1 00:00:02,252 --> 00:00:06,047 (ケイ) もしかしたら 君の所に 岡(おか) 絵里(えり)が行くかもしれません 2 00:00:06,631 --> 00:00:08,591 もし リセットを使えなくなったなら 3 00:00:08,675 --> 00:00:09,968 連絡を下さい 4 00:00:10,385 --> 00:00:13,805 それから このメールは 読んだら すぐに消してください 5 00:00:17,142 --> 00:00:18,727 (スマホのバイブ音) 6 00:00:19,060 --> 00:00:20,311 (春埼(はるき)) 分かりました 7 00:00:20,770 --> 00:00:22,605 ケイは今 何をしていますか? 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,858 (ケイ) 部屋の片づけをしていました 9 00:00:24,941 --> 00:00:25,984 (スマホのバイブ音) 10 00:00:26,776 --> 00:00:28,695 (春埼) ケイの用件は終わりましたか? 11 00:00:29,112 --> 00:00:32,699 (ケイ) 大体 終わったけれど まだ もう少しだけ残っています 12 00:00:32,991 --> 00:00:33,867 (スマホのバイブ音) 13 00:00:33,950 --> 00:00:35,827 (春埼) 今日中には終わりますか? 14 00:00:36,202 --> 00:00:38,538 まだメールを送っても 大丈夫ですか? 15 00:00:38,621 --> 00:00:40,457 (チャイム) 16 00:00:46,421 --> 00:00:48,298 (相麻(そうま))久しぶりね ケイ 17 00:00:50,091 --> 00:00:51,134 どうぞ 18 00:00:51,301 --> 00:00:52,886 本当に久しぶりだ 19 00:00:53,470 --> 00:00:55,889 もう少し頻繁に 会いに来てくれればいいのに 20 00:00:56,222 --> 00:01:00,268 (相麻) 私も そうしたかったけれど いろいろと都合があったのよ 21 00:01:02,395 --> 00:01:08,401 ♪〜 22 00:02:23,977 --> 00:02:29,983 〜♪ 23 00:02:34,195 --> 00:02:35,864 (相麻) よく片づいてるわね 24 00:02:36,281 --> 00:02:37,866 (ケイ) 物が少ないからね 25 00:02:38,032 --> 00:02:40,368 それに さっき 慌てて掃除機をかけた 26 00:02:40,994 --> 00:02:43,705 私が掃除してあげても よかったのに 27 00:02:43,872 --> 00:02:45,915 それは 何だか恥ずかしいね 28 00:02:46,416 --> 00:02:48,084 ああ コーヒーでも入れようか 29 00:02:48,418 --> 00:02:49,919 コーヒーもいいけれど 30 00:02:50,003 --> 00:02:52,547 まず チキンカレーを 作ってしまいましょう 31 00:02:52,755 --> 00:02:55,008 そのために これを買ってきたのよ 32 00:02:55,174 --> 00:02:56,050 (ケイ)それは? 33 00:02:56,217 --> 00:02:58,511 料理には必須のアイテムよ 34 00:03:02,348 --> 00:03:03,182 どう? 35 00:03:03,266 --> 00:03:06,436 うん 何だか 家庭科の調理実習みたいだね 36 00:03:06,644 --> 00:03:10,023 授業で作ったクッキーを 休み時間に配り歩いてそうだ 37 00:03:10,231 --> 00:03:12,025 微妙な評価ね 38 00:03:12,108 --> 00:03:14,652 それ あんまり家庭的には見えない ってこと? 39 00:03:14,736 --> 00:03:17,447 普通の女の子に見えるってことだよ 40 00:03:17,614 --> 00:03:18,823 とても よく似合っている 41 00:03:20,033 --> 00:03:21,159 まあいいわ 42 00:03:21,492 --> 00:03:23,953 では チキンカレーを作りましょう 43 00:03:28,166 --> 00:03:30,752 それでは 話を始めましょう 44 00:03:31,836 --> 00:03:33,838 何を聞かせてくれるんだろう? 45 00:03:34,172 --> 00:03:36,216 まずは そうね… 46 00:03:37,133 --> 00:03:40,261 ある能力者と 彼の子供の話を 47 00:03:43,431 --> 00:03:45,892 (幼いころの浦地(うらち)) 早く能力がなくなればいいね 48 00:03:46,226 --> 00:03:48,019 (清次郎(せいじろう))能力はなくならないよ 49 00:03:48,269 --> 00:03:49,687 僕たちがいるからね 50 00:03:49,979 --> 00:03:52,857 (浦地) 父さんは 能力をなくしたいんじゃないの? 51 00:03:53,149 --> 00:03:54,692 そんなわけがないよ 52 00:03:55,026 --> 00:03:59,322 問題なく能力が存在する街を 作るのが僕たちの目的だ 53 00:03:59,739 --> 00:04:00,657 どうして? 54 00:04:00,740 --> 00:04:03,493 (清次郎) 僕は昔 能力が嫌いだった 55 00:04:04,244 --> 00:04:07,413 能力は便利だけど 少し問題が多すぎる 56 00:04:07,622 --> 00:04:10,124 捨て去ってしまったほうが 懸命だと思っていた 57 00:04:10,208 --> 00:04:11,042 うん 58 00:04:11,459 --> 00:04:14,671 (清次郎) でもね 君が産まれたときに分かったんだ 59 00:04:15,088 --> 00:04:16,881 やっぱり 能力には価値がある 60 00:04:17,340 --> 00:04:20,385 この街を すてきな奇跡が起こる 場所にしよう… 61 00:04:20,927 --> 00:04:22,095 そう決めたんだよ 62 00:04:22,470 --> 00:04:24,639 奇跡なんか起こるべきじゃないんだ 63 00:04:24,889 --> 00:04:27,934 人は人の力で幸せになるべきだよ 64 00:04:28,184 --> 00:04:29,811 (清次郎)君は強い子だね 65 00:04:30,395 --> 00:04:33,439 でも 僕は 誰もが強い世界よりも 66 00:04:33,523 --> 00:04:36,943 弱い人さえ許される世界が正しいと 信じているんだよ 67 00:04:37,318 --> 00:04:40,280 都合のいい奇跡で 弱い人が救われる場所が 68 00:04:40,822 --> 00:04:42,573 間違いだとは思えないんだ 69 00:04:45,243 --> 00:04:48,663 ごめん 君には寂しい思いをさせるね 70 00:04:48,997 --> 00:04:50,832 (浦地)僕は どうでもいいよ 71 00:04:51,124 --> 00:04:55,461 でも 誰かが能力の犠牲になるのは 許せないな 72 00:04:55,628 --> 00:04:56,587 正宗(まさむね)… 73 00:04:56,921 --> 00:05:00,300 父さん きっと 僕に あなたは救えない 74 00:05:00,508 --> 00:05:02,385 でも 父さんのような人が 75 00:05:02,468 --> 00:05:04,721 ほかには生まれないように したいと思う 76 00:05:05,680 --> 00:05:07,473 君は とても正しい 77 00:05:07,890 --> 00:05:10,601 でもね 誤解せずに聞いてほしい 78 00:05:12,395 --> 00:05:14,188 僕は君が大好きだよ 79 00:05:14,939 --> 00:05:17,692 君は僕の誇りで 僕の希望だ 80 00:05:18,192 --> 00:05:21,154 でも たまに 君が怖くなることがある 81 00:05:21,529 --> 00:05:22,363 どうして? 82 00:05:22,655 --> 00:05:24,866 (清次郎) 君が とても強い子だからだよ 83 00:05:25,241 --> 00:05:27,702 間違っているものを 正してしまえるからだ 84 00:05:27,869 --> 00:05:29,454 それのどこが怖いの? 85 00:05:29,829 --> 00:05:32,999 僕たちは 君が思っているより ずっと弱い 86 00:05:33,374 --> 00:05:35,460 弱くて すぐに間違える 87 00:05:36,085 --> 00:05:38,254 そこから生まれる幸せだってある 88 00:05:39,047 --> 00:05:41,883 きっと 君は それさえ正してしまえる 89 00:05:43,342 --> 00:05:44,969 君は とても強い 90 00:05:45,428 --> 00:05:47,180 あとは弱さを知りなさい 91 00:05:47,472 --> 00:05:49,682 弱いことに何の価値があるの? 92 00:05:49,932 --> 00:05:53,644 弱さを知っていると いろいろなことを許せるようになる 93 00:05:53,978 --> 00:05:56,773 間違っている人を許す必要はないよ 94 00:05:57,106 --> 00:05:59,317 人じゃない 君のことだ 95 00:06:00,485 --> 00:06:03,988 自分を許すために 人は優しくなるんだよ 96 00:06:06,407 --> 00:06:07,992 (加賀谷(かがや))浦地君… ですか? 97 00:06:08,159 --> 00:06:09,077 (浦地)あなたは? 98 00:06:09,869 --> 00:06:13,581 僕が 君のお父さんを石みたいに… 99 00:06:15,374 --> 00:06:16,626 ごめんなさい 100 00:06:18,336 --> 00:06:20,046 (浦地)謝る必要はないよ 101 00:06:20,880 --> 00:06:24,008 君がしたことは正しい 胸を張っていい 102 00:06:24,425 --> 00:06:28,346 父さんの能力は 永遠に使われ続ける必要があった 103 00:06:29,222 --> 00:06:31,265 君は世界を救ったようなものだ 104 00:06:31,599 --> 00:06:35,103 父さんが本当に 能力が正しいと信じていたなら 105 00:06:35,186 --> 00:06:37,730 能力を 世界に公開するべきだったんだ 106 00:06:38,189 --> 00:06:40,316 世界から能力を隠したのは 107 00:06:40,608 --> 00:06:42,944 能力の危険性を 理解していたからだろう 108 00:06:43,319 --> 00:06:45,321 そのことを ごまかしてはならない 109 00:06:46,197 --> 00:06:48,908 能力は弱い人間の救いにはならない 110 00:06:49,033 --> 00:06:49,992 反対だ 111 00:06:50,493 --> 00:06:54,831 弱い人間を守るために 能力はなくしてしまうべきだ 112 00:06:56,457 --> 00:06:59,710 (相麻)これが浦地正宗の物語よ 113 00:07:00,086 --> 00:07:01,504 よく分かったよ 114 00:07:02,004 --> 00:07:06,217 どうしようもなく 浦地さんは 能力が嫌いなのだということが 115 00:07:06,801 --> 00:07:08,344 あなたは それでいいの? 116 00:07:08,636 --> 00:07:09,846 よくないね 117 00:07:10,346 --> 00:07:12,557 僕は咲良田(さくらだ)の能力が好きだ 118 00:07:13,850 --> 00:07:15,893 (相麻)うん こんなものね 119 00:07:17,103 --> 00:07:19,313 じゃあ そろそろ本題に入りましょう 120 00:07:19,897 --> 00:07:22,859 (ケイ) まるで 今の話が 本題ではなかったみたいだね 121 00:07:23,025 --> 00:07:24,485 当たり前でしょ? 122 00:07:24,610 --> 00:07:27,989 私にとっては浦地さんのことなんて どうでもいいもの 123 00:07:28,406 --> 00:07:32,326 チキンカレーを作っている間の 時間潰しみたいなものよ 124 00:07:32,618 --> 00:07:33,828 ひどいな 125 00:07:34,203 --> 00:07:36,330 (相麻) シャワーを貸してもらえるかしら? 126 00:07:40,001 --> 00:07:42,253 本当に シャワーを浴びるつもりなの? 127 00:07:43,838 --> 00:07:45,631 そのために来たのよ 128 00:07:55,558 --> 00:07:58,311 (春埼) 明日の夜 一緒に食事できますか? 129 00:07:58,728 --> 00:08:01,481 (ケイ) もちろん レストランを探しておきます 130 00:08:01,689 --> 00:08:03,232 何か食べたいものはある? 131 00:08:03,774 --> 00:08:06,235 (相麻)こっちに来て 扉の前まで 132 00:08:06,652 --> 00:08:07,778 (ケイ)どうして? 133 00:08:08,029 --> 00:08:09,280 (相麻)約束でしょ 134 00:08:09,363 --> 00:08:12,533 私が秘密にしてきたことを 教えてあげる 135 00:08:12,617 --> 00:08:13,910 あとでいいよ 136 00:08:14,243 --> 00:08:16,412 今は ゆっくり汗を流すといい 137 00:08:16,662 --> 00:08:18,623 (相麻)汗なんかかいてないわよ 138 00:08:18,706 --> 00:08:21,709 あなたに会う少し前に お風呂に入ったもの 139 00:08:21,918 --> 00:08:23,544 どうしてシャワーを浴びる前に 140 00:08:23,669 --> 00:08:25,713 お風呂に入る必要が あったんだろう? 141 00:08:25,880 --> 00:08:27,548 (相麻)とても単純なことよ 142 00:08:27,924 --> 00:08:29,258 だって 汗をかいたまま 143 00:08:29,342 --> 00:08:32,261 好きな男の子に 会うわけにはいかないでしょ? 144 00:08:33,804 --> 00:08:36,516 (ケイ) 一体 何を聞かせてくれるのかな? 145 00:08:36,891 --> 00:08:40,019 (相麻) 何を聞きたい? 何だって答えてあげるわ 146 00:08:43,481 --> 00:08:46,734 ねえ 相麻 どうして君は死んだの? 147 00:08:47,068 --> 00:08:49,070 (相麻) 以前 答えなかったかしら? 148 00:08:49,237 --> 00:08:51,781 魔女のようになるのが 嫌だったからよ 149 00:08:51,906 --> 00:08:54,492 管理局に 捕らえられたくはなかったの 150 00:08:54,742 --> 00:08:58,412 それなら 2年前の時点で 咲良田を出ていけばよかったんだ 151 00:08:58,663 --> 00:09:03,167 私の計画のために 咲良田にとどまる必要があったのよ 152 00:09:03,501 --> 00:09:05,169 それだって同じことだ 153 00:09:05,378 --> 00:09:08,756 この街を出て 2年たってから 戻ってくればよかった 154 00:09:09,674 --> 00:09:14,971 君は… 君が死んだのは 相麻 菫(すみれ)ではなくなるためだね? 155 00:09:16,556 --> 00:09:18,558 昨日は ひと晩中 考えた 156 00:09:18,975 --> 00:09:20,851 今だって まだ考えている 157 00:09:21,435 --> 00:09:24,105 でも ほかの答えが見つからないんだ 158 00:09:24,772 --> 00:09:26,315 だから 僕への指示は 159 00:09:26,440 --> 00:09:29,735 もう死んでしまった 2年前の相麻 菫が出していたんだ 160 00:09:30,278 --> 00:09:31,529 それは君じゃない 161 00:09:31,946 --> 00:09:35,491 だって 君は もう自分を 相麻 菫だとは思っていないから 162 00:09:36,158 --> 00:09:38,703 君は 僕に何も語っていない 163 00:09:39,412 --> 00:09:41,080 正解よ ケイ 164 00:09:41,956 --> 00:09:44,750 浦地さんは 私に こう質問したの 165 00:09:45,001 --> 00:09:47,628 “君は私の計画を阻止するか?” 166 00:09:48,754 --> 00:09:52,383 私は それに 否定の言葉で 答えなければならなかった 167 00:09:52,466 --> 00:09:54,093 索引(さくいん)さんの前でね 168 00:09:54,594 --> 00:09:59,640 “いいえ 私は何もしない”と うそではなく言う必要があった 169 00:09:59,849 --> 00:10:02,184 だから 事前に死んでおいた 170 00:10:02,476 --> 00:10:03,394 (相麻)ええ 171 00:10:03,644 --> 00:10:06,981 浦地さんの計画に反対するのは 相麻 菫よ 172 00:10:07,189 --> 00:10:10,484 ケイ あなたに指示を出したのも 相麻 菫 173 00:10:10,776 --> 00:10:14,864 でも 私は 自分を相麻 菫だとは思っていない 174 00:10:15,197 --> 00:10:17,325 私は彼女のスワンプマン 175 00:10:17,450 --> 00:10:20,661 名前のない 誰でもない ただのシステム 176 00:10:21,078 --> 00:10:23,998 だから 胸を張って 何もしないと答えられた 177 00:10:24,332 --> 00:10:27,251 浦地さんは優秀だけど 少しだけ足りなかった 178 00:10:27,960 --> 00:10:31,255 “君は”ではなく “相麻 菫は”と尋ねていれば 179 00:10:31,339 --> 00:10:33,674 私は全てを語るしかなかったわ 180 00:10:33,758 --> 00:10:35,134 そこは賭けだった 181 00:10:35,801 --> 00:10:36,886 でも 事前に 182 00:10:36,969 --> 00:10:40,014 私を名前で呼べないよう 準備しておいたのよ 183 00:10:40,431 --> 00:10:45,645 私について調査を行わないことを 浦地さんに協力する条件にしたの 184 00:10:45,728 --> 00:10:48,522 どうして そんな声を出せるんだ 185 00:10:50,066 --> 00:10:51,442 それは ケイ… 186 00:10:51,859 --> 00:10:54,862 あなただけが 私を理解してくれたからよ 187 00:10:55,905 --> 00:10:59,825 浦地さんをだませても あなたは だませなかったから 188 00:11:00,326 --> 00:11:02,745 美空(みそら)のことよりも ずっとたくさん 189 00:11:03,204 --> 00:11:06,540 あなたが私について 考えてくれたことが分かるからよ 190 00:11:07,249 --> 00:11:08,501 相麻 菫! 191 00:11:09,251 --> 00:11:11,504 君は… バカだ 192 00:11:11,837 --> 00:11:14,882 私は もう相麻 菫ではないわ 193 00:11:14,965 --> 00:11:19,011 名前を持たない 人間によく似た人工物よ 194 00:11:19,678 --> 00:11:20,513 (スマホのバイブ音) 195 00:11:20,888 --> 00:11:22,181 (相麻)春埼からでしょ 196 00:11:28,479 --> 00:11:29,522 (スマホのバイブ音) 197 00:11:33,192 --> 00:11:34,944 (相麻)返信してもいいわよ 198 00:11:35,861 --> 00:11:38,197 今は 君と話をするよ 199 00:11:38,406 --> 00:11:40,032 春埼のことは あとでいい 200 00:11:40,324 --> 00:11:41,367 そう 201 00:11:42,076 --> 00:11:43,702 信頼してるのね 202 00:11:44,370 --> 00:11:45,329 相麻 203 00:11:45,413 --> 00:11:46,914 君の目的は何だ? 204 00:11:46,997 --> 00:11:50,209 (相麻) 今更ね 分かりきっていることでしょう? 205 00:11:50,543 --> 00:11:54,255 浦地正宗の計画を阻止するのが 私の目的 206 00:11:54,463 --> 00:11:56,632 いえ… 私ではないわね 207 00:11:56,715 --> 00:11:59,427 2年前に死んだ相麻 菫の目的よ 208 00:11:59,593 --> 00:12:00,803 それは うそだ 209 00:12:00,970 --> 00:12:03,097 君は浦地さんに協力していた 210 00:12:03,639 --> 00:12:05,307 相麻 菫が選んだんだ 211 00:12:05,433 --> 00:12:07,560 どのタイミングで 誰の時間を巻き戻せば 212 00:12:07,643 --> 00:12:08,769 事件が起きるのか… 213 00:12:09,603 --> 00:12:13,023 君には浦地さんの計画を 加速させる必要があった 214 00:12:13,774 --> 00:12:16,402 リセットで消せる時間は 最大で3日間だから 215 00:12:16,485 --> 00:12:19,363 それ以内に終わらなければ 解決できなくなる 216 00:12:19,947 --> 00:12:22,658 君は僕にチャンスをくれたんだ 217 00:12:22,867 --> 00:12:24,994 効率を追求しただけよ 218 00:12:25,369 --> 00:12:27,872 浦地正宗の計画を阻止するには 219 00:12:27,955 --> 00:12:31,000 あなたを利用するのが いちばん効率的だった 220 00:12:31,208 --> 00:12:33,586 効率? そんなわけがない 221 00:12:33,711 --> 00:12:36,005 君の行動は全く効率的じゃない 222 00:12:36,172 --> 00:12:39,008 浦地さんの計画を 阻止することだけが目的なら 223 00:12:39,091 --> 00:12:42,011 初めから全てを そのまま話してくれればよかった 224 00:12:42,720 --> 00:12:45,931 そうすれば 僕は もっと的確に動くことができた 225 00:12:46,056 --> 00:12:49,268 (相麻) それは索引さんの能力に 対抗するために… 226 00:12:49,351 --> 00:12:52,188 (ケイ) そのために 2年前 君は死んだんだろう? 227 00:12:52,688 --> 00:12:54,857 今の君が事情を話せなくても 228 00:12:54,982 --> 00:12:57,943 2年前の君には 何の制限もなかったはずだ 229 00:12:58,319 --> 00:13:02,198 もっと早く 僕に全てを伝えても 問題なんてなかった 230 00:13:03,657 --> 00:13:07,578 君は 全く別の理由で 僕に事情を話さなかった 231 00:13:09,455 --> 00:13:12,875 おととい 僕は本当に幸せだったんだ 232 00:13:13,876 --> 00:13:17,922 南校舎の屋上で 春埼と大切な話をすることができた 233 00:13:18,589 --> 00:13:20,508 きっと まだ たくさんの誤解がある 234 00:13:21,008 --> 00:13:23,093 でも 確実に何かが変化した 235 00:13:23,802 --> 00:13:28,849 多分 僕が今まで生きてきた中で いちばん幸せな時間だった 236 00:13:28,933 --> 00:13:29,808 (相麻)うっ… 237 00:13:30,392 --> 00:13:33,354 昨日だって 春埼とゴミ拾いをして 238 00:13:33,437 --> 00:13:37,024 一緒にクレープを食べて スーパーマーケットで買い物をした 239 00:13:37,858 --> 00:13:40,402 やっぱり楽しくて 幸せだった 240 00:13:42,154 --> 00:13:44,406 相麻 ありがとう… 241 00:13:45,324 --> 00:13:47,493 君は僕の幸せを守ってくれた 242 00:13:50,120 --> 00:13:53,624 (相麻) だって… ほかには どうしようもなかったもの 243 00:13:54,458 --> 00:13:55,876 バカみたいでしょ? 244 00:13:56,168 --> 00:13:57,962 愚かだと思うでしょ? 245 00:13:59,004 --> 00:14:00,673 私の好きな人が 246 00:14:01,006 --> 00:14:04,385 別の女の子に 好きだと伝えるのを待つために 247 00:14:04,468 --> 00:14:08,556 私は長い間 何も話さなかった 248 00:14:11,058 --> 00:14:14,562 (ケイ) 相麻の意図が分からない… ずっと そう思っていた 249 00:14:15,729 --> 00:14:17,356 でも 今だけは分かる 250 00:14:18,315 --> 00:14:20,526 彼女はシャワーを 浴びなければいけなかった 251 00:14:21,777 --> 00:14:24,446 自分が泣くことを知っていたから 252 00:14:32,121 --> 00:14:35,958 ねえ ケイ 私には大嫌いな人がいる 253 00:14:37,126 --> 00:14:38,544 彼女は ずるい 254 00:14:38,752 --> 00:14:40,629 彼女だけが苦しまない 255 00:14:41,005 --> 00:14:45,676 あなたのためだと偽って 1人だけ 傷つかない所にいる 256 00:14:46,677 --> 00:14:49,638 苦しい部分は全部 私に押しつけて 257 00:14:50,014 --> 00:14:52,141 彼女だけは楽をしている 258 00:14:52,224 --> 00:14:54,935 それが誰だか あなたに分かる? 259 00:14:55,811 --> 00:15:00,691 彼女は愚かで 身勝手で どうしようもないくらいに弱かった 260 00:15:01,483 --> 00:15:04,528 それが誰だか あなたに分かる? 261 00:15:05,487 --> 00:15:07,907 頼むよ 彼女を… 262 00:15:09,033 --> 00:15:11,201 相麻 菫を許してほしい 263 00:15:13,120 --> 00:15:17,291 やっぱり あなただけが 私のことを分かってくれる 264 00:15:18,500 --> 00:15:22,171 私は こんな私を生み出した彼女が 許せない 265 00:15:23,130 --> 00:15:24,381 でもね ケイ 266 00:15:24,757 --> 00:15:28,135 どうしようもなく 私も彼女と同じなの 267 00:15:29,929 --> 00:15:34,183 ずっと あなたの幸せだけを祈っているわ 268 00:15:45,361 --> 00:15:46,195 (相麻)味はどう? 269 00:15:46,820 --> 00:15:48,155 とてもおいしいよ 270 00:15:48,572 --> 00:15:50,866 それに何だか 懐かしい味がする 271 00:15:51,200 --> 00:15:52,576 (相麻)トマトをたっぷり 272 00:15:52,660 --> 00:15:55,871 あとは ほんの少しヨーグルトを 入れるのがポイントなの 273 00:15:56,246 --> 00:15:58,916 小さいころ 辛くなり過ぎないように 274 00:15:59,083 --> 00:16:01,293 母さんが ヨーグルトを入れてくれたんだ 275 00:16:01,710 --> 00:16:04,046 それから だんだん 量は減っていったけれど 276 00:16:04,129 --> 00:16:07,675 やっぱり うちのカレーには 少しだけヨーグルトが入っていた 277 00:16:07,841 --> 00:16:09,885 でも ちょっと味が違うでしょ? 278 00:16:10,010 --> 00:16:12,346 そうだね 何か理由があるの? 279 00:16:12,638 --> 00:16:14,473 理由なんてないわよ 280 00:16:14,723 --> 00:16:17,101 私には再現できなかっただけ 281 00:16:17,810 --> 00:16:22,189 私は このカレーを作るために かなりの回数 能力を使ったの 282 00:16:22,523 --> 00:16:24,775 でも どれだけ頑張っても 283 00:16:24,858 --> 00:16:28,237 あなたが全く同じだと言う味には ならなかった 284 00:16:28,320 --> 00:16:30,531 不思議だね どうしてだろう? 285 00:16:30,823 --> 00:16:31,907 さあね 286 00:16:31,991 --> 00:16:35,869 未来視能力でも 母親の愛情にはかなわない 287 00:16:35,953 --> 00:16:37,830 きっと それだけのことでしょ 288 00:16:39,456 --> 00:16:40,499 (ケイ)ごちそうさま 289 00:16:40,708 --> 00:16:41,834 おいしかった 290 00:16:41,959 --> 00:16:45,254 当然でしょ たくさん愛情が入ってるもの 291 00:16:48,340 --> 00:16:51,260 僕は能力を守ることにするよ 292 00:16:51,510 --> 00:16:53,262 君の言葉を借りるなら 293 00:16:53,345 --> 00:16:56,056 咲良田の能力全てを 支配しようと思う 294 00:16:56,557 --> 00:16:58,392 マクガフィンの予言どおりに… 295 00:16:59,101 --> 00:17:02,438 だから 支配して 全部 思いどおりに利用して 296 00:17:02,771 --> 00:17:04,398 咲良田の能力が 297 00:17:04,565 --> 00:17:08,444 ただの幸福な奇跡になることを 目指して進もうと思う 298 00:17:08,902 --> 00:17:10,571 (相麻) あなたなら うまくできるわ 299 00:17:11,864 --> 00:17:14,533 だって 私の主人公なんだから 300 00:17:17,411 --> 00:17:19,747 (相麻) 洗い物は 任せてしまってもいいかしら? 301 00:17:19,830 --> 00:17:20,664 (ケイ)もちろん 302 00:17:21,123 --> 00:17:23,459 (相麻) じゃあ 私は そろそろ帰るわ 303 00:17:23,792 --> 00:17:25,502 もうすぐ雨が降るの 304 00:17:25,753 --> 00:17:27,671 傘を貸してもらってもいいかしら? 305 00:17:28,088 --> 00:17:29,548 (ケイ)雨は いつ降るの? 306 00:17:29,631 --> 00:17:31,258 (相麻)あと10分くらいよ 307 00:17:31,467 --> 00:17:32,426 (ケイ)そう 308 00:17:35,554 --> 00:17:36,638 (ケイ)送っていこうか? 309 00:17:36,847 --> 00:17:38,307 いえ 大丈夫よ 310 00:17:38,724 --> 00:17:41,435 夜道を 女の子が1人で歩くのは危ないよ 311 00:17:41,685 --> 00:17:44,646 未来を知らない普通の女の子ならね 312 00:17:44,980 --> 00:17:46,523 それじゃあ さようなら 313 00:17:46,732 --> 00:17:47,775 (ケイ)その言葉じゃダメだ 314 00:17:47,858 --> 00:17:48,692 (相麻)え? 315 00:17:49,610 --> 00:17:51,904 君が 僕に “さようなら”と言ったのは 316 00:17:52,029 --> 00:17:53,947 今まで たった一度だけだよ 317 00:17:54,531 --> 00:17:56,825 2年前に雨のバス停で 318 00:17:58,619 --> 00:18:01,246 じゃあ また会いましょう ケイ 319 00:18:06,877 --> 00:18:08,212 (ノック) 320 00:18:09,755 --> 00:18:10,589 (春埼)どうぞ 321 00:18:13,634 --> 00:18:14,802 (ドアが閉まる音) 322 00:18:17,012 --> 00:18:18,388 (浦地)管理局の者です 323 00:18:18,764 --> 00:18:19,723 (春埼)母は… 324 00:18:19,807 --> 00:18:22,851 別の管理局員が 事情の説明をしています 325 00:18:23,769 --> 00:18:25,104 何の用ですか? 326 00:18:25,312 --> 00:18:28,565 言葉にするのが少し難しい用件です 327 00:18:28,690 --> 00:18:30,692 でも すぐに終わりますよ 328 00:18:31,026 --> 00:18:33,362 あなたは じっとしていてくだされば 329 00:18:33,570 --> 00:18:34,613 問題ありません 330 00:18:35,906 --> 00:18:37,616 ああ ほら… 331 00:18:40,285 --> 00:18:42,371 もう用は済みました 332 00:18:47,042 --> 00:18:48,043 (岡)生きてるの? 333 00:18:49,837 --> 00:18:50,671 もちろん 334 00:18:51,130 --> 00:18:54,424 ちょうど巻き戻した先の彼女が 眠っていただけだよ 335 00:18:54,842 --> 00:18:57,052 2年と7か月前だ 336 00:19:00,722 --> 00:19:02,057 それが どうかしたの? 337 00:19:02,141 --> 00:19:03,100 (浦地)ん? 338 00:19:03,517 --> 00:19:04,977 いや 何でもないよ 339 00:19:05,394 --> 00:19:08,230 さて 私は そろそろ行かなければならない 340 00:19:08,522 --> 00:19:10,065 君に頼みがあるんだ 341 00:19:10,149 --> 00:19:12,276 まあ そりゃそうだろうね 342 00:19:12,401 --> 00:19:14,862 もうすぐ ここに救急車がやって来る 343 00:19:15,154 --> 00:19:17,281 彼女を病院に隔離するために 344 00:19:17,364 --> 00:19:18,949 (岡)ふ〜ん それで? 345 00:19:19,366 --> 00:19:20,826 (浦地)君に付き添ってほしい 346 00:19:21,118 --> 00:19:23,203 そして 彼女が目を覚ましたら 347 00:19:23,328 --> 00:19:25,873 能力の使い方を 忘れさせてくれるかな? 348 00:19:26,206 --> 00:19:28,375 それで先輩に勝てるのかな? 349 00:19:28,584 --> 00:19:30,002 間違いないよ 350 00:19:30,210 --> 00:19:32,171 彼は何よりも嫌がるはずだ 351 00:19:32,838 --> 00:19:34,131 よろしく頼むよ 352 00:19:44,224 --> 00:19:48,187 (岡) 春埼美空を 浅井(あさい)ケイに出会う前まで巻き戻す… 353 00:19:49,229 --> 00:19:52,149 先輩は どこまで予想してたんだろうね 354 00:19:57,029 --> 00:19:58,280 (ケイ) 岡 絵里… 355 00:19:58,572 --> 00:20:00,991 君は 浦地さんたちに協力しているね? 356 00:20:01,241 --> 00:20:02,701 先輩の声? 357 00:20:02,868 --> 00:20:05,454 (ケイ) でも 彼らの目的は知らないはずだ 358 00:20:06,038 --> 00:20:08,081 いいかい 浦地さんたちは 359 00:20:08,165 --> 00:20:10,959 咲良田から 全ての能力を消し去ろうとしている 360 00:20:11,501 --> 00:20:13,378 僕を信じられなくてもいい 361 00:20:13,670 --> 00:20:17,758 もし 少しでも 彼らを疑っているのなら頼むよ 362 00:20:17,841 --> 00:20:20,469 春埼美空から リセットを 奪うのだけはやめてほしい 363 00:20:21,094 --> 00:20:24,139 お願いだよ 岡 絵里 僕は追い込まれている 364 00:20:24,223 --> 00:20:26,808 君に助けてほしい 365 00:20:28,477 --> 00:20:30,938 まったく 先輩は ずるいね 366 00:20:31,021 --> 00:20:33,065 “助けてほしい”は反則だ 367 00:20:33,899 --> 00:20:39,029 浅井ケイを助けるよりも明確に 彼に勝利する方法なんてある? 368 00:20:45,827 --> 00:20:47,955 彼らを見るのは つらいかい? 369 00:20:48,163 --> 00:20:50,374 (加賀谷)はい もちろんです 370 00:20:50,791 --> 00:20:52,459 気にすることはないよ 371 00:20:52,793 --> 00:20:56,171 君がしたことは正しい 胸を張っていい 372 00:20:56,546 --> 00:20:58,674 はい 理解しています 373 00:20:59,132 --> 00:21:03,011 あなたは 彼らに会うことが つらくはないのですか? 374 00:21:03,345 --> 00:21:04,638 もちろん つらい 375 00:21:05,013 --> 00:21:07,516 でも 久しぶりに母に会えるのだから 376 00:21:07,599 --> 00:21:08,767 うれしくもあるよ 377 00:21:09,643 --> 00:21:12,271 母が石になったのは 父の8年後… 378 00:21:12,646 --> 00:21:17,442 僕が二十歳になった日に 君の能力で時間を停止した 379 00:21:17,985 --> 00:21:21,113 今日 母は石ころではなくなる 380 00:21:21,780 --> 00:21:24,992 人間に戻るんだ 喜ばしいことだ 381 00:21:26,368 --> 00:21:27,369 頼むよ 382 00:21:49,182 --> 00:21:52,102 さあ 夢から覚める時間だ 383 00:21:52,936 --> 00:21:55,105 咲良田をリセットする 384 00:21:57,482 --> 00:21:58,817 (春埼) 私は あなたを覚えていません 385 00:21:58,900 --> 00:22:00,193 (ケイ) 今日から 新しい世界が始まったみたいだ 386 00:22:00,277 --> 00:22:01,945 (相麻) 世界五分前仮説のようなもの? 387 00:22:02,029 --> 00:22:03,947 (ケイ) 僕は 母さんと父さんに ひどいことをしたんです 388 00:22:04,031 --> 00:22:05,949 君に全てを思い出してほしい 思い出して! 389 00:22:06,033 --> 00:22:07,409 (春埼)思い出せません (ケイ)春埼… 390 00:22:07,492 --> 00:22:09,578 (春埼) 私は あなたを思い出せません 391 00:22:09,661 --> 00:22:10,871 (ケイ)リセットだ 392 00:22:11,455 --> 00:22:17,461 ♪〜 393 00:23:32,828 --> 00:23:38,834 〜♪