1 00:03:06,944 --> 00:03:12,950 (倫也)というわけで 右が サークルの原画担当の澤村 英梨々。 2 00:03:12,950 --> 00:03:16,954 左が シナリオ担当の 霞ヶ丘 詩羽先輩。 3 00:03:16,954 --> 00:03:19,957 で こっちが 俺のいとこの氷堂 美智留。 4 00:03:19,957 --> 00:03:23,961 (英梨々)ちょ… ちょっと 倫也の… 男子の目の前で→ 5 00:03:23,961 --> 00:03:25,963 何て格好してんのよ…。 6 00:03:25,963 --> 00:03:28,966 (詩羽)そろそろ 本題に 入ってくれないかしら 倫理君。 7 00:03:28,966 --> 00:03:30,968 私たちに 彼女を引き合わせて→ 8 00:03:30,968 --> 00:03:32,970 いったい どうしようっていうの? 9 00:03:32,970 --> 00:03:35,973 実はさ 今 作っているゲームの音楽を→ 10 00:03:35,973 --> 00:03:37,975 こいつに任せたいって思ってる。 11 00:03:37,975 --> 00:03:41,979 何… それって 倫也の ごり押し? 12 00:03:41,979 --> 00:03:43,981 この子が そんなに 欲しいってこと…? 13 00:03:43,981 --> 00:03:45,983 いくらバンドを やってるからって→ 14 00:03:45,983 --> 00:03:47,985 いきなり ゲームのBGMを任せるなんて→ 15 00:03:47,985 --> 00:03:49,987 短絡的じゃないかしら。 16 00:03:49,987 --> 00:03:51,989 そんな いいかげんな 理由なんかじゃないよ! 17 00:03:51,989 --> 00:03:54,992 詩羽先輩だって 美智留の曲を聴けば…。 18 00:03:54,992 --> 00:03:58,996 (美智留)ちょっと トモ~ 勝手に 話 進めないでよ~。 19 00:03:58,996 --> 00:04:01,932 (美智留)あたし やるなんて 言ってないじゃん。 20 00:04:01,932 --> 00:04:04,935 大事な話… ぐう…。 21 00:04:04,935 --> 00:04:07,938 ト… トモ? 何その すっごく なれなれしい呼び方。 22 00:04:07,938 --> 00:04:10,941 ていうか 密着し過ぎ…。 23 00:04:10,941 --> 00:04:13,944 い… いとこで 生まれながらの幼なじみで→ 24 00:04:13,944 --> 00:04:15,946 しかも サークルのメンバーにまで…。 25 00:04:15,946 --> 00:04:19,950 (恵)お待たせ~。 飲み物とお菓子 用意して…。 26 00:04:19,950 --> 00:04:21,952 (恵)どうしたの? 澤村さん。 27 00:04:21,952 --> 00:04:25,956 この件に関しては もう完全に使い物にならないわね。 28 00:04:25,956 --> 00:04:28,959 この パチモン幼なじみ。 (英梨々)はうっ! 29 00:04:28,959 --> 00:04:33,964 (恵)だったら 追い打ち掛けるの やめてあげればいいのに。 30 00:04:33,964 --> 00:04:43,964 ♪♪~ 31 00:07:41,385 --> 00:07:43,387 なあ 頼むよ 美智留。 32 00:07:43,387 --> 00:07:46,390 ほんの数曲 作ってくれるだけで いいんだよ。 33 00:07:46,390 --> 00:07:48,392 あと 打ち込みとBGM指定と→ 34 00:07:48,392 --> 00:07:52,396 せっかくだから 主題歌も バンドとタイアップして…。 35 00:07:52,396 --> 00:07:54,398 おお! そのアイデア 頂き。 36 00:07:54,398 --> 00:07:56,400 (詩羽)倫理君の ものの頼み方って→ 37 00:07:56,400 --> 00:07:59,403 誰に対しても 失礼極まりないわね。 38 00:07:59,403 --> 00:08:02,406 だ~か~ら~ 興味ないって言ってんじゃん。 39 00:08:02,406 --> 00:08:05,409 けど お前 あれだけ いい曲作る 才能があるのに→ 40 00:08:05,409 --> 00:08:07,411 もったいないと思わないのか? 41 00:08:07,411 --> 00:08:10,414 だから バンドやってるわけ。 そっちで 手いっぱいなの。 42 00:08:10,414 --> 00:08:14,418 大丈夫! 美智留なら できるって! 43 00:08:14,418 --> 00:08:16,420 もう諦めなさいよ 倫理君。 44 00:08:16,420 --> 00:08:18,422 やる気のない人を 無理やり引き込んでも→ 45 00:08:18,422 --> 00:08:20,424 お互い 不幸になるだけでしょ。 46 00:08:20,424 --> 00:08:25,429 詩羽先輩も 最初は だいたい こんな感じでしたけど。 47 00:08:25,429 --> 00:08:27,431 まだ間に合う。 48 00:08:27,431 --> 00:08:29,433 今から 別の人を探せばいいじゃない。 49 00:08:29,433 --> 00:08:32,436 美智留でなくちゃ駄目なんだ! 50 00:08:32,436 --> 00:08:35,439 シナリオが 詩羽先輩でなくちゃ 駄目なように。 51 00:08:35,439 --> 00:08:37,441 原画が 英梨々でなくちゃ 駄目なように。 52 00:08:37,441 --> 00:08:39,460 加藤は…。 53 00:08:39,460 --> 00:08:42,379 ああ… ととと… とにかく 大事なんだよ! 54 00:08:42,379 --> 00:08:44,379 あ~ はいはい。 55 00:08:46,383 --> 00:08:48,385 だ~か~ら~ あたしは オタク活動なんかに→ 56 00:08:48,385 --> 00:08:50,387 興味ないって言ってんじゃん! 57 00:08:50,387 --> 00:08:54,391 それより トモの方こそ もう脱オタして 現実 見ようよ! 58 00:08:54,391 --> 00:08:56,393 お前のような極楽とんぼに→ 59 00:08:56,393 --> 00:08:58,395 現実とか言われるとは 思ってなかったぞ…。 60 00:08:58,395 --> 00:09:00,397 ベー! 61 00:09:00,397 --> 00:09:03,400 (詩羽)オタクの何が悪いのよ…。 62 00:09:03,400 --> 00:09:08,405 私や倫理君が オタクだからって あなたに迷惑掛けたかしら? 63 00:09:08,405 --> 00:09:10,407 だいたい その「倫理君」って あだ名が→ 64 00:09:10,407 --> 00:09:13,410 すでに オタクくさいよね~。 65 00:09:13,410 --> 00:09:16,410 うう! あああ… 詩羽先輩!? 66 00:09:18,415 --> 00:09:22,419 あなた オタクは 自分より ランクが下だと思ってるの? 67 00:09:22,419 --> 00:09:25,422 ただ 日々 垂れ流される オタクコンテンツを無為に消費して→ 68 00:09:25,422 --> 00:09:28,425 ブヒブヒ いっているだけの 社会に 何の成果ももたらさない→ 69 00:09:28,425 --> 00:09:32,429 百害あって一利なしな人種でしか ないとでも思っているの? 70 00:09:32,429 --> 00:09:34,431 (美智留) いや そこまで言ってないけど。→ 71 00:09:34,431 --> 00:09:36,433 何か 心当たりあるの? 72 00:09:36,433 --> 00:09:39,403 冗談じゃない。 オタクを なめないでほしいわ。 73 00:09:39,403 --> 00:09:42,272 アニメや ゲームや ライトノベルに打ち込み→ 74 00:09:42,272 --> 00:09:45,275 一生懸命 みんなを 楽しませようとするクリエーターがいる。 75 00:09:45,275 --> 00:09:49,279 そんな人たちが 生み出した作品を応援し 必死に買い支え→ 76 00:09:49,279 --> 00:09:52,282 オタク経済を回している ユーザーがいる。 77 00:09:52,282 --> 00:09:55,285 そんなふうに 他の全てを犠牲にしてでも→ 78 00:09:55,285 --> 00:09:57,287 何かを成し遂げようとする 人たちの尊さを→ 79 00:09:57,287 --> 00:10:01,291 あなたに! 見下す資格が あるとでも思っているの? 80 00:10:01,291 --> 00:10:03,293 詩羽先輩…。 81 00:10:03,293 --> 00:10:06,296 そう。 一般人とオタクに 人としての差なんかない。 82 00:10:06,296 --> 00:10:09,299 クリエーターとユーザーにも 敷居なんてない。 83 00:10:09,299 --> 00:10:13,303 なのに 応援するだけしといて こっちが その気になったら→ 84 00:10:13,303 --> 00:10:15,305 急に ビビって逃げだす 自称ファンとか…。 85 00:10:15,305 --> 00:10:18,308 あ~ もう! そんな ヘタレオタクなんて→ 86 00:10:18,308 --> 00:10:22,312 死んでしまえばいいのに~! 詩羽先輩~! 87 00:10:22,312 --> 00:10:24,314 (美智留)いや だから 上とか下とかじゃなくて→ 88 00:10:24,314 --> 00:10:26,316 文化が違うってだけだよ。→ 89 00:10:26,316 --> 00:10:29,319 だって あたしが オタクに なじめるわけないじゃん。 90 00:10:29,319 --> 00:10:31,321 そんなことないって! 91 00:10:31,321 --> 00:10:33,323 俺とは普通に 仲良くやってるじゃないか。 92 00:10:33,323 --> 00:10:36,326 (美智留)だって トモは オタクじゃなくて→ 93 00:10:36,326 --> 00:10:39,329 トモだもん。 94 00:10:39,329 --> 00:10:43,367 子供のころから 何やるにしても あたしの方が うまくてさ→ 95 00:10:43,367 --> 00:10:45,369 普段は 子分扱いなんだけど→ 96 00:10:45,369 --> 00:10:48,372 でも いざというときには 頼りになる→ 97 00:10:48,372 --> 00:10:50,374 カッコイイ男の子だったんだよ。 98 00:10:50,374 --> 00:10:53,377 いまさら そんな大昔の話を 持ってこられても…。 99 00:10:53,377 --> 00:10:56,380 (英梨々)う… うんうん! そうだった そうだった。 100 00:10:56,380 --> 00:10:58,382 英梨々? (美智留)そうそう→ 101 00:10:58,382 --> 00:11:02,386 そういえば 昔 こんなことがあったんだよ。 102 00:11:02,386 --> 00:11:06,390 (美智留)おじいちゃんちの裏山に 2人で登ったときにさ→ 103 00:11:06,390 --> 00:11:09,393 あたしだけ 調子に乗って どんどん 先に行ってたら→ 104 00:11:09,393 --> 00:11:12,396 途中で 足をくじいて 歩けなくなっちゃってね。 105 00:11:12,396 --> 00:11:14,398 (英梨々) そ… それって 大変じゃない。 106 00:11:14,398 --> 00:11:17,401 (美智留)辺りは 真っ暗で カラスの鳴き声が不気味で→ 107 00:11:17,401 --> 00:11:21,405 もう 怖くて 怖くて。 (英梨々)うわ~…。 108 00:11:21,405 --> 00:11:24,408 (美智留)そしたら トモが来てくれたんだよ。→ 109 00:11:24,408 --> 00:11:28,412 腕も足も顔も 切り傷だらけにしてあたしを捜してくれたんだ~。 110 00:11:28,412 --> 00:11:31,415 (英梨々)えっ…。 いや あれは 俺も道に迷って→ 111 00:11:31,415 --> 00:11:33,417 うろついてただけで…。 112 00:11:33,417 --> 00:11:36,420 (美智留)その後 トモに おぶってもらって山を下りたんだ。 113 00:11:36,420 --> 00:11:39,420 (英梨々) そ… それって 幾つのとき? 114 00:11:41,358 --> 00:11:44,361 (美智留)あ~ 今 思い出すと 何か 腹立ってきた。→ 115 00:11:44,361 --> 00:11:46,363 だいたい あたしの泣き顔 見られたのって→ 116 00:11:46,363 --> 00:11:49,366 あれが 最初で最後じゃん。 こら トモ! 117 00:11:49,366 --> 00:11:51,368 (英梨々) それって 何歳のときなのよ!?→ 118 00:11:51,368 --> 00:11:53,370 どっちが先だったのよ 倫也! 119 00:11:53,370 --> 00:11:56,373 もう 完全に本筋から外れてるだろお前ら! 120 00:11:56,373 --> 00:11:59,376 (英梨々)はっきりしなさいよ! (詩羽)ハァ…。 121 00:11:59,376 --> 00:12:01,376 (英梨々)何なのよ そのイベント! 122 00:12:05,382 --> 00:12:07,384 あれ? 123 00:12:07,384 --> 00:12:10,387 (美智留)トモ~ お風呂 空いたよ。 124 00:12:10,387 --> 00:12:13,390 …って 何やってんの? 捜し物。 125 00:12:13,390 --> 00:12:15,392 って! うわ~! 126 00:12:15,392 --> 00:12:19,396 う… うう! うう… ワイシャツ! 127 00:12:19,396 --> 00:12:21,398 んしょっと。 128 00:12:21,398 --> 00:12:24,401 いつも以上に 何て格好してんだ お前は! 129 00:12:24,401 --> 00:12:28,405 いや~ 今 まとめて 洗濯 出しちゃってさ~。 130 00:12:28,405 --> 00:12:32,409 たく もう… いいかげん 俺を男だと認識してくれ。 131 00:12:32,409 --> 00:12:35,412 ♪♪(ギターの演奏) 132 00:12:35,412 --> 00:12:37,414 なあ 美智留。 133 00:12:37,414 --> 00:12:39,414 ん~? 134 00:12:41,351 --> 00:12:44,351 俺 やっぱり お前が欲しい。 135 00:12:47,357 --> 00:12:50,360 トモが 初めての相手か。 136 00:12:50,360 --> 00:12:54,364 う~ん 興味ないわけじゃないし あんたなら そんな→ 137 00:12:54,364 --> 00:12:56,366 ひどい思い出にも ならなさそうだし→ 138 00:12:56,366 --> 00:13:01,371 まあ 悪くない落としどころかな。 139 00:13:01,371 --> 00:13:04,374 ああ… ごめん! 説明が足りなかった。 140 00:13:04,374 --> 00:13:08,378 欲しいのは お前の曲だから。 141 00:13:08,378 --> 00:13:11,381 今の勘違いは あたし 悪くないよ。 142 00:13:11,381 --> 00:13:13,383 ♪♪(ギターの演奏) 143 00:13:13,383 --> 00:13:17,387 は… 話 戻すけど どうしても 駄目か? 144 00:13:17,387 --> 00:13:20,390 別に バンド優先でも 構わないんだけど。 145 00:13:20,390 --> 00:13:22,392 まだ 諦めてないんだ。 146 00:13:22,392 --> 00:13:25,395 諦められるか。 俺の夢のためにも。 147 00:13:25,395 --> 00:13:28,398 力になってくれる 仲間たちのためにも。 148 00:13:28,398 --> 00:13:32,402 こっちにだって バンドっていう夢がある。 149 00:13:32,402 --> 00:13:35,405 大事な仲間だっているんだよ。 150 00:13:35,405 --> 00:13:38,408 なのに あたしのせいで 今 解散の危機なんだ。 151 00:13:38,408 --> 00:13:40,343 悪いけど→ 152 00:13:40,343 --> 00:13:43,346 今は そっちに 力を貸してる 余裕なんかないんだよ。 153 00:13:43,346 --> 00:13:48,351 ハァ… 親父さん まだ 許してくれてないのか? 154 00:13:48,351 --> 00:13:50,353 バンド活動。 実はね→ 155 00:13:50,353 --> 00:13:53,356 条件しだいで 認めてもいいってところまで→ 156 00:13:53,356 --> 00:13:56,359 こぎ着けてる。 本当か? よかったじゃん。 157 00:13:56,359 --> 00:14:00,363 まあ そうなんだけどね。 その条件が ちょっと厳しくてさ。 158 00:14:00,363 --> 00:14:02,365 どんな条件だ? 159 00:14:02,365 --> 00:14:06,369 俺でできることなら 何でも協力するぞ。 160 00:14:06,369 --> 00:14:10,373 それがさぁ ちゃんとした マネジャーを付けろって言うんだよ。 161 00:14:10,373 --> 00:14:13,376 マネジャー? そう。 162 00:14:13,376 --> 00:14:17,380 女の子だけで ライブハウスに 出入りするのが心配なんだって。 163 00:14:17,380 --> 00:14:19,382 そっか。 まあ 確かに ロックといえば→ 164 00:14:19,382 --> 00:14:22,385 ドラッグとセックスだもんな。 165 00:14:22,385 --> 00:14:24,387 ロックに そういう偏見 持ってて→ 166 00:14:24,387 --> 00:14:26,389 オタクに対する偏見だけ 怒るのって→ 167 00:14:26,389 --> 00:14:28,391 ダブルスタンダードって 言わない? 168 00:14:28,391 --> 00:14:31,394 まあ… とにかく 事情は分かった。 169 00:14:31,394 --> 00:14:35,398 う~ん… よし 任せろ。 俺が 何とかしてみせる。 170 00:14:35,398 --> 00:14:37,400 ホントに!? ああ。 171 00:14:37,400 --> 00:14:39,419 知り合いの芸能系とか 歌い手系サークルに→ 172 00:14:39,419 --> 00:14:41,338 手当たり次第 声掛けてみる。 173 00:14:41,338 --> 00:14:43,340 その代わり そっちの問題が解決したら→ 174 00:14:43,340 --> 00:14:45,342 俺たちのサークルにも…。 175 00:14:45,342 --> 00:14:47,344 いやいや 何 言ってんの? 176 00:14:47,344 --> 00:14:49,346 マネジャーのあんたに ゲーム作ってる暇なんか→ 177 00:14:49,346 --> 00:14:51,348 あるわけないでしょ。 178 00:14:51,348 --> 00:14:54,351 はい? ん? 179 00:14:54,351 --> 00:14:56,353 いやいやいやいや! 俺に バンドのマネジメントとか→ 180 00:14:56,353 --> 00:14:59,356 絶対 無理だから! こっちにしてみりゃ→ 181 00:14:59,356 --> 00:15:02,359 見ず知らずの男がマネジャーなんて絶対 無理だから! 182 00:15:02,359 --> 00:15:05,362 こっちは ただでさえ サークル活動で てんてこ舞いなのに→ 183 00:15:05,362 --> 00:15:08,365 余計な厄介事 持ち込むなよ! 184 00:15:08,365 --> 00:15:14,371 ねえ トモ もう この際だから 諦めちゃおうよ ゲーム作り。 185 00:15:14,371 --> 00:15:18,375 駄目だ! さっきも言っただろ。 俺の夢と仲間のために。 186 00:15:18,375 --> 00:15:22,379 でも ぶっちゃけ 仲間の方は 大して本気じゃなかったよね。 187 00:15:22,379 --> 00:15:24,381 えっ…。 188 00:15:24,381 --> 00:15:26,383 さっき話してみて だいたい 分かったよ。 189 00:15:26,383 --> 00:15:29,386 あんたのサークル ゆがんでるよね。 190 00:15:29,386 --> 00:15:31,388 なっ…。 191 00:15:31,388 --> 00:15:34,391 だってさ 本気で ゲーム作ろうと思ってるの→ 192 00:15:34,391 --> 00:15:38,395 トモだけじゃん。 何… 言ってんだよ。 193 00:15:38,395 --> 00:15:40,330 他の子たちはさ 色々あって→ 194 00:15:40,330 --> 00:15:42,332 参加しないわけには いかないってだけじゃん。 195 00:15:42,332 --> 00:15:45,335 い… 色々って 何だよ? 196 00:15:45,335 --> 00:15:47,337 そりゃあ 色々だよ。 197 00:15:47,337 --> 00:15:49,339 この! 痛っ! 198 00:15:49,339 --> 00:15:52,342 でもね トモ あたしたちのバンドは→ 199 00:15:52,342 --> 00:15:55,345 みんなが 本気で 同じ夢を目指してるんだ。 200 00:15:55,345 --> 00:16:00,350 美智留…。 だからさ トモ お願いだよ。 201 00:16:00,350 --> 00:16:03,350 あたしの夢 かなえてよ。 202 00:17:56,366 --> 00:17:58,368 なあ 加藤 今日のサーク…。 203 00:17:58,368 --> 00:18:00,370 あれ? 204 00:18:00,370 --> 00:18:04,374 (喜彦)よう 倫也。 週末だし 秋葉でも寄ってかねえ? 205 00:18:04,374 --> 00:18:08,378 喜彦… 久しぶりだな。 10話ぶりくらいか? 206 00:18:08,378 --> 00:18:11,381 せめて 半年ぶりと言った方が 意味が通じるんじゃないか? 207 00:18:11,381 --> 00:18:13,383 まっ お前のことは どうでもいいや。 208 00:18:13,383 --> 00:18:15,385 それより 加藤 見なかった? 209 00:18:15,385 --> 00:18:19,389 お前の その男に対しての 無慈悲さは 後で議論するとして→ 210 00:18:19,389 --> 00:18:22,392 加藤さんなら チャイム鳴ったら すぐ帰ったぞ。 211 00:18:22,392 --> 00:18:24,394 そっか。 にしても→ 212 00:18:24,394 --> 00:18:26,396 お前ら 最近 いつも一緒にいるよな。 213 00:18:26,396 --> 00:18:29,399 彼女 3次元だぞ? 俺は 2次元が大好きなだけで→ 214 00:18:29,399 --> 00:18:32,402 3次元が嫌いだなんて 言ってないぞ。 215 00:18:32,402 --> 00:18:34,404 てことは もしかして 付き合ってるとか? 216 00:18:34,404 --> 00:18:37,407 まさか お前 加藤のこと 気に掛けてるのか? 217 00:18:37,407 --> 00:18:40,410 そりゃあ あんな普通にカワイイ子が→ 218 00:18:40,410 --> 00:18:42,412 お前なんかと一緒にいたら 気になるだろ。 219 00:18:42,412 --> 00:18:44,414 そっか…。 220 00:18:44,414 --> 00:18:47,417 いつの間にか 男子の注目を集めるなんて→ 221 00:18:47,417 --> 00:18:51,354 あいつも 少しは ヒロインとして 成長してんのかな。 222 00:18:51,354 --> 00:18:54,357 お前の その どうしようもない 傲慢さは ともかく→ 223 00:18:54,357 --> 00:18:58,361 普通に お前には もったいなさ過ぎるだろ 彼女は。 224 00:18:58,361 --> 00:19:14,377 ♪♪~ 225 00:19:14,377 --> 00:19:17,377 《悩んでいる場合じゃないだろ》 226 00:19:21,384 --> 00:19:23,384 《俺の分だけでも 進めないと》 227 00:19:38,401 --> 00:19:40,403 (英梨々)加藤さん。 (恵)あっ…。 228 00:19:40,403 --> 00:19:44,407 ごめん 教えてもらってる方が 寝ちゃって。 229 00:19:44,407 --> 00:19:47,410 (英梨々)徹夜慣れ してないんだから しょうがないよ。 230 00:19:47,410 --> 00:19:49,412 (恵)ありがとう。→ 231 00:19:49,412 --> 00:19:52,348 フゥー。→ 232 00:19:52,348 --> 00:19:55,351 あっ 霞ヶ丘先輩から 返事 来てた。 233 00:19:55,351 --> 00:19:59,351 あの女も よく まあ こんな遅くまで付き合うわね。 234 00:20:04,360 --> 00:20:07,363 (恵)やっぱり ここの背景は 夕焼けみたい。→ 235 00:20:07,363 --> 00:20:12,368 ごめん 澤村さん。 これ どうやって指示すればいいのかな? 236 00:20:12,368 --> 00:20:16,372 (英梨々)それは ここのファイル名を 書き換えれば…。 237 00:20:16,372 --> 00:20:19,375 (英梨々)ほら。 (恵)うん できた。→ 238 00:20:19,375 --> 00:20:22,375 ありがとう 澤村さん。 (英梨々)うん。 239 00:20:29,385 --> 00:20:32,388 (英梨々)ねえ 加藤さん。 (恵)ん? 240 00:20:32,388 --> 00:20:35,391 (英梨々)どうして こんなこと? (恵)だって スケジュール 押し気味だし。 241 00:20:35,391 --> 00:20:38,394 (英梨々)そういう 胃の痛くなる 現実の話じゃなくて→ 242 00:20:38,394 --> 00:20:41,397 どうして あなたがって意味。 243 00:20:41,397 --> 00:20:44,400 (恵)まあ 色々と 思うところもあってね。 244 00:20:44,400 --> 00:20:46,402 ふ~ん。 245 00:20:46,402 --> 00:20:48,404 (恵)ねえ 澤村さん。 (英梨々)何? 246 00:20:48,404 --> 00:20:51,341 (恵)やっぱり このシーンの ヒロインの表情→ 247 00:20:51,341 --> 00:20:53,341 こっちの方がいいよ。 248 00:20:55,345 --> 00:20:57,347 (英梨々)けど そこ 主人公が→ 249 00:20:57,347 --> 00:20:59,349 他のヒロインの所に 行くシーンだけど。 250 00:20:59,349 --> 00:21:01,351 (恵)だからこそ… だよ。→ 251 00:21:01,351 --> 00:21:06,351 見え張るよ。 女の子ならさ。 252 00:21:13,363 --> 00:21:20,370 [TEL](バイブレーターの音) 253 00:21:20,370 --> 00:21:22,372 おはよう 安芸君。 254 00:21:22,372 --> 00:21:25,375 [TEL]ごめん こんな 朝 早く。 寝てた? 255 00:21:25,375 --> 00:21:28,378 うん まあ…。 徹夜慣れしてなくてね。 256 00:21:28,378 --> 00:21:32,382 [TEL]えっ? 安芸君は… 寝てないのかな? 257 00:21:32,382 --> 00:21:35,385 何で 分かった? [TEL](恵)う~ん…。→ 258 00:21:35,385 --> 00:21:40,390 何となくかな。 何となく… か。 259 00:21:40,390 --> 00:21:43,393 [TEL]それで どう? スクリプトの方は 進んだ? 260 00:21:43,393 --> 00:21:47,397 いや 全然。 ちょっと 考え事してて。 261 00:21:47,397 --> 00:21:51,334 [TEL]そっか…。 あきれたり 怒ったりしないのか? 262 00:21:51,334 --> 00:21:54,337 まあ 安芸君なら そういうことも あるって知ってるし→ 263 00:21:54,337 --> 00:21:58,341 それでも 土壇場で 何とかするって気もするし。 264 00:21:58,341 --> 00:22:02,345 [TEL]それ 見透かしてるのか 信用してるのか どっちだよ。 265 00:22:02,345 --> 00:22:06,349 さあ よく分かんない。 [TEL]フッ…。 266 00:22:06,349 --> 00:22:08,351 なあ 加藤。 [TEL]ん? 267 00:22:08,351 --> 00:22:11,354 俺って 一人相撲してるかな? 268 00:22:11,354 --> 00:22:14,357 [TEL]してないとは とても言えないけど…。 269 00:22:14,357 --> 00:22:16,359 本気で ゲーム作ろうと 思ってるのって→ 270 00:22:16,359 --> 00:22:18,361 俺だけなのかな? 271 00:22:18,361 --> 00:22:23,366 みんな 仕方なく 付き合ってくれてるだけなのかな? 272 00:22:23,366 --> 00:22:27,370 俺たちのサークルって→ 273 00:22:27,370 --> 00:22:29,370 ゆがんでるかな? 274 00:22:31,374 --> 00:22:34,377 [TEL]ねえ 安芸君。 ん? 275 00:22:34,377 --> 00:22:36,377 [TEL]おなか すかない? 276 00:22:41,384 --> 00:22:45,388 (恵)ごめんね この本 ちょっと借りてた。 277 00:22:45,388 --> 00:22:49,392 何で… 俺 手伝えなんて 言ってないのに。 278 00:22:49,392 --> 00:22:51,327 けど 勉強しといて よかった。 279 00:22:51,327 --> 00:22:54,330 ちょうど 安芸君の方が 進んでないみたいだし→ 280 00:22:54,330 --> 00:22:56,332 これで ちょっとは カバーできたかも。 281 00:22:56,332 --> 00:23:00,336 そんな… 頼んでもいないのに 無理に付き合う必要なんて…。 282 00:23:00,336 --> 00:23:03,339 無理でも 仕方なくでもない。 えっ? 283 00:23:03,339 --> 00:23:07,339 本気で ゲーム作ろうって 思ってるんだよ 私。 284 00:23:09,345 --> 00:23:11,347 加藤? 285 00:23:11,347 --> 00:23:14,350 私には ゲームを作る 力はない。 286 00:23:14,350 --> 00:23:17,353 澤村さんみたいに 絵が描けるわけでも→ 287 00:23:17,353 --> 00:23:21,357 霞ヶ丘先輩みたいに お話が作れるわけでもない。 288 00:23:21,357 --> 00:23:24,360 それに 安芸君みたいな 無駄なバイタリティーも→ 289 00:23:24,360 --> 00:23:26,362 厚かましさもない。 290 00:23:26,362 --> 00:23:28,364 いや… 俺のは 力でも何でも…。 291 00:23:28,364 --> 00:23:31,367 だから 少しでも みんなの力になれるように→ 292 00:23:31,367 --> 00:23:33,369 頑張るよ。→ 293 00:23:33,369 --> 00:23:36,372 それにさ このシーンを作るのだって→ 294 00:23:36,372 --> 00:23:40,376 澤村さんと 霞ヶ丘先輩に 手伝ってもらってるし。 295 00:23:40,376 --> 00:23:42,378 他のみんなが 仕方なくやってるなんて→ 296 00:23:42,378 --> 00:23:46,382 とても思えないんだけど。 加藤…。 297 00:23:46,382 --> 00:23:48,382 (クリック音) 298 00:23:50,403 --> 00:23:53,403 (恵)だから頑張って! 倫也君。 299 00:23:56,325 --> 00:24:01,330 私を 誰もが うらやむような 幸せなヒロインにしてね。 300 00:24:01,330 --> 00:24:03,332 ああ… 約束する。 301 00:24:03,332 --> 00:24:08,337 お前を 胸がキュンキュンするような メインヒロイン…。 302 00:24:08,337 --> 00:24:10,337 (クリック音) 303 00:24:12,341 --> 00:24:14,343 (クリック音) 304 00:24:14,343 --> 00:24:17,346 ん? 305 00:24:17,346 --> 00:24:19,346 (クリック音) 306 00:24:25,354 --> 00:24:28,354 え…? 307 00:24:33,362 --> 00:24:35,362 (クリック音) 308 00:24:38,367 --> 00:24:42,367 あっ…! あ… ああ…。 309 00:24:44,373 --> 00:24:46,373 (クリック音) 310 00:24:54,317 --> 00:24:57,320 うわ~っ!! 311 00:24:57,320 --> 00:25:00,320 誠に 申し訳ございません! 312 00:25:03,326 --> 00:25:05,328 (恵)ああ… このシーンは 練習がてら→ 313 00:25:05,328 --> 00:25:08,331 自分で 適当に せりふをつけただけで→ 314 00:25:08,331 --> 00:25:10,333 内容そのものに 深い意味は ないから。 315 00:25:10,333 --> 00:25:13,336 嘘つけ! 316 00:25:13,336 --> 00:25:21,344 [スピーカ]♪♪(音楽) 317 00:25:21,344 --> 00:25:23,346 どうだ? いいだろう 美智留の曲。 318 00:25:23,346 --> 00:25:26,349 この前 あいつに内緒で 録音しといたんだよ。 319 00:25:26,349 --> 00:25:28,351 (恵)うん。 そうだね。 320 00:25:28,351 --> 00:25:30,353 何か 懐かしい感じがするっていうか→ 321 00:25:30,353 --> 00:25:32,355 ノスタルジーを 刺激するっていうか→ 322 00:25:32,355 --> 00:25:34,357 ちょっと前のゲームやアニメの→ 323 00:25:34,357 --> 00:25:37,360 いい意味での古くささ みたいなのに あふれててさ~! 324 00:25:37,360 --> 00:25:41,364 (恵)安芸君。 ちょっとうるさいよ。すまん…。 325 00:25:41,364 --> 00:25:44,367 [スピーカ]♪♪(音楽) 326 00:25:44,367 --> 00:25:48,371 (恵)フフ… でも 本当 何か よく分かんないけど→ 327 00:25:48,371 --> 00:25:51,307 いいよね。 あ… ああ。 328 00:25:51,307 --> 00:25:54,310 (恵)ねえ 安芸君。 329 00:25:54,310 --> 00:25:56,312 な… 何? 330 00:25:56,312 --> 00:25:59,315 (恵)氷堂さんって→ 331 00:25:59,315 --> 00:26:03,315 本当に 全然 オタクと関係ないのかな? 332 00:26:08,324 --> 00:26:18,324 ♪♪~ 333 00:27:44,353 --> 00:27:46,355 (美智留)マジで!? 334 00:27:46,355 --> 00:27:50,359 ああ。 俺 美智留のマネジャー やるよ。 335 00:27:50,359 --> 00:27:53,362 その証拠に ほら。 336 00:27:53,362 --> 00:27:55,364 (美智留)これって…。 337 00:27:55,364 --> 00:27:57,366 来月頭にある 小さなライブなんだけど→ 338 00:27:57,366 --> 00:28:01,370 参加予定のバンドが 一つ駄目になったらしくってさ。 339 00:28:01,370 --> 00:28:03,372 その枠 もらってきた。 340 00:28:03,372 --> 00:28:07,376 いきなり ライブ取ってきたの!? それだけじゃない。 341 00:28:07,376 --> 00:28:10,379 お前に メアド教えてもらった メンバーの子たちに連絡して→ 342 00:28:10,379 --> 00:28:13,382 全員の出演の約束も 取り付けてきた。 343 00:28:13,382 --> 00:28:16,385 あとは お前がOKするだけだ。 344 00:28:16,385 --> 00:28:18,387 トモ…。 345 00:28:18,387 --> 00:28:22,391 お前の初ライブだ。 まさか 断ったりしないよな。 346 00:28:22,391 --> 00:28:25,394 そんな… あれから 1週間もたってないのに→ 347 00:28:25,394 --> 00:28:27,396 もう ここまで? 348 00:28:27,396 --> 00:28:30,399 本気になった オタクの全力を なめんなよ。 349 00:28:30,399 --> 00:28:33,402 やっぱ あたしの目に 狂いはなかった。 350 00:28:33,402 --> 00:28:36,405 あたしのマネジャーは トモしかいないよ! 351 00:28:36,405 --> 00:28:38,407 そうと決まったら そろそろ 家に帰れよ。 352 00:28:38,407 --> 00:28:40,409 おじさん 心配して…。 353 00:28:40,409 --> 00:28:43,412 ごめん。 美智留? 354 00:28:43,412 --> 00:28:48,417 勝手なこと言って ごめん。 わがままばっかで ごめん。 355 00:28:48,417 --> 00:28:52,355 トモの夢 つぶすかもしれなくて ごめん。 356 00:28:52,355 --> 00:28:56,359 いいよ もう。 今日は もう寝ろ。 357 00:28:56,359 --> 00:28:59,362 あしたから ライブに向けて 猛練習だ。 358 00:28:59,362 --> 00:29:01,362 うん。 359 00:29:04,367 --> 00:29:07,367 ごめん 美智留。 360 00:29:09,372 --> 00:29:14,372 本気になったオタクの 本当の全力を なめんなよ。 361 00:32:02,912 --> 00:32:04,914 (倫也)いいか。 今日のライブだが→ 362 00:32:04,914 --> 00:32:06,916 出場バンドは 6組。 363 00:32:06,916 --> 00:32:08,918 (倫也)その中でも 俺たちの出番は 一番最初だ。 364 00:32:08,918 --> 00:32:12,922 (時乃)えーっ それって 前座ってことじゃん。 365 00:32:12,922 --> 00:32:14,924 当然だ。 何しろ 俺たち icy tailは→ 366 00:32:14,924 --> 00:32:18,928 初ライブで 知名度も ない 実績も ない ファンも いない。 367 00:32:18,928 --> 00:32:21,931 だから チケットにも チラシにも ホームページにも 載ってない。 368 00:32:21,931 --> 00:32:26,936 (叡智佳)つまり あたしら目当てで来る客は いないってことだね。 369 00:32:26,936 --> 00:32:29,939 だが そんな条件を のんだからこそ→ 370 00:32:29,939 --> 00:32:31,941 こうして 最速デビューできた。 371 00:32:31,941 --> 00:32:34,941 あとは お前たちの実力で のし上がっていくしかない。 372 00:32:37,947 --> 00:32:39,949 おじけづいたか? 373 00:32:39,949 --> 00:32:42,952 今なら まだ 降りることもできるけど。 374 00:32:42,952 --> 00:32:44,954 (美智留)おじけづく? 誰が!→ 375 00:32:44,954 --> 00:32:51,961 知名度も 実績も ファンも 今日一日で つくってみせるよ。 376 00:32:51,961 --> 00:32:53,961 フッ。 377 00:32:56,966 --> 00:32:59,969 いいか。 俺が 力を貸せるのは ここまでだ。 378 00:32:59,969 --> 00:33:04,907 ステージ衣装に着替えたら もう 後戻りは できないぞ! 379 00:33:04,907 --> 00:33:06,909 あとは お前たちに懸かってる。 380 00:33:06,909 --> 00:33:08,911 全てを 出し尽くせ! 燃え尽きろ! 381 00:33:08,911 --> 00:33:11,914 伝説を つくれ! 382 00:33:11,914 --> 00:33:13,916 (美智留) それじゃ みんな 準備は OK? 383 00:33:13,916 --> 00:33:16,919 icy tail いっくよ~! 384 00:33:16,919 --> 00:33:19,922 (4人)お~! 385 00:33:19,922 --> 00:33:29,922 ♪♪~ 386 00:36:27,309 --> 00:36:30,312 (恵)あっ ここだ。 MOGRA。 387 00:36:30,312 --> 00:36:33,315 (詩羽)ここが あの女の ライブハウスね。 388 00:36:33,315 --> 00:36:35,317 (恵)あれ? 澤村さんは? 389 00:36:35,317 --> 00:36:38,320 (詩羽)さっき ちょっと からかったら 半泣きになって→ 390 00:36:38,320 --> 00:36:41,323 「私 行かない」って キュアメイドカフェに 逃げていったわよ。 391 00:36:41,323 --> 00:36:44,326 (恵)え~ いつの間に?→ 392 00:36:44,326 --> 00:36:48,330 もう 2人とも 勝手なことしないでくださいよ。→ 393 00:36:48,330 --> 00:36:49,998 どこですか? それ。 394 00:36:49,998 --> 00:36:53,235 (詩羽)勝手なことしてるのは どちらの方かしら? 加藤さん。 395 00:36:53,235 --> 00:36:55,237 (恵)えっ? 何のことですか? 396 00:36:55,237 --> 00:36:58,240 (詩羽)だって あなた 勝手に 決めてきたじゃない。 397 00:36:58,240 --> 00:37:00,008 (恵)あ~…。 398 00:37:00,008 --> 00:37:02,244 (詩羽)倫理君が あの いとこの マネジャーになったことも→ 399 00:37:02,244 --> 00:37:05,247 サークルより バンドを選んだことも→ 400 00:37:05,247 --> 00:37:07,249 今日のライブのことだって→ 401 00:37:07,249 --> 00:37:09,251 私たちに 何の相談も なかったじゃない。 402 00:37:09,251 --> 00:37:12,254 (恵)勝手に 決めてきたのは 安芸君ですけど…。 403 00:37:12,254 --> 00:37:14,256 (詩羽)でも あなたは 知ってて 止めなかった。→ 404 00:37:14,256 --> 00:37:16,258 それどころか 後押しした。 405 00:37:16,258 --> 00:37:19,261 (恵)だから 色々と考えが あるんですよ。→ 406 00:37:19,261 --> 00:37:21,263 もっと 安芸君を 信じてあげてください。 407 00:37:21,263 --> 00:37:25,267 (詩羽)何? その 私だけは 彼のこと分かってるの感。→ 408 00:37:25,267 --> 00:37:27,202 とても とても とても 気に入らない! 409 00:37:27,202 --> 00:37:29,204 え~と…。 410 00:37:29,204 --> 00:37:33,208 (詩羽)フゥ… ごめんなさい。 単なる 独り言。 411 00:37:33,208 --> 00:37:35,210 私が 今 言ったことは 忘れて。 412 00:37:35,210 --> 00:37:38,213 (恵)はぁ…。 413 00:37:38,213 --> 00:37:42,217 霞ヶ丘先輩って もしかして 結構 めんどくさい? 414 00:37:42,217 --> 00:37:44,219 (詩羽)安心して。 (恵)あっ! 415 00:37:44,219 --> 00:37:46,221 (詩羽)澤村さんは もっと めんどくさいわよ。 416 00:37:46,221 --> 00:37:48,223 あなたたち 最近 仲いいようだけど→ 417 00:37:48,223 --> 00:37:51,226 あまり 親しくすると 後で 地獄を見るかもね。 418 00:37:51,226 --> 00:37:55,230 (恵)私が 今 言ったことも 忘れてほしいんですけど。 419 00:37:55,230 --> 00:37:59,234 (扉の開く音) (メイド)いらっしゃいませ。 420 00:37:59,234 --> 00:38:01,234 (恵)いた。 (英梨々)うわっ。 421 00:38:03,238 --> 00:38:07,242 (恵)ほら 澤村さんってば ライブ 始まっちゃう。 422 00:38:07,242 --> 00:38:09,244 (英梨々)やっぱり 私 行かない。 423 00:38:09,244 --> 00:38:12,247 (恵)もう ここまで来て 大人げないこと言わないの。 424 00:38:12,247 --> 00:38:16,251 (英梨々)ほっといてよ。 行かないったら 行かないの。 425 00:38:16,251 --> 00:38:19,254 (恵)だから 誤解なんだって。 安芸君は…。 426 00:38:19,254 --> 00:38:22,257 (詩羽)今の 澤村さんに 何を言っても 無駄よ。 427 00:38:22,257 --> 00:38:24,259 霞ヶ丘先輩…。 428 00:38:24,259 --> 00:38:26,194 今までの 澤村さんは→ 429 00:38:26,194 --> 00:38:29,197 自分が 一番 古い 幼なじみだということだけが→ 430 00:38:29,197 --> 00:38:33,201 唯一の 最後の ホントに ちっぽけな→ 431 00:38:33,201 --> 00:38:35,203 よりどころだったのよ。→ 432 00:38:35,203 --> 00:38:39,207 それが 氷堂さんの出現で 全て 崩れ去ってしまった 今→ 433 00:38:39,207 --> 00:38:42,210 もはや そのアイデンティティーを支えるものは 何もない。→ 434 00:38:42,210 --> 00:38:45,213 ぶざまで みっともなくて まるで 落ち武者ね。 435 00:38:45,213 --> 00:38:47,215 ウフッ ウフフフ…。 436 00:38:47,215 --> 00:38:49,217 (英梨々)う~…。 437 00:38:49,217 --> 00:38:51,219 (恵)さっきも こうやって いじめてたんですね。 438 00:38:51,219 --> 00:38:53,221 (詩羽)何のことかしら? 439 00:38:53,221 --> 00:38:56,224 (恵)とにかく 2人とも 内輪もめは やめてください。→ 440 00:38:56,224 --> 00:38:59,227 大丈夫。 安芸君を信じて。 441 00:38:59,227 --> 00:39:02,230 (詩羽)今までの 倫理君の どこを信じろというのかしら? 442 00:39:02,230 --> 00:39:04,232 あいにくだけど それに関しては→ 443 00:39:04,232 --> 00:39:07,235 霞ヶ丘 詩羽の意見に 同意し過ぎて 草 生えるわね。 444 00:39:07,235 --> 00:39:11,239 (恵)あと 急に 団結するのも やめてよ。 445 00:39:11,239 --> 00:39:13,241 (英梨々・詩羽)フンッ。 446 00:39:13,241 --> 00:39:17,245 (恵)失礼しま…。 ≪(美智留)トモ…! 447 00:39:17,245 --> 00:39:21,249 (美智留)あんたを殺して あたしも 死んでやる~! 448 00:39:21,249 --> 00:39:24,252 …で 誰を信じろって? 449 00:39:24,252 --> 00:39:25,954 ねえ。 450 00:39:25,954 --> 00:39:28,190 何なの? この衣装! 451 00:39:28,190 --> 00:39:31,193 やっぱり こうなっちゃった。 452 00:39:31,193 --> 00:39:32,961 どうでもいいけど→ 453 00:39:32,961 --> 00:39:39,201 いろんなとこが いろんなとこに 当たってるよね あれ。 454 00:39:39,201 --> 00:39:40,969 フフフッ。 455 00:39:40,969 --> 00:39:45,207 とうとう お前に このバンドの 真実を伝えるときが来たようだな。 456 00:39:45,207 --> 00:39:47,207 えっ? あっ…。 457 00:39:50,212 --> 00:39:54,216 お前が初めて バンドの みんなに会ったとき→ 458 00:39:54,216 --> 00:39:56,218 この子たちが 弾いていた曲→ 459 00:39:56,218 --> 00:39:59,221 いや… お前が メンバーに 入ってから 弾いていた曲も→ 460 00:39:59,221 --> 00:40:02,224 実は 全部 アニソンのカバーだったんだ。 461 00:40:02,224 --> 00:40:06,228 (美智留)えっ? そう! 美智留が 加入する前→ 462 00:40:06,228 --> 00:40:09,231 彼女たちは メンバー全員が オタクで 固められた→ 463 00:40:09,231 --> 00:40:13,235 こてこての アニソンバンドだったんだよ。(美智留)えっ? 464 00:40:13,235 --> 00:40:15,237 お前は バンドのみんなに→ 465 00:40:15,237 --> 00:40:17,239 こういうのが 最新のポップスの流行なのだと→ 466 00:40:17,239 --> 00:40:21,243 教えられていたらしいが それこそが 巧妙な わな。 467 00:40:21,243 --> 00:40:24,246 アニソンに まるで 興味がなかったせいで→ 468 00:40:24,246 --> 00:40:26,181 今まで 触れていた曲が 全部 アニソンだということに→ 469 00:40:26,181 --> 00:40:28,183 気が付かなかった。 470 00:40:28,183 --> 00:40:33,188 だからこそ 自分が作る曲も 全て アニソンの曲調になっていた。 471 00:40:33,188 --> 00:40:38,193 知らない間に バンドのみんなに 洗脳されていたんだよ! 472 00:40:38,193 --> 00:40:42,197 (恵)まあ ずっと 氷堂さんの曲を 聴きまくってた 安芸君も→ 473 00:40:42,197 --> 00:40:44,199 全然 気付いてなかったけどね。 474 00:40:44,199 --> 00:40:47,202 そう。 俺は 逆に アニソンしか 聴かないから 気付けなかった。 475 00:40:47,202 --> 00:40:50,202 何という 巧妙なトリック! 476 00:40:53,208 --> 00:40:56,211 (美智留)嘘でしょ… 嘘でしょ!?→ 477 00:40:56,211 --> 00:40:58,213 トキ! エチカ! ランコ! 478 00:40:58,213 --> 00:41:02,217 いや いや いや… 衝撃の事実だったね ミッチー。 479 00:41:02,217 --> 00:41:05,220 あんたがさ アニメの話とかになると→ 480 00:41:05,220 --> 00:41:08,223 機嫌悪くなるから 言いだせなくってさぁ。 481 00:41:08,223 --> 00:41:10,225 (藍子)う~… ごめん。 482 00:41:10,225 --> 00:41:13,228 いまさら ごめんじゃ ないっての! 483 00:41:13,228 --> 00:41:16,231 美智留。 お前の周りの世界は→ 484 00:41:16,231 --> 00:41:19,234 お前が思うより ちょっとだけ オタクっぽいんだよ。 485 00:41:19,234 --> 00:41:21,236 (美智留)全然 ちょっとだけと 違うわ! 486 00:41:21,236 --> 00:41:23,238 何て 無理やりな 展開。 487 00:41:23,238 --> 00:41:25,240 ご都合主義 ここに極まれりね。 488 00:41:25,240 --> 00:41:27,175 それ言っちゃ 駄目だってば 2人とも。 489 00:41:27,175 --> 00:41:29,177 そんなわけで→ 490 00:41:29,177 --> 00:41:31,179 俺と トキ エチカ ランコは 協定を結んだ。 491 00:41:31,179 --> 00:41:35,183 俺が icy tailを アニソンバンドとして マネジメントする代わりに→ 492 00:41:35,183 --> 00:41:38,186 美智留の「blessing software」への参加を認めるという→ 493 00:41:38,186 --> 00:41:41,189 互いに ウィン! ウィン! な協定をな。 494 00:41:41,189 --> 00:41:42,958 (美智留)ちょっと待ってよ!→ 495 00:41:42,958 --> 00:41:46,194 それ 私のウィンが 全然 入ってないじゃん。 496 00:41:46,194 --> 00:41:48,196 どうしても 嫌なら 降りてもいい。 497 00:41:48,196 --> 00:41:51,199 今すぐ 衣装を脱いで さっさと ライブハウスを出ていけばいい。 498 00:41:51,199 --> 00:41:53,201 けどな 美智留…。 499 00:41:53,201 --> 00:41:57,205 お前の大好きな 親友たちは お前を待ってるぞ。 500 00:41:57,205 --> 00:42:00,208 ごめんね ミッチー。 隠してて 本当に ごめん。 501 00:42:00,208 --> 00:42:03,211 でもさ もう これ以上 自分に 嘘は つけないんだよ。 502 00:42:03,211 --> 00:42:07,215 あたしたち やっぱ アニソン やりたいんだよ。 503 00:42:07,215 --> 00:42:09,217 トキ エチカ ランコ…。 504 00:42:09,217 --> 00:42:12,220 (時乃)お願い! ミッチー。 (藍子)やろうよ! ミッチー。 505 00:42:12,220 --> 00:42:15,223 う~わ 何か 無理やり いい話で まとめようとしてる。 506 00:42:15,223 --> 00:42:18,226 騎乗位のまま カッコイイこと 言っても あれだけどね。 507 00:42:18,226 --> 00:42:22,230 やめてください 霞ヶ丘先輩。 508 00:42:22,230 --> 00:42:25,233 けど あたしは… あたしは オタクじゃ…。 509 00:42:25,233 --> 00:42:27,169 オタクじゃなくても いい。 510 00:42:27,169 --> 00:42:30,172 ただ 俺たちのために歌ってくれ。 511 00:42:30,172 --> 00:42:32,174 (美智留)自信ないよ。→ 512 00:42:32,174 --> 00:42:36,178 オタクじゃない 私の歌が オタクに 通用すると思ってんの? 513 00:42:36,178 --> 00:42:38,180 大丈夫だ 美智留。 514 00:42:38,180 --> 00:42:40,182 お前は 必ず いつか 立派な オタクになれる。 515 00:42:40,182 --> 00:42:42,184 (美智留)いや 別に なる必要は ないんだけど。 516 00:42:42,184 --> 00:42:46,188 だって お前には アニソンを いい曲だと認めて→ 517 00:42:46,188 --> 00:42:49,191 それを リスペクトする感性が すでにある。 518 00:42:49,191 --> 00:42:51,193 だから きっと 伝わるはずだ。 519 00:42:51,193 --> 00:42:54,196 お前の歌は 必ず オタクの耳に届く! 520 00:42:54,196 --> 00:42:55,964 トモ…。 521 00:42:55,964 --> 00:42:59,201 美智留。 一緒に 幸せになろうぜ! 522 00:42:59,201 --> 00:43:03,205 (叡智佳)ヒュ~。 (時乃)あわわ…。 523 00:43:03,205 --> 00:43:06,205 対面座位のまま カッコイイこと言っても…。 524 00:43:16,218 --> 00:43:18,218 あっ。 525 00:43:22,224 --> 00:43:24,226 フゥ…。→ 526 00:43:24,226 --> 00:43:26,161 よしっ。 527 00:43:26,161 --> 00:43:31,166 ♪♪(『空色デイズ』の演奏) 528 00:43:31,166 --> 00:43:42,177 ♪♪~ 529 00:43:42,177 --> 00:43:47,182 ♪♪「君は聴こえる? 僕のこの声が」 530 00:43:47,182 --> 00:43:53,188 ♪♪「闇に虚しく 吸い込まれた」→ 531 00:43:53,188 --> 00:43:58,193 ♪♪「もしも 世界が 意味を持つのなら」→ 532 00:43:58,193 --> 00:44:03,198 ♪♪「こんな気持ちも 無駄ではない?」→ 533 00:44:03,198 --> 00:44:09,204 ♪♪「憧れに押しつぶされて あきらめてたんだ」→ 534 00:44:09,204 --> 00:44:15,210 ♪♪「果てしない 空の色も 知らないで」 535 00:44:15,210 --> 00:44:26,154 ♪♪「走り出した 想いが今でも この胸を確かに叩いてるから」→ 536 00:44:26,154 --> 00:44:31,159 ♪♪「今日の僕が その先に続く」→ 537 00:44:31,159 --> 00:44:37,165 ♪♪「僕らなりの明日を 築いていく」→ 538 00:44:37,165 --> 00:44:46,174 ♪♪「答えは そう いつも ここにある」 539 00:44:46,174 --> 00:44:53,174 ♪♪~ 540 00:46:26,941 --> 00:46:30,945 (拍手・歓声) 541 00:46:30,945 --> 00:46:33,948 それじゃあ 次が 最後の曲ね。 542 00:46:33,948 --> 00:46:35,950 (観客たち)え~! 543 00:46:35,950 --> 00:46:37,952 (美智留)最後は ちょっとだけ わがまま。→ 544 00:46:37,952 --> 00:46:43,958 私たちのオリジナル 聴いてください。 545 00:46:43,958 --> 00:46:45,960 『Cherish you』 546 00:46:45,960 --> 00:46:50,965 ♪♪(『Cherish you』の演奏) 547 00:46:50,965 --> 00:46:59,974 ♪♪~ 548 00:46:59,974 --> 00:47:06,981 ♪♪「友達より近くて 恋人より遠くて」→ 549 00:47:06,981 --> 00:47:12,987 ♪♪「それは きっと 特別な存在」→ 550 00:47:12,987 --> 00:47:19,994 ♪♪「つきあわせてばかりで 言いそびれてたサンキュ」→ 551 00:47:19,994 --> 00:47:26,935 ♪♪「ゴメン 急に会いたくなった」→ 552 00:47:26,935 --> 00:47:32,941 ♪♪「まばたきの数だけ 想い出があふれて」 553 00:47:32,941 --> 00:47:39,948 ♪♪「この胸に キミだけの 居場所がこんなにもある」 554 00:47:39,948 --> 00:47:43,952 ♪♪「キミは 誰より大事なひとだから」→ 555 00:47:43,952 --> 00:47:47,956 ♪♪「もう少し このままでいたいんだ」→ 556 00:47:47,956 --> 00:47:52,961 ♪♪「気の無い声も 寝癖の髪も すべてが キミだから」→ 557 00:47:52,961 --> 00:47:56,965 ♪♪「好きと言葉にするより 歌にして」→ 558 00:47:56,965 --> 00:48:00,969 ♪♪「プレゼントしたら どう思う?」→ 559 00:48:00,969 --> 00:48:05,974 ♪♪「本当は 抱きしめたい」 560 00:48:05,974 --> 00:48:13,982 ♪♪「I Cherish you」 561 00:48:13,982 --> 00:48:16,985 (美智留)ありがとう。→ 562 00:48:16,985 --> 00:48:19,988 ありがとう! 563 00:48:19,988 --> 00:48:21,988 わ~! 564 00:48:25,009 --> 00:48:26,928 愛してるよ! 565 00:48:26,928 --> 00:48:28,930 あ~あ。 566 00:48:28,930 --> 00:48:30,930 ちょっ… わわ…! 567 00:48:32,934 --> 00:48:36,934 バンド名だから。 「アイシーテイル」だから。 568 00:48:38,940 --> 00:48:41,943 (英梨々)何が 愛してる…! 569 00:48:41,943 --> 00:48:45,947 どうだった? 初ライブの感想は。 570 00:48:45,947 --> 00:48:48,950 (美智留)熱かった。 そっか。 571 00:48:48,950 --> 00:48:52,954 あんなに ノッてくれるなんて 思わなかった。→ 572 00:48:52,954 --> 00:48:55,957 すごかった。 当たり前だろ。 573 00:48:55,957 --> 00:48:57,959 ライブに 来てくれる ファンなんだ。 574 00:48:57,959 --> 00:49:00,962 どんなジャンルだろうが すごいし 濃いし キモいんだよ。 575 00:49:00,962 --> 00:49:04,966 (美智留)キモいって…。 ひどいな トモ。 576 00:49:04,966 --> 00:49:06,968 あたしのファンに向かって。 577 00:49:06,968 --> 00:49:09,971 美智留。 俺は お前の夢 かなえたぞ。 578 00:49:09,971 --> 00:49:13,975 (美智留)想像したのとは 全然 違ってたけどね。 579 00:49:13,975 --> 00:49:17,979 だから 今度は お前が 俺の夢をかなえてくれ。 580 00:49:17,979 --> 00:49:22,984 やってもらうぞ。 俺たちのゲームの音楽。 581 00:49:22,984 --> 00:49:24,953 (美智留)さあ… どうしようかな。 582 00:49:24,953 --> 00:49:27,822 もう お前には 断れないよ。 583 00:49:27,822 --> 00:49:31,826 今日 あのオタクたちの 歓声を聞いたんだからな。 584 00:49:31,826 --> 00:49:35,830 そして 今度は お前の曲で あいつらを泣かすんだ。 585 00:49:35,830 --> 00:49:38,833 あたしの曲で 泣くの? 586 00:49:38,833 --> 00:49:43,838 詩羽先輩のシナリオと 英梨々の絵に お前の曲を重ねて→ 587 00:49:43,838 --> 00:49:46,841 奇跡を起こすんだよ。 (美智留)大げさだなぁ トモは。 588 00:49:46,841 --> 00:49:49,844 本当に 大げさだと思うか? 589 00:49:49,844 --> 00:49:53,848 ゲームなんかで 泣くなんて バカじゃないかって思うか? 590 00:49:53,848 --> 00:49:55,850 フフッ。 591 00:49:55,850 --> 00:49:59,854 まっ 今なら ちょっとくらいは 信じられるかな。 592 00:49:59,854 --> 00:50:03,858 契約 成立だな。 593 00:50:03,858 --> 00:50:05,860 やったね。 594 00:50:05,860 --> 00:50:10,865 フゥ…。 (英梨々)ん~…。 595 00:50:10,865 --> 00:50:12,867 それじゃあさぁ トモ。 596 00:50:12,867 --> 00:50:15,870 契約の儀式 しよっ。 597 00:50:15,870 --> 00:50:17,872 み… 美智留…。 598 00:50:17,872 --> 00:50:20,875 トモ…。 な… おい。 599 00:50:20,875 --> 00:50:24,879 その… 俺たちは… えーと…。 600 00:50:24,879 --> 00:50:26,914 えっ… えっ? 601 00:50:26,914 --> 00:50:30,918 おいっ。 602 00:50:30,918 --> 00:50:33,921 (美智留)…て そんなに簡単に→ 603 00:50:33,921 --> 00:50:36,924 許してたまるか~!→ 604 00:50:36,924 --> 00:50:39,927 トモ! ギブギブ… みっちゃん。 605 00:50:39,927 --> 00:50:41,927 (関節の鳴る音) 606 00:50:44,932 --> 00:50:47,935 (恵)よかったね。 氷堂さんが メンバーに入ってくれて。 607 00:50:47,935 --> 00:50:49,604 別に。 608 00:50:49,604 --> 00:50:53,841 楽しみだなぁ。 彼女 本当に いい曲 作るんだよ。 609 00:50:53,841 --> 00:50:58,841 曲なんかなくても 絵とシナリオだけで泣かせてみせるわよ。 610 00:51:05,853 --> 00:51:08,856 (英梨々)何よ? 私 何か 変なこと言った? 611 00:51:08,856 --> 00:51:11,626 ううん。 うれしいことがあっただけ。 612 00:51:11,626 --> 00:51:13,294 それも 2つも。 613 00:51:13,294 --> 00:51:15,963 (英梨々)何 それ。 (恵)1つはさ→ 614 00:51:15,963 --> 00:51:19,967 澤村さんが 霞ヶ丘先輩のこと 認めてるって 分かったこと。 615 00:51:19,967 --> 00:51:22,970 まあ 性格と才能は 別だからね。 616 00:51:22,970 --> 00:51:27,909 (恵)もう1つはさ ゲーム作り 本気になってくれてるんだね。 617 00:51:27,909 --> 00:51:29,909 (英梨々) それは お互いさまでしょ。 618 00:51:32,914 --> 00:51:34,916 (恵)楽しみだね。 冬コミ。→ 619 00:51:34,916 --> 00:51:37,916 どんなゲームが できるのかなぁ。 620 00:51:42,924 --> 00:51:44,926 (英梨々)ねえ 恵。 621 00:51:44,926 --> 00:51:47,926 (恵)ん? 何? 622 00:51:49,931 --> 00:51:52,934 (恵)えっ? 恵? 623 00:51:52,934 --> 00:51:56,938 何でもない! 言い間違い。 624 00:51:56,938 --> 00:52:00,942 違う… 言い間違いじゃない。 625 00:52:00,942 --> 00:52:02,610 (恵)澤村さん? 626 00:52:02,610 --> 00:52:04,846 (英梨々)一緒に 徹夜で ゲーム作ったりしてる→ 627 00:52:04,846 --> 00:52:07,846 オタク仲間のこと さん付けなんて おかしいよ。 628 00:52:14,856 --> 00:52:16,856 あんたは そう思わない? 629 00:52:18,860 --> 00:52:22,864 (詩羽)《あまり 親しくすると 後で 地獄を見るかもね》 630 00:52:22,864 --> 00:52:24,866 あ… あれ? 631 00:52:24,866 --> 00:52:28,866 えっと… え… えっと…。 632 00:52:31,806 --> 00:52:34,809 (恵)うん そうだね。 633 00:52:34,809 --> 00:52:36,809 英梨々。 634 00:52:41,816 --> 00:52:45,816 [スピーカ]♪♪(音楽) 635 00:52:52,827 --> 00:52:56,827 (詩羽)さあ 辛うじて 世界は 救ってあげたわ。 636 00:53:04,839 --> 00:53:08,839 (キーを打つ音) 637 00:53:14,849 --> 00:53:17,849 (詩羽)残るは あなたの決断よ。 638 00:53:19,854 --> 00:53:25,854 さあ 誰を選ぶの? 主人公君。 639 00:54:16,844 --> 00:54:18,846 「おいおい 転ぶなよ」 640 00:54:18,846 --> 00:54:21,849 「お前 そんなに 運動神経 良くないだろ」 641 00:54:21,849 --> 00:54:25,786 「まあ それは ともかく そんなわけで 坂の途中→ 642 00:54:25,786 --> 00:54:27,786 3秒も かからないうちに 俺たちは…」 643 00:54:51,812 --> 00:55:01,812 ♪♪~ 644 00:56:21,936 --> 00:56:24,939 終わった。 645 00:56:24,939 --> 00:56:27,942 終わったね。 (英梨々)バグ なかったわね。 646 00:56:27,942 --> 00:56:31,946 誤字も 演出のミスも 見当たらなかった。 647 00:56:31,946 --> 00:56:33,946 やったじゃん。 完璧! 648 00:56:42,957 --> 00:56:44,959 (あくび) 649 00:56:44,959 --> 00:56:46,961 あ~…。 650 00:56:46,961 --> 00:56:50,965 ありがとう みんな。 ありがとう。 651 00:56:50,965 --> 00:56:55,970 とうとう 俺たちのゲームが ワンルートだけ 完成した! 652 00:56:55,970 --> 00:56:58,973 (詩羽)さて 次のルートのシナリオ書かないと。 653 00:56:58,973 --> 00:57:01,976 (英梨々)あと 原画 30枚。 654 00:57:01,976 --> 00:57:07,982 (詩羽)でも ごめんなさい。 1時間だけ 寝かせて。 655 00:57:07,982 --> 00:57:09,984 (美智留)頑張れ みんな。 656 00:57:09,984 --> 00:57:13,988 あたしが 応援ソング 歌ってあげよう。 657 00:57:13,988 --> 00:57:15,990 (英梨々)やかましい。 658 00:57:15,990 --> 00:57:17,992 (詩羽)うるさくて 寝られないでしょ。 659 00:57:17,992 --> 00:57:19,994 (美智留)チェ~。 660 00:57:19,994 --> 00:57:24,932 《冬コミまで 泣いても笑っても あと 2カ月》 661 00:57:24,932 --> 00:57:29,937 《オタクと 非オタが集まって バカやって 挫折して 笑い合って→ 662 00:57:29,937 --> 00:57:33,941 擦れ違って 手を取り合って ケンカして》 663 00:57:33,941 --> 00:57:38,946 《まっ その他にも 何だか 色々 あったりして》 664 00:57:38,946 --> 00:57:41,949 《そんな 夢を かなえるまでの物語も→ 665 00:57:41,949 --> 00:57:44,949 いよいよ ラストスパートに さしかかり…》 666 00:57:47,955 --> 00:57:50,958 《いや 違う》 667 00:57:50,958 --> 00:57:53,958 俺たちの戦いは まだ始まった…。 (英梨々)嫌な フラグ立てるな!