1 00:00:34,935 --> 00:00:36,937 《グレイ:シルビーのおかげで➡ 2 00:00:36,937 --> 00:00:41,441 私たちは 「恐怖の墓地」から 脱出することができた。 3 00:00:41,441 --> 00:00:45,279 その後 ギルドの面々は エルダーウッドを訪れ➡ 4 00:00:45,279 --> 00:00:48,115 なんとか ブラルドのなきがらと➡ 5 00:00:48,115 --> 00:00:52,286 レジナルドの遺品だけは 回収することができた。 6 00:00:52,286 --> 00:00:54,955 あとでわかったことだが➡ 7 00:00:54,955 --> 00:00:59,793 このクエストはそもそも ギルドに届け出がされていなかった。 8 00:00:59,793 --> 00:01:03,630 サマンサは命を取り留めたものの 傷が癒えても➡ 9 00:01:03,630 --> 00:01:07,634 冒険者を続けることは 難しいそうだ。 10 00:01:07,634 --> 00:01:13,040 命を落とした レジナルドとブラルドのことを思うと…》 11 00:01:16,643 --> 00:01:20,814 《私たちは ダンジョンの中で何が起こったのか➡ 12 00:01:20,814 --> 00:01:23,116 審理されることとなった》 13 00:01:27,988 --> 00:01:30,991 《アリス:「アーサー 連絡ありがとう。 14 00:01:30,991 --> 00:01:34,094 指輪があなたの危険を 知らせてきたから➡ 15 00:01:34,094 --> 00:01:37,097 居ても立ってもいられず 心配してたんだけど➡ 16 00:01:37,097 --> 00:01:39,100 無事でよかったわ」》 17 00:03:24,638 --> 00:03:27,974 (ドアの開く音) 18 00:03:27,974 --> 00:03:32,579 (ルーカス)うっ! へぇ 生きていたのか。 19 00:03:32,579 --> 00:03:35,982 (ノート)ああ。 悪運の強いヤツだ。 20 00:03:37,918 --> 00:03:39,920 (ドアの閉まる音) 21 00:03:39,920 --> 00:03:42,422 (足音) 22 00:03:42,422 --> 00:03:45,926 来い。 やってもらいたいことがある。 23 00:03:48,095 --> 00:03:50,097 (カスピアン)座ってくれ。 24 00:03:52,432 --> 00:03:58,271 率直に聞こう。 あのダンジョンで いったい何が起こったんだ。 25 00:03:58,271 --> 00:04:01,475 君の話を聞かせてもらおうか。 26 00:04:04,778 --> 00:04:06,780 (ジャスミン)ハッ! 27 00:04:06,780 --> 00:04:09,282 うっ! ハァ ハァ…。 28 00:04:09,282 --> 00:04:11,284 (リディア)ジャスミン? 29 00:04:11,284 --> 00:04:13,620 ノートは? ノートはどこ? 30 00:04:13,620 --> 00:04:16,289 今 カスピアンと話しているところよ。 31 00:04:16,289 --> 00:04:19,626 ハッ! それなら私も話さないと…。 32 00:04:19,626 --> 00:04:22,129 ジャスミン 待って! えっ? 33 00:04:22,129 --> 00:04:24,965 あなたは行く必要ないの。 あっ…。 34 00:04:24,965 --> 00:04:27,634 あなたは なんのおとがめも受けないわ。 35 00:04:27,634 --> 00:04:30,303 ハッ…!? 36 00:04:30,303 --> 00:04:34,407 では 巨大ワームに襲われて ブラルドが腕を失ってからは➡ 37 00:04:34,407 --> 00:04:37,077 君がパーティーのリーダーになった というのは➡ 38 00:04:37,077 --> 00:04:40,080 間違いないんだな。 ああ。 39 00:04:40,080 --> 00:04:44,084 ルーカスの報告では その後 エルダーウッドの戦闘で➡ 40 00:04:44,084 --> 00:04:48,421 君は ブラルド クリオル レジナルドを おとりにして➡ 41 00:04:48,421 --> 00:04:51,925 仲間のジャスミンと共に逃げた…。 42 00:04:51,925 --> 00:04:55,262 ルーカスも 君の犠牲になるところだったが➡ 43 00:04:55,262 --> 00:04:58,431 なんとか自力で逃げきったと…。 44 00:04:58,431 --> 00:05:01,101 もちろんこれは ルーカスの言い分だ。 45 00:05:01,101 --> 00:05:03,803 イライジャにも話は聞くつもりだが…。 46 00:05:06,773 --> 00:05:08,942 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 47 00:05:08,942 --> 00:05:10,944 ハァ ハァ ハッ! 48 00:05:12,946 --> 00:05:16,283 セニール! (セニール)あっ ジャスミン。 49 00:05:16,283 --> 00:05:21,621 ハァ ハァ あの… お父様に言われて来たの? 50 00:05:21,621 --> 00:05:26,626 大変だったわね 大丈夫なの? うん…。 51 00:05:26,626 --> 00:05:31,131 ツイン・ホーンズ それに ノートとイライジャだっけ。 52 00:05:31,131 --> 00:05:36,069 あなたにもお友達ができて よかったわ。 元気でね。 53 00:05:36,069 --> 00:05:40,407 でも あなたを 危険な目に遭わせた2人には➡ 54 00:05:40,407 --> 00:05:43,410 文句を言いたいわね。 えっ? 55 00:05:43,410 --> 00:05:46,713 フッ… 冗談よ。 56 00:05:51,418 --> 00:05:55,422 (イライジャ)フッ! フッ! (ルーカス)元気そうだな。 あっ!? 57 00:05:55,422 --> 00:05:57,924 ルーカス! ということは➡ 58 00:05:57,924 --> 00:06:02,429 お前はカスピアンに 尋問されることになる。 はあ? 59 00:06:02,429 --> 00:06:05,432 サマンサはまともに話ができる 状態じゃないし➡ 60 00:06:05,432 --> 00:06:10,604 ジャスミンはフレームスワース家が 動いたおかげで尋問は免れた。 61 00:06:10,604 --> 00:06:13,273 あとはお前だけだ。 だから? 62 00:06:13,273 --> 00:06:17,944 「ブラルドたちを犠牲にしたのは ノート」… だよな? 63 00:06:17,944 --> 00:06:21,114 はあ? 聞かれたら そう答えるんだ。 64 00:06:21,114 --> 00:06:24,618 「悪いのはノートだ」って。 バカを言うな! 65 00:06:24,618 --> 00:06:27,621 そうか。 じゃあ悪いがお前も➡ 66 00:06:27,621 --> 00:06:30,957 サマンサみたいに口が利けないように なってもらう。 67 00:06:30,957 --> 00:06:33,059 (護衛たち)ハァ~ッ! 68 00:06:36,730 --> 00:06:39,232 クッ! 69 00:06:39,232 --> 00:06:41,568 フッ! 70 00:06:41,568 --> 00:06:43,570 グァ! グッ! 71 00:06:43,570 --> 00:06:45,572 (護衛たち)オォ~ッ! うっ! 72 00:06:45,572 --> 00:06:47,574 あっ? 73 00:06:47,574 --> 00:06:49,743 なんだ? 突然 空気が変わったぞ。 74 00:06:49,743 --> 00:06:52,746 どうして体が こんなに重いんだ!? 75 00:06:52,746 --> 00:06:55,949 お前たち 何をしている! うっ! 76 00:06:58,752 --> 00:07:02,055 あっ… うっ!? 77 00:07:05,258 --> 00:07:07,260 お前ら ボケっとするな! 78 00:07:07,260 --> 00:07:11,064 こういうときのために 高い給料を払ってるんだろうが! 79 00:07:15,602 --> 00:07:18,104 うぅ…。 80 00:07:20,440 --> 00:07:22,942 (カスピアン)ミスター・ノート! 81 00:07:22,942 --> 00:07:25,445 審理前にそんなことをしては! 82 00:07:25,445 --> 00:07:29,783 (ノート)悪かったね 手が滑ってさ。 83 00:07:29,783 --> 00:07:32,218 うぅ…。 (カスピアン)ミスター・ワイクス。 84 00:07:32,218 --> 00:07:34,888 医務室で 手当てをしてもらいたまえ。 85 00:07:34,888 --> 00:07:36,990 うぅ…。 86 00:07:42,228 --> 00:07:45,432 ミスター・ノートと 2人にしてもらえるかな。 87 00:07:49,069 --> 00:07:51,571 状況は理解できるが➡ 88 00:07:51,571 --> 00:07:54,574 今みたいな挑発は 得策とは言えないな。 89 00:07:54,574 --> 00:07:56,576 なぜですか? 90 00:07:56,576 --> 00:07:59,913 アイツの存在を消し去る力が 僕にはある。 91 00:07:59,913 --> 00:08:04,751 それに 僕の素性は ワイクス家にはバレてない。 92 00:08:04,751 --> 00:08:07,087 ミスター・ブレードハート…。 93 00:08:07,087 --> 00:08:10,924 どう考えても 僕に正義を貫くなと➡ 94 00:08:10,924 --> 00:08:13,760 脅しているとしか 思えないんだけど。 95 00:08:13,760 --> 00:08:19,933 僕からアイツを守れるほど 自分が 強いと思っているんですか? 96 00:08:19,933 --> 00:08:22,268 《カスピアン:すごい眼力だ! 97 00:08:22,268 --> 00:08:24,771 今まで どれほどのビーストを…。 98 00:08:24,771 --> 00:08:29,776 いや もしかして 人さえも殺してきたのか…》 99 00:08:29,776 --> 00:08:32,479 どうなんですか? 100 00:08:35,048 --> 00:08:37,050 はぁ…。 101 00:08:37,050 --> 00:08:42,222 信じないだろうが 私は 君のためを思ってやってるんだ。 102 00:08:42,222 --> 00:08:47,060 だが いくら君の素性が バレてないとはいえ➡ 103 00:08:47,060 --> 00:08:49,562 もしルーカスに何かしたら➡ 104 00:08:49,562 --> 00:08:53,400 ワイクス家がこのまま黙って 引き下がるわけがない。 105 00:08:53,400 --> 00:08:56,569 連中は ミス・フレームスワースだけでなく➡ 106 00:08:56,569 --> 00:09:01,408 ツイン・ホーンズの今のメンバーも 昔のメンバーの命さえ狙うだろう。 107 00:09:01,408 --> 00:09:04,244 だから 君が愛する人たちを➡ 108 00:09:04,244 --> 00:09:06,913 十分守れる力と地位を 得るまでは➡ 109 00:09:06,913 --> 00:09:10,250 過激な手段に出るのは やめたほうがいい。 110 00:09:10,250 --> 00:09:13,086 (ノート)わかりました。 111 00:09:13,086 --> 00:09:16,256 本題に入りましょう。 んっ? 112 00:09:16,256 --> 00:09:19,559 僕もあなたに お話ししたいことがあります。 113 00:09:21,594 --> 00:09:24,097 (ドアの開く音) 114 00:09:24,097 --> 00:09:28,268 (足音) 115 00:09:28,268 --> 00:09:32,205 (委員長)ギルドに無許可で 恐怖の墓地に立ち入ったこと➡ 116 00:09:32,205 --> 00:09:36,876 エルダーウッドでの多くの犠牲者を 出したことの責任の所在は➡ 117 00:09:36,876 --> 00:09:40,380 すべて オーグメンター・ノートにあるとの➡ 118 00:09:40,380 --> 00:09:44,050 ルーカス・ワイクスによる 申し立てについて…。 119 00:09:44,050 --> 00:09:48,721 当初のリーダーであった ブラルド・ランドンが 死亡していることで➡ 120 00:09:48,721 --> 00:09:54,394 ルーカス・ワイクスとオーグメンター・ノート イライジャ・ナイトとの言い分が➡ 121 00:09:54,394 --> 00:09:56,396 食い違っている。 122 00:09:56,396 --> 00:09:58,398 そのことを考慮し➡ 123 00:09:58,398 --> 00:10:03,236 ここにいるアドベンチャラーギルドを 代表する委員と共に➡ 124 00:10:03,236 --> 00:10:06,406 協議した結果を言い渡す。 125 00:10:06,406 --> 00:10:08,408 ふぅ…。 126 00:10:08,408 --> 00:10:10,743 ルーカス・ワイクス。 127 00:10:10,743 --> 00:10:15,081 コンジュラーにおける Aランクの格付けをはく奪する。 128 00:10:15,081 --> 00:10:18,751 フッ…。 《予想どおりだ》 129 00:10:18,751 --> 00:10:21,588 更に ギルドから許可が下りるまで➡ 130 00:10:21,588 --> 00:10:24,924 アドベンチャラーとしての再登録を禁ずる。 131 00:10:24,924 --> 00:10:27,760 《どうせ父さんが 手を回してくれて➡ 132 00:10:27,760 --> 00:10:29,762 許可はすぐ下りる…》 133 00:10:29,762 --> 00:10:32,932 ミスター・ワイクス。 (ガベルを打つ音) 134 00:10:32,932 --> 00:10:37,270 アドベンチャラーカードの返却を。 はい…。 135 00:10:37,270 --> 00:10:42,275 《フッ どのみちこれから俺は アカデミーに入ることになっている。 136 00:10:42,275 --> 00:10:44,577 しばらくこれは必要ない》 137 00:10:46,613 --> 00:10:48,615 《ノート:名ばかりの処罰だ》 138 00:10:48,615 --> 00:10:51,951 オーグメンター・ノートについては…。 139 00:10:51,951 --> 00:10:58,625 《委員長:これが単独で Sクラスの マナビーストを倒したという男なのか》 140 00:10:58,625 --> 00:11:04,631 彼および ワイクス一族に対する 明らかな敵意が見てとれるため➡ 141 00:11:04,631 --> 00:11:09,802 アドベンチャラーギルドを代表し 以下の罰則を言い渡す。 142 00:11:09,802 --> 00:11:16,309 ルーカス・ワイクスが キシラスアカデミーに在学中は キシラスへの出入りを禁止する。 143 00:11:16,309 --> 00:11:19,312 委員長! この処罰には 納得できません。 144 00:11:19,312 --> 00:11:23,483 裏切ったのはルーカスです! なぜ僕が罰を受けるんですか!? 145 00:11:23,483 --> 00:11:25,485 (ガベルを打つ音) 146 00:11:25,485 --> 00:11:28,488 決まったことだ。 議論の余地はない。 147 00:11:28,488 --> 00:11:31,658 フッ…。 むしろ 事情を鑑みたからこそ➡ 148 00:11:31,658 --> 00:11:35,261 君は免許取り消しを免れたんだ。 149 00:11:35,261 --> 00:11:39,098 ミスター・ワイクスや彼の一族に 近づかないかぎり➡ 150 00:11:39,098 --> 00:11:43,603 君はこれからも アドベンチャラーのキャリアを 積むことが許される。 151 00:11:43,603 --> 00:11:46,773 《これでコイツも…》 以上だ。 えっ!? 152 00:11:46,773 --> 00:11:50,944 待てよ! コイツの素性は明かさないのか!? 153 00:11:50,944 --> 00:11:55,615 ミスター・ノートの素性は この判決が 確定すれば記録されます。 154 00:11:55,615 --> 00:11:59,953 彼と家族の情報は平和維持のため 開示されませんが➡ 155 00:11:59,953 --> 00:12:02,622 その足取りは 仮面装着に関係なく➡ 156 00:12:02,622 --> 00:12:06,459 ギルドの選ばれし魔術師たちが 監視することになります。 157 00:12:06,459 --> 00:12:08,461 けど! あっ! (ガベルを打つ音) 158 00:12:08,461 --> 00:12:13,633 (委員長)決まったことだ。 議論の余地はない ミスター・ワイクス! 159 00:12:13,633 --> 00:12:18,471 これにて審問委員会を終了する。 なっ! 160 00:12:18,471 --> 00:12:21,641 ぼっちゃま。 んっ? 161 00:12:21,641 --> 00:12:24,477 お父上が お戻りになるように おっしゃっています。 162 00:12:24,477 --> 00:12:26,479 クッ! 163 00:12:29,148 --> 00:12:32,251 クッ! お前のために言っておく。 164 00:12:32,251 --> 00:12:36,255 常に俺との距離を 最低5都市分は取っておけ! 165 00:12:36,255 --> 00:12:39,926 (ノート)逃げながら強がりとは 情けないな…。 166 00:12:39,926 --> 00:12:42,095 ガキが。 167 00:12:42,095 --> 00:12:45,498 クッ! ⚟ぼっちゃま。 チッ。 168 00:12:48,101 --> 00:12:50,770 (委員長)ミスター・ノート。 169 00:12:50,770 --> 00:12:53,439 私と一緒に来たまえ。 170 00:12:53,439 --> 00:12:56,042 裏口へ案内する。 171 00:13:01,280 --> 00:13:03,483 (ドアの開く音) 172 00:13:05,952 --> 00:13:11,791 ふぅ~。 あんな茶番で 満足したかな ミスター・ノート。 173 00:13:11,791 --> 00:13:14,460 (ノート)真に迫る演技でしたよ。 174 00:13:14,460 --> 00:13:16,796 ご協力ありがとうございました。 175 00:13:16,796 --> 00:13:20,633 (委員長)礼などいらん。 君のためにやったわけじゃない。 176 00:13:20,633 --> 00:13:24,470 君がこれ以上 問題を 起こさないと信じたいものだ。 177 00:13:24,470 --> 00:13:29,308 ワイクス一族に いつまでも 隠し通すのは無理だろう。 178 00:13:29,308 --> 00:13:33,012 僕 見た目より慎重なんですよ。 179 00:13:34,914 --> 00:13:37,250 いずれ…。 (隠し扉の開く音) 180 00:13:37,250 --> 00:13:40,253 君に頼み事をするときが あるかもしれん。 181 00:13:40,253 --> 00:13:43,256 (ノート)あなたは とても機転が利く人だ。 182 00:13:43,256 --> 00:13:46,926 少なくとも 誰に付くべきか わきまえている。 183 00:13:46,926 --> 00:13:49,262 覚えておきます。 184 00:13:49,262 --> 00:13:55,268 カスピアンの言ったとおり 実に恐るべき人物だ…。 185 00:13:55,268 --> 00:14:01,274 《ノート:結局 ルーカスは ワイクス家の人間だったってことか。 186 00:14:01,274 --> 00:14:05,111 けど 僕たちの間に 溝が出来てしまったことは➡ 187 00:14:05,111 --> 00:14:07,513 残念でしかたがない…》 188 00:14:09,782 --> 00:14:11,784 (扉の開く音) 189 00:14:16,122 --> 00:14:18,458 《シルビー:パパ~!》 あっ? 190 00:14:18,458 --> 00:14:20,460 ぐぅ~っ! 191 00:14:20,460 --> 00:14:23,296 うっ… くうぅ…。 192 00:14:23,296 --> 00:14:26,799 《シルビー:全部終わったの? これでおうちに帰れる?》 193 00:14:26,799 --> 00:14:31,304 うん 何もかも終わった。 うちに帰ろう。 194 00:14:31,304 --> 00:14:33,606 フッ…。 195 00:14:36,909 --> 00:14:39,245 あの門を出たら➡ 196 00:14:39,245 --> 00:14:41,748 僕たち別々の道を 行くことになるんだね。 197 00:14:41,748 --> 00:14:44,250 そっか… 忘れてた。 198 00:14:44,250 --> 00:14:48,087 君は サピン出身じゃ なかったんだよね。 うん。 199 00:14:48,087 --> 00:14:52,759 もし何も予定がなければ 僕らの学校が始まるまで➡ 200 00:14:52,759 --> 00:14:55,595 一緒にいてくれないかって 思ってたんだけど…。 201 00:14:55,595 --> 00:14:57,930 僕は学校に行くつもりはないよ。 202 00:14:57,930 --> 00:15:01,100 でもたしか前に言ってなかった? 203 00:15:01,100 --> 00:15:03,603 アドベンチャラーの格上げを頑張るのは➡ 204 00:15:03,603 --> 00:15:06,606 評判を高めて 有名になりたいからだって。 205 00:15:06,606 --> 00:15:10,276 だとしたら キシラスアカデミーで 教育を受けても➡ 206 00:15:10,276 --> 00:15:12,445 損はないんじゃないかな。 207 00:15:12,445 --> 00:15:17,116 えっ? 大陸一の魔法学校に 僕が入学できると思う? 208 00:15:17,116 --> 00:15:20,286 試験はパスするかもしれないけど 入学するには➡ 209 00:15:20,286 --> 00:15:22,789 ばく大なお金と コネがいるでしょって…! 210 00:15:22,789 --> 00:15:25,625 そういう心配は僕に任せておけ。 211 00:15:25,625 --> 00:15:29,295 君はただ学校へ行くだけでいい。 なんとかするからさ。 212 00:15:29,295 --> 00:15:31,798 えぇっ!? っていうか苦しい…! 213 00:15:31,798 --> 00:15:34,734 僕 オーケーしてないからね。 214 00:15:34,734 --> 00:15:38,237 ふ~ん。 ルーカスもアカデミーに通うんだよ。 215 00:15:38,237 --> 00:15:40,907 僕とアイツを2人にして平気なんだ。 216 00:15:40,907 --> 00:15:43,743 なっ! あっ…。 217 00:15:43,743 --> 00:15:47,580 ジャスミン イライジャを 家まで連れて帰れる? 218 00:15:47,580 --> 00:15:50,249 僕は先に 片づけたいことがあるんだ。 219 00:15:50,249 --> 00:15:53,252 うん。 あ~ ったく! 220 00:15:53,252 --> 00:15:56,088 どの授業を取るか迷うな~。 221 00:15:56,088 --> 00:15:59,091 《イライジャ:いろいろ気にかけて くれてうれしい》 222 00:16:05,598 --> 00:16:10,937 先にあの2人を行かせるとは 用心深くてうれしいね。 223 00:16:10,937 --> 00:16:14,774 僕のつまらない計画どおりに してくれて助かった。 224 00:16:14,774 --> 00:16:19,445 ルーカスは当分 疑わないだろうね。 225 00:16:19,445 --> 00:16:22,114 ((本題に入りましょう。 226 00:16:22,114 --> 00:16:24,784 僕もあなたに お話ししたいことがあります。 227 00:16:24,784 --> 00:16:28,454 んっ? あなたは賢い人だから➡ 228 00:16:28,454 --> 00:16:32,225 きっと僕を助ければ このあと あなただけでなく➡ 229 00:16:32,225 --> 00:16:35,228 ギルドにとっても有益だと 思っているはずだ。 230 00:16:35,228 --> 00:16:39,565 ワイクス家は昔から汚い手を使って 魔術師を輩出してきた。 231 00:16:39,565 --> 00:16:42,235 あの一族を敵に回すのは➡ 232 00:16:42,235 --> 00:16:46,405 私個人としても ギルドとしても得策ではない。 233 00:16:46,405 --> 00:16:51,577 わかっています。 おそらくルーカスが 僕の素性を知りたがっている。 234 00:16:51,577 --> 00:16:55,248 あなた方にも それを明かせと 迫ってくるでしょう。 235 00:16:55,248 --> 00:16:57,250 だろうね。 236 00:16:57,250 --> 00:16:59,585 でも 素性は 明かさないでください。 237 00:16:59,585 --> 00:17:01,754 もしそうしてくれたら➡ 238 00:17:01,754 --> 00:17:04,590 僕がもっと力をつけたとき➡ 239 00:17:04,590 --> 00:17:09,095 必ずあなたとギルドのために 尽力するとお約束します。 240 00:17:13,266 --> 00:17:15,768 わかったよ。 241 00:17:15,768 --> 00:17:19,605 我々にできることなら 何でも喜んで協力しよう。 242 00:17:19,605 --> 00:17:24,277 ありがとう。 わかってもらえてよかったよ)) 243 00:17:24,277 --> 00:17:26,479 それで まだ何か? 244 00:17:29,115 --> 00:17:31,117 あっ! 245 00:17:31,117 --> 00:17:33,052 餞別の品だ。 246 00:17:33,052 --> 00:17:36,555 あっ… 何これ? 247 00:17:36,555 --> 00:17:40,393 このあと自分を守れるように 予防策に使ってくれ。 248 00:17:40,393 --> 00:17:42,562 《予防策? 249 00:17:42,562 --> 00:17:47,400 「夜明けのバラード」は鞘から 抜かないかぎり問題ないはず。 250 00:17:47,400 --> 00:17:52,905 唯一 問題があるとすれば ルーカスにシルビーを見られたこと…》 251 00:17:52,905 --> 00:17:55,074 あっ? 252 00:17:55,074 --> 00:17:57,910 キュ~ッ! おいおい…。 253 00:17:57,910 --> 00:18:01,914 いったい何パターン変身できんの? 《さぁ? 254 00:18:01,914 --> 00:18:05,251 あ~あ もう疲れたよ~》 255 00:18:05,251 --> 00:18:08,754 すごい便利だな…。 (寝息) 256 00:18:10,923 --> 00:18:16,729 (街のにぎわい) 257 00:18:25,104 --> 00:18:28,608 いらっしゃ~い。 あっ? (ドアベル) 258 00:18:28,608 --> 00:18:30,776 どうした? 迷子か? 259 00:18:30,776 --> 00:18:32,878 (アーサー)ううん。 父さんのお使いで➡ 260 00:18:32,878 --> 00:18:35,881 僕の親指に合う次元リングを 買いにきたんだ。 261 00:18:35,881 --> 00:18:38,217 すごい高価なものだよ? 262 00:18:38,217 --> 00:18:40,886 父さんはそれを わかっているのかな? 263 00:18:40,886 --> 00:18:42,888 これで足りる? 264 00:18:42,888 --> 00:18:45,224 がぁ…! 265 00:18:45,224 --> 00:18:50,563 あ~ 金貨がほとんど 消えるなんて信じられないよ。 266 00:18:50,563 --> 00:18:55,067 まぁいい。 これで普通の 学校生活を送る準備が整った。 267 00:18:57,403 --> 00:19:00,406 《グレイ:王家からの影響が 家族へ及ばないよう➡ 268 00:19:00,406 --> 00:19:05,011 念のためこの仮面をつけてから もう2年たつのか…》 269 00:19:08,581 --> 00:19:13,919 《普通の学生になるというのは どのようなものなのだろう…》 270 00:19:13,919 --> 00:19:24,263 ♬~ 271 00:19:24,263 --> 00:19:27,099 んっ!? 272 00:19:27,099 --> 00:19:30,102 エレナ? ただいま。 273 00:19:30,102 --> 00:19:32,872 (エレナ)くっ! うっ…! 274 00:19:32,872 --> 00:19:36,042 (エレナ)おはえりなはい…。 なんて? 275 00:19:36,042 --> 00:19:41,047 「おかえりなさい」って言ったの! すっごく心配したんだから! 276 00:19:41,047 --> 00:19:43,749 (アリス)アーサー! (レイノルズ)おかえり! 277 00:19:45,718 --> 00:19:49,522 ケガは? 大丈夫なの? もう平気なのか? 278 00:19:52,058 --> 00:19:56,562 無事に帰ってきてくれただけで 本当にうれしい。 279 00:19:56,562 --> 00:20:01,567 いつも心配ばかりかけてごめん 母さん。 280 00:20:01,567 --> 00:20:03,569 (ヴィンセント)オホン! んっ? 281 00:20:03,569 --> 00:20:06,572 (ヴィンセント)感動の再会を 邪魔したくないんだけど➡ 282 00:20:06,572 --> 00:20:09,241 我々もお宅の息子さんが 帰ってきたことを➡ 283 00:20:09,241 --> 00:20:14,413 歓迎したいんだよね。 (タビサ)ヴィンセント…。 284 00:20:14,413 --> 00:20:19,251 (アーサー)そうか ジャスミンは ツイン・ホーンズのところに行ったのか。 285 00:20:19,251 --> 00:20:22,421 で リリアは? 実はね リリアは…。 286 00:20:22,421 --> 00:20:24,423 リリアはキシラスアカデミーに行ってるんだ! 287 00:20:24,423 --> 00:20:26,926 私が話してるんですけど。 いたたたた…! 288 00:20:26,926 --> 00:20:31,097 フッ そうなんだ! それは最高のニュースだね! 289 00:20:31,097 --> 00:20:34,100 (タビサ)そういえば あのエルダーウッドの守り神を➡ 290 00:20:34,100 --> 00:20:36,936 あなたが倒したと聞いて ビックリしたわ。 291 00:20:36,936 --> 00:20:39,271 また腕を上げたな。 292 00:20:39,271 --> 00:20:42,775 ところで 父さんは今どのステージ? 293 00:20:42,775 --> 00:20:45,778 それがさぁ お前が出ていってから➡ 294 00:20:45,778 --> 00:20:49,281 濃いオレンジのステージに 引っ掛かったまま進めなくてさ。 295 00:20:49,281 --> 00:20:53,953 いくら瞑想でマナを浄化しても 突破できそうにないんだよな。 296 00:20:53,953 --> 00:20:56,455 じゃあ これを使ってみて。 297 00:20:56,455 --> 00:21:00,793 んっ? これは? 298 00:21:00,793 --> 00:21:04,296 (アーサー)これは エルダーウッドのビーストコアだよ。 299 00:21:04,296 --> 00:21:06,298 (一同)えっ! 300 00:21:06,298 --> 00:21:09,135 これを使えば ステージを突破できると思うよ。 301 00:21:09,135 --> 00:21:13,472 ダメだ これはお前が命を懸けて 手に入れたものだろ。 302 00:21:13,472 --> 00:21:15,975 俺がもらうわけにはいかないよ。 303 00:21:15,975 --> 00:21:19,645 受け取ってよ 父さん。 見せて 見せて~! 304 00:21:19,645 --> 00:21:23,315 息子に負けるのは嫌だよね。 でしょ? 305 00:21:23,315 --> 00:21:26,318 アーサー お前まさか…。 306 00:21:26,318 --> 00:21:30,156 そうだよ。 僕のステージは淡いオレンジ。 307 00:21:30,156 --> 00:21:34,593 まさか…。 信じられない…。 308 00:21:34,593 --> 00:21:38,430 今度スパーリングしたとき ベソをかくなよ。 309 00:21:38,430 --> 00:21:40,432 フッ。 310 00:21:40,432 --> 00:21:43,435 わかったよ。 フッ。 311 00:21:43,435 --> 00:21:45,538 んっ。 312 00:23:23,469 --> 00:23:25,971 (シウン)この魔力は…?