1 00:00:52,730 --> 00:00:56,210 おはようございます、ぼっちゃま。 2 00:02:36,510 --> 00:02:39,190 ぼっちゃま、お召し物になります。 3 00:02:40,830 --> 00:02:44,350 それでは、朝食の準備をしてお待ちしております。 4 00:02:50,270 --> 00:02:52,190 また新しい服だ。 5 00:03:03,120 --> 00:03:05,520 リリスとの生活にもだいぶ慣れてきた。 6 00:03:07,580 --> 00:03:10,700 けど、やっぱりあいつは何か怪しい。 7 00:03:13,900 --> 00:03:17,460 しかし、暑いな。 8 00:03:22,160 --> 00:03:29,960 今日はムニエルか。 うん、うまい! 9 00:03:32,430 --> 00:03:38,560 私が出ます。 こんな朝から一体何だ? 10 00:03:46,810 --> 00:03:49,740 これは、入試困難な最新機種じゃないか! 11 00:03:52,630 --> 00:03:54,140 いったいなぜこれが? 12 00:03:54,420 --> 00:03:57,000 お気に召しましたでしょうか? 13 00:04:00,340 --> 00:04:01,800 新品の服たち。 14 00:04:02,820 --> 00:04:04,760 今朝のズボン。 15 00:04:05,850 --> 00:04:07,100 そしてこのゲーム機。 16 00:04:08,880 --> 00:04:10,580 なぜ急にやたらと物を与えてくるんだ? 17 00:04:10,581 --> 00:04:12,280 あやしい! 18 00:04:13,120 --> 00:04:14,940 僕に物を与えてどうする気だ? 19 00:04:15,600 --> 00:04:19,995 しかも、僕の欲しい物ばかり。 私はメイトとして. 20 00:04:20,295 --> 00:04:20,620 .. 21 00:04:20,621 --> 00:04:23,660 盾は、物で釣って僕を手なずける気だな! 22 00:04:26,480 --> 00:04:27,480 ええ、そうですね。 23 00:04:28,820 --> 00:04:33,633 ぼっちゃまを手なずけて私の物にしちゃいます。 って言ったら. 24 00:04:33,963 --> 00:04:35,440 .. 25 00:04:35,441 --> 00:04:36,500 どうします? 26 00:04:36,501 --> 00:04:37,501 え? 27 00:04:39,900 --> 00:04:43,420 手なずけられる...物か... 28 00:04:43,570 --> 00:04:45,640 お前の思い通りにはさせないぞ! 29 00:04:46,720 --> 00:04:50,980 物で釣らなくても、お前が魅力的なのは百も承知だ! 30 00:04:51,380 --> 00:04:53,000 子供だからって見くびるだ! 31 00:04:53,980 --> 00:04:56,120 僕がお前を手に入れるんだからな! 32 00:04:57,120 --> 00:05:00,400 あの... お前が僕のものになるんだ! 33 00:05:03,740 --> 00:05:04,740 おかわり。 34 00:05:06,400 --> 00:05:12,643 あ、か、かしこまりました。 最近雇ったメイドが怪しい. 35 00:05:17,903 --> 00:05:20,200 .. 36 00:05:24,350 --> 00:05:26,730 ぼっちゃま、お茶が入りました。 37 00:05:32,470 --> 00:05:36,430 ぼっちゃま、お菓子を焼いてみたのですが、いかがですか? 38 00:05:38,210 --> 00:05:46,580 ぼっちゃま、わからないところは... ぼっちゃま、鉛筆を削りましょうか? 39 00:05:47,440 --> 00:05:49,460 お茶のおかわりはいかがですか? 40 00:05:49,880 --> 00:05:52,680 ぼっちゃま。 うわああああ! 41 00:05:52,681 --> 00:05:53,681 うるさい! 42 00:05:54,060 --> 00:05:55,700 もうさっきから何なんだ? 43 00:05:56,355 --> 00:05:59,160 僕の勉強の邪魔をして、何を企んでいる? 44 00:05:59,730 --> 00:06:01,180 申し訳ございません。 45 00:06:05,310 --> 00:06:07,040 ただ少しでもぼっちゃまのお役に立ちたくて... 46 00:06:07,940 --> 00:06:08,940 とのみち気が散るんだ。 47 00:06:09,300 --> 00:06:11,700 だったら勉強中も隣にいればいい。 48 00:06:12,220 --> 00:06:17,983 それで寂しくないだろう。 私は決して寂しかったわけでは. 49 00:06:27,583 --> 00:06:29,850 .. 50 00:06:31,100 --> 00:06:32,850 最近雇ったメイドが怪しい! 51 00:06:37,415 --> 00:06:38,670 そういえば、リリスのやつ戻ってこないな。 52 00:06:39,650 --> 00:06:41,290 申し訳ありません、ぼっちゃま。 53 00:06:41,550 --> 00:06:43,410 少し席を外しますね。 54 00:06:43,870 --> 00:06:45,150 うん、分かった。 55 00:06:49,400 --> 00:06:50,400 よし! 56 00:07:08,800 --> 00:07:10,140 怪しすぎる! 57 00:07:10,900 --> 00:07:12,520 なんであんなにそわそわしているんだ? 58 00:07:13,500 --> 00:07:14,500 裏庭? 59 00:07:16,300 --> 00:07:17,440 リリスのやつ、あんなところに何の用だ? 60 00:07:21,240 --> 00:07:26,940 何か秘密があるに違いない。 今日こそは突き止めてやる! 61 00:07:35,290 --> 00:07:37,230 ノラネコと遊んでいたのか? 62 00:07:41,730 --> 00:07:43,670 あんな顔持ってきるのか? 63 00:07:45,810 --> 00:07:49,710 あら、ぼっちゃま。 ぼっちゃまもなでられますか? 64 00:07:50,590 --> 00:07:53,250 おとなしくていとなつっこい猫さんですよ。 65 00:07:54,390 --> 00:07:55,390 いや、いい。 66 00:07:57,190 --> 00:07:58,190 そうですか。 67 00:07:58,770 --> 00:08:01,110 こんなにかわいらしいのに。 68 00:08:05,030 --> 00:08:09,990 もしかして、ぼっちゃまも私になでられたいのです。 そんなわけないだろ! 69 00:08:10,660 --> 00:08:11,890 猫が怖いだけだ! 70 00:08:13,090 --> 00:08:15,290 それに、おまえのほうがもっとかわいいぞ! 71 00:08:17,455 --> 00:08:22,890 ぼくは、猫をなでるおまえがあまりにもえになる美しさだったから見とれてしまって。 72 00:08:23,650 --> 00:08:26,690 でも、猫が怖いから近づけなかったんだ! 73 00:08:30,550 --> 00:08:32,470 こいつは何を喜んでいるんだ? 74 00:08:33,150 --> 00:08:39,130 ぼっちゃま、それは犬の習性です。 いまのは怒っている合図です。 75 00:08:39,470 --> 00:08:42,510 ぼ っちゃまの声に驚いてしまったようですね。 76 00:08:45,310 --> 00:08:47,710 どうなさいましたか、ぼっちゃま? 77 00:08:50,230 --> 00:08:51,230 猫を克服したい。 78 00:08:54,190 --> 00:08:55,190 なるほど。 79 00:08:56,470 --> 00:08:58,610 では、わたしもおてつだいを。 80 00:08:59,090 --> 00:09:02,010 リリス、ぼくはこの屋敷のあるじだ。 81 00:09:02,630 --> 00:09:04,510 これくらいひとりで大丈夫だ。 82 00:09:06,560 --> 00:09:07,560 かしこまりました。 83 00:09:08,210 --> 00:09:29,680 では、わたしはお屋敷におりますので、 何かあればお申し付けください。 これだ! 84 00:09:39,990 --> 00:10:00,180 もう一度だ。 リリス、どうしたんだ? 85 00:10:00,680 --> 00:10:04,060 常食のお魚を猫さん用にとっておいたんです。 86 00:10:05,200 --> 00:10:10,320 わたしはこれから買い出しに行くので、ぼっちゃまから食べさせてあげていただけませんか? 87 00:10:11,100 --> 00:10:12,100 わかった。 88 00:10:12,420 --> 00:10:15,420 ぼくにまかせろ。 では、お願いします。 89 00:10:15,780 --> 00:10:30,900 ぼっちゃま。 よし。 おいしいか? 90 00:10:32,820 --> 00:10:34,380 今なら触れるかな? 91 00:10:50,490 --> 00:10:54,440 こいつ、もしかしてぼくを助けようと? 92 00:11:12,180 --> 00:11:13,280 怖かった。 93 00:11:20,720 --> 00:11:29,560 うん。 ぼっちゃま、大丈夫でしょうか? 94 00:11:32,240 --> 00:11:33,500 まあ、ぼっちゃま。 95 00:11:37,440 --> 00:11:38,660 見ろ、リリス。 96 00:11:39,100 --> 00:11:41,420 ぼくも猫を触れるようになったぞ。 97 00:11:42,000 --> 00:11:44,900 この短時間で、さすがです、ぼっちゃま。 98 00:11:45,180 --> 00:11:46,180 当然だ。 99 00:11:46,480 --> 00:11:49,400 なんたってぼくはこの家のアルジなんだからな。 100 00:11:50,160 --> 00:11:51,160 よしよし。 101 00:11:51,500 --> 00:11:52,500 よーしよし。 102 00:11:52,960 --> 00:11:53,960 いい子だ。 103 00:11:54,720 --> 00:11:56,900 お前はなでごこちがいいな。 104 00:11:59,390 --> 00:12:00,390 かわいい奴め。 105 00:12:01,000 --> 00:12:04,677 ぼっちゃま。 わ、私も。 私もなで. 106 00:12:06,417 --> 00:12:06,670 .. 107 00:12:07,920 --> 00:12:09,620 なんでもございません。 108 00:12:11,220 --> 00:12:18,120 ぼっちゃまになでてもらえてよかったですね。 ぼ、ぼっちゃま? 109 00:12:18,800 --> 00:12:20,740 リリスもなでごこちがいいな。 110 00:12:26,030 --> 00:12:30,230 収束の準備があるので、私は先に戻っていますね。 111 00:12:31,250 --> 00:12:38,190 おい、なにか落としたぞ。 ぼくの写真をなぜ持ってるんだ! 112 00:12:41,130 --> 00:12:43,090 ばれてしまいましたか。 113 00:12:43,970 --> 00:12:49,770 いつでもかわいらしいぼっちゃまを見られるよう、隠し持っていただけですよ。 114 00:12:51,435 --> 00:12:53,551 それなら本物を見ればいいだろう。 え? 115 00:12:54,800 --> 00:13:00,450 ぼくは逃げも隠れもしない。 なんで逃げる? 116 00:13:04,685 --> 00:13:05,850 これは盗賊か? 117 00:13:06,950 --> 00:13:15,140 まさか、 呪 いの儀式に! 118 00:13:17,260 --> 00:13:19,840 やっぱりあいつは怪しい。 119 00:13:32,960 --> 00:13:37,520 ぼっちゃま、収束のご用意が整いました。 分かった。 120 00:13:37,940 --> 00:13:39,360 すぐ行く。 121 00:13:39,935 --> 00:13:42,980 ぼっちゃまの朝顔、きれいに咲きましたね。 122 00:13:43,560 --> 00:13:49,500 ああ、毎日ちゃんと水をやったからな。 ま、まだ見せないぞ! 123 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 まだ? 124 00:13:52,170 --> 00:13:53,780 さあ、早く昼食にするぞ! 125 00:13:54,540 --> 00:13:55,900 ぼっちゃま! 126 00:13:57,300 --> 00:14:07,460 いただきます。 うまい! 127 00:14:07,510 --> 00:14:08,740 いや、うますぎる! 128 00:14:15,710 --> 00:14:22,130 何か秘密があるはずだ。 何か。 ぼっちゃま? 129 00:14:24,010 --> 00:14:25,310 リリス、ぼくに料理を教えろ! 130 00:14:25,630 --> 00:14:25,970 え? 131 00:14:26,540 --> 00:14:29,210 お食事なら私がお作りしますのに。 132 00:14:29,710 --> 00:14:31,730 料理の作り方を知りたいんだ。 133 00:14:32,310 --> 00:14:35,650 まあ。 前に聞いたときは細かされたが。 134 00:14:37,180 --> 00:14:43,430 ほれ薬が入っているんですよ。 今日こそ徹底的に調べてやる! 135 00:14:45,440 --> 00:14:50,450 もしかして、この私から手取り足取り教わりたいんですか? 136 00:14:53,730 --> 00:14:54,730 そうだ! 137 00:14:56,040 --> 00:14:58,730 お前の作る料理は今まで食べたどんな料理よりもうまい! 138 00:14:58,830 --> 00:14:59,830 え? 139 00:15:00,310 --> 00:15:01,530 一生お前の料理を食べたい。 140 00:15:02,490 --> 00:15:04,590 いや、お嫁さんに来てほしいほどだ! 141 00:15:05,210 --> 00:15:06,210 お嫁? 142 00:15:06,760 --> 00:15:09,130 だから、じきじきに作り方を学びたいんだ! 143 00:15:09,780 --> 00:15:10,780 う、うん。 144 00:15:11,330 --> 00:15:16,610 では、ぼっちゃまの大好物のシチューを作りましょうか。 シチューか、いいな! 145 00:15:24,570 --> 00:15:27,390 ではまず、野菜を切っていきますか。 146 00:15:27,810 --> 00:15:28,810 分かった。 147 00:15:32,490 --> 00:15:35,230 左手は丸くして、猫の手にしましょう。 148 00:15:35,630 --> 00:15:36,630 いきます。 149 00:15:37,250 --> 00:15:39,570 ゆっくりと。 150 00:15:39,810 --> 00:15:40,810 上手です。 151 00:15:44,800 --> 00:15:51,430 こうしていると、 私がぼっちゃまを抱きしめているみたいですね。 何か言ったか? 152 00:15:51,650 --> 00:15:53,650 ぼっちゃま、手元見てください! 153 00:15:54,530 --> 00:15:55,790 お前が話しかけるから。 154 00:15:56,950 --> 00:16:00,270 申し訳ございません。 次はどうするんだ? 155 00:16:00,850 --> 00:16:05,570 では、次は... 156 00:16:33,720 --> 00:16:34,720 おお! 157 00:16:35,660 --> 00:16:38,220 初めて作った割に上出来ではないか? 158 00:16:38,960 --> 00:16:40,880 さすがです、ぼっちゃま。 159 00:16:41,420 --> 00:16:44,230 リリスも早く座らないか。 え、えっと. 160 00:16:45,240 --> 00:16:45,820 .. 161 00:16:46,070 --> 00:16:48,300 本当に私もいただいてよろしいのですか? 162 00:16:48,960 --> 00:16:50,160 うん、もちろんだ。 163 00:16:50,440 --> 00:16:51,680 一緒に食べよう。 164 00:16:52,940 --> 00:16:54,380 では、お言葉に甘えて。 165 00:16:55,580 --> 00:16:56,580 いただきます。 166 00:16:59,500 --> 00:17:03,000 しかし、これと言って怪しいものは入れてなかったな。 167 00:17:07,160 --> 00:17:09,260 おいしいです、ぼっちゃま。 168 00:17:09,840 --> 00:17:10,840 普通だ。 169 00:17:11,200 --> 00:17:12,720 とってもおいしいですよ。 170 00:17:13,450 --> 00:17:15,580 いや、いつもと味が違う。 171 00:17:16,180 --> 00:17:18,420 本当に同じレシピなんだろうな。 172 00:17:19,040 --> 00:17:28,760 私には、いつも以上においしく感じるのですが... あ、もしかして、隠し味を忘れていたのかも。 やっぱり! 173 00:17:29,620 --> 00:17:32,180 いつもはたっぷり入れてますから。 174 00:17:32,840 --> 00:17:37,740 ぼっちゃまへの愛情という名の隠し味を、なんて... なるほど! 175 00:17:38,280 --> 00:17:39,280 愛情か! 176 00:17:39,435 --> 00:17:49,240 リリスが僕のためを思って、僕のためだけに作るから、 食べると幸せな気持ちになるんだな。 まさか! 177 00:17:51,300 --> 00:17:58,800 屋敷がやたらピカピカになるのも、破けた服がいつの間にか綺麗に元通りになっているのも、 僕への愛情がたっぷりだからなのか? 178 00:18:03,280 --> 00:18:05,140 あ、はい。 すごい! 179 00:18:05,760 --> 00:18:07,880 どうしたら愛情たっぷりでいられるんだ? 180 00:18:13,040 --> 00:18:15,780 それはまだ、内緒です。 181 00:18:23,210 --> 00:18:25,250 今日は色々あったな。 182 00:18:28,450 --> 00:18:31,190 でも、いい一日だった。 183 00:18:50,470 --> 00:18:54,890 そういえば、なんで僕の大好物がシチューだって知ってたんだ? 184 00:19:02,480 --> 00:19:04,460 今日はだいぶお疲れでしょう。 185 00:19:05,160 --> 00:19:06,500 ゆっくり休まれてください。 186 00:19:08,120 --> 00:19:13,057 それでは、おやすみなさいませ、ぽっちゃま。 おやすみ. 187 00:19:13,517 --> 00:19:16,780 .. 188 00:19:16,781 --> 00:19:20,440 リリスのやつ、一体いつ寝ているんだ? 189 00:19:21,120 --> 00:19:31,080 僕が起きる前から働いて、 僕が眠った後も働いてるらしいし... 怪しい! 190 00:19:32,380 --> 00:19:37,860 きっと、僕が寝ている間に僕には言えないような怪しいことをしているに違いない! 191 00:19:49,260 --> 00:19:51,450 今日こそは寝ないで調べてやる! 192 00:20:16,990 --> 00:20:22,710 リリス、なんでいつも僕の後に寝るんだ? 193 00:20:25,190 --> 00:20:32,150 それは、ぽっちゃまのかわいらしい寝顔を、ごっそり見るためですよ。 194 00:20:50,040 --> 00:20:51,720 おやすみなさいませ、ぽ 195 00:21:07,770 --> 00:21:08,770 っちゃ ま。 196 00:21:19,480 --> 00:21:25,830 シャボン玉の匂い青空の下で揺れていく目と目が合った始まり始まり 心と言葉がちぐはぐな ようでぴったりのこと気づいてる 197 00:21:29,790 --> 00:21:33,330 ひ とりぼっちの日思い出すのは 198 00:21:53,180 --> 00:22:01,180 笑 顔でしょう 君が生まれて初めて出会った 暖かくてちょっとくすぐったい その想い知 っているよ 明日みんなには内緒で そっと教えてあげるから待ってて その代わり聞こえる 199 00:22:57,190 --> 00:23:05,190 よ どのページにも載ってなかった 2人の物語の...