1 00:00:03,136 --> 00:00:05,138 (バークスビー)ありがとうな アイビー 2 00:00:05,138 --> 00:00:08,141 長年 このオトルワ町を 苦しめてきた組織を➡ 3 00:00:08,141 --> 00:00:10,143 一掃することができた 4 00:00:10,143 --> 00:00:13,146 (アグロップ)これもアイビーのおかげだ 感謝している 5 00:00:13,146 --> 00:00:16,149 (アイビー) そんな… 私は何もしていませんよ 6 00:00:16,149 --> 00:00:19,152 団長さんたちが 諦めなかったからです 7 00:00:19,152 --> 00:00:23,156 (バークスビー)ハハハハッ… ありがとう それじゃ これを確認してほしい 8 00:00:23,156 --> 00:00:27,160 今回の事件のあらましと 逮捕者のリストだ 9 00:00:27,160 --> 00:00:29,162 随分いっぱいですね 10 00:00:29,162 --> 00:00:32,165 (アグロップ) 冒険者ギルドからの報告によると 11 00:00:32,165 --> 00:00:35,168 この町で 逮捕した裏切り者だけでなく➡ 12 00:00:35,168 --> 00:00:39,172 元アジトから入手した書類を基に 捜査した結果➡ 13 00:00:39,172 --> 00:00:43,176 全国で 指名手配犯58人に 調査対象45人を➡ 14 00:00:43,176 --> 00:00:45,178 新たに捕まえることができた 15 00:00:45,178 --> 00:00:49,182 貴族だけでなく 王家の親族まで 関わっていたらしい 16 00:00:49,182 --> 00:00:52,185 ウウッ… すごい組織だったんですね 17 00:00:52,185 --> 00:00:55,188 ああ 俺も そこまで巨大な組織だとは➡ 18 00:00:55,188 --> 00:00:59,192 考えていなかったから 情報が入ってくる度に驚いたよ 19 00:00:59,192 --> 00:01:02,162 本当に解決して良かったです 20 00:01:04,131 --> 00:01:07,134 うん? これは何ですか? 21 00:01:07,134 --> 00:01:10,137 (バークスビー)それは アイビーに支払われる報酬だ 22 00:01:10,137 --> 00:01:13,140 事件解決に貢献した謝礼金として 23 00:01:13,140 --> 00:01:15,142 金板10枚 100ラダル えっ? 24 00:01:15,142 --> 00:01:18,145 捕まえた犯人の中に 指名手配犯が紛れていて➡ 25 00:01:18,145 --> 00:01:21,148 その懸賞金として 金板5枚 50ラダル 26 00:01:21,148 --> 00:01:24,151 ええっ? 計150ラダルが支払われる 27 00:01:24,151 --> 00:01:27,154 150ラダル⁉ (アグロップ)捕まえた中に➡ 28 00:01:27,154 --> 00:01:30,157 かなりヤバイ人物が 紛れ込んでいたそうだ 29 00:01:30,157 --> 00:01:33,160 王に影響を及ぼせる王家の親族で 30 00:01:33,160 --> 00:01:36,163 それで それだけの謝礼金が出てるんだよ 31 00:01:36,163 --> 00:01:38,165 《えっと えっと…》 32 00:01:38,165 --> 00:01:40,167 《野ネズミが100ダルで➡ 33 00:01:40,167 --> 00:01:43,170 1ラダルは 野ネズミ1000匹だったから➡ 34 00:01:43,170 --> 00:01:48,175 150ラダルというと 野ネズミ15万匹分⁉》 35 00:01:48,175 --> 00:01:52,179 《この間 ラトメ村でもらった 5000匹分を足したら➡ 36 00:01:52,179 --> 00:01:54,181 15万5000匹分!》 37 00:01:54,181 --> 00:01:57,184 問題なければ そこにサインしてくれ 38 00:01:57,184 --> 00:01:59,186 あっ はい… 39 00:01:59,186 --> 00:02:02,422 《15万5000匹の野ネズミを 干し肉にして➡ 40 00:02:02,422 --> 00:02:06,126 1日に3匹ずつ食べながら 旅したとしたら➡ 41 00:02:06,126 --> 00:02:10,130 1年が365日だから…》 42 00:02:10,130 --> 00:02:12,132 《140年⁉》 43 00:02:12,132 --> 00:02:16,136 《私 そんなに生きられるかな…》 44 00:02:16,136 --> 00:02:36,156 ♬~ 45 00:02:36,156 --> 00:02:56,176 ♬~ 46 00:02:56,176 --> 00:03:10,123 ♬~ 47 00:03:10,123 --> 00:03:23,136 ♬~ 48 00:03:23,136 --> 00:03:34,147 ♬~ 49 00:03:34,147 --> 00:03:45,192 ♬~ 50 00:04:02,075 --> 00:04:04,077 う~ん… 51 00:04:08,081 --> 00:04:11,084 う~ん… 今日は全然かかってないな 52 00:04:11,084 --> 00:04:14,087 どうしてだろう? (ソラ)ぷぷぷぷ 53 00:04:14,087 --> 00:04:17,090 どうしたの? ソラ ぷ~ぷぷ 54 00:04:17,090 --> 00:04:19,092 うん? 55 00:04:19,092 --> 00:04:22,095 あっ… シエル! 56 00:04:24,097 --> 00:04:28,101 久しぶり シエル! 元気だった? (喉の鳴る音) 57 00:04:30,103 --> 00:04:33,106 えっ? どうしたの? (鳴き声) 58 00:04:33,106 --> 00:04:35,108 うん? 59 00:04:37,110 --> 00:04:40,113 シエル? 60 00:04:40,113 --> 00:04:42,115 (シエルの威嚇の声) 61 00:04:42,115 --> 00:04:48,121 (シエルの鳴き声) 62 00:04:48,121 --> 00:04:50,123 わあ アハハッ… 63 00:04:50,123 --> 00:04:54,127 (鈴の音) えっ? 「巻き狩り猟」? 64 00:04:54,127 --> 00:04:57,130 あっ… (鳴き声) 65 00:04:57,130 --> 00:04:59,132 フフッ… 66 00:05:01,067 --> 00:05:05,071 (店主)おお~ いつもながら 肉は新鮮だし 解体もきれいだ 67 00:05:05,071 --> 00:05:07,073 (店主)野ネズミが1匹100ダル 68 00:05:07,073 --> 00:05:10,076 今日は 野ウサギも100ダルで どうだ? 69 00:05:10,076 --> 00:05:12,078 はい それでお願いします 70 00:05:12,078 --> 00:05:16,082 全部で1ギダル 毎度あり 71 00:05:16,082 --> 00:05:21,087 坊主のおかげで大繁盛だよ 新鮮だし 肉質もいいって評判だ 72 00:05:21,087 --> 00:05:23,089 ありがとうございます! 73 00:05:23,089 --> 00:05:26,092 こっちこそ 稼がせてもらって大助かりだ 74 00:05:26,092 --> 00:05:30,096 今日の この肉は 坊主の所に行くんだからな 75 00:05:30,096 --> 00:05:32,098 えっ? 76 00:05:35,101 --> 00:05:37,103 (一同)乾杯! 77 00:05:37,103 --> 00:05:39,105 (男性)ハハハハッ! 78 00:05:41,107 --> 00:05:43,109 (女性)アハハッ… 79 00:05:43,109 --> 00:05:49,115 ♬~ 80 00:05:49,115 --> 00:05:52,118 (ログリフ) それでは 組織の壊滅を祝って… 81 00:05:52,118 --> 00:05:54,120 (一同)乾杯! 82 00:05:54,120 --> 00:05:58,124 (ログリフ)店は貸し切りで無礼講だ みんな 遠慮なく やってくれ 83 00:05:58,124 --> 00:06:02,062 (シファル)言われなくても ここには 遠慮するようなヤツは いないよ 84 00:06:02,062 --> 00:06:04,064 (ヌーガ)肉! 85 00:06:04,064 --> 00:06:07,067 (リックベルト)さあ いっぱい食ってくれ アイビー 86 00:06:07,067 --> 00:06:10,070 (ロークリーク) 足りなくなったら すぐに言えよ 87 00:06:10,070 --> 00:06:12,072 (マールリーク) いくらでも用意するからな 88 00:06:12,072 --> 00:06:16,076 うわっ! も… もう足りてます こんなに食べられません! 89 00:06:16,076 --> 00:06:19,079 (ラットルア) お前ら 少しは わきまえろよ 90 00:06:19,079 --> 00:06:21,081 アイビーにムリさせないで 91 00:06:21,081 --> 00:06:23,083 (ロークリーク)いつもは いちばん アイビーにメシを盛ってたヤツが 92 00:06:23,083 --> 00:06:25,085 何言ってるんだ 93 00:06:25,085 --> 00:06:27,087 (マールリーク) 子供は 食ってでかくなるもんだ 94 00:06:27,087 --> 00:06:31,091 腹いっぱい食わせてやれ (ラットルア)いや 限度があるから 95 00:06:31,091 --> 00:06:35,095 (ボロルダ)お疲れさまだ アイビー お疲れさまです ボロルダさん 96 00:06:35,095 --> 00:06:39,099 (ボロルダ)やっとファルトリア伯爵が 罪を認めたそうだ 97 00:06:39,099 --> 00:06:41,101 そうですか 98 00:06:41,101 --> 00:06:44,104 (セイゼルク)俺たちが見つけた書類でも 十分だったんだが➡ 99 00:06:44,104 --> 00:06:49,109 ヤツの隠れ家から証拠が出てきて それが決定打になったみたいだ 100 00:06:49,109 --> 00:06:52,112 それじゃ これで ようやく終わりですね 101 00:06:52,112 --> 00:06:55,115 ああ 俺たちはな 102 00:06:55,115 --> 00:06:58,118 (ボロルダ)ファルトリア伯爵のヤツ 捕まってヤケになったのか➡ 103 00:06:58,118 --> 00:07:00,120 まあ しゃべる しゃべる 104 00:07:00,120 --> 00:07:03,056 貴族のヤバイ話を これでもかってな 105 00:07:03,056 --> 00:07:05,058 (セイゼルク)そのせいで➡ 106 00:07:05,058 --> 00:07:09,062 王都で問題になっていた 裏組織の秘密が暴露されて➡ 107 00:07:09,062 --> 00:07:12,065 騎士団が 調査に乗り出すことになった 108 00:07:12,065 --> 00:07:15,068 王都は かなり慌ただしくなってるらしい 109 00:07:15,068 --> 00:07:20,073 そうですか それで あの… 「緑の風」は… 110 00:07:20,073 --> 00:07:24,077 ミーラのことが心配? アイビー はい… 111 00:07:24,077 --> 00:07:28,081 「緑の風」は 囮として切り捨てられるくらいだ 112 00:07:28,081 --> 00:07:30,083 組織の中でも末端で➡ 113 00:07:30,083 --> 00:07:34,087 大した情報も知らず 犯した罪も少ない 114 00:07:34,087 --> 00:07:40,093 (ミーラ)良かった これ以上 罪を犯さずに済んで… 115 00:07:40,093 --> 00:07:43,096 組織を裏切り 兄を止めたこともあって➡ 116 00:07:43,096 --> 00:07:47,100 情状酌量の余地もあるみたいだ そうですか 117 00:07:47,100 --> 00:07:51,104 (ログリフ)王都のギルマスからウチに 礼と愚痴の両方が届いていたよ 118 00:07:51,104 --> 00:07:53,106 お礼と愚痴ですか? 119 00:07:53,106 --> 00:07:58,111 我々が送った情報のおかげで 組織を壊滅できるというお礼と➡ 120 00:07:58,111 --> 00:08:02,048 あまりの情報の量に 大忙しだという愚痴だ 121 00:08:02,048 --> 00:08:04,050 少し前のここと同じ状態だね 122 00:08:04,050 --> 00:08:08,054 場所は王都だし 大変そうだな かわいそうに 123 00:08:08,054 --> 00:08:10,056 (リックベルト) かわいそうという顔じゃないな 124 00:08:10,056 --> 00:08:14,060 俺たちも かわいそうだったからね つい この間までは 125 00:08:14,060 --> 00:08:19,065 我々の苦労など 全く苦ではない それで組織が壊滅するならな 126 00:08:19,065 --> 00:08:23,069 はい 忙しさなど微々たるものです 127 00:08:23,069 --> 00:08:27,073 これも アイビーと その友人のおかげだ 感謝するよ 128 00:08:27,073 --> 00:08:29,075 友人? 129 00:08:29,075 --> 00:08:31,077 すまない アイビー 130 00:08:31,077 --> 00:08:34,080 さすがに ギルマスは ごまかしきれなかった 131 00:08:34,080 --> 00:08:37,083 それって… ああ ソラのことだ 132 00:08:37,083 --> 00:08:40,086 あっ… 本当にすまない アイビー 133 00:08:40,086 --> 00:08:43,089 こいつのことを 追及されてしまってな 134 00:08:43,089 --> 00:08:45,091 アア… 135 00:08:45,091 --> 00:08:48,094 世の中全てのマジックアイテムの 記録と照合して➡ 136 00:08:48,094 --> 00:08:50,096 これは 怪しいってことになっちまって 137 00:08:50,096 --> 00:08:53,099 裏切り者を捕まえるための 根拠として➡ 138 00:08:53,099 --> 00:08:56,102 本当のことを 教える必要があったんだ 139 00:08:56,102 --> 00:08:58,104 それはそうですよね 140 00:08:58,104 --> 00:09:03,043 すみません ダマしていて 謝る必要はないよ アイビー 141 00:09:03,043 --> 00:09:06,045 ソラを隠さなければいけない 事情は理解している 142 00:09:06,045 --> 00:09:11,051 むしろ 君に助けてもらった恩を 仇で返すことになってしまった 143 00:09:11,051 --> 00:09:14,053 申し訳ない いえ 気になさらないでください 144 00:09:14,053 --> 00:09:16,056 もし良かったら➡ 145 00:09:16,056 --> 00:09:20,059 紹介してもらえないかね? 君の友達に 146 00:09:20,059 --> 00:09:22,062 ちょっと待ってください 147 00:09:22,062 --> 00:09:25,064 いいかな? ソラ ぷっぷぷ~ 148 00:09:25,064 --> 00:09:30,069 私の友達 ソラです ぷぷ~ 149 00:09:30,069 --> 00:09:34,073 ソラ こちら ギルマスさんと バークスビー団長さんと➡ 150 00:09:34,073 --> 00:09:38,077 アグロップ副団長さん ぷぷぷぷ~ 151 00:09:38,077 --> 00:09:40,080 確かに珍しい 152 00:09:40,080 --> 00:09:42,082 半透明のスライムなんて 見たことがない 153 00:09:42,082 --> 00:09:45,085 レアスライムの中でも レア中のレアだ 154 00:09:45,085 --> 00:09:50,090 ウソを見破る力があるなんて 初めて聞いた 貴重な力だ 155 00:09:50,090 --> 00:09:55,095 ありがとう ソラ 君のおかげで町に平和が訪れた 156 00:09:55,095 --> 00:09:57,096 ぷっぷん 157 00:09:57,096 --> 00:10:00,100 ところで アイビーに相談があるんだが 158 00:10:00,100 --> 00:10:03,102 何でしょう? 良かったらなんだがね 159 00:10:03,102 --> 00:10:06,106 このまま このオトルワ町に 住まないか? えっ? 160 00:10:06,106 --> 00:10:09,109 (ログリフ)君が王都に 向かっているのは聞いている 161 00:10:09,109 --> 00:10:13,112 でも どうしても行かなければ ならないというのでなければ➡ 162 00:10:13,112 --> 00:10:15,115 この町で暮らさないか? 163 00:10:15,115 --> 00:10:17,484 アア… 164 00:10:17,484 --> 00:10:20,120 これは 俺たちの提案でもあるんだがな 165 00:10:20,120 --> 00:10:22,121 別に ずっとじゃなくてもいい 166 00:10:22,121 --> 00:10:26,125 急ぎの旅というわけでもないなら しばらく ここで住まないか? 167 00:10:26,125 --> 00:10:30,130 家も 生活に必要なものも 全て用意しよう 168 00:10:30,130 --> 00:10:34,134 町を救ってくれたんだ そのくらいのことはさせてくれ 169 00:10:34,134 --> 00:10:37,136 これからは ここも暮らしよい町になる 170 00:10:37,136 --> 00:10:40,139 みんな歓迎する (ラットルア)どうだい? アイビー 171 00:10:40,139 --> 00:10:44,144 みんなと一緒に この町で暮らさないか? 172 00:10:44,144 --> 00:10:47,146 みんなと一緒に… 173 00:10:47,146 --> 00:10:55,154 ♬~ 174 00:10:55,154 --> 00:10:57,157 (ルーバ)⦅いつか旅をして➡ 175 00:10:57,157 --> 00:11:01,394 世界を見て回って 視野を広めなさい⦆ 176 00:11:01,394 --> 00:11:05,098 (ルーバ)⦅そして 王都の隣にある町へ行きなさい⦆ 177 00:11:05,098 --> 00:11:07,100 ⦅でも もし旅の途中で➡ 178 00:11:07,100 --> 00:11:10,103 ずっと住みたいと思う場所が 見つかったら➡ 179 00:11:10,103 --> 00:11:12,405 ムリに行く必要はないわ⦆ 180 00:11:12,405 --> 00:11:16,409 ⦅ただし 信頼できる人を見つけること⦆ 181 00:11:16,409 --> 00:11:19,412 ⦅そして その人に全てを話しなさい⦆ 182 00:11:22,115 --> 00:11:26,119 皆さんに お話ししたいことがあります 183 00:11:26,119 --> 00:11:28,121 ぷ~… 184 00:11:28,121 --> 00:11:32,125 実は… 実は 私… 185 00:11:32,125 --> 00:11:34,127 星なしなんです 186 00:11:34,127 --> 00:11:36,129 (ざわめき) 187 00:11:36,129 --> 00:11:40,133 私のスキルは 星なしのテイマーなんです 188 00:11:42,135 --> 00:11:47,140 私 5歳のころに 教会でスキルを調べたんです 189 00:11:47,140 --> 00:11:52,145 テイマーでした ただし 星なしでした 190 00:11:52,145 --> 00:11:55,148 神に見捨てられた存在だと 言われて➡ 191 00:11:55,148 --> 00:11:58,151 それから全てが変わりました 192 00:11:58,151 --> 00:12:03,089 両親も周りも 敵になってしまったんです 193 00:12:03,089 --> 00:12:08,094 たったひとり 私を助けてくれた 占い師さんを除いて 194 00:12:08,094 --> 00:12:14,100 8歳のとき 星なしの災いで 村に不幸が訪れると言われて➡ 195 00:12:14,100 --> 00:12:19,105 殺されそうになって 村から逃げたんです 196 00:12:19,105 --> 00:12:25,111 あのときは 悲しくて 悔しくて ただ生きたいと逃げました 197 00:12:25,111 --> 00:12:28,114 いつまで逃げればいいのか 不安でした 198 00:12:28,114 --> 00:12:32,118 どこへ逃げたらいいのか 199 00:12:32,118 --> 00:12:38,124 それで… それで ずっと ここまで逃げてきました 200 00:12:40,126 --> 00:12:42,128 ぷ~… 201 00:12:42,128 --> 00:12:45,131 それが… 私なんです 202 00:12:45,131 --> 00:12:50,136 ♬~ 203 00:12:52,138 --> 00:12:55,141 (ラットルア)そうか よく頑張ったね 204 00:12:55,141 --> 00:12:57,143 ハッ… 205 00:12:57,143 --> 00:13:00,146 今まで つらかっただろう 206 00:13:00,146 --> 00:13:05,084 かわいそうに… よくそんな境遇で へこたれなかったな 207 00:13:05,084 --> 00:13:07,086 強かったな アイビー 208 00:13:07,086 --> 00:13:09,088 もう そんな思いはしなくていい 209 00:13:09,088 --> 00:13:12,091 ああ 俺たちがついてるからな 210 00:13:14,093 --> 00:13:17,096 (泣き声) 211 00:13:17,096 --> 00:13:21,100 これからは もう星のことなんか 気にしなくていい 212 00:13:21,100 --> 00:13:25,104 知られたくなければ このことは 我々だけの秘密にしておく 213 00:13:25,104 --> 00:13:27,106 …ですね? (ログリフ)ああ 214 00:13:27,106 --> 00:13:31,110 誓って ここにいる誰も口外しない 安心してくれていい 215 00:13:33,112 --> 00:13:37,116 皆さん ありがとうございます 216 00:13:37,116 --> 00:13:39,118 これで… 217 00:13:39,118 --> 00:13:41,120 これで 安心して旅に出られます 218 00:13:41,120 --> 00:13:43,122 (ざわめき) 219 00:13:43,122 --> 00:13:46,125 どうして? ここに住むんじゃないの? 220 00:13:46,125 --> 00:13:50,129 今までの旅は 逃げるための旅でした 221 00:13:50,129 --> 00:13:54,133 星なしだと知られたら 殺されると思っていました 222 00:13:54,133 --> 00:14:00,139 でも ラトメ村のオグト隊長や ヴェリヴェラ副隊長と出会って➡ 223 00:14:00,139 --> 00:14:03,076 私が訳ありだと 気がついていたはずなのに➡ 224 00:14:03,076 --> 00:14:10,083 何も聞かず 手助けしてくれて 私の保証までしてくれて… 225 00:14:10,083 --> 00:14:13,086 皆さんも 私が狙われていると知ったら➡ 226 00:14:13,086 --> 00:14:15,088 手を貸してくれて… 227 00:14:15,088 --> 00:14:19,092 あんな無謀な作戦にも つきあってくれて… 228 00:14:19,092 --> 00:14:23,096 皆さん 私の知っている人たちとは 違いました 229 00:14:23,096 --> 00:14:28,101 占い師さんが 世界を知りなさいと 言った本当の意味を➡ 230 00:14:28,101 --> 00:14:31,104 ようやく理解できたんです 231 00:14:31,104 --> 00:14:35,108 そして 皆さんのおかげで 私は変われました 232 00:14:35,108 --> 00:14:38,111 もう逃げない 233 00:14:38,111 --> 00:14:42,115 私 星なしでも大丈夫 234 00:14:42,115 --> 00:14:44,117 アイビー… 235 00:14:44,117 --> 00:14:48,121 これからの旅は 逃げるための旅ではなくて➡ 236 00:14:48,121 --> 00:14:51,124 見つけるための旅です 見つける? 237 00:14:51,124 --> 00:14:54,127 はい 自分のやりたいことを 見つけたいです 238 00:14:54,127 --> 00:14:58,131 まだ何にもない自分が 何かをできるように 239 00:14:58,131 --> 00:15:00,133 よく言った アイビー 240 00:15:00,133 --> 00:15:03,069 おう それなら 世界を見るのは いいことだ 241 00:15:03,069 --> 00:15:06,072 冒険者から 旅館を開いた者もいるし➡ 242 00:15:06,072 --> 00:15:10,076 飲み屋を開いた者もいる 何にだってなれる可能性はある 243 00:15:10,076 --> 00:15:13,079 うん! もちろん 甘味屋を開いたヤツだって 244 00:15:13,079 --> 00:15:15,081 はい! 245 00:15:15,081 --> 00:15:17,083 そうか 行っちまうのか 246 00:15:17,083 --> 00:15:21,087 仲良くなったばかりなのに 名残惜しいな 247 00:15:21,087 --> 00:15:24,090 はい 私もです 248 00:15:24,090 --> 00:15:27,093 ソラちゃんも行っちゃうの? 寂しいよ~! 249 00:15:27,093 --> 00:15:29,095 ぷ~ぷぷ~! 250 00:15:29,095 --> 00:15:32,098 よし そういうことなら 今日は飲んで食うぞ! 251 00:15:32,098 --> 00:15:36,102 おう アイビーが町にいるうちに みんな 楽しむぞ! 252 00:15:36,102 --> 00:15:39,105 (一同)オーッ! 253 00:15:39,105 --> 00:15:49,115 ♬~ 254 00:15:49,115 --> 00:15:51,117 (ラットルア)ハハハハッ… 255 00:15:51,117 --> 00:16:03,062 ♬~ 256 00:16:03,062 --> 00:16:07,066 ぷっぷぷ? えっ? ううん 257 00:16:07,066 --> 00:16:11,070 これって 「幸せ」っていうんだよね 258 00:16:11,070 --> 00:16:13,206 ぷぷぷ! 259 00:16:15,107 --> 00:16:17,109 (鳥の鳴き声) 260 00:16:17,109 --> 00:16:24,116 ♬~ 261 00:16:24,116 --> 00:16:26,118 よし 262 00:16:26,118 --> 00:16:29,121 (ラットルア) 忘れ物はない? お弁当は持った? 263 00:16:29,121 --> 00:16:34,060 水は? テントの点検した? 重い物 持とうか? 264 00:16:34,060 --> 00:16:38,064 いいかげんにしろ お前より しっかりしてるんだから 265 00:16:38,064 --> 00:16:40,066 なあ? アイビー 266 00:16:40,066 --> 00:16:43,069 はい 必要なものは 全部 入れました 267 00:16:43,069 --> 00:16:46,072 大丈夫です ラットルアさん 268 00:16:46,072 --> 00:16:50,076 そうか? 大丈夫なら いいんだけど 269 00:16:50,076 --> 00:16:53,079 皆さんにいただいた正規版の マジックバッグのおかげで➡ 270 00:16:53,079 --> 00:16:56,082 ずっと荷物が楽になりました 271 00:16:56,082 --> 00:17:00,086 正規版は 入る量も違うし 重さも うんと軽くなる 272 00:17:00,086 --> 00:17:04,090 時間を止める能力があるから 食べ物を入れておけば腐らない 273 00:17:04,090 --> 00:17:08,094 旅の必需品だ 本当に ありがとうございます 274 00:17:08,094 --> 00:17:11,097 魔物を倒せば しょっちゅう ドロップするアイテムだ 275 00:17:11,097 --> 00:17:13,099 気にせず 持っていってくれ 276 00:17:13,099 --> 00:17:15,101 はい (ソラ)ぷっぷ~ 277 00:17:15,101 --> 00:17:19,438 ソラも元気でな (リックベルト)またね ソラちゃん! 278 00:17:19,438 --> 00:17:22,108 そういえば あのあと 崩れスライムについて➡ 279 00:17:22,108 --> 00:17:24,110 調べてみたんだ えっ? 280 00:17:24,110 --> 00:17:29,115 (バークスビー)情報は少なかったんだが 崩れスライムは あまりに弱いため 281 00:17:29,115 --> 00:17:32,051 星1つのテイマーでも テイムしようとすると➡ 282 00:17:32,051 --> 00:17:34,053 魔力が強すぎて 死んでしまうらしい 283 00:17:34,053 --> 00:17:36,055 そうなんですか 284 00:17:36,055 --> 00:17:39,058 (アグロップ)星なしは 全てにおいて 力が足りないと聞いている 285 00:17:39,058 --> 00:17:42,061 …ということは ソラは アイビーだったから➡ 286 00:17:42,061 --> 00:17:45,064 テイムできたのかもしれないな あっ… 287 00:17:45,064 --> 00:17:48,067 そして アイビーが テイムしていなかったら➡ 288 00:17:48,067 --> 00:17:51,037 そのまま崩れて 消えてしまっていたかも 289 00:17:53,072 --> 00:17:55,074 (鈴の音) 《えっ?》 290 00:17:55,074 --> 00:17:58,077 《「ソラの存在は 私と会うためかも」?》 291 00:17:58,077 --> 00:18:03,082 《うん なら 私の存在も ソラと会うためだよね》 292 00:18:03,082 --> 00:18:06,085 ぷっ ぷぷ~ 293 00:18:06,085 --> 00:18:09,055 わあ… うん! 294 00:18:11,090 --> 00:18:13,092 (セイゼルク)気をつけてな アイビー 295 00:18:13,092 --> 00:18:16,095 (ボロルダ)気が変わったら いつでも戻ってきてくれていいし 296 00:18:16,095 --> 00:18:21,100 遊びに来てくれてもいい この町を我が家だと思ってくれ 297 00:18:21,100 --> 00:18:23,069 ありがとうございます 298 00:18:25,104 --> 00:18:28,107 それじゃ 皆さん お元気で 299 00:18:28,107 --> 00:18:34,113 (ラットルア)元気でね アイビー! 気をつけるんだよ! 300 00:18:34,113 --> 00:18:36,082 (リックベルト)ソラちゃんも達者でな! 301 00:18:44,123 --> 00:18:46,092 (ざわめき) 302 00:18:49,128 --> 00:18:53,132 あれって… アダンダラか? (リックベルト)まさか あれも? 303 00:18:53,132 --> 00:18:56,135 星なしテイマーか 304 00:18:56,135 --> 00:18:59,105 ヘタに星があるよりも ずっと力がありそうだ 305 00:19:04,143 --> 00:19:06,145 (鈴の音) 《えっ?》 306 00:19:06,145 --> 00:19:09,148 《「みんなと別れるのは 寂しい」?》 307 00:19:09,148 --> 00:19:14,153 うん 寂しいけど でも… 308 00:19:14,153 --> 00:19:16,155 フフフッ… シエル 309 00:19:16,155 --> 00:19:19,125 フフフッ… フフッ… (喉の鳴る音) 310 00:19:21,160 --> 00:19:23,162 ぷっ! 311 00:19:23,162 --> 00:19:25,164 ぷぷぷ~ 312 00:19:25,164 --> 00:19:27,166 (鳴き声) 313 00:19:27,166 --> 00:19:30,136 うん うん 314 00:19:32,104 --> 00:19:34,106 ぷっ! ぷぷっぷ 315 00:19:34,106 --> 00:19:38,110 《私の名前はアイビー スキルはテイマー》 316 00:19:38,110 --> 00:19:43,082 《星はないけど 友達は いっぱい!》 317 00:19:45,117 --> 00:20:05,137 ♬~ 318 00:20:05,137 --> 00:20:25,157 ♬~ 319 00:20:25,157 --> 00:20:40,106 ♬~ 320 00:20:40,106 --> 00:20:48,114 ♬~ 321 00:20:48,114 --> 00:21:00,126 ♬~ 322 00:21:00,126 --> 00:21:12,104 ♬~ 323 00:21:15,141 --> 00:21:17,143 (鳥の鳴き声) 324 00:21:17,143 --> 00:21:37,096 ♬~ 325 00:21:37,096 --> 00:21:57,116 ♬~ 326 00:21:57,116 --> 00:22:17,136 ♬~ 327 00:22:17,136 --> 00:22:37,089 ♬~ 328 00:22:37,089 --> 00:22:49,101 ♬~ 329 00:22:49,101 --> 00:22:53,105 (風の音) 330 00:22:53,105 --> 00:23:13,125 ♬~ 331 00:23:13,125 --> 00:23:33,078 ♬~ 332 00:23:33,078 --> 00:23:49,161 ♬~