1 00:00:01,330 --> 00:00:07,336 (倫也)というわけで 右が サークルの原画担当の澤村 英梨々。 2 00:00:07,336 --> 00:00:11,340 左が シナリオ担当の 霞ヶ丘 詩羽先輩。 3 00:00:11,340 --> 00:00:14,343 で こっちが 俺のいとこの氷堂 美智留。 4 00:00:14,343 --> 00:00:18,347 (英梨々)ちょ… ちょっと 倫也の… 男子の目の前で→ 5 00:00:18,347 --> 00:00:20,349 何て格好してんのよ…。 6 00:00:20,349 --> 00:00:23,352 (詩羽)そろそろ 本題に 入ってくれないかしら 倫理君。 7 00:00:23,352 --> 00:00:25,354 私たちに 彼女を引き合わせて→ 8 00:00:25,354 --> 00:00:27,356 いったい どうしようっていうの? 9 00:00:27,356 --> 00:00:30,359 実はさ 今 作っているゲームの音楽を→ 10 00:00:30,359 --> 00:00:32,361 こいつに任せたいって思ってる。 11 00:00:32,361 --> 00:00:36,365 何… それって 倫也の ごり押し? 12 00:00:36,365 --> 00:00:38,367 この子が そんなに 欲しいってこと…? 13 00:00:38,367 --> 00:00:40,369 いくらバンドを やってるからって→ 14 00:00:40,369 --> 00:00:42,371 いきなり ゲームのBGMを任せるなんて→ 15 00:00:42,371 --> 00:00:44,373 短絡的じゃないかしら。 16 00:00:44,373 --> 00:00:46,375 そんな いいかげんな 理由なんかじゃないよ! 17 00:00:46,375 --> 00:00:49,378 詩羽先輩だって 美智留の曲を聴けば…。 18 00:00:49,378 --> 00:00:53,382 (美智留)ちょっと トモ~ 勝手に 話 進めないでよ~。 19 00:00:53,382 --> 00:00:56,318 (美智留)あたし やるなんて 言ってないじゃん。 20 00:00:56,318 --> 00:00:59,321 大事な話… ぐう…。 21 00:00:59,321 --> 00:01:02,324 ト… トモ? 何その すっごく なれなれしい呼び方。 22 00:01:02,324 --> 00:01:05,327 ていうか 密着し過ぎ…。 23 00:01:05,327 --> 00:01:08,330 い… いとこで 生まれながらの幼なじみで→ 24 00:01:08,330 --> 00:01:10,332 しかも サークルのメンバーにまで…。 25 00:01:10,332 --> 00:01:14,336 (恵)お待たせ~。 飲み物とお菓子 用意して…。 26 00:01:14,336 --> 00:01:16,338 (恵)どうしたの? 澤村さん。 27 00:01:16,338 --> 00:01:20,342 この件に関しては もう完全に使い物にならないわね。 28 00:01:20,342 --> 00:01:23,345 この パチモン幼なじみ。 (英梨々)はうっ! 29 00:01:23,345 --> 00:01:28,350 (恵)だったら 追い打ち掛けるの やめてあげればいいのに。 30 00:03:00,416 --> 00:03:02,418 なあ 頼むよ 美智留。 31 00:03:02,418 --> 00:03:05,421 ほんの数曲 作ってくれるだけで いいんだよ。 32 00:03:05,421 --> 00:03:07,423 あと 打ち込みとBGM指定と→ 33 00:03:07,423 --> 00:03:11,427 せっかくだから 主題歌も バンドとタイアップして…。 34 00:03:11,427 --> 00:03:13,429 おお! そのアイデア 頂き。 35 00:03:13,429 --> 00:03:15,431 (詩羽)倫理君の ものの頼み方って→ 36 00:03:15,431 --> 00:03:18,434 誰に対しても 失礼極まりないわね。 37 00:03:18,434 --> 00:03:21,437 だ~か~ら~ 興味ないって言ってんじゃん。 38 00:03:21,437 --> 00:03:24,440 けど お前 あれだけ いい曲作る 才能があるのに→ 39 00:03:24,440 --> 00:03:26,442 もったいないと思わないのか? 40 00:03:26,442 --> 00:03:29,445 だから バンドやってるわけ。 そっちで 手いっぱいなの。 41 00:03:29,445 --> 00:03:33,449 大丈夫! 美智留なら できるって! 42 00:03:33,449 --> 00:03:35,451 もう諦めなさいよ 倫理君。 43 00:03:35,451 --> 00:03:37,453 やる気のない人を 無理やり引き込んでも→ 44 00:03:37,453 --> 00:03:39,455 お互い 不幸になるだけでしょ。 45 00:03:39,455 --> 00:03:44,460 詩羽先輩も 最初は だいたい こんな感じでしたけど。 46 00:03:44,460 --> 00:03:46,462 まだ間に合う。 47 00:03:46,462 --> 00:03:48,464 今から 別の人を探せばいいじゃない。 48 00:03:48,464 --> 00:03:51,467 美智留でなくちゃ駄目なんだ! 49 00:03:51,467 --> 00:03:54,470 シナリオが 詩羽先輩でなくちゃ 駄目なように。 50 00:03:54,470 --> 00:03:56,472 原画が 英梨々でなくちゃ 駄目なように。 51 00:03:56,472 --> 00:03:58,491 加藤は…。 52 00:03:58,491 --> 00:04:01,410 ああ… ととと… とにかく 大事なんだよ! 53 00:04:05,414 --> 00:04:07,416 だ~か~ら~ あたしは オタク活動なんかに→ 54 00:04:07,416 --> 00:04:09,418 興味ないって言ってんじゃん! 55 00:04:09,418 --> 00:04:13,422 それより トモの方こそ もう脱オタして 現実 見ようよ! 56 00:04:13,422 --> 00:04:15,424 お前のような極楽とんぼに→ 57 00:04:15,424 --> 00:04:17,426 現実とか言われるとは 思ってなかったぞ…。 58 00:04:19,428 --> 00:04:22,431 (詩羽)オタクの何が悪いのよ…。 59 00:04:22,431 --> 00:04:27,436 私や倫理君が オタクだからって あなたに迷惑掛けたかしら? 60 00:04:27,436 --> 00:04:29,438 だいたい その「倫理君」って あだ名が→ 61 00:04:29,438 --> 00:04:32,441 すでに オタクくさいよね~。 62 00:04:32,441 --> 00:04:35,441 うう! あああ… 詩羽先輩!? 63 00:04:37,446 --> 00:04:41,450 あなた オタクは 自分より ランクが下だと思ってるの? 64 00:04:41,450 --> 00:04:44,453 ただ 日々 垂れ流される オタクコンテンツを無為に消費して→ 65 00:04:44,453 --> 00:04:47,456 ブヒブヒ いっているだけの 社会に 何の成果ももたらさない→ 66 00:04:47,456 --> 00:04:51,460 百害あって一利なしな人種でしか ないとでも思っているの? 67 00:04:51,460 --> 00:04:53,462 (美智留) いや そこまで言ってないけど。→ 68 00:04:53,462 --> 00:04:55,464 何か 心当たりあるの? 69 00:04:55,464 --> 00:04:58,434 冗談じゃない。 オタクを なめないでほしいわ。 70 00:04:58,434 --> 00:05:01,303 アニメや ゲームや ライトノベルに打ち込み→ 71 00:05:01,303 --> 00:05:04,306 一生懸命 みんなを 楽しませようとするクリエーターがいる。 72 00:05:04,306 --> 00:05:08,310 そんな人たちが 生み出した作品を応援し 必死に買い支え→ 73 00:05:08,310 --> 00:05:11,313 オタク経済を回している ユーザーがいる。 74 00:05:11,313 --> 00:05:14,316 そんなふうに 他の全てを犠牲にしてでも→ 75 00:05:14,316 --> 00:05:16,318 何かを成し遂げようとする 人たちの尊さを→ 76 00:05:16,318 --> 00:05:20,322 あなたに! 見下す資格が あるとでも思っているの? 77 00:05:20,322 --> 00:05:22,324 詩羽先輩…。 78 00:05:22,324 --> 00:05:25,327 そう。 一般人とオタクに 人としての差なんかない。 79 00:05:25,327 --> 00:05:28,330 クリエーターとユーザーにも 敷居なんてない。 80 00:05:28,330 --> 00:05:32,334 なのに 応援するだけしといて こっちが その気になったら→ 81 00:05:32,334 --> 00:05:34,336 急に ビビって逃げだす 自称ファンとか…。 82 00:05:34,336 --> 00:05:37,339 あ~ もう! そんな ヘタレオタクなんて→ 83 00:05:37,339 --> 00:05:41,343 死んでしまえばいいのに~! 詩羽先輩~! 84 00:05:41,343 --> 00:05:43,345 (美智留)いや だから 上とか下とかじゃなくて→ 85 00:05:43,345 --> 00:05:45,347 文化が違うってだけだよ。→ 86 00:05:45,347 --> 00:05:48,350 だって あたしが オタクに なじめるわけないじゃん。 87 00:05:48,350 --> 00:05:50,352 そんなことないって! 88 00:05:50,352 --> 00:05:52,354 俺とは普通に 仲良くやってるじゃないか。 89 00:05:52,354 --> 00:05:55,357 (美智留)だって トモは オタクじゃなくて→ 90 00:05:55,357 --> 00:05:58,360 トモだもん。 91 00:05:58,360 --> 00:06:02,398 子供のころから 何やるにしても あたしの方が うまくてさ→ 92 00:06:02,398 --> 00:06:04,400 普段は 子分扱いなんだけど→ 93 00:06:04,400 --> 00:06:07,403 でも いざというときには 頼りになる→ 94 00:06:07,403 --> 00:06:09,405 カッコイイ男の子だったんだよ。 95 00:06:09,405 --> 00:06:12,408 いまさら そんな大昔の話を 持ってこられても…。 96 00:06:12,408 --> 00:06:15,411 (英梨々)う… うんうん! そうだった そうだった。 97 00:06:15,411 --> 00:06:17,413 英梨々? (美智留)そうそう→ 98 00:06:17,413 --> 00:06:21,417 そういえば 昔 こんなことがあったんだよ。 99 00:06:21,417 --> 00:06:25,421 (美智留)おじいちゃんちの裏山に 2人で登ったときにさ→ 100 00:06:25,421 --> 00:06:28,424 あたしだけ 調子に乗って どんどん 先に行ってたら→ 101 00:06:28,424 --> 00:06:31,427 途中で 足をくじいて 歩けなくなっちゃってね。 102 00:06:31,427 --> 00:06:33,429 (英梨々) そ… それって 大変じゃない。 103 00:06:33,429 --> 00:06:36,432 (美智留)辺りは 真っ暗で カラスの鳴き声が不気味で→ 104 00:06:36,432 --> 00:06:40,436 もう 怖くて 怖くて。 (英梨々)うわ~…。 105 00:06:40,436 --> 00:06:43,439 (美智留)そしたら トモが来てくれたんだよ。→ 106 00:06:43,439 --> 00:06:47,443 腕も足も顔も 切り傷だらけにしてあたしを捜してくれたんだ~。 107 00:06:47,443 --> 00:06:50,446 (英梨々)えっ…。 いや あれは 俺も道に迷って→ 108 00:06:50,446 --> 00:06:52,448 うろついてただけで…。 109 00:06:52,448 --> 00:06:55,451 (美智留)その後 トモに おぶってもらって山を下りたんだ。 110 00:06:55,451 --> 00:06:58,451 (英梨々) そ… それって 幾つのとき? 111 00:07:00,389 --> 00:07:03,392 (美智留)あ~ 今 思い出すと 何か 腹立ってきた。→ 112 00:07:03,392 --> 00:07:05,394 だいたい あたしの泣き顔 見られたのって→ 113 00:07:05,394 --> 00:07:08,397 あれが 最初で最後じゃん。 こら トモ! 114 00:07:08,397 --> 00:07:10,399 (英梨々) それって 何歳のときなのよ!?→ 115 00:07:10,399 --> 00:07:12,401 どっちが先だったのよ 倫也! 116 00:07:12,401 --> 00:07:15,404 もう 完全に本筋から外れてるだろお前ら! 117 00:07:15,404 --> 00:07:18,407 (英梨々)はっきりしなさいよ! (詩羽)ハァ…。 118 00:07:18,407 --> 00:07:20,407 (英梨々)何なのよ そのイベント! 119 00:07:24,413 --> 00:07:26,415 あれ? 120 00:07:26,415 --> 00:07:29,418 (美智留)トモ~ お風呂 空いたよ。 121 00:07:29,418 --> 00:07:32,421 …って 何やってんの? 捜し物。 122 00:07:32,421 --> 00:07:34,423 って! うわ~! 123 00:07:34,423 --> 00:07:38,427 う… うう! うう… ワイシャツ! 124 00:07:40,429 --> 00:07:43,432 いつも以上に 何て格好してんだ お前は! 125 00:07:43,432 --> 00:07:47,436 いや~ 今 まとめて 洗濯 出しちゃってさ~。 126 00:07:47,436 --> 00:07:51,440 たく もう… いいかげん 俺を男だと認識してくれ。 127 00:07:54,443 --> 00:07:56,445 なあ 美智留。 128 00:08:00,382 --> 00:08:03,382 俺 やっぱり お前が欲しい。 129 00:08:06,388 --> 00:08:09,391 トモが 初めての相手か。 130 00:08:09,391 --> 00:08:13,395 う~ん 興味ないわけじゃないし あんたなら そんな→ 131 00:08:13,395 --> 00:08:15,397 ひどい思い出にも ならなさそうだし→ 132 00:08:15,397 --> 00:08:20,402 まあ 悪くない落としどころかな。 133 00:08:20,402 --> 00:08:23,405 ああ… ごめん! 説明が足りなかった。 134 00:08:23,405 --> 00:08:27,409 欲しいのは お前の曲だから。 135 00:08:27,409 --> 00:08:30,412 今の勘違いは あたし 悪くないよ。 136 00:08:32,414 --> 00:08:36,418 は… 話 戻すけど どうしても 駄目か? 137 00:08:36,418 --> 00:08:39,421 別に バンド優先でも 構わないんだけど。 138 00:08:39,421 --> 00:08:41,423 まだ 諦めてないんだ。 139 00:08:41,423 --> 00:08:44,426 諦められるか。 俺の夢のためにも。 140 00:08:44,426 --> 00:08:47,429 力になってくれる 仲間たちのためにも。 141 00:08:47,429 --> 00:08:51,433 こっちにだって バンドっていう夢がある。 142 00:08:51,433 --> 00:08:54,436 大事な仲間だっているんだよ。 143 00:08:54,436 --> 00:08:57,439 なのに あたしのせいで 今 解散の危機なんだ。 144 00:08:57,439 --> 00:08:59,374 悪いけど→ 145 00:08:59,374 --> 00:09:02,377 今は そっちに 力を貸してる 余裕なんかないんだよ。 146 00:09:02,377 --> 00:09:07,382 ハァ… 親父さん まだ 許してくれてないのか? 147 00:09:07,382 --> 00:09:09,384 バンド活動。 実はね→ 148 00:09:09,384 --> 00:09:12,387 条件しだいで 認めてもいいってところまで→ 149 00:09:12,387 --> 00:09:15,390 こぎ着けてる。 本当か? よかったじゃん。 150 00:09:15,390 --> 00:09:19,394 まあ そうなんだけどね。 その条件が ちょっと厳しくてさ。 151 00:09:19,394 --> 00:09:21,396 どんな条件だ? 152 00:09:21,396 --> 00:09:25,400 俺でできることなら 何でも協力するぞ。 153 00:09:25,400 --> 00:09:29,404 それがさぁ ちゃんとした マネジャーを付けろって言うんだよ。 154 00:09:29,404 --> 00:09:32,407 マネジャー? そう。 155 00:09:32,407 --> 00:09:36,411 女の子だけで ライブハウスに 出入りするのが心配なんだって。 156 00:09:36,411 --> 00:09:38,413 そっか。 まあ 確かに ロックといえば→ 157 00:09:38,413 --> 00:09:41,416 ドラッグとセックスだもんな。 158 00:09:41,416 --> 00:09:43,418 ロックに そういう偏見 持ってて→ 159 00:09:43,418 --> 00:09:45,420 オタクに対する偏見だけ 怒るのって→ 160 00:09:45,420 --> 00:09:47,422 ダブルスタンダードって 言わない? 161 00:09:47,422 --> 00:09:50,425 まあ… とにかく 事情は分かった。 162 00:09:50,425 --> 00:09:54,429 う~ん… よし 任せろ。 俺が 何とかしてみせる。 163 00:09:54,429 --> 00:09:56,431 ホントに!? ああ。 164 00:09:56,431 --> 00:09:58,450 知り合いの芸能系とか 歌い手系サークルに→ 165 00:09:58,450 --> 00:10:00,369 手当たり次第 声掛けてみる。 166 00:10:00,369 --> 00:10:02,371 その代わり そっちの問題が解決したら→ 167 00:10:02,371 --> 00:10:04,373 俺たちのサークルにも…。 168 00:10:04,373 --> 00:10:06,375 いやいや 何 言ってんの? 169 00:10:06,375 --> 00:10:08,377 マネジャーのあんたに ゲーム作ってる暇なんか→ 170 00:10:08,377 --> 00:10:10,379 あるわけないでしょ。 171 00:10:10,379 --> 00:10:13,382 はい? ん? 172 00:10:13,382 --> 00:10:15,384 いやいやいやいや! 俺に バンドのマネジメントとか→ 173 00:10:15,384 --> 00:10:18,387 絶対 無理だから! こっちにしてみりゃ→ 174 00:10:18,387 --> 00:10:21,390 見ず知らずの男がマネジャーなんて絶対 無理だから! 175 00:10:21,390 --> 00:10:24,393 こっちは ただでさえ サークル活動で てんてこ舞いなのに→ 176 00:10:24,393 --> 00:10:27,396 余計な厄介事 持ち込むなよ! 177 00:10:27,396 --> 00:10:33,402 ねえ トモ もう この際だから 諦めちゃおうよ ゲーム作り。 178 00:10:33,402 --> 00:10:37,406 駄目だ! さっきも言っただろ。 俺の夢と仲間のために。 179 00:10:37,406 --> 00:10:41,410 でも ぶっちゃけ 仲間の方は 大して本気じゃなかったよね。 180 00:10:43,412 --> 00:10:45,414 さっき話してみて だいたい 分かったよ。 181 00:10:45,414 --> 00:10:48,417 あんたのサークル ゆがんでるよね。 182 00:10:50,419 --> 00:10:53,422 だってさ 本気で ゲーム作ろうと思ってるの→ 183 00:10:53,422 --> 00:10:57,426 トモだけじゃん。 何… 言ってんだよ。 184 00:10:57,426 --> 00:10:59,361 他の子たちはさ 色々あって→ 185 00:10:59,361 --> 00:11:01,363 参加しないわけには いかないってだけじゃん。 186 00:11:01,363 --> 00:11:04,366 い… 色々って 何だよ? 187 00:11:04,366 --> 00:11:06,368 そりゃあ 色々だよ。 188 00:11:06,368 --> 00:11:08,370 この! 痛っ! 189 00:11:08,370 --> 00:11:11,373 でもね トモ あたしたちのバンドは→ 190 00:11:11,373 --> 00:11:14,376 みんなが 本気で 同じ夢を目指してるんだ。 191 00:11:14,376 --> 00:11:19,381 美智留…。 だからさ トモ お願いだよ。 192 00:11:19,381 --> 00:11:22,381 あたしの夢 かなえてよ。 193 00:11:30,296 --> 00:11:32,298 なあ 加藤 今日のサーク…。 194 00:11:32,298 --> 00:11:34,300 あれ? 195 00:11:34,300 --> 00:11:38,304 (喜彦)よう 倫也。 週末だし 秋葉でも寄ってかねえ? 196 00:11:38,304 --> 00:11:42,308 喜彦… 久しぶりだな。 10話ぶりくらいか? 197 00:11:42,308 --> 00:11:45,311 せめて 半年ぶりと言った方が 意味が通じるんじゃないか? 198 00:11:45,311 --> 00:11:47,313 まっ お前のことは どうでもいいや。 199 00:11:47,313 --> 00:11:49,315 それより 加藤 見なかった? 200 00:11:49,315 --> 00:11:53,319 お前の その男に対しての 無慈悲さは 後で議論するとして→ 201 00:11:53,319 --> 00:11:56,322 加藤さんなら チャイム鳴ったら すぐ帰ったぞ。 202 00:11:56,322 --> 00:11:58,324 そっか。 にしても→ 203 00:11:58,324 --> 00:12:00,326 お前ら 最近 いつも一緒にいるよな。 204 00:12:00,326 --> 00:12:03,329 彼女 3次元だぞ? 俺は 2次元が大好きなだけで→ 205 00:12:03,329 --> 00:12:06,332 3次元が嫌いだなんて 言ってないぞ。 206 00:12:06,332 --> 00:12:08,334 てことは もしかして 付き合ってるとか? 207 00:12:08,334 --> 00:12:11,337 まさか お前 加藤のこと 気に掛けてるのか? 208 00:12:11,337 --> 00:12:14,340 そりゃあ あんな普通にカワイイ子が→ 209 00:12:14,340 --> 00:12:16,342 お前なんかと一緒にいたら 気になるだろ。 210 00:12:16,342 --> 00:12:18,344 そっか…。 211 00:12:18,344 --> 00:12:21,347 いつの間にか 男子の注目を集めるなんて→ 212 00:12:21,347 --> 00:12:25,284 あいつも 少しは ヒロインとして 成長してんのかな。 213 00:12:25,284 --> 00:12:28,287 お前の その どうしようもない 傲慢さは ともかく→ 214 00:12:28,287 --> 00:12:32,291 普通に お前には もったいなさ過ぎるだろ 彼女は。 215 00:12:48,307 --> 00:12:51,307 《悩んでいる場合じゃないだろ》 216 00:12:55,314 --> 00:12:57,314 《俺の分だけでも 進めないと》 217 00:13:12,331 --> 00:13:14,333 (英梨々)加藤さん。 (恵)あっ…。 218 00:13:14,333 --> 00:13:18,337 ごめん 教えてもらってる方が 寝ちゃって。 219 00:13:18,337 --> 00:13:21,340 (英梨々)徹夜慣れ してないんだから しょうがないよ。 220 00:13:21,340 --> 00:13:23,342 (恵)ありがとう。→ 221 00:13:23,342 --> 00:13:26,278 フゥー。→ 222 00:13:26,278 --> 00:13:29,281 あっ 霞ヶ丘先輩から 返事 来てた。 223 00:13:29,281 --> 00:13:33,281 あの女も よく まあ こんな遅くまで付き合うわね。 224 00:13:38,290 --> 00:13:41,293 (恵)やっぱり ここの背景は 夕焼けみたい。→ 225 00:13:41,293 --> 00:13:46,298 ごめん 澤村さん。 これ どうやって指示すればいいのかな? 226 00:13:46,298 --> 00:13:50,302 (英梨々)それは ここのファイル名を 書き換えれば…。 227 00:13:50,302 --> 00:13:53,305 (英梨々)ほら。 (恵)うん できた。→ 228 00:13:53,305 --> 00:13:56,305 ありがとう 澤村さん。 (英梨々)うん。 229 00:14:03,315 --> 00:14:06,318 (英梨々)ねえ 加藤さん。 (恵)ん? 230 00:14:06,318 --> 00:14:09,321 (英梨々)どうして こんなこと? (恵)だって スケジュール 押し気味だし。 231 00:14:09,321 --> 00:14:12,324 (英梨々)そういう 胃の痛くなる 現実の話じゃなくて→ 232 00:14:12,324 --> 00:14:15,327 どうして あなたがって意味。 233 00:14:15,327 --> 00:14:18,330 (恵)まあ 色々と 思うところもあってね。 234 00:14:18,330 --> 00:14:20,332 ふ~ん。 235 00:14:20,332 --> 00:14:22,334 (恵)ねえ 澤村さん。 (英梨々)何? 236 00:14:22,334 --> 00:14:25,271 (恵)やっぱり このシーンの ヒロインの表情→ 237 00:14:25,271 --> 00:14:27,271 こっちの方がいいよ。 238 00:14:29,275 --> 00:14:31,277 (英梨々)けど そこ 主人公が→ 239 00:14:31,277 --> 00:14:33,279 他のヒロインの所に 行くシーンだけど。 240 00:14:33,279 --> 00:14:35,281 (恵)だからこそ… だよ。→ 241 00:14:35,281 --> 00:14:40,281 見え張るよ。 女の子ならさ。 242 00:14:54,300 --> 00:14:56,302 おはよう 安芸君。 243 00:14:56,302 --> 00:14:59,305 [TEL]ごめん こんな 朝 早く。 寝てた? 244 00:14:59,305 --> 00:15:02,308 うん まあ…。 徹夜慣れしてなくてね。 245 00:15:02,308 --> 00:15:06,312 [TEL]えっ? 安芸君は… 寝てないのかな? 246 00:15:06,312 --> 00:15:09,315 何で 分かった? [TEL](恵)う~ん…。→ 247 00:15:09,315 --> 00:15:14,320 何となくかな。 何となく… か。 248 00:15:14,320 --> 00:15:17,323 [TEL]それで どう? スクリプトの方は 進んだ? 249 00:15:17,323 --> 00:15:21,327 いや 全然。 ちょっと 考え事してて。 250 00:15:21,327 --> 00:15:25,264 [TEL]そっか…。 あきれたり 怒ったりしないのか? 251 00:15:25,264 --> 00:15:28,267 まあ 安芸君なら そういうことも あるって知ってるし→ 252 00:15:28,267 --> 00:15:32,271 それでも 土壇場で 何とかするって気もするし。 253 00:15:32,271 --> 00:15:36,275 [TEL]それ 見透かしてるのか 信用してるのか どっちだよ。 254 00:15:36,275 --> 00:15:40,279 さあ よく分かんない。 [TEL]フッ…。 255 00:15:40,279 --> 00:15:42,281 なあ 加藤。 [TEL]ん? 256 00:15:42,281 --> 00:15:45,284 俺って 一人相撲してるかな? 257 00:15:45,284 --> 00:15:48,287 [TEL]してないとは とても言えないけど…。 258 00:15:48,287 --> 00:15:50,289 本気で ゲーム作ろうと 思ってるのって→ 259 00:15:50,289 --> 00:15:52,291 俺だけなのかな? 260 00:15:52,291 --> 00:15:57,296 みんな 仕方なく 付き合ってくれてるだけなのかな? 261 00:15:57,296 --> 00:16:01,300 俺たちのサークルって→ 262 00:16:01,300 --> 00:16:03,300 ゆがんでるかな? 263 00:16:05,304 --> 00:16:08,307 [TEL]ねえ 安芸君。 ん? 264 00:16:08,307 --> 00:16:10,307 [TEL]おなか すかない? 265 00:16:15,314 --> 00:16:19,318 (恵)ごめんね この本 ちょっと借りてた。 266 00:16:19,318 --> 00:16:23,322 何で… 俺 手伝えなんて 言ってないのに。 267 00:16:23,322 --> 00:16:25,257 けど 勉強しといて よかった。 268 00:16:25,257 --> 00:16:28,260 ちょうど 安芸君の方が 進んでないみたいだし→ 269 00:16:28,260 --> 00:16:30,262 これで ちょっとは カバーできたかも。 270 00:16:30,262 --> 00:16:34,266 そんな… 頼んでもいないのに 無理に付き合う必要なんて…。 271 00:16:34,266 --> 00:16:37,269 無理でも 仕方なくでもない。 えっ? 272 00:16:37,269 --> 00:16:41,269 本気で ゲーム作ろうって 思ってるんだよ 私。 273 00:16:43,275 --> 00:16:45,277 加藤? 274 00:16:45,277 --> 00:16:48,280 私には ゲームを作る 力はない。 275 00:16:48,280 --> 00:16:51,283 澤村さんみたいに 絵が描けるわけでも→ 276 00:16:51,283 --> 00:16:55,287 霞ヶ丘先輩みたいに お話が作れるわけでもない。 277 00:16:55,287 --> 00:16:58,290 それに 安芸君みたいな 無駄なバイタリティーも→ 278 00:16:58,290 --> 00:17:00,292 厚かましさもない。 279 00:17:00,292 --> 00:17:02,294 いや… 俺のは 力でも何でも…。 280 00:17:02,294 --> 00:17:05,297 だから 少しでも みんなの力になれるように→ 281 00:17:05,297 --> 00:17:07,299 頑張るよ。→ 282 00:17:07,299 --> 00:17:10,302 それにさ このシーンを作るのだって→ 283 00:17:10,302 --> 00:17:14,306 澤村さんと 霞ヶ丘先輩に 手伝ってもらってるし。 284 00:17:14,306 --> 00:17:16,308 他のみんなが 仕方なくやってるなんて→ 285 00:17:16,308 --> 00:17:20,312 とても思えないんだけど。 加藤…。 286 00:17:24,333 --> 00:17:27,333 (恵)だから頑張って! 倫也君。 287 00:17:30,255 --> 00:17:35,260 私を 誰もが うらやむような 幸せなヒロインにしてね。 288 00:17:35,260 --> 00:17:37,262 ああ… 約束する。 289 00:17:37,262 --> 00:17:42,267 お前を 胸がキュンキュンするような メインヒロイン…。 290 00:18:31,250 --> 00:18:34,250 誠に 申し訳ございません! 291 00:18:37,256 --> 00:18:39,258 (恵)ああ… このシーンは 練習がてら→ 292 00:18:39,258 --> 00:18:42,261 自分で 適当に せりふをつけただけで→ 293 00:18:42,261 --> 00:18:44,263 内容そのものに 深い意味は ないから。 294 00:18:44,263 --> 00:18:47,266 嘘つけ! 295 00:18:47,266 --> 00:18:55,274 [スピーカ]♪♪(音楽) 296 00:18:55,274 --> 00:18:57,276 どうだ? いいだろう 美智留の曲。 297 00:18:57,276 --> 00:19:00,279 この前 あいつに内緒で 録音しといたんだよ。 298 00:19:00,279 --> 00:19:02,281 (恵)うん。 そうだね。 299 00:19:02,281 --> 00:19:04,283 何か 懐かしい感じがするっていうか→ 300 00:19:04,283 --> 00:19:06,285 ノスタルジーを 刺激するっていうか→ 301 00:19:06,285 --> 00:19:08,287 ちょっと前のゲームやアニメの→ 302 00:19:08,287 --> 00:19:11,290 いい意味での古くささ みたいなのに あふれててさ~! 303 00:19:11,290 --> 00:19:15,294 (恵)安芸君。 ちょっとうるさいよ。すまん…。 304 00:19:15,294 --> 00:19:18,297 [スピーカ]♪♪(音楽) 305 00:19:18,297 --> 00:19:22,301 (恵)フフ… でも 本当 何か よく分かんないけど→ 306 00:19:22,301 --> 00:19:25,237 いいよね。 あ… ああ。 307 00:19:25,237 --> 00:19:28,240 (恵)ねえ 安芸君。 308 00:19:28,240 --> 00:19:30,242 な… 何? 309 00:19:30,242 --> 00:19:33,245 (恵)氷堂さんって→ 310 00:19:33,245 --> 00:19:37,245 本当に 全然 オタクと関係ないのかな? 311 00:21:18,283 --> 00:21:20,285 (美智留)マジで!? 312 00:21:20,285 --> 00:21:24,289 ああ。 俺 美智留のマネジャー やるよ。 313 00:21:24,289 --> 00:21:27,292 その証拠に ほら。 314 00:21:27,292 --> 00:21:29,294 (美智留)これって…。 315 00:21:29,294 --> 00:21:31,296 来月頭にある 小さなライブなんだけど→ 316 00:21:31,296 --> 00:21:35,300 参加予定のバンドが 一つ駄目になったらしくってさ。 317 00:21:35,300 --> 00:21:37,302 その枠 もらってきた。 318 00:21:37,302 --> 00:21:41,306 いきなり ライブ取ってきたの!? それだけじゃない。 319 00:21:41,306 --> 00:21:44,309 お前に メアド教えてもらった メンバーの子たちに連絡して→ 320 00:21:44,309 --> 00:21:47,312 全員の出演の約束も 取り付けてきた。 321 00:21:47,312 --> 00:21:50,315 あとは お前がOKするだけだ。 322 00:21:50,315 --> 00:21:52,317 トモ…。 323 00:21:52,317 --> 00:21:56,321 お前の初ライブだ。 まさか 断ったりしないよな。 324 00:21:56,321 --> 00:21:59,324 そんな… あれから 1週間もたってないのに→ 325 00:21:59,324 --> 00:22:01,326 もう ここまで? 326 00:22:01,326 --> 00:22:04,329 本気になった オタクの全力を なめんなよ。 327 00:22:04,329 --> 00:22:07,332 やっぱ あたしの目に 狂いはなかった。 328 00:22:07,332 --> 00:22:10,335 あたしのマネジャーは トモしかいないよ! 329 00:22:10,335 --> 00:22:12,337 そうと決まったら そろそろ 家に帰れよ。 330 00:22:12,337 --> 00:22:14,339 おじさん 心配して…。 331 00:22:14,339 --> 00:22:17,342 ごめん。 美智留? 332 00:22:17,342 --> 00:22:22,347 勝手なこと言って ごめん。 わがままばっかで ごめん。 333 00:22:22,347 --> 00:22:26,285 トモの夢 つぶすかもしれなくて ごめん。 334 00:22:26,285 --> 00:22:30,289 いいよ もう。 今日は もう寝ろ。 335 00:22:30,289 --> 00:22:33,292 あしたから ライブに向けて 猛練習だ。 336 00:22:38,297 --> 00:22:41,297 ごめん 美智留。 337 00:22:43,302 --> 00:22:48,302 本気になったオタクの 本当の全力を なめんなよ。 338 00:25:36,842 --> 00:25:38,844 (倫也)いいか。 今日のライブだが→ 339 00:25:38,844 --> 00:25:40,846 出場バンドは 6組。 340 00:25:40,846 --> 00:25:42,848 (倫也)その中でも 俺たちの出番は 一番最初だ。 341 00:25:42,848 --> 00:25:46,852 (時乃)えーっ それって 前座ってことじゃん。 342 00:25:46,852 --> 00:25:48,854 当然だ。 何しろ 俺たち icy tailは→ 343 00:25:48,854 --> 00:25:52,858 初ライブで 知名度も ない 実績も ない ファンも いない。 344 00:25:52,858 --> 00:25:55,861 だから チケットにも チラシにも ホームページにも 載ってない。 345 00:25:55,861 --> 00:26:00,866 (叡智佳)つまり あたしら目当てで来る客は いないってことだね。 346 00:26:00,866 --> 00:26:03,869 だが そんな条件を のんだからこそ→ 347 00:26:03,869 --> 00:26:05,871 こうして 最速デビューできた。 348 00:26:05,871 --> 00:26:08,871 あとは お前たちの実力で のし上がっていくしかない。 349 00:26:11,877 --> 00:26:13,879 おじけづいたか? 350 00:26:13,879 --> 00:26:16,882 今なら まだ 降りることもできるけど。 351 00:26:16,882 --> 00:26:18,884 (美智留)おじけづく? 誰が!→ 352 00:26:18,884 --> 00:26:25,891 知名度も 実績も ファンも 今日一日で つくってみせるよ。 353 00:26:30,896 --> 00:26:33,899 いいか。 俺が 力を貸せるのは ここまでだ。 354 00:26:33,899 --> 00:26:38,837 ステージ衣装に着替えたら もう 後戻りは できないぞ! 355 00:26:38,837 --> 00:26:40,839 あとは お前たちに懸かってる。 356 00:26:40,839 --> 00:26:42,841 全てを 出し尽くせ! 燃え尽きろ! 357 00:26:42,841 --> 00:26:45,844 伝説を つくれ! 358 00:26:45,844 --> 00:26:47,846 (美智留) それじゃ みんな 準備は OK? 359 00:26:47,846 --> 00:26:50,849 icy tail いっくよ~! 360 00:30:01,239 --> 00:30:04,242 (恵)あっ ここだ。 MOGRA。 361 00:30:04,242 --> 00:30:07,245 (詩羽)ここが あの女の ライブハウスね。 362 00:30:07,245 --> 00:30:09,247 (恵)あれ? 澤村さんは? 363 00:30:09,247 --> 00:30:12,250 (詩羽)さっき ちょっと からかったら 半泣きになって→ 364 00:30:12,250 --> 00:30:15,253 「私 行かない」って キュアメイドカフェに 逃げていったわよ。 365 00:30:15,253 --> 00:30:18,256 (恵)え~ いつの間に?→ 366 00:30:18,256 --> 00:30:22,260 もう 2人とも 勝手なことしないでくださいよ。→ 367 00:30:22,260 --> 00:30:23,928 どこですか? それ。 368 00:30:23,928 --> 00:30:27,165 (詩羽)勝手なことしてるのは どちらの方かしら? 加藤さん。 369 00:30:27,165 --> 00:30:29,167 (恵)えっ? 何のことですか? 370 00:30:29,167 --> 00:30:32,170 (詩羽)だって あなた 勝手に 決めてきたじゃない。 371 00:30:33,938 --> 00:30:36,174 (詩羽)倫理君が あの いとこの マネジャーになったことも→ 372 00:30:36,174 --> 00:30:39,177 サークルより バンドを選んだことも→ 373 00:30:39,177 --> 00:30:41,179 今日のライブのことだって→ 374 00:30:41,179 --> 00:30:43,181 私たちに 何の相談も なかったじゃない。 375 00:30:43,181 --> 00:30:46,184 (恵)勝手に 決めてきたのは 安芸君ですけど…。 376 00:30:46,184 --> 00:30:48,186 (詩羽)でも あなたは 知ってて 止めなかった。→ 377 00:30:48,186 --> 00:30:50,188 それどころか 後押しした。 378 00:30:50,188 --> 00:30:53,191 (恵)だから 色々と考えが あるんですよ。→ 379 00:30:53,191 --> 00:30:55,193 もっと 安芸君を 信じてあげてください。 380 00:30:55,193 --> 00:30:59,197 (詩羽)何? その 私だけは 彼のこと分かってるの感。→ 381 00:30:59,197 --> 00:31:01,132 とても とても とても 気に入らない! 382 00:31:01,132 --> 00:31:03,134 え~と…。 383 00:31:03,134 --> 00:31:07,138 (詩羽)フゥ… ごめんなさい。 単なる 独り言。 384 00:31:07,138 --> 00:31:09,140 私が 今 言ったことは 忘れて。 385 00:31:12,143 --> 00:31:16,147 霞ヶ丘先輩って もしかして 結構 めんどくさい? 386 00:31:16,147 --> 00:31:18,149 (詩羽)安心して。 (恵)あっ! 387 00:31:18,149 --> 00:31:20,151 (詩羽)澤村さんは もっと めんどくさいわよ。 388 00:31:20,151 --> 00:31:22,153 あなたたち 最近 仲いいようだけど→ 389 00:31:22,153 --> 00:31:25,156 あまり 親しくすると 後で 地獄を見るかもね。 390 00:31:25,156 --> 00:31:29,160 (恵)私が 今 言ったことも 忘れてほしいんですけど。 391 00:31:29,160 --> 00:31:33,164 (扉の開く音) (メイド)いらっしゃいませ。 392 00:31:33,164 --> 00:31:35,164 (恵)いた。 (英梨々)うわっ。 393 00:31:37,168 --> 00:31:41,172 (恵)ほら 澤村さんってば ライブ 始まっちゃう。 394 00:31:41,172 --> 00:31:43,174 (英梨々)やっぱり 私 行かない。 395 00:31:43,174 --> 00:31:46,177 (恵)もう ここまで来て 大人げないこと言わないの。 396 00:31:46,177 --> 00:31:50,181 (英梨々)ほっといてよ。 行かないったら 行かないの。 397 00:31:50,181 --> 00:31:53,184 (恵)だから 誤解なんだって。 安芸君は…。 398 00:31:53,184 --> 00:31:56,187 (詩羽)今の 澤村さんに 何を言っても 無駄よ。 399 00:31:56,187 --> 00:31:58,189 霞ヶ丘先輩…。 400 00:31:58,189 --> 00:32:00,124 今までの 澤村さんは→ 401 00:32:00,124 --> 00:32:03,127 自分が 一番 古い 幼なじみだということだけが→ 402 00:32:03,127 --> 00:32:07,131 唯一の 最後の ホントに ちっぽけな→ 403 00:32:07,131 --> 00:32:09,133 よりどころだったのよ。→ 404 00:32:09,133 --> 00:32:13,137 それが 氷堂さんの出現で 全て 崩れ去ってしまった 今→ 405 00:32:13,137 --> 00:32:16,140 もはや そのアイデンティティーを支えるものは 何もない。→ 406 00:32:16,140 --> 00:32:19,143 ぶざまで みっともなくて まるで 落ち武者ね。 407 00:32:19,143 --> 00:32:21,145 ウフッ ウフフフ…。 408 00:32:21,145 --> 00:32:23,147 (英梨々)う~…。 409 00:32:23,147 --> 00:32:25,149 (恵)さっきも こうやって いじめてたんですね。 410 00:32:25,149 --> 00:32:27,151 (詩羽)何のことかしら? 411 00:32:27,151 --> 00:32:30,154 (恵)とにかく 2人とも 内輪もめは やめてください。→ 412 00:32:30,154 --> 00:32:33,157 大丈夫。 安芸君を信じて。 413 00:32:33,157 --> 00:32:36,160 (詩羽)今までの 倫理君の どこを信じろというのかしら? 414 00:32:36,160 --> 00:32:38,162 あいにくだけど それに関しては→ 415 00:32:38,162 --> 00:32:41,165 霞ヶ丘 詩羽の意見に 同意し過ぎて 草 生えるわね。 416 00:32:41,165 --> 00:32:45,169 (恵)あと 急に 団結するのも やめてよ。 417 00:32:45,169 --> 00:32:47,171 (英梨々・詩羽)フンッ。 418 00:32:47,171 --> 00:32:51,175 (恵)失礼しま…。 ≪(美智留)トモ…! 419 00:32:51,175 --> 00:32:55,179 (美智留)あんたを殺して あたしも 死んでやる~! 420 00:32:55,179 --> 00:32:58,182 …で 誰を信じろって? 421 00:32:58,182 --> 00:32:59,884 ねえ。 422 00:32:59,884 --> 00:33:02,120 何なの? この衣装! 423 00:33:02,120 --> 00:33:05,123 やっぱり こうなっちゃった。 424 00:33:05,123 --> 00:33:06,891 どうでもいいけど→ 425 00:33:06,891 --> 00:33:13,131 いろんなとこが いろんなとこに 当たってるよね あれ。 426 00:33:14,899 --> 00:33:19,137 とうとう お前に このバンドの 真実を伝えるときが来たようだな。 427 00:33:24,142 --> 00:33:28,146 お前が初めて バンドの みんなに会ったとき→ 428 00:33:28,146 --> 00:33:30,148 この子たちが 弾いていた曲→ 429 00:33:30,148 --> 00:33:33,151 いや… お前が メンバーに 入ってから 弾いていた曲も→ 430 00:33:33,151 --> 00:33:36,154 実は 全部 アニソンのカバーだったんだ。 431 00:33:36,154 --> 00:33:40,158 (美智留)えっ? そう! 美智留が 加入する前→ 432 00:33:40,158 --> 00:33:43,161 彼女たちは メンバー全員が オタクで 固められた→ 433 00:33:43,161 --> 00:33:47,165 こてこての アニソンバンドだったんだよ。(美智留)えっ? 434 00:33:47,165 --> 00:33:49,167 お前は バンドのみんなに→ 435 00:33:49,167 --> 00:33:51,169 こういうのが 最新のポップスの流行なのだと→ 436 00:33:51,169 --> 00:33:55,173 教えられていたらしいが それこそが 巧妙な わな。 437 00:33:55,173 --> 00:33:58,176 アニソンに まるで 興味がなかったせいで→ 438 00:33:58,176 --> 00:34:00,111 今まで 触れていた曲が 全部 アニソンだということに→ 439 00:34:00,111 --> 00:34:02,113 気が付かなかった。 440 00:34:02,113 --> 00:34:07,118 だからこそ 自分が作る曲も 全て アニソンの曲調になっていた。 441 00:34:07,118 --> 00:34:12,123 知らない間に バンドのみんなに 洗脳されていたんだよ! 442 00:34:12,123 --> 00:34:16,127 (恵)まあ ずっと 氷堂さんの曲を 聴きまくってた 安芸君も→ 443 00:34:16,127 --> 00:34:18,129 全然 気付いてなかったけどね。 444 00:34:18,129 --> 00:34:21,132 そう。 俺は 逆に アニソンしか 聴かないから 気付けなかった。 445 00:34:21,132 --> 00:34:24,132 何という 巧妙なトリック! 446 00:34:27,138 --> 00:34:30,141 (美智留)嘘でしょ… 嘘でしょ!?→ 447 00:34:30,141 --> 00:34:32,143 トキ! エチカ! ランコ! 448 00:34:32,143 --> 00:34:36,147 いや いや いや… 衝撃の事実だったね ミッチー。 449 00:34:36,147 --> 00:34:39,150 あんたがさ アニメの話とかになると→ 450 00:34:39,150 --> 00:34:42,153 機嫌悪くなるから 言いだせなくってさぁ。 451 00:34:42,153 --> 00:34:44,155 (藍子)う~… ごめん。 452 00:34:44,155 --> 00:34:47,158 いまさら ごめんじゃ ないっての! 453 00:34:47,158 --> 00:34:50,161 美智留。 お前の周りの世界は→ 454 00:34:50,161 --> 00:34:53,164 お前が思うより ちょっとだけ オタクっぽいんだよ。 455 00:34:53,164 --> 00:34:55,166 (美智留)全然 ちょっとだけと 違うわ! 456 00:34:55,166 --> 00:34:57,168 何て 無理やりな 展開。 457 00:34:57,168 --> 00:34:59,170 ご都合主義 ここに極まれりね。 458 00:34:59,170 --> 00:35:01,105 それ言っちゃ 駄目だってば 2人とも。 459 00:35:01,105 --> 00:35:03,107 そんなわけで→ 460 00:35:03,107 --> 00:35:05,109 俺と トキ エチカ ランコは 協定を結んだ。 461 00:35:05,109 --> 00:35:09,113 俺が icy tailを アニソンバンドとして マネジメントする代わりに→ 462 00:35:09,113 --> 00:35:12,116 美智留の「blessing software」への参加を認めるという→ 463 00:35:12,116 --> 00:35:15,119 互いに ウィン! ウィン! な協定をな。 464 00:35:15,119 --> 00:35:16,888 (美智留)ちょっと待ってよ!→ 465 00:35:16,888 --> 00:35:20,124 それ 私のウィンが 全然 入ってないじゃん。 466 00:35:20,124 --> 00:35:22,126 どうしても 嫌なら 降りてもいい。 467 00:35:22,126 --> 00:35:25,129 今すぐ 衣装を脱いで さっさと ライブハウスを出ていけばいい。 468 00:35:25,129 --> 00:35:27,131 けどな 美智留…。 469 00:35:27,131 --> 00:35:31,135 お前の大好きな 親友たちは お前を待ってるぞ。 470 00:35:31,135 --> 00:35:34,138 ごめんね ミッチー。 隠してて 本当に ごめん。 471 00:35:34,138 --> 00:35:37,141 でもさ もう これ以上 自分に 嘘は つけないんだよ。 472 00:35:37,141 --> 00:35:41,145 あたしたち やっぱ アニソン やりたいんだよ。 473 00:35:41,145 --> 00:35:43,147 トキ エチカ ランコ…。 474 00:35:43,147 --> 00:35:46,150 (時乃)お願い! ミッチー。 (藍子)やろうよ! ミッチー。 475 00:35:46,150 --> 00:35:49,153 う~わ 何か 無理やり いい話で まとめようとしてる。 476 00:35:49,153 --> 00:35:52,156 騎乗位のまま カッコイイこと 言っても あれだけどね。 477 00:35:52,156 --> 00:35:56,160 やめてください 霞ヶ丘先輩。 478 00:35:56,160 --> 00:35:59,163 けど あたしは… あたしは オタクじゃ…。 479 00:35:59,163 --> 00:36:01,099 オタクじゃなくても いい。 480 00:36:01,099 --> 00:36:04,102 ただ 俺たちのために歌ってくれ。 481 00:36:04,102 --> 00:36:06,104 (美智留)自信ないよ。→ 482 00:36:06,104 --> 00:36:10,108 オタクじゃない 私の歌が オタクに 通用すると思ってんの? 483 00:36:10,108 --> 00:36:12,110 大丈夫だ 美智留。 484 00:36:12,110 --> 00:36:14,112 お前は 必ず いつか 立派な オタクになれる。 485 00:36:14,112 --> 00:36:16,114 (美智留)いや 別に なる必要は ないんだけど。 486 00:36:16,114 --> 00:36:20,118 だって お前には アニソンを いい曲だと認めて→ 487 00:36:20,118 --> 00:36:23,121 それを リスペクトする感性が すでにある。 488 00:36:23,121 --> 00:36:25,123 だから きっと 伝わるはずだ。 489 00:36:25,123 --> 00:36:28,126 お前の歌は 必ず オタクの耳に届く! 490 00:36:28,126 --> 00:36:29,894 トモ…。 491 00:36:29,894 --> 00:36:33,131 美智留。 一緒に 幸せになろうぜ! 492 00:36:33,131 --> 00:36:37,135 (叡智佳)ヒュ~。 (時乃)あわわ…。 493 00:36:37,135 --> 00:36:40,135 対面座位のまま カッコイイこと言っても…。 494 00:36:56,154 --> 00:36:58,156 フゥ…。→ 495 00:36:58,156 --> 00:37:00,091 よしっ。 496 00:40:04,875 --> 00:40:07,878 それじゃあ 次が 最後の曲ね。 497 00:40:09,880 --> 00:40:11,882 (美智留)最後は ちょっとだけ わがまま。→ 498 00:40:11,882 --> 00:40:17,888 私たちのオリジナル 聴いてください。 499 00:40:17,888 --> 00:40:19,890 『Cherish you』 500 00:41:47,912 --> 00:41:50,915 (美智留)ありがとう。→ 501 00:41:50,915 --> 00:41:53,918 ありがとう! 502 00:41:58,939 --> 00:42:00,858 愛してるよ! 503 00:42:00,858 --> 00:42:02,860 あ~あ。 504 00:42:06,864 --> 00:42:10,864 バンド名だから。 「アイシーテイル」だから。 505 00:42:12,870 --> 00:42:15,873 (英梨々)何が 愛してる…! 506 00:42:15,873 --> 00:42:19,877 どうだった? 初ライブの感想は。 507 00:42:19,877 --> 00:42:22,880 (美智留)熱かった。 そっか。 508 00:42:22,880 --> 00:42:26,884 あんなに ノッてくれるなんて 思わなかった。→ 509 00:42:26,884 --> 00:42:29,887 すごかった。 当たり前だろ。 510 00:42:29,887 --> 00:42:31,889 ライブに 来てくれる ファンなんだ。 511 00:42:31,889 --> 00:42:34,892 どんなジャンルだろうが すごいし 濃いし キモいんだよ。 512 00:42:34,892 --> 00:42:38,896 (美智留)キモいって…。 ひどいな トモ。 513 00:42:38,896 --> 00:42:40,898 あたしのファンに向かって。 514 00:42:40,898 --> 00:42:43,901 美智留。 俺は お前の夢 かなえたぞ。 515 00:42:43,901 --> 00:42:47,905 (美智留)想像したのとは 全然 違ってたけどね。 516 00:42:47,905 --> 00:42:51,909 だから 今度は お前が 俺の夢をかなえてくれ。 517 00:42:51,909 --> 00:42:56,914 やってもらうぞ。 俺たちのゲームの音楽。 518 00:42:56,914 --> 00:42:58,883 (美智留)さあ… どうしようかな。 519 00:42:58,883 --> 00:43:01,752 もう お前には 断れないよ。 520 00:43:01,752 --> 00:43:05,756 今日 あのオタクたちの 歓声を聞いたんだからな。 521 00:43:05,756 --> 00:43:09,760 そして 今度は お前の曲で あいつらを泣かすんだ。 522 00:43:09,760 --> 00:43:12,763 あたしの曲で 泣くの? 523 00:43:12,763 --> 00:43:17,768 詩羽先輩のシナリオと 英梨々の絵に お前の曲を重ねて→ 524 00:43:17,768 --> 00:43:20,771 奇跡を起こすんだよ。 (美智留)大げさだなぁ トモは。 525 00:43:20,771 --> 00:43:23,774 本当に 大げさだと思うか? 526 00:43:23,774 --> 00:43:27,778 ゲームなんかで 泣くなんて バカじゃないかって思うか? 527 00:43:29,780 --> 00:43:33,784 まっ 今なら ちょっとくらいは 信じられるかな。 528 00:43:33,784 --> 00:43:37,788 契約 成立だな。 529 00:43:37,788 --> 00:43:39,790 やったね。 530 00:43:39,790 --> 00:43:44,795 フゥ…。 (英梨々)ん~…。 531 00:43:44,795 --> 00:43:46,797 それじゃあさぁ トモ。 532 00:43:46,797 --> 00:43:49,800 契約の儀式 しよっ。 533 00:43:49,800 --> 00:43:51,802 み… 美智留…。 534 00:43:51,802 --> 00:43:54,805 トモ…。 な… おい。 535 00:43:54,805 --> 00:43:58,809 その… 俺たちは… えーと…。 536 00:44:00,844 --> 00:44:04,848 おいっ。 537 00:44:04,848 --> 00:44:07,851 (美智留)…て そんなに簡単に→ 538 00:44:07,851 --> 00:44:10,854 許してたまるか~!→ 539 00:44:10,854 --> 00:44:13,857 トモ! ギブギブ… みっちゃん。 540 00:44:18,862 --> 00:44:21,865 (恵)よかったね。 氷堂さんが メンバーに入ってくれて。 541 00:44:21,865 --> 00:44:23,534 別に。 542 00:44:23,534 --> 00:44:27,771 楽しみだなぁ。 彼女 本当に いい曲 作るんだよ。 543 00:44:27,771 --> 00:44:32,771 曲なんかなくても 絵とシナリオだけで泣かせてみせるわよ。 544 00:44:39,783 --> 00:44:42,786 (英梨々)何よ? 私 何か 変なこと言った? 545 00:44:42,786 --> 00:44:45,556 ううん。 うれしいことがあっただけ。 546 00:44:45,556 --> 00:44:47,224 それも 2つも。 547 00:44:47,224 --> 00:44:49,893 (英梨々)何 それ。 (恵)1つはさ→ 548 00:44:49,893 --> 00:44:53,897 澤村さんが 霞ヶ丘先輩のこと 認めてるって 分かったこと。 549 00:44:53,897 --> 00:44:56,900 まあ 性格と才能は 別だからね。 550 00:44:56,900 --> 00:45:01,839 (恵)もう1つはさ ゲーム作り 本気になってくれてるんだね。 551 00:45:01,839 --> 00:45:03,839 (英梨々) それは お互いさまでしょ。 552 00:45:06,844 --> 00:45:08,846 (恵)楽しみだね。 冬コミ。→ 553 00:45:08,846 --> 00:45:11,846 どんなゲームが できるのかなぁ。 554 00:45:16,854 --> 00:45:18,856 (英梨々)ねえ 恵。 555 00:45:18,856 --> 00:45:21,856 (恵)ん? 何? 556 00:45:23,861 --> 00:45:26,864 (恵)えっ? 恵? 557 00:45:26,864 --> 00:45:30,868 何でもない! 言い間違い。 558 00:45:30,868 --> 00:45:34,872 違う… 言い間違いじゃない。 559 00:45:34,872 --> 00:45:36,540 (恵)澤村さん? 560 00:45:36,540 --> 00:45:38,776 (英梨々)一緒に 徹夜で ゲーム作ったりしてる→ 561 00:45:38,776 --> 00:45:41,776 オタク仲間のこと さん付けなんて おかしいよ。 562 00:45:48,786 --> 00:45:50,786 あんたは そう思わない? 563 00:45:52,790 --> 00:45:56,794 (詩羽)《あまり 親しくすると 後で 地獄を見るかもね》 564 00:45:56,794 --> 00:45:58,796 あ… あれ? 565 00:45:58,796 --> 00:46:02,796 えっと… え… えっと…。 566 00:46:05,736 --> 00:46:08,739 (恵)うん そうだね。 567 00:46:08,739 --> 00:46:10,739 英梨々。 568 00:46:15,746 --> 00:46:19,746 [スピーカ]♪♪(音楽) 569 00:46:26,757 --> 00:46:30,757 (詩羽)さあ 辛うじて 世界は 救ってあげたわ。 570 00:46:48,779 --> 00:46:51,779 (詩羽)残るは あなたの決断よ。 571 00:46:53,784 --> 00:46:59,784 さあ 誰を選ぶの? 主人公君。 572 00:47:50,774 --> 00:47:52,776 「おいおい 転ぶなよ」 573 00:47:52,776 --> 00:47:55,779 「お前 そんなに 運動神経 良くないだろ」 574 00:47:55,779 --> 00:47:59,716 「まあ それは ともかく そんなわけで 坂の途中→ 575 00:47:59,716 --> 00:48:01,716 3秒も かからないうちに 俺たちは…」 576 00:49:55,866 --> 00:49:58,869 終わった。 577 00:49:58,869 --> 00:50:01,872 終わったね。 (英梨々)バグ なかったわね。 578 00:50:01,872 --> 00:50:05,876 誤字も 演出のミスも 見当たらなかった。 579 00:50:05,876 --> 00:50:07,876 やったじゃん。 完璧! 580 00:50:20,891 --> 00:50:24,895 ありがとう みんな。 ありがとう。 581 00:50:24,895 --> 00:50:29,900 とうとう 俺たちのゲームが ワンルートだけ 完成した! 582 00:50:29,900 --> 00:50:32,903 (詩羽)さて 次のルートのシナリオ書かないと。 583 00:50:32,903 --> 00:50:35,906 (英梨々)あと 原画 30枚。 584 00:50:35,906 --> 00:50:41,912 (詩羽)でも ごめんなさい。 1時間だけ 寝かせて。 585 00:50:41,912 --> 00:50:43,914 (美智留)頑張れ みんな。 586 00:50:43,914 --> 00:50:47,918 あたしが 応援ソング 歌ってあげよう。 587 00:50:47,918 --> 00:50:49,920 (英梨々)やかましい。 588 00:50:49,920 --> 00:50:51,922 (詩羽)うるさくて 寝られないでしょ。 589 00:50:51,922 --> 00:50:53,924 (美智留)チェ~。 590 00:50:53,924 --> 00:50:58,862 《冬コミまで 泣いても笑っても あと 2カ月》 591 00:50:58,862 --> 00:51:03,867 《オタクと 非オタが集まって バカやって 挫折して 笑い合って→ 592 00:51:03,867 --> 00:51:07,871 擦れ違って 手を取り合って ケンカして》 593 00:51:07,871 --> 00:51:12,876 《まっ その他にも 何だか 色々 あったりして》 594 00:51:12,876 --> 00:51:15,879 《そんな 夢を かなえるまでの物語も→ 595 00:51:15,879 --> 00:51:18,879 いよいよ ラストスパートに さしかかり…》 596 00:51:21,885 --> 00:51:24,888 《いや 違う》 597 00:51:24,888 --> 00:51:27,888 俺たちの戦いは まだ始まった…。 (英梨々)嫌な フラグ立てるな!