1 00:00:01,960 --> 00:00:04,879 (マニシア)“あふれ返った 冒険者のにおいが気になる” 2 00:00:04,963 --> 00:00:07,924 “観光客がゴミを落としていく” 3 00:00:08,007 --> 00:00:10,051 “劇場を造ってほしい” 4 00:00:10,135 --> 00:00:11,553 “道路の整備” 5 00:00:11,636 --> 00:00:14,347 “アバンシアにも 騎士を配属してほしい” 6 00:00:15,390 --> 00:00:18,893 以上が 町の人からの主な要望です 7 00:00:18,977 --> 00:00:19,811 (ルード)うっ… 8 00:00:19,894 --> 00:00:23,064 (マニシア)他にもありますので 目を通しておいてくださいね 9 00:00:23,148 --> 00:00:24,274 兄さん 10 00:00:24,357 --> 00:00:26,526 それでは お掃除してきます 11 00:00:26,609 --> 00:00:29,279 ライム 2階まで競争ですよ 12 00:00:29,362 --> 00:00:30,697 (ライム)スラ~ 13 00:00:33,950 --> 00:00:37,454 (ルード)マニシアが 元気に階段を駆け上がっていく音 14 00:00:37,537 --> 00:00:39,330 最高だなあ… 15 00:00:40,290 --> 00:00:43,710 にしても 要望書がこんなに… 16 00:00:43,793 --> 00:00:46,671 二大クランと 同盟を結べたのはよかったが 17 00:00:46,755 --> 00:00:49,674 発展したらしたで いろいろあるなあ… 18 00:00:49,758 --> 00:00:50,633 (ニン)ハァ ハァ… 19 00:00:50,717 --> 00:00:51,342 {\an8}(ドアが開く音) 20 00:00:51,342 --> 00:00:52,093 {\an8}(ドアが開く音) 21 00:00:51,342 --> 00:00:52,093 ルード 来て! 22 00:00:52,093 --> 00:00:52,761 ルード 来て! 23 00:00:52,844 --> 00:00:56,139 (荒い息遣い) 24 00:00:56,222 --> 00:00:57,724 (ルード)どうした ニン 25 00:00:57,807 --> 00:00:58,641 (ニン)こっち! 26 00:00:58,725 --> 00:00:59,642 (ルード)なっ… 27 00:00:59,726 --> 00:01:01,853 女の子が倒れてて… 28 00:01:01,936 --> 00:01:03,188 (ルード)ハッ… 29 00:01:05,648 --> 00:01:07,901 この子 ホムンクルスだわ 30 00:01:07,984 --> 00:01:08,818 (ルナ)ハッ! 31 00:01:12,113 --> 00:01:14,365 (フェア)た… 助けてください! 32 00:01:14,449 --> 00:01:16,367 まだ仲間がいるんです! 33 00:01:16,451 --> 00:01:18,661 近くの森で襲われてて… 34 00:01:18,745 --> 00:01:19,662 行きましょう 35 00:01:19,746 --> 00:01:20,580 ああ 36 00:01:20,663 --> 00:01:22,874 (ルナ)マスター 私も行きます! 37 00:01:22,957 --> 00:01:25,418 いや ルナは ここに残ってくれ 38 00:01:25,502 --> 00:01:26,336 (ルナ)えっ? 39 00:01:26,419 --> 00:01:29,172 (ルード)ケガを治してくれた ルナがいたほうが 40 00:01:29,255 --> 00:01:31,216 この子も安心するだろう 41 00:01:31,299 --> 00:01:32,592 (ルナ)ハッ… 42 00:01:33,468 --> 00:01:35,178 分かりました 43 00:01:36,012 --> 00:01:40,934 ♪~ 44 00:03:00,430 --> 00:03:05,894 {\an8}~♪ 45 00:03:06,811 --> 00:03:08,855 (ルード)迷宮のある方向か… 46 00:03:08,938 --> 00:03:12,233 だが 今は 俺が迷宮を管理している 47 00:03:12,317 --> 00:03:14,819 魔物が外に出ることは ないはずだが… 48 00:03:14,903 --> 00:03:16,696 あっ いたわ! 49 00:03:16,779 --> 00:03:17,655 ハッ! 50 00:03:18,615 --> 00:03:21,826 ホムンクルス同士が戦っている! 51 00:03:22,702 --> 00:03:25,997 (ニン)明らかに 一方が追い込まれているわね 52 00:03:26,080 --> 00:03:27,916 しかも襲われている側は 53 00:03:27,999 --> 00:03:31,044 さっきの子と同じで 感情があるように見えるわ 54 00:03:31,961 --> 00:03:33,338 (サミミナ)はーっ! 55 00:03:33,922 --> 00:03:34,756 あっ! 56 00:03:34,839 --> 00:03:35,757 ハッ! 57 00:03:38,134 --> 00:03:41,471 俺は この近くにある アバンシアという町の冒険者だ 58 00:03:41,554 --> 00:03:45,141 くっ… 話を聞いてくれ 頼む! 59 00:03:45,892 --> 00:03:46,935 うっ… 60 00:03:48,144 --> 00:03:49,562 ダメか 61 00:03:50,480 --> 00:03:51,314 (サミミナ)ハッ! 62 00:03:51,981 --> 00:03:55,235 君たちの仲間が来て 救助を要請してきた 63 00:03:56,861 --> 00:03:58,738 -(ルード)おい! -(サミミナ)でやーっ! 64 00:03:59,864 --> 00:04:02,325 (ルード)あの子は 追っ手と互角に戦えるのか 65 00:04:02,408 --> 00:04:03,242 ハッ! 66 00:04:04,535 --> 00:04:05,620 ハッ! 67 00:04:05,703 --> 00:04:07,038 んっ! 68 00:04:07,121 --> 00:04:10,250 君たちが そのホムンクルスで 間違いないか? 69 00:04:10,833 --> 00:04:12,377 んんっ… 70 00:04:12,460 --> 00:04:13,711 ハッ… 71 00:04:15,880 --> 00:04:18,091 そうです 私たちです 72 00:04:18,174 --> 00:04:20,760 (ルード) それで あの者たちは何だ? 73 00:04:21,761 --> 00:04:25,473 (サミミナ)ブルンケルス国の 戦闘型ホムンクルスです 74 00:04:25,556 --> 00:04:26,933 ハッ! 75 00:04:27,016 --> 00:04:31,854 ブルンケルス国… ルナが逃げてきた国と同じ 76 00:04:31,938 --> 00:04:35,233 ということは 違法ホムンクルスか! 77 00:04:35,817 --> 00:04:37,986 ニン 彼らの治療を頼む 78 00:04:38,069 --> 00:04:38,945 分かったわ 79 00:04:40,738 --> 00:04:42,657 エリアハイヒール! 80 00:04:42,740 --> 00:04:44,617 (アモン)騒がしいと思ったら 81 00:04:44,701 --> 00:04:47,578 やっかいなことに なっておるのう 82 00:04:48,496 --> 00:04:49,706 うおっ! 83 00:04:50,373 --> 00:04:52,542 不安なのは無理もない 84 00:04:52,625 --> 00:04:55,920 禁止されているはずの存在が 目の前にいるんだ 85 00:04:56,504 --> 00:04:58,756 彼らを戦闘型ホムンクルスと 言ったけど 86 00:04:58,840 --> 00:05:01,718 君たちのように 感情や意思はないのか? 87 00:05:02,343 --> 00:05:03,428 ないです 88 00:05:03,511 --> 00:05:05,263 彼らの目的は 89 00:05:05,346 --> 00:05:07,974 “逃走者の私たちを殺す” という命令を 90 00:05:08,057 --> 00:05:10,643 遂行することだけだから 91 00:05:10,727 --> 00:05:12,186 (ルード)そうか 92 00:05:12,270 --> 00:05:15,189 倒さなければ ならないんだよな 93 00:05:15,273 --> 00:05:17,900 しかし 相手が ホムンクルスとはいえ… 94 00:05:17,984 --> 00:05:20,069 いや だからこそだ 95 00:05:20,903 --> 00:05:23,281 彼らも また ルナのように⸺ 96 00:05:23,364 --> 00:05:27,827 無邪気に笑ったり泣いたりだって できたかもしれないのに…! 97 00:05:27,910 --> 00:05:29,537 やりにくいのかえ? 98 00:05:29,620 --> 00:05:30,705 アモン 99 00:05:30,788 --> 00:05:33,750 しょせん ヤツらは ただの人形と変わらぬ 100 00:05:34,375 --> 00:05:38,463 命のようなものを与えられている 存在にすぎぬのだぞ? 101 00:05:38,546 --> 00:05:40,715 (ルード)冷たい言い口だが 102 00:05:40,798 --> 00:05:43,301 俺のことを 気遣っているのだろうな 103 00:05:43,384 --> 00:05:44,427 フゥ… 104 00:05:47,138 --> 00:05:49,932 動きは それほど速くはないな 105 00:05:52,602 --> 00:05:54,979 腕を斬ったというのに 突進してくるとは… 106 00:05:55,938 --> 00:05:58,441 ホムンクルスだからこそ できる攻撃だな 107 00:05:59,567 --> 00:06:00,401 んっ! 108 00:06:06,616 --> 00:06:08,242 このままじゃ間に合わない! 109 00:06:10,536 --> 00:06:14,123 あのときと違って 今は外皮があるからか⸺ 110 00:06:14,207 --> 00:06:16,709 普段の倍近く体が軽い! 111 00:06:23,424 --> 00:06:25,218 終わったかあ… 112 00:06:25,301 --> 00:06:28,054 (ニン)ルード 全員 治療できたわよ 113 00:06:28,805 --> 00:06:31,808 (ルード) えっと… 君たちの仲間が 114 00:06:31,891 --> 00:06:34,811 俺の家みたいな場所にいるんだ 115 00:06:34,894 --> 00:06:36,562 君たちも来るか? 116 00:06:37,230 --> 00:06:41,984 不安そうな者 敵意を向ける者 さまざまだな 117 00:06:42,068 --> 00:06:43,820 無理もないか 118 00:06:43,903 --> 00:06:47,365 身なりからして ひどい生活を 強いられてきたんだろう 119 00:06:47,448 --> 00:06:49,992 人間を嫌っているのかもしれない 120 00:06:50,076 --> 00:06:51,452 (サミミナ)あの… 121 00:06:51,536 --> 00:06:54,914 行ってもいいなら 行かせてもらえないでしょうか? 122 00:06:55,748 --> 00:06:58,793 私は正直 人間が好きではありませんが 123 00:06:59,418 --> 00:07:01,879 傷を負っている者もいますし 124 00:07:01,963 --> 00:07:04,257 私たち 行き場がないんです 125 00:07:04,340 --> 00:07:05,716 (ニン・ルード)ん… 126 00:07:06,634 --> 00:07:07,677 (ルード)うん 127 00:07:08,803 --> 00:07:11,639 (ルード)ホムンクルスたちを 無事 救出した俺たちは⸺ 128 00:07:11,722 --> 00:07:14,600 彼らをクランハウスに 連れて帰った 129 00:07:15,226 --> 00:07:17,186 (ニン)とりあえず ひと段落ね 130 00:07:17,270 --> 00:07:21,149 で 保護したはいいけど どうするのよ? 131 00:07:21,232 --> 00:07:23,901 “ブルンケルス国の ホムンクルス”って 132 00:07:23,985 --> 00:07:27,530 領主邸の代官様にも 話さないとでしょ? 133 00:07:27,613 --> 00:07:30,366 そしたら 国の上層部にも話が行くわ 134 00:07:30,449 --> 00:07:33,161 保護なんて言ってられないわよ 135 00:07:33,703 --> 00:07:36,330 町の人も警戒するかもしれない 136 00:07:36,414 --> 00:07:38,040 分かってる 137 00:07:38,124 --> 00:07:39,459 アバンシアの代官様は 親しみやすい 138 00:07:39,459 --> 00:07:41,711 アバンシアの代官様は 親しみやすい 139 00:07:39,459 --> 00:07:41,711 {\an8}(ルナ) 安心してくださいね 140 00:07:41,794 --> 00:07:44,338 まずは意見を聞いてくれるだろう 141 00:07:45,047 --> 00:07:46,507 (フェア)あの… 142 00:07:47,008 --> 00:07:51,012 さっきは ありがとう 僕 フェアっていいます 143 00:07:51,929 --> 00:07:53,806 これから偉い人に会いに行くの? 144 00:07:53,890 --> 00:07:55,141 ああ 145 00:07:55,224 --> 00:07:56,893 それなら 僕も行こうか? 146 00:07:56,976 --> 00:07:57,810 えっ? 147 00:07:57,894 --> 00:08:01,230 {\an8}当事者が直接 話したほうが早いでしょ 148 00:08:01,314 --> 00:08:03,774 {\an8}偉い人も きっと ブルンケルス国の状況を 149 00:08:03,858 --> 00:08:05,318 {\an8}知りたいんじゃないかな 150 00:08:05,401 --> 00:08:08,279 だが 警戒されるかもしれないぞ 151 00:08:08,362 --> 00:08:12,241 それなら 僕の両手足を 縛ってくれればいい 152 00:08:12,325 --> 00:08:15,703 助けてもらって 何もしないつもりはないよ 153 00:08:15,786 --> 00:08:18,915 今 僕が話せることは 全て話すよ 154 00:08:20,458 --> 00:08:21,667 分かった 155 00:08:21,751 --> 00:08:24,337 けど 手足は縛らなくていいぞ 156 00:08:24,420 --> 00:08:26,881 (フェア)う~ん… あっ だったらさ! 157 00:08:28,925 --> 00:08:30,801 (町人)見かけない子だ 158 00:08:30,885 --> 00:08:34,764 (町人)魔石のある人たちが クランハウスに連れていかれたって 159 00:08:34,847 --> 00:08:38,643 (町人)ルードさんが連れてる子 もしかしてホムンクルスなんじゃ… 160 00:08:38,726 --> 00:08:40,603 (町人)大丈夫なのか? 161 00:08:41,270 --> 00:08:43,231 (フェア)あの… ルード 162 00:08:43,314 --> 00:08:44,148 何だ? 163 00:08:44,232 --> 00:08:47,109 (フェア)拘束の意味で 手をつないでもらったけど 164 00:08:47,193 --> 00:08:49,612 やっぱり注目されちゃったね 165 00:08:50,571 --> 00:08:52,990 迷惑かけてたらごめんね 166 00:08:53,074 --> 00:08:54,116 (ルード)迷惑じゃない 167 00:08:54,200 --> 00:08:55,034 えっ? 168 00:08:55,618 --> 00:08:58,287 こっちこそ すまん アバンシアの人は⸺ 169 00:08:58,371 --> 00:09:01,791 君たちのようなホムンクルスに 会ったことがなくてな 170 00:09:02,375 --> 00:09:04,293 みんな 悪気が あるわけじゃないんだ 171 00:09:04,377 --> 00:09:06,254 (フェア)ううん 平気だよ 172 00:09:06,921 --> 00:09:10,841 そういうのを全部 覚悟して 僕たちは あの国を出たんだ 173 00:09:11,968 --> 00:09:12,802 そうか 174 00:09:13,761 --> 00:09:16,055 (フェア)ん? ハッ… 175 00:09:16,138 --> 00:09:19,141 (ルード)あと 無理して笑わなくてもいいからな 176 00:09:20,059 --> 00:09:21,894 少なくとも俺の前ではな 177 00:09:23,562 --> 00:09:24,855 うん 178 00:09:26,899 --> 00:09:29,318 (代官)そうか 事情は分かった 179 00:09:32,405 --> 00:09:35,116 いろいろ大変だったな フェア 180 00:09:35,199 --> 00:09:36,325 ハッ! 181 00:09:36,826 --> 00:09:41,163 (代官)しかし あの国 やはり ホムンクルスの製造を? 182 00:09:41,247 --> 00:09:43,666 (ルード) ご存じだったのですか 代官様 183 00:09:43,749 --> 00:09:47,336 (代官)あくまでウワサ程度だがな ホムンクルスたちに⸺ 184 00:09:47,420 --> 00:09:50,214 ずいぶん ひどい仕打ちを しているそうじゃないか 185 00:09:50,298 --> 00:09:52,174 では 今後 彼女たちを⸺ 186 00:09:52,258 --> 00:09:54,552 町で保護することは 可能でしょうか? 187 00:09:54,635 --> 00:09:55,928 (代官)町での保護? 188 00:09:56,012 --> 00:09:59,473 もちろん 行く当てがない ということもありますが 189 00:09:59,557 --> 00:10:01,892 何よりもホムンクルスたちが いてくれれば 190 00:10:01,976 --> 00:10:04,729 足りてない人手を 補えるのではないかと 191 00:10:04,812 --> 00:10:07,606 まさか ホムンクルスたちを 雇う気か? 192 00:10:07,690 --> 00:10:10,735 はい 彼ら彼女らには意思があり 193 00:10:10,818 --> 00:10:13,362 自分なりに考えて 行動することができます 194 00:10:15,740 --> 00:10:19,327 まあ そうだろうな この子を見ていたら分かる 195 00:10:19,410 --> 00:10:20,369 (フェア)ん… 196 00:10:20,453 --> 00:10:24,540 (代官)人間と何ら変わらない 表情も豊かだしな 197 00:10:25,958 --> 00:10:27,001 ハッ… 198 00:10:27,793 --> 00:10:30,379 (代官)それで フェア 聞くが ホムンクルスは⸺ 199 00:10:30,463 --> 00:10:34,467 君のような 思考 意思を 与えられた指揮型と⸺ 200 00:10:35,134 --> 00:10:37,511 戦うことに特化した戦闘型 201 00:10:37,595 --> 00:10:41,098 多種にわたり 製造されているとのことだが… 202 00:10:42,224 --> 00:10:46,437 ホムンクルス技術が異様に発展した 理由は知っているか? 203 00:10:46,520 --> 00:10:47,605 それは⸺ 204 00:10:47,688 --> 00:10:51,275 ブルンケルス国に 20年ほど前に現れた⸺ 205 00:10:51,359 --> 00:10:54,153 魔王グリードという男に よるものだそうです 206 00:10:54,236 --> 00:10:55,071 (代官)魔王? 207 00:10:55,738 --> 00:10:59,784 架空の存在と思われている魔王が なぜ ブルンケルスにいるんだ? 208 00:10:59,867 --> 00:11:02,328 (フェア) はっきりした理由は分かりません 209 00:11:02,411 --> 00:11:05,748 ですが ホムンクルス技術が 魔王グリードの手によって 210 00:11:05,831 --> 00:11:09,001 大きく向上したのは事実みたいです 211 00:11:09,085 --> 00:11:10,461 ああ… 212 00:11:10,544 --> 00:11:13,923 今も僕たちみたいな子が 量産されています 213 00:11:14,006 --> 00:11:16,258 -(騎士隊長)ん… -(代官)あ… 214 00:11:16,342 --> 00:11:17,802 状況は分かった 215 00:11:17,885 --> 00:11:20,721 今の情報は 国に伝えさせてもらう 216 00:11:20,805 --> 00:11:24,058 そのうえで アバンシアでの保護を行うつもりだ 217 00:11:24,141 --> 00:11:26,852 ハッ ありがとうございます! 218 00:11:28,187 --> 00:11:31,357 (フェア)とりあえず 町にいられるみたいだね 219 00:11:31,440 --> 00:11:32,274 ああ 220 00:11:32,358 --> 00:11:36,070 ただ あくまで監視されている 立場になってしまうが 221 00:11:36,153 --> 00:11:37,613 うん 分かってる 222 00:11:37,697 --> 00:11:39,949 そうだ あのとき 森で唯一 223 00:11:40,032 --> 00:11:42,785 戦闘型と渡り合っていた子が いたよな? 224 00:11:42,868 --> 00:11:44,745 サミミナのことかな? 225 00:11:45,454 --> 00:11:49,083 確かに指揮型の中では かなり強いほうだね 226 00:11:49,166 --> 00:11:52,628 いざってとき 彼女は すごい戦力になると思う 227 00:11:53,421 --> 00:11:54,880 ちょっとツンツンしてるけど 228 00:11:54,964 --> 00:11:57,133 根は仲間思いのいい子なんだ 229 00:11:57,216 --> 00:11:59,844 それは 何となく分かるな 230 00:11:59,927 --> 00:12:00,970 (2人)ハハッ 231 00:12:01,053 --> 00:12:04,432 (フェア)僕たち いろいろ ひどい扱いを受けてきたから 232 00:12:04,515 --> 00:12:06,434 人間を恨んでいる子もいる 233 00:12:07,101 --> 00:12:09,395 けど ルードは助けてくれた 234 00:12:09,478 --> 00:12:13,858 人間の中にも ホムンクルスに 優しい人もいるんだって 235 00:12:13,941 --> 00:12:17,361 ここに来て みんな それに気づいたと思うんだ 236 00:12:17,445 --> 00:12:21,365 だから すぐに うまくいかないかもしれないけど 237 00:12:21,449 --> 00:12:23,909 みんな きっと理解してくれるよ 238 00:12:23,993 --> 00:12:25,077 (ルード)そうだな 239 00:12:25,161 --> 00:12:26,871 ハハッ 240 00:12:27,872 --> 00:12:32,376 (ルード)俺は彼女たちのために 何ができるだろうか? 241 00:12:33,627 --> 00:12:34,795 (ルード)ということで 242 00:12:34,879 --> 00:12:38,132 君たちを この町で 保護することが正式に決まった 243 00:12:38,215 --> 00:12:42,136 で みんなには 何か仕事をしてほしいと考えている 244 00:12:42,219 --> 00:12:44,096 得意なことを教えてくれないか? 245 00:12:44,180 --> 00:12:46,515 得意かは分からないけど 246 00:12:46,599 --> 00:12:50,561 ブルンケルスでは 服や武器 足りない施設の建設とか 247 00:12:50,644 --> 00:12:52,897 町自体を造ったりしてたよ 248 00:12:52,980 --> 00:12:56,025 すごいな 何でもできるって感じか 249 00:12:56,108 --> 00:13:00,112 でも サミミナは 作るより戦うほうが得意だよね 250 00:13:00,196 --> 00:13:01,030 (サミミナ)んっ! 251 00:13:01,113 --> 00:13:01,947 {\an8}アッハハ… 252 00:13:01,947 --> 00:13:03,574 {\an8}アッハハ… 253 00:13:01,947 --> 00:13:03,574 (ホムンクルス) イヤだ… イヤだよ… 254 00:13:03,574 --> 00:13:03,657 (ホムンクルス) イヤだ… イヤだよ… 255 00:13:03,657 --> 00:13:04,492 (ホムンクルス) イヤだ… イヤだよ… 256 00:13:03,657 --> 00:13:04,492 {\an8}あっ 257 00:13:04,575 --> 00:13:06,827 (ホムンクルス) また ひどい扱いされるんだ 258 00:13:06,911 --> 00:13:08,162 (ホムンクルス)ムチでぶたれる 259 00:13:08,245 --> 00:13:10,122 (ホムンクルス) 人間の下で働きたくない 260 00:13:10,706 --> 00:13:12,875 (ルード) そうだ ホムンクルスたちは 261 00:13:12,958 --> 00:13:15,794 今まで劣悪な環境で 働いてきたんだ 262 00:13:15,878 --> 00:13:18,631 先に不安を 取り除いてやるべきだったな 263 00:13:18,714 --> 00:13:22,134 仕事といっても あくまで常識の範囲内だ 264 00:13:22,218 --> 00:13:23,594 (ホムンクルス) それって どれくらい? 265 00:13:23,677 --> 00:13:26,889 基本 9時から18時くらいだろうな 266 00:13:26,972 --> 00:13:28,474 もちろん 休憩もあるぞ 267 00:13:29,433 --> 00:13:30,601 -(フェア)み… -(サミミナ)短い… 268 00:13:30,684 --> 00:13:32,061 (一同)ありえないです! あとで怒られるんじゃ… 269 00:13:32,144 --> 00:13:33,979 (フェア)そんな… いいの? 270 00:13:34,063 --> 00:13:36,941 (ルード) 本当に過酷な環境だったんだな 271 00:13:37,024 --> 00:13:41,028 詳しい内容や時間は おいおい決めることになるだろうけど 272 00:13:41,111 --> 00:13:42,905 とにかく みんな ありがとう 273 00:13:42,988 --> 00:13:44,073 えっ? 274 00:13:44,156 --> 00:13:45,199 (ルード)どうした? 275 00:13:45,282 --> 00:13:46,867 いや その… 276 00:13:46,951 --> 00:13:50,412 ホムンクルスに お礼を言う人はいなかったから 277 00:13:50,496 --> 00:13:51,831 ちょっとビックリして… 278 00:13:51,914 --> 00:13:53,832 そうか 279 00:13:54,542 --> 00:13:57,044 (マニシア) ホムンクルスさんたちのお仕事? 280 00:13:57,127 --> 00:13:59,505 では やはり こちらでしょうか? 281 00:13:59,588 --> 00:14:01,549 公衆浴場の建設です 282 00:14:01,632 --> 00:14:02,591 (ニン)いいじゃない! 283 00:14:02,675 --> 00:14:07,346 他にも劇場や護衛などあったが まずは風呂かもな 284 00:14:07,429 --> 00:14:10,891 冒険者のアレ 結構 不快なのよねえ 285 00:14:10,975 --> 00:14:14,061 まあ ろくに体を洗わないヤツも いるからな 286 00:14:14,979 --> 00:14:17,147 {\an8}じゃあ 公衆浴場で決まりだ 287 00:14:17,231 --> 00:14:20,192 {\an8}マニシア 代官様への 提案書を頼めるか? 288 00:14:20,276 --> 00:14:22,152 {\an8}-(マニシア)はい! -(ライム)スラ~ 289 00:14:22,236 --> 00:14:23,529 {\an8}エッヘヘ… 290 00:14:23,612 --> 00:14:25,948 -(ニン)ところでさ… -(ルード)ん? 291 00:14:26,031 --> 00:14:28,534 (ニン)ルナの様子 なんか おかしくない? 292 00:14:28,617 --> 00:14:30,494 -(ルード)そうか? -(ニン)そうよ 293 00:14:30,578 --> 00:14:34,206 今日から しばらく ホムンクルスたちと一緒に 294 00:14:34,290 --> 00:14:36,500 クランハウスに 泊まってもいいですか? 295 00:14:37,126 --> 00:14:40,045 (ニン)ずっとホムンクルスのこと 気にかけてるじゃない 296 00:14:40,129 --> 00:14:42,506 今も2階から出てこないし 297 00:14:42,590 --> 00:14:46,010 何かホムンクルスに 思い入れがあるのかしら? 298 00:14:46,093 --> 00:14:46,969 (ルード)ん… 299 00:14:50,973 --> 00:14:52,391 (ルード)ルナ 300 00:14:52,474 --> 00:14:53,851 (ルナ)マスター 301 00:14:53,934 --> 00:14:54,977 手伝うよ 302 00:14:55,060 --> 00:14:56,604 (ルナ)どうされたんですか? 303 00:14:56,687 --> 00:14:59,899 (ルード)ああ その 何というか… 304 00:14:59,982 --> 00:15:02,318 少しルナと話したいと思ってな 305 00:15:02,401 --> 00:15:03,777 (ルナ)えっ? 306 00:15:03,861 --> 00:15:05,487 (ルード) ホムンクルスたちが来てから 307 00:15:05,571 --> 00:15:07,573 ずっと バタバタしてただろ? 308 00:15:07,656 --> 00:15:11,952 なので たまには その 話すのもどうだろうかと… 309 00:15:12,036 --> 00:15:13,037 はい… 310 00:15:13,746 --> 00:15:16,957 公衆浴場の建設が 決まったようですが 311 00:15:17,041 --> 00:15:19,960 そのあと 彼らは大丈夫でしょうか? 312 00:15:20,044 --> 00:15:22,630 建築が終わったら 不必要になるなど… 313 00:15:22,713 --> 00:15:23,756 (ルード)安心しろ 314 00:15:23,839 --> 00:15:27,718 それらは全て 俺に 任せてもらうことになっている 315 00:15:27,801 --> 00:15:29,219 そうですか 316 00:15:29,803 --> 00:15:31,138 (ルード)ルナは大丈夫か? 317 00:15:31,221 --> 00:15:34,183 ここ最近 ずっと ホムンクルスたちと一緒にいて 318 00:15:34,266 --> 00:15:36,977 ブルンケルス国での話を 聞いているそうだが 319 00:15:37,728 --> 00:15:39,521 そうですね 320 00:15:39,605 --> 00:15:42,524 私 マスターに拾ってもらえて 321 00:15:42,608 --> 00:15:45,027 本当に運がよかったんだなと 思いました 322 00:15:45,110 --> 00:15:45,945 ハッ… 323 00:15:46,862 --> 00:15:51,075 ルナは あまり向こうでの生活を 覚えていないのかもしれない 324 00:15:51,158 --> 00:15:54,828 ホムンクルスたちの話を聞いて ショックを受けただろう 325 00:15:56,830 --> 00:16:00,626 そういえば みんなに話したのか? 326 00:16:01,210 --> 00:16:03,170 ルナがホムンクルスだってことは 327 00:16:03,253 --> 00:16:05,839 あっ いえ 誰にも… 328 00:16:05,923 --> 00:16:07,716 話してしまうと 329 00:16:07,800 --> 00:16:10,803 マスターにも迷惑が かかってしまうかもしれませんし 330 00:16:10,886 --> 00:16:13,013 そうか 言うタイミングを⸺ 331 00:16:13,097 --> 00:16:15,641 ここまで逃してしまうとは 思わなかった 332 00:16:15,724 --> 00:16:18,018 早く打ち明けておけばよかったな 333 00:16:18,102 --> 00:16:20,312 そうですね… けど⸺ 334 00:16:20,938 --> 00:16:22,856 いつか この町の人が 335 00:16:22,940 --> 00:16:25,359 ホムンクルスに おびえなくなったときは 336 00:16:25,442 --> 00:16:27,277 本当のことを伝えたいです 337 00:16:27,903 --> 00:16:31,240 そのためにも 早くみんなが幸せになれるよう 338 00:16:31,323 --> 00:16:33,701 私 頑張ります! 339 00:16:33,784 --> 00:16:36,787 (ルード)ああ きっとうまくいく 340 00:16:36,870 --> 00:16:38,622 ルナなら大丈夫だ 341 00:16:39,415 --> 00:16:43,460 ルナを助けてよかったと 心から思っているよ 342 00:16:43,544 --> 00:16:45,045 マスター… 343 00:16:52,177 --> 00:16:54,555 ありがとうございます 344 00:16:56,140 --> 00:16:59,059 (ルード)ルナやフェアたちの 問題を解決するためにも 345 00:16:59,685 --> 00:17:02,020 知らなければならないことがある 346 00:17:02,104 --> 00:17:04,898 (アモン)誰か探しているのかえ? 347 00:17:04,982 --> 00:17:06,400 ああ アモン お前を… 348 00:17:06,483 --> 00:17:10,779 ルード! こんな所まで わしを探しに来たのかえ? 349 00:17:10,863 --> 00:17:14,742 もう わしにメロメロ 夢中ということかのう? 350 00:17:14,825 --> 00:17:16,702 -(ルード)おい ちょっと離れろ! -(アモン)わっ 痛い! 351 00:17:16,785 --> 00:17:18,370 イテテテッ… 352 00:17:18,454 --> 00:17:19,621 こら ルード! 353 00:17:19,705 --> 00:17:22,875 生徒たちに見られたら 示しがつかぬではないか! 354 00:17:22,958 --> 00:17:23,959 (ルード)生徒? 355 00:17:24,042 --> 00:17:25,836 魔法教室を始めたのじゃ 356 00:17:25,919 --> 00:17:28,589 何といっても わしは暇じゃからのう 357 00:17:28,672 --> 00:17:31,133 (ルード)仕事は いくらでもあるんだが… 358 00:17:31,216 --> 00:17:33,093 特に 今は建設関係の 359 00:17:33,177 --> 00:17:36,013 それはホムンクルスたちが やればいい 360 00:17:36,096 --> 00:17:39,266 わしは自分の楽しいことしか しない主義なんじゃ 361 00:17:39,349 --> 00:17:40,267 キャハハハ…! 362 00:17:40,350 --> 00:17:41,310 (ルード)あー… 363 00:17:41,393 --> 00:17:45,105 魔王直伝の魔法を 次々と習得していく 364 00:17:45,189 --> 00:17:47,566 みんな 将来の魔王候補じゃな 365 00:17:47,649 --> 00:17:48,776 そうだ 366 00:17:48,859 --> 00:17:51,403 アモンに魔王のことについて 聞こうと思っていたんだ 367 00:17:51,487 --> 00:17:52,321 (アモン)わし? 368 00:17:52,404 --> 00:17:55,282 (ルード) いや 魔王グリードのことだ 369 00:17:55,365 --> 00:17:58,827 ブルンケルス国で ホムンクルス技術を教えたのが 370 00:17:58,911 --> 00:18:01,246 魔王グリードだと聞いたんだが 371 00:18:01,330 --> 00:18:06,668 ふむ 確かにヤツは 昔から研究が大好きじゃったからな 372 00:18:06,752 --> 00:18:09,087 ホムンクルス技術について 知っていても 373 00:18:09,171 --> 00:18:11,215 何ら おかしなことはないのう 374 00:18:11,882 --> 00:18:14,384 今もホムンクルスを 量産しているらしいが 375 00:18:14,468 --> 00:18:16,261 その目的は分かるか? 376 00:18:16,345 --> 00:18:18,722 例えば 侵略を考えているとか 377 00:18:18,806 --> 00:18:22,101 ヤツに限って それはないじゃろうな 378 00:18:22,184 --> 00:18:23,227 じゃあ どうして? 379 00:18:24,853 --> 00:18:26,730 (アモン)暇潰しじゃろうな 380 00:18:27,606 --> 00:18:30,234 (ルード)暇潰し… だと? 381 00:18:30,943 --> 00:18:33,862 (アモン)わしら魔王は 寿命というものがない 382 00:18:33,946 --> 00:18:35,239 一度 死んだとしても⸺ 383 00:18:35,322 --> 00:18:38,575 いずれ また同じ姿で 復活することになる 384 00:18:38,659 --> 00:18:40,702 不老不死のようなものじゃ 385 00:18:40,786 --> 00:18:43,038 死ねば 記憶などは失われ 386 00:18:43,122 --> 00:18:45,916 その後 どこかで目を覚ますそうじゃ 387 00:18:45,999 --> 00:18:49,336 まれに記憶を思い出す 個体もおるそうじゃが 388 00:18:49,419 --> 00:18:52,506 多くは失ったまま生活する 389 00:18:52,589 --> 00:18:56,176 まあ そんな感じで わしら魔王は死なぬから 390 00:18:56,260 --> 00:18:59,638 何か打ち込めるような 暇潰しが欲しいんじゃよ 391 00:18:59,721 --> 00:19:03,392 それでグリードは 長い人生の暇潰しとして 392 00:19:03,475 --> 00:19:05,394 ホムンクルスの製造を選んだのか 393 00:19:05,978 --> 00:19:07,896 それも また違うのう 394 00:19:07,980 --> 00:19:08,897 えっ? 395 00:19:08,981 --> 00:19:13,777 (アモン)グリードは ずっと 最強の作り方を考えていたんじゃよ 396 00:19:13,861 --> 00:19:16,071 じゃから その候補の1つとして 397 00:19:16,154 --> 00:19:18,949 ホムンクルスの研究を 行っていたんじゃ 398 00:19:19,032 --> 00:19:21,326 最強の作り方? 399 00:19:21,410 --> 00:19:23,620 確かに これまでの話を 聞いたかぎり 400 00:19:23,704 --> 00:19:27,291 違法ホムンクルスたちは “最強”といった感じに近そうだが 401 00:19:27,374 --> 00:19:30,252 それを“最強”に近いお主が 言うのかえ? 402 00:19:30,335 --> 00:19:31,170 ええ? 403 00:19:32,087 --> 00:19:33,839 お主の持っている力は 404 00:19:33,922 --> 00:19:38,135 まさしくグリードが長年研究しても 届かなかったものなんじゃよ 405 00:19:38,719 --> 00:19:41,513 魔王の力である魔力による強化 406 00:19:41,597 --> 00:19:44,308 神の力である外皮による強化 407 00:19:44,391 --> 00:19:47,436 それを併せ持つのが まさしく“最強” 408 00:19:47,519 --> 00:19:50,105 というのが グリードの結論じゃ 409 00:19:50,189 --> 00:19:53,567 お主 わしとの戦いで 使っておったじゃろ? 410 00:19:54,401 --> 00:19:56,320 (ルード)あのときの力のことか 411 00:19:56,904 --> 00:20:00,115 グリードが その最強の力を 求めているのは分かったが 412 00:20:00,199 --> 00:20:03,535 それが なぜホムンクルスの製造を することになったんだ? 413 00:20:03,619 --> 00:20:07,831 (アモン)ホムンクルスの肉体で その実験をするためじゃろう 414 00:20:07,915 --> 00:20:08,749 ハッ! 415 00:20:08,832 --> 00:20:11,001 ルナやホムンクルスたちは 416 00:20:11,084 --> 00:20:13,253 実験台にされるためだけに 生まれてきた 417 00:20:13,837 --> 00:20:15,172 そのためだけに⸺ 418 00:20:15,255 --> 00:20:18,258 あんな苦しい思いを させられてきたということか 419 00:20:18,967 --> 00:20:20,219 ふざけるな! 420 00:20:20,302 --> 00:20:22,095 怒っておるのかえ? 421 00:20:22,179 --> 00:20:23,430 当たり前だろ 422 00:20:23,513 --> 00:20:25,807 感情を持っている子たちを見て 423 00:20:25,891 --> 00:20:29,353 そんな非人道的な行為が 許せるはずがない 424 00:20:29,436 --> 00:20:31,939 グリードは 今 どこかの迷宮にいるのか? 425 00:20:32,022 --> 00:20:34,775 何じゃ 倒しに行くつもりかえ? 426 00:20:34,858 --> 00:20:36,109 ヤツは強いぞ 427 00:20:36,985 --> 00:20:41,615 本気を出したグリードに 今のお主では勝てぬかもしれぬ 428 00:20:41,698 --> 00:20:42,866 (ルード)なっ… 429 00:20:42,950 --> 00:20:46,203 (アモン)それに勝ちたくても お主の持つ最強の力は 430 00:20:46,286 --> 00:20:47,579 ちょっと やっかいじゃ 431 00:20:48,497 --> 00:20:51,667 魔力の素(もと)は 魔物から生み出されるものじゃ 432 00:20:51,750 --> 00:20:56,630 あまり過剰に使えば 体が魔の者に近づくかもしれぬ 433 00:20:56,713 --> 00:20:58,674 なるべく使うなということか? 434 00:20:58,757 --> 00:21:00,801 制御するんじゃ 435 00:21:00,884 --> 00:21:04,388 魔力を制御できなかった者は 魔物になってしまう 436 00:21:04,471 --> 00:21:07,349 じゃが うまく使えば… 437 00:21:08,350 --> 00:21:11,311 魔王にだってなれるんじゃよ 438 00:21:11,395 --> 00:21:15,065 (ルード)魔王になれるとか そんなことには興味がない 439 00:21:15,691 --> 00:21:16,775 そうかえ 440 00:21:17,401 --> 00:21:20,237 では そろそろ 魔法教室の時間じゃから 441 00:21:20,320 --> 00:21:22,823 またあとでな ルード 442 00:21:28,078 --> 00:21:30,622 (ルード)いつ グリードが 攻めてきても守れるよう⸺ 443 00:21:31,581 --> 00:21:33,583 もっと強くならないといけない 444 00:21:36,128 --> 00:21:37,004 (鼓動) 445 00:21:41,800 --> 00:21:42,676 (謎の声)壊せ 446 00:21:42,759 --> 00:21:44,052 ハッ! 447 00:21:54,980 --> 00:21:59,985 ♪~ 448 00:23:19,898 --> 00:23:24,903 {\an8}~♪