1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (ウィル)給金の話をしよう。 (ルゥ)えっ。 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 従士といっても いろいろあるけど➡ 3 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 うちは給金を出すし 装備も支給する。 4 00:00:11,011 --> 00:00:14,181 私は お仕えできれば それで…。 5 00:00:14,181 --> 00:00:16,183 (ウィル)ダメです。 あ…。 6 00:00:16,183 --> 00:00:20,187 僕は昔から ある人に 言い聞かされてきたんだけど➡ 7 00:00:20,187 --> 00:00:23,357 お金っていうのは 大事なんだ。 はい…。 8 00:00:23,357 --> 00:00:26,026 僕が 対価を払わないということは➡ 9 00:00:26,026 --> 00:00:28,695 君の仕事 君の 「まこと」に➡ 10 00:00:28,695 --> 00:00:32,032 価値がないと捉えることもできる。 あ…。 11 00:00:32,032 --> 00:00:35,702 なんでも値段をつけるのは 品がないかもしれないけど➡ 12 00:00:35,702 --> 00:00:38,872 お金が いちばんわかりやすい 指標だから。 13 00:00:38,872 --> 00:00:42,042 ん… 大人なんですね。 14 00:00:42,042 --> 00:00:47,047 フッ 大人になろうと 頑張っているだけだよ。 15 00:02:28,348 --> 00:02:30,550 (ウィル)フッ フッ フッ…。 16 00:02:32,686 --> 00:02:34,688 大丈夫~? 17 00:02:34,688 --> 00:02:37,858 だい じょうぶ です! 18 00:02:37,858 --> 00:02:42,062 よし じゃあ もう1周! は はい! 19 00:02:45,198 --> 00:02:47,200 ん…。 20 00:02:47,200 --> 00:02:50,037 《ウィル:ブラッドも マリーも ガスも➡ 21 00:02:50,037 --> 00:02:53,540 あれだけのことを 効率よく吸収させるために➡ 22 00:02:53,540 --> 00:02:55,642 どれだけ工夫していたのかな?》 23 00:02:57,878 --> 00:03:00,647 最後 全力! はい! 24 00:03:00,647 --> 00:03:04,651 《ウィル:でも いつか3人に追いつけるように➡ 25 00:03:04,651 --> 00:03:06,853 精一杯やろう》 26 00:03:12,826 --> 00:03:14,828 ふう~。 27 00:03:16,830 --> 00:03:20,167 ハァ ハァ…。 お疲れさま。 28 00:03:20,167 --> 00:03:24,337 (ウィル)軽く歩いて息を整えたら 次は筋力の鍛錬だよ。 29 00:03:24,337 --> 00:03:26,673 は はい! 30 00:03:26,673 --> 00:03:30,177 筋力は戦闘における基本中の基本。 31 00:03:30,177 --> 00:03:33,180 師いわく 筋力による暴力があれば➡ 32 00:03:33,180 --> 00:03:36,683 大抵のことは解決する。 はい! 33 00:03:36,683 --> 00:03:40,587 (ルゥ)ぎ うぅ うああ~。 34 00:03:45,358 --> 00:03:48,361 よし そこまで。 あっ あ…。 35 00:03:48,361 --> 00:03:51,698 ハァ ハァ…。 筋力の鍛錬はここまで。 36 00:03:51,698 --> 00:03:55,535 これを毎朝? (ウィル)もちろん。 37 00:03:55,535 --> 00:03:58,371 今日は腕だけど 足とか背中とか➡ 38 00:03:58,371 --> 00:04:00,974 重点的にやるところは 変えながらね。 39 00:04:00,974 --> 00:04:02,976 なるほど…。 40 00:04:02,976 --> 00:04:06,146 本当は この後 素振りで足さばきとか➡ 41 00:04:06,146 --> 00:04:08,648 体さばきの確認をするんだけど…。 42 00:04:08,648 --> 00:04:11,351 あ はあ…。 (ウィル)その前に…。 43 00:04:13,487 --> 00:04:15,489 あ ああ…。 44 00:04:15,489 --> 00:04:19,493 前に会ったと思うけど こちら僕の友達のメネル。 45 00:04:19,493 --> 00:04:23,163 (メネル)おう。 あ あう…。 46 00:04:23,163 --> 00:04:29,836 あ~ なんつうか この前は驚かせて悪かったな。 47 00:04:29,836 --> 00:04:33,840 あ… いえ。 48 00:04:33,840 --> 00:04:36,843 フッ これからの鍛錬は➡ 49 00:04:36,843 --> 00:04:38,845 メネルも 一緒にやるからね。 50 00:04:38,845 --> 00:04:43,350 それと 僕がいない間の稽古は メネルにお願いするから。 51 00:04:43,350 --> 00:04:47,854 あ はい! よろしくお願いします。 ああ。 52 00:04:47,854 --> 00:04:50,190 僕は これから寄り合いに出て➡ 53 00:04:50,190 --> 00:04:53,860 そのあとは この前治療した人の 様子を見に行くから➡ 54 00:04:53,860 --> 00:04:56,363 早速お願いね。 おう。 55 00:04:58,865 --> 00:05:02,068 んじゃあ 素振りからやっていくか。 はい! 56 00:05:04,471 --> 00:05:06,473 では よろしくお願いします。 57 00:05:06,473 --> 00:05:09,810 (ゲルレイズ)なんの 成し遂げてみせますわい。 58 00:05:09,810 --> 00:05:13,647 あ…。 おや 領主様! 59 00:05:13,647 --> 00:05:16,149 (ゲルレイズ)これは どうも。 60 00:05:29,329 --> 00:05:32,832 ゲルレイズさんは あの店で何を? 61 00:05:32,832 --> 00:05:37,671 10日ほどのちに 大きな祝い事の 予約が入ったとかで➡ 62 00:05:37,671 --> 00:05:40,507 獣肉の調達依頼を受けましてな。 63 00:05:40,507 --> 00:05:43,176 では狩猟を生業に? 64 00:05:43,176 --> 00:05:45,679 いや 本業は よう兵ですな。 65 00:05:45,679 --> 00:05:50,016 しかし 多少クロスボウや 罠なども扱えますので。 66 00:05:50,016 --> 00:05:54,020 副業みたいなものですか。 そうなりますな。 67 00:05:57,691 --> 00:05:59,693 早く~! アハハハ! 68 00:05:59,693 --> 00:06:01,628 そうなのよ~。 69 00:06:01,628 --> 00:06:03,630 おう 気をつけて遊べよ。 はい。 70 00:06:03,630 --> 00:06:07,634 いい街ですな。 ええ。 71 00:06:07,634 --> 00:06:10,537 いろいろな方が 協力してくださったおかげです。 72 00:06:14,140 --> 00:06:17,644 のう パラディン殿。 はい。 73 00:06:17,644 --> 00:06:23,316 ワシはかつて くろがねの王国に 仕える戦士でした。 74 00:06:23,316 --> 00:06:25,986 戦士として未熟であったワシは➡ 75 00:06:25,986 --> 00:06:29,990 我らが君とともに 死を得ることを許されなかった。 76 00:06:32,659 --> 00:06:34,828 我らが君の遺命を守り➡ 77 00:06:34,828 --> 00:06:37,163 武器を手にして 多くの者に雇われ➡ 78 00:06:37,163 --> 00:06:40,166 日々 糧を稼いだ。 79 00:06:40,166 --> 00:06:43,003 安住とは難しいもの。 80 00:06:43,003 --> 00:06:47,507 多くの地を流れ流れて 今日まで参りました…。 81 00:06:49,676 --> 00:06:53,680 若君のこと どうかよろしくご指導くだされ。 82 00:06:55,682 --> 00:06:57,884 はい。 83 00:06:59,953 --> 00:07:01,955 灯火にかけて。 84 00:07:04,124 --> 00:07:07,627 (ルゥ)くう あ ああ! 85 00:07:07,627 --> 00:07:09,796 ぐう… ああ~! 86 00:07:09,796 --> 00:07:12,132 ん…。 うお…。 87 00:07:12,132 --> 00:07:14,634 ルゥ これが全力? 88 00:07:14,634 --> 00:07:18,138 んぐ おお~! 89 00:07:18,138 --> 00:07:20,473 まだまだ いけるんじゃない? 90 00:07:20,473 --> 00:07:22,475 (ルゥ)おああ~! 91 00:07:22,475 --> 00:07:26,146 この程度なら! お おああ! 92 00:07:26,146 --> 00:07:28,148 あっ! 93 00:07:28,148 --> 00:07:30,817 はい ルゥの負けだ。 94 00:07:30,817 --> 00:07:34,487 (ウィル)痛みに慣れるのも 訓練のうちだ。 95 00:07:34,487 --> 00:07:38,992 い 今の技は どうやるのですか? 96 00:07:38,992 --> 00:07:43,830 今の技は… あ~ メネル ちょっと来て。 97 00:07:43,830 --> 00:07:45,832 実験台かよ。 98 00:07:45,832 --> 00:07:48,335 横から見たほうが わかりやすいし。 99 00:07:48,335 --> 00:07:50,537 お お手数おかけします! 100 00:07:52,505 --> 00:07:55,675 ったく しょうがねえな。 101 00:07:55,675 --> 00:07:58,078 (メネル)きれいに投げろよ きれいに。 102 00:08:01,281 --> 00:08:03,283 よし。 103 00:08:03,283 --> 00:08:06,786 《これでバグリー神殿長が 調査してくれるはず…》 104 00:08:06,786 --> 00:08:09,289 ふう…。 105 00:08:09,289 --> 00:08:13,960 ⦅鉄錆の山脈に 黒き災いの火が起こる。 106 00:08:13,960 --> 00:08:16,963 フハハハ! 竜が来るぞ! 107 00:08:16,963 --> 00:08:19,299 ヴァラキアカが すべてを滅ぼす! 108 00:08:19,299 --> 00:08:21,468 いたしかたあるまい! 109 00:08:21,468 --> 00:08:24,070 忌々しき竜の力だが…⦆ 110 00:08:26,139 --> 00:08:30,643 強靭なウロコ 巨大な体…。 111 00:08:30,643 --> 00:08:34,314 生まれながらに ことばを操る知性…。 112 00:08:34,314 --> 00:08:37,650 竜… ヴァラキアカ。 113 00:08:37,650 --> 00:08:41,654 竜の力は神々に次ぐ…。 114 00:08:41,654 --> 00:08:47,327 《ウィル:あのとき 神のエコーと戦って 僕は一度死にかけた。 115 00:08:47,327 --> 00:08:51,131 エコーでさえ あれだけ絶望的だったのに…》 116 00:08:53,166 --> 00:08:55,168 エコーと竜か…。 117 00:08:55,168 --> 00:08:57,170 はあ…。 118 00:08:59,172 --> 00:09:03,176 嫌だなぁ 怖いよ…。 119 00:09:05,278 --> 00:09:07,614 (メネル)ビビッてんじゃねえぞ! あっ! 120 00:09:07,614 --> 00:09:10,116 (メネル)おら もう1本! 121 00:09:10,116 --> 00:09:12,952 防具の上から打つの ためらって どうすんだ! 122 00:09:12,952 --> 00:09:16,456 ウィル以上に甘っちょろいな テメーは! 123 00:09:16,456 --> 00:09:19,459 おら どうした! もう降参か? 124 00:09:19,459 --> 00:09:23,296 (メネル)尻尾巻いて逃げ帰るか お坊ちゃんよ! 125 00:09:23,296 --> 00:09:26,466 ん まだまだ! 126 00:09:26,466 --> 00:09:28,468 (ルゥ)ぐっ! はああ~! 127 00:09:30,470 --> 00:09:34,641 な…。 真っ向当てて そんなもんか? 128 00:09:34,641 --> 00:09:38,311 えっ! そのぶっとい腕は飾りか!? 129 00:09:38,311 --> 00:09:40,313 おい! はっ! 130 00:09:40,313 --> 00:09:42,315 お~お~ わかりやすくビビったな? 131 00:09:42,315 --> 00:09:44,984 そのまま泣いて逃げるか おら! 132 00:09:44,984 --> 00:09:46,986 に 逃げない! 133 00:09:46,986 --> 00:09:50,323 じゃあ もっと打て! 力込めてみろ ヘタレが! 134 00:09:50,323 --> 00:09:52,826 んが… くっ! 135 00:09:52,826 --> 00:09:54,828 うあ~! んっ! 136 00:09:57,163 --> 00:09:59,165 (ルゥ)うっ! がっ! 137 00:09:59,165 --> 00:10:01,835 さすがだな メネルは。 138 00:10:01,835 --> 00:10:05,638 (ルゥ)う… がっ! うわあ~! 139 00:10:12,679 --> 00:10:16,182 はっ! 今のは なかなか気合いが入ってたな。 140 00:10:16,182 --> 00:10:19,886 その調子だぜ! あ ありがとうございます! 141 00:10:21,855 --> 00:10:24,357 《すごい… 一戦ごとに➡ 142 00:10:24,357 --> 00:10:26,860 ルゥが強くなっていくのが わかる》 143 00:10:26,860 --> 00:10:28,862 フッ。 144 00:10:28,862 --> 00:10:32,031 《ねえ ブラッド。 145 00:10:32,031 --> 00:10:34,534 もしかして ブラッドも➡ 146 00:10:34,534 --> 00:10:37,136 こんな気持ちになったことが あったのかな?》 147 00:10:39,539 --> 00:10:41,541 はあ…。 148 00:10:41,541 --> 00:10:43,710 (ウィル)はい どうぞ。 149 00:10:43,710 --> 00:10:47,380 ん… 喉を 通る気が…。 150 00:10:47,380 --> 00:10:51,050 鍛錬が無駄になるから 通らなくても押し込む。 151 00:10:51,050 --> 00:10:55,221 動いたら 動いた以上に 体に食べ物を入れないと。 152 00:10:55,221 --> 00:10:59,058 (ウィル)ゆっくりでいいから これ全部 体に入れよう。 153 00:10:59,058 --> 00:11:01,060 は はい…。 154 00:11:09,669 --> 00:11:13,840 あの… 改めて ありがとうございます。 155 00:11:13,840 --> 00:11:16,342 どうしたの? 156 00:11:16,342 --> 00:11:19,679 従士として 迎え入れてくださったこと➡ 157 00:11:19,679 --> 00:11:22,182 こうして鍛えてくださること。 158 00:11:22,182 --> 00:11:26,886 食事や給金までいただいて 本当に感謝しているのです。 159 00:11:29,022 --> 00:11:32,192 あの 私の生まれについては? 160 00:11:32,192 --> 00:11:35,395 想像はついてる かな。 161 00:11:37,363 --> 00:11:44,037 私は その… 氏族の中にあって 高貴な血筋でした。 162 00:11:44,037 --> 00:11:47,207 父母が早くに病で亡くなって。 163 00:11:47,207 --> 00:11:50,877 氏族の皆に 波風から守られて育ちました。 164 00:11:50,877 --> 00:11:52,879 そうみたいだね。 165 00:11:52,879 --> 00:11:56,382 でも それでいいのかと思う 自分もいました。 166 00:11:56,382 --> 00:12:01,888 氏族を担う私が こんなに弱くて 臆病で。 167 00:12:04,657 --> 00:12:08,661 そんなとき あなたの詩を聞いたのです。 168 00:12:08,661 --> 00:12:11,998 えっ? (ルゥ)私は 憧れました。 169 00:12:11,998 --> 00:12:14,667 あなたのようになりたいと。 170 00:12:14,667 --> 00:12:18,004 今 お仕えできるのが夢のようで。 171 00:12:18,004 --> 00:12:21,174 戦士のなんたるか 勇気のなんたるかを➡ 172 00:12:21,174 --> 00:12:24,077 あなたから学べることが うれしくてなりません。 173 00:12:26,012 --> 00:12:28,014 ありがとう 少しでも➡ 174 00:12:28,014 --> 00:12:31,851 君に ふさわしい あるじであれるよう努力するよ。 175 00:12:31,851 --> 00:12:36,689 でも 勇気を 教えられる自信は ないかな? 176 00:12:36,689 --> 00:12:38,691 ええっと…。 177 00:12:38,691 --> 00:12:41,527 僕は大して 勇気があるわけじゃないってこと。 178 00:12:41,527 --> 00:12:44,130 ワイバーンや キマイラに 立ち向かったのに? 179 00:12:46,532 --> 00:12:52,038 ルゥ 確実に勝てる相手に挑むって 勇気があるって言うかな? 180 00:12:52,038 --> 00:12:55,041 確実に勝てる? 181 00:12:55,041 --> 00:12:57,543 (ウィル)率直な戦力分析として➡ 182 00:12:57,543 --> 00:13:00,980 僕は ワイバーンや キマイラより圧倒的に強い。 183 00:13:00,980 --> 00:13:03,983 訓練した動きに 任せるだけで殺せる。 184 00:13:05,985 --> 00:13:09,489 怖くないんだよ ワイバーンもキマイラも…。 185 00:13:09,489 --> 00:13:14,160 怖くないものに勝てたからって それは勇気じゃない。 186 00:13:14,160 --> 00:13:18,064 では 勇気とは… いかなるものなのです? 187 00:13:19,999 --> 00:13:22,502 僕も その答えが欲しいなって思うよ。 188 00:13:25,672 --> 00:13:28,007 どうやったら 自分より強い➡ 189 00:13:28,007 --> 00:13:30,810 絶望的な相手に挑めるんだろうね。 190 00:13:36,516 --> 00:13:38,518 (ルゥ/ウィル)んっ。 (ドアの開く音) 191 00:13:38,518 --> 00:13:41,521 (レイストフ)戻ったぞ。 192 00:13:41,521 --> 00:13:45,525 レイストフさん。 おかえりなさい どうでした? 193 00:13:45,525 --> 00:13:48,695 特に大きな異常はなかった。 194 00:13:48,695 --> 00:13:52,532 詳細は いつもどおり アンナに報告しておけばいいか? 195 00:13:52,532 --> 00:13:54,534 それでお願いします。 196 00:13:54,534 --> 00:13:56,869 んっ? ん ん…。 197 00:13:56,869 --> 00:13:59,205 (レイストフ)新しい従士を 入れたと聞いたが…。 198 00:13:59,205 --> 00:14:01,808 あ う…。 199 00:14:01,808 --> 00:14:05,511 ん…。 あ…。 200 00:14:07,480 --> 00:14:10,817 猫背すぎる。 肩が前に出すぎだ。 201 00:14:10,817 --> 00:14:12,985 しょぼくれて見える。 202 00:14:12,985 --> 00:14:17,657 顎を引き 背筋を伸ばし 唇を引き結べ。 203 00:14:17,657 --> 00:14:19,992 (レイストフ)視線を さまよわせるな。 204 00:14:19,992 --> 00:14:22,995 向き合っている 相手の目か口元に合わせろ。 205 00:14:22,995 --> 00:14:25,164 は はい! 206 00:14:25,164 --> 00:14:28,000 よし 少しはマシになったな。 207 00:14:28,000 --> 00:14:32,171 俺は レイストフだ。 名前は。 ル ルゥと。 208 00:14:32,171 --> 00:14:37,176 そうか ウィリアムをどう思う。 そ 尊敬しています。 209 00:14:37,176 --> 00:14:39,345 (レイストフ)ならば従士として➡ 210 00:14:39,345 --> 00:14:41,848 あるじの格を下げるような 振る舞いはするな。 211 00:14:41,848 --> 00:14:44,851 あ…。 常に背筋を伸ばし➡ 212 00:14:44,851 --> 00:14:48,354 視線をまっすぐにすえろ。 は はい! 213 00:14:48,354 --> 00:14:52,024 口を開くときは 正しい言葉で堂々と語れ。 214 00:14:52,024 --> 00:14:56,195 語れぬなら沈黙を選べ いいな。 はい! 215 00:14:56,195 --> 00:14:58,197 構わんか? 216 00:14:58,197 --> 00:15:01,634 むしろ僕のほうから お願いしようと思ってました。 217 00:15:01,634 --> 00:15:05,138 そうか。 ルゥと言ったな。 218 00:15:05,138 --> 00:15:07,974 少しばかり 口を出させてもらうぞ。 219 00:15:07,974 --> 00:15:10,309 はい! 220 00:15:10,309 --> 00:15:15,148 あ そうだ… レイストフさん。 なんだ。 221 00:15:15,148 --> 00:15:18,050 勇気って なんだと思いますか。 222 00:15:20,820 --> 00:15:23,322 何を考えているか知らんが➡ 223 00:15:23,322 --> 00:15:26,826 そのように考えているうちは わからんものだろう。 224 00:15:26,826 --> 00:15:29,662 ですよね。 225 00:15:29,662 --> 00:15:33,166 <ウィル:しばらく鉄錆山脈を 警戒していたけれど➡ 226 00:15:33,166 --> 00:15:36,669 夏から秋にかけて 平穏そのものだった。 227 00:15:36,669 --> 00:15:41,841 ヒイラギの王が約束したとおり 森は豊かで みんなが喜んだ。 228 00:15:41,841 --> 00:15:46,345 麦の収穫のときには お祭りも開かれた。 229 00:15:46,345 --> 00:15:49,015 もうすぐ トーチポートに➡ 230 00:15:49,015 --> 00:15:52,018 3度目の冬が 訪れようとしていた> 231 00:15:52,018 --> 00:15:55,021 はあ~! 232 00:15:55,021 --> 00:15:57,523 う… アハ 見事! 233 00:15:57,523 --> 00:15:59,525 今のは よかったよ。 234 00:15:59,525 --> 00:16:02,328 あ ありがとうございます! 235 00:16:04,797 --> 00:16:07,466 (アンナ)領主様 領主様! (ウィル/ルゥ)んっ! 236 00:16:07,466 --> 00:16:11,304 (アンナ)ハァ ハァ…。 237 00:16:11,304 --> 00:16:14,473 (ウィル)アンデッドの目撃情報ですか…。 238 00:16:14,473 --> 00:16:16,476 いつも すみません。 239 00:16:16,476 --> 00:16:21,147 いえ アンデッド案件は 優先的に回してもらってますから。 240 00:16:21,147 --> 00:16:23,149 今回は どうしますか? 241 00:16:23,149 --> 00:16:26,986 ん~ そうですね… あっ! 242 00:16:26,986 --> 00:16:30,990 ルゥ この案件なんだけど 僕が出るよ。 243 00:16:30,990 --> 00:16:32,992 (ウィル)ついてきてもらえるかな? 244 00:16:32,992 --> 00:16:35,328 あ… ああ はい! 245 00:16:35,328 --> 00:16:37,530 お供させていただきます! 246 00:16:47,506 --> 00:16:51,177 ドワーフの目は 暗闇でも見通せるそうだけど➡ 247 00:16:51,177 --> 00:16:53,179 視覚に頼りすぎないようにね。 248 00:16:53,179 --> 00:16:55,848 は はい! 確認しよう。 249 00:16:55,848 --> 00:17:00,620 これから向かうのは? 西の 柱の塚 ですね。 250 00:17:00,620 --> 00:17:03,122 (ウィル)最近 発見の報告はあったけど➡ 251 00:17:03,122 --> 00:17:06,959 森の深くにあって まだ探索は行われていない。 252 00:17:06,959 --> 00:17:10,129 (ルゥ)はい。 (ウィル)なにより霧が出やすい。 253 00:17:10,129 --> 00:17:14,634 地形的な問題か 魔法的な結界か わからないけど➡ 254 00:17:14,634 --> 00:17:18,838 気をつけて進もう。 はい…。 255 00:17:20,806 --> 00:17:22,808 ひっ。 256 00:17:27,647 --> 00:17:29,815 (ルゥ)ぶ 不気味ですね…。 257 00:17:29,815 --> 00:17:33,319 でも 壮大だ…。 258 00:17:33,319 --> 00:17:37,023 (ルゥ)うわ! んっ! あ あ…。 259 00:17:39,492 --> 00:17:42,662 あ ああ! あっ! 260 00:17:42,662 --> 00:17:46,666 あ… ウィル殿!? 261 00:17:46,666 --> 00:17:49,869 大丈夫 よく見てごらん。 262 00:17:52,338 --> 00:17:56,676 これは…。 墓守さん かな。 墓守? 263 00:17:56,676 --> 00:18:01,948 ここ お墓なんだよ。 お墓 ですか? 264 00:18:01,948 --> 00:18:06,118 (ウィル)彼が置いてあるのは たぶん 盗掘者を脅すため➡ 265 00:18:06,118 --> 00:18:11,290 霧も魔法的な結界か 土地の精霊との契約かもしれない。 266 00:18:11,290 --> 00:18:14,293 先に逝ってしまった大切な人の➡ 267 00:18:14,293 --> 00:18:18,998 安らかな眠りのために 作られた場所なんだ たぶん。 268 00:18:22,802 --> 00:18:25,104 どうか安らかにお眠りください。 269 00:18:37,817 --> 00:18:41,988 (ルゥ)あの それではアンデッドは どこにいたのでしょう? 270 00:18:41,988 --> 00:18:43,990 (ウィル)ここがお墓となると➡ 271 00:18:43,990 --> 00:18:47,493 見間違いの可能性が 高いのかなぁと思い始めてる。 272 00:18:47,493 --> 00:18:51,497 お墓というと アンデッドが 出やすいような気がしますが。 273 00:18:51,497 --> 00:18:54,834 どうして? みんな供養されてるんだよ? 274 00:18:54,834 --> 00:18:57,670 えっ? (ウィル)むしろ殺されて隠されたり➡ 275 00:18:57,670 --> 00:19:01,607 野ざらしの遺体とかのほうが 不死神の加護を受けやすい。 276 00:19:01,607 --> 00:19:06,278 あの神様は あの神様なりに優しいからね。 277 00:19:06,278 --> 00:19:08,948 不死神が 優しい? 278 00:19:08,948 --> 00:19:12,118 優しいよ すごく優しい。 279 00:19:12,118 --> 00:19:15,955 あの… どういうことでしょう。 280 00:19:15,955 --> 00:19:18,457 不死神 スタグネイトは➡ 281 00:19:18,457 --> 00:19:22,461 人が無残に失意の死を迎えるのが 我慢ならないんだ。 282 00:19:22,461 --> 00:19:25,464 だから 死を迎えた生物は➡ 283 00:19:25,464 --> 00:19:28,634 その悲劇を覆す権利が与えられる。 284 00:19:28,634 --> 00:19:30,636 でも あの…。 285 00:19:30,636 --> 00:19:33,639 もちろん そんなもの はた迷惑な祝福だ。 286 00:19:35,975 --> 00:19:38,978 それでも彼は 心の底から思っている。 287 00:19:38,978 --> 00:19:42,648 (ウィル)「君たちは失意のままで 生を終えなくていい。 288 00:19:42,648 --> 00:19:47,153 その魂の輝きで死を覆せ」 ってね。 289 00:19:47,153 --> 00:19:52,324 あの ウィル殿。 その やけに詳しいですけど…。 290 00:19:52,324 --> 00:19:54,994 あっ。 エコーオブスタグネイト…。 291 00:19:54,994 --> 00:19:58,497 まさかウィル殿でも それは ありませんよね。 292 00:19:58,497 --> 00:20:02,334 (ルゥ)ヘラルドか何かと 遭遇したことがある とか? 293 00:20:02,334 --> 00:20:05,004 あ~。 な なんで目をそらすんですか!? 294 00:20:05,004 --> 00:20:07,173 いや~ そのなんていうか…。 295 00:20:07,173 --> 00:20:11,677 ハ ハハハ…。 ハハハじゃないですよ! 296 00:20:13,846 --> 00:20:16,182 (ウィル)これは 見間違いが濃厚っぽいね。 297 00:20:16,182 --> 00:20:19,185 か 空振りですか…。 298 00:20:19,185 --> 00:20:23,022 んっ? あれは…。 299 00:20:23,022 --> 00:20:25,124 ルゥ こっち。 300 00:20:28,194 --> 00:20:31,530 (ルゥ)塚の中への入り口でしょうか。 301 00:20:31,530 --> 00:20:34,333 調べよう。 はい。 302 00:20:38,370 --> 00:20:41,040 (ルゥ)何も見えませんね。 303 00:20:41,040 --> 00:20:43,876 (ウィル)ルーメン。 304 00:20:43,876 --> 00:20:45,878 フラムモー イグニス。 305 00:20:47,880 --> 00:20:50,716 ルゥ こっちを持っておいて。 はい。 306 00:20:50,716 --> 00:20:54,053 どうして 2種類の明かりを? 307 00:20:54,053 --> 00:20:57,056 君が夜目のきかない人間を 相手にするとき➡ 308 00:20:57,056 --> 00:20:59,992 まず何を狙う? あ…。 309 00:20:59,992 --> 00:21:04,597 そう。 じゃあ行こうか。 はい! 310 00:21:26,852 --> 00:21:29,688 ここが最奥でしょうか? 311 00:21:29,688 --> 00:21:31,690 うん この先は…。 312 00:21:43,035 --> 00:21:45,538 うっ! うう…。 313 00:21:45,538 --> 00:21:48,641 《うっ 違う これは!》 314 00:21:52,878 --> 00:21:54,880 う うう…。 315 00:21:58,551 --> 00:22:01,821 (スタグネイト)ようこそ 我が ぐう居へ。 316 00:22:01,821 --> 00:22:06,158 2年ぶりかね? 灯火の戦士よ。 317 00:22:06,158 --> 00:22:08,360 スタグネイト…。