1 00:00:08,925 --> 00:00:10,927 (グレイ)私は王だった 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,599 最強の… 3 00:00:26,109 --> 00:00:28,111 (爆発音) 4 00:00:33,241 --> 00:00:37,412 (グレイ)私は王として 多くの命を奪い 5 00:00:37,495 --> 00:00:39,998 多くの罪を重ねていった 6 00:00:42,542 --> 00:00:44,335 そんな私が… 7 00:00:54,345 --> 00:00:57,891 (ジャスミン)次のクエストが 決まったよ アーサー 8 00:00:57,974 --> 00:00:59,809 (アーサー)分かった 9 00:00:59,893 --> 00:01:01,394 行こうか ジャスミン 10 00:01:04,397 --> 00:01:07,650 (グレイ) 二度目の人生を与えられた 11 00:01:07,734 --> 00:01:10,320 (シルビー)キュー! 12 00:01:10,987 --> 00:01:12,989 {\an8}♪~ 13 00:02:38,950 --> 00:02:40,952 {\an8}~♪ 14 00:02:47,500 --> 00:02:49,252 クエストの確認 15 00:02:49,335 --> 00:02:51,296 (アーサー) ビースト放牧地近くの村から 16 00:02:51,379 --> 00:02:52,964 連絡が途絶えた 17 00:02:53,047 --> 00:02:54,966 その原因の究明 18 00:02:55,049 --> 00:02:56,718 優先順位は? 19 00:02:56,801 --> 00:02:58,469 (アーサー)生き残ること 20 00:02:58,553 --> 00:03:00,972 敵性ビーストがいた場合は? 21 00:03:01,055 --> 00:03:03,224 (アーサー) 討伐は含まれていないから 22 00:03:03,308 --> 00:03:05,476 無理して倒す必要はない 23 00:03:05,560 --> 00:03:06,895 (ジャスミン)合格 24 00:03:07,562 --> 00:03:09,397 (アーサー) シルビーは どうする? 25 00:03:09,480 --> 00:03:11,566 (シルビー)近くで修行してくる 26 00:03:11,649 --> 00:03:13,860 (アーサー)了解 終わったら呼ぶよ 27 00:03:13,943 --> 00:03:16,237 (シルビー)アーサーも頑張ってね 28 00:03:26,205 --> 00:03:28,625 ノート 気づいた? 29 00:03:29,334 --> 00:03:31,794 (アーサー) 村へ向かう足跡はあるけど 30 00:03:31,878 --> 00:03:34,255 村から出ていく足跡が少ない 31 00:03:34,964 --> 00:03:36,299 こういうときは? 32 00:03:36,382 --> 00:03:38,259 (アーサー)まずは情報収集だね 33 00:03:38,343 --> 00:03:39,886 (ジャスミン)正解 34 00:03:51,314 --> 00:03:53,524 (アーサー)人の気配がない 35 00:03:53,608 --> 00:03:55,777 ビーストに襲われた? 36 00:03:55,860 --> 00:03:58,780 争った痕跡もないのは おかしい 37 00:03:59,489 --> 00:04:00,782 ん? 38 00:04:01,491 --> 00:04:02,325 ノート 39 00:04:02,408 --> 00:04:04,786 (アーサー)えっ… 何あれ 40 00:04:05,370 --> 00:04:06,496 (ジャスミン)確かめる 41 00:04:09,207 --> 00:04:10,792 (アーサー)水晶? 42 00:04:10,875 --> 00:04:13,294 何で こんなところに 43 00:04:13,378 --> 00:04:14,295 あっ… 44 00:04:20,885 --> 00:04:22,345 ジャスミン 45 00:04:20,885 --> 00:04:22,345 {\an8}(足音) 46 00:04:25,390 --> 00:04:27,058 (少女)あっ… ああ… 47 00:04:30,019 --> 00:04:31,729 (アーサー)何があったか話せる? 48 00:04:31,813 --> 00:04:32,814 (少女)分かんない 49 00:04:32,897 --> 00:04:36,317 私 森に薬草を摘みに行ってて 50 00:04:36,401 --> 00:04:38,820 帰ってきたら… 51 00:04:38,903 --> 00:04:40,154 ううっ… 52 00:04:41,197 --> 00:04:42,865 (泣き声) 53 00:04:42,949 --> 00:04:44,409 (アーサー)ビーストの仕業? 54 00:04:44,492 --> 00:04:45,326 うん 55 00:04:46,077 --> 00:04:47,161 だけど… 56 00:04:48,913 --> 00:04:50,581 -(アーサー)ん? -(ジャスミン)ハッ… 57 00:04:50,665 --> 00:04:51,666 (少女)あっ… 58 00:04:59,716 --> 00:05:03,386 えっ… あ… イヤ! イヤ! 59 00:05:04,721 --> 00:05:06,139 (アーサー)何で! 60 00:05:06,848 --> 00:05:07,890 (ジャスミン)ダメ 61 00:05:09,058 --> 00:05:09,892 (少女)ひっ… 62 00:05:10,727 --> 00:05:13,438 イヤ! お母さん! 63 00:05:16,983 --> 00:05:18,526 -(アーサー)くっ… -(ジャスミン)逃げるよ 64 00:05:34,083 --> 00:05:39,005 (男性)人間 エルフ ドワーフによる 3か国同盟 65 00:05:39,088 --> 00:05:42,300 我らにとっては 好ましくない状況だな 66 00:05:42,383 --> 00:05:45,511 (女性)物事には流れがある 67 00:05:45,595 --> 00:05:49,640 時には その流れに乗ってみるのも 悪くはない 68 00:05:51,768 --> 00:05:54,270 (男性)ビースト放牧地か 69 00:05:54,812 --> 00:05:58,983 (女性)この大陸の未来を 担うであろう者たちが集まり 70 00:05:59,067 --> 00:06:00,693 腕を磨いている 71 00:06:02,362 --> 00:06:03,946 (男性)未来か 72 00:06:04,947 --> 00:06:08,576 それは ぜひとも 摘み取ってやらねばな 73 00:06:09,285 --> 00:06:14,207 退屈な役目だと思ったが それなりに楽しめそうだ 74 00:06:17,668 --> 00:06:18,669 {\an8}(アーサー)あれは? 75 00:06:18,753 --> 00:06:19,962 {\an8}(ジャスミン)アラクネ 76 00:06:20,046 --> 00:06:21,756 {\an8}戦いたくない ビーストだと 77 00:06:21,839 --> 00:06:23,216 {\an8}5本の指に入る 78 00:06:23,299 --> 00:06:24,967 (アーサー)戦ったことは? 79 00:06:25,051 --> 00:06:28,513 5回 倒したのは一度だけ 80 00:06:28,596 --> 00:06:30,807 ツイン・ホーンズの フルメンバーだった 81 00:06:30,890 --> 00:06:31,724 (アーサー)あっ… 82 00:06:32,767 --> 00:06:34,769 (ジャスミン)レイノルとアリス 83 00:06:34,852 --> 00:06:37,063 あなたの両親も一緒だった 84 00:06:38,314 --> 00:06:41,484 特に アリスがいなければ 勝てなかった 85 00:06:41,567 --> 00:06:43,569 (アーサー)エミッターの力? 86 00:06:43,653 --> 00:06:44,487 (ジャスミン)そう 87 00:06:45,154 --> 00:06:48,408 アラクネの呪いを解けるのは エミッターだけ 88 00:06:48,491 --> 00:06:51,994 あとは アラクネ本体を 倒す以外にない 89 00:06:52,578 --> 00:06:55,123 でも アラクネは レジスト能力が高く 90 00:06:55,206 --> 00:06:57,125 魔術は効きにくい 91 00:06:57,208 --> 00:07:00,336 外殻は硬く 剣も はじかれてしまう 92 00:07:00,420 --> 00:07:02,755 (アーサー) 今の僕らじゃ 戦力不足か 93 00:07:02,839 --> 00:07:04,048 (ジャスミン)うん 94 00:07:04,132 --> 00:07:07,427 でも アラクネは日の光を嫌う 95 00:07:07,510 --> 00:07:10,263 本来なら ダンジョンの奥にいるはずだけど… 96 00:07:11,055 --> 00:07:12,807 それよりも ノート 97 00:07:12,890 --> 00:07:14,976 ううん アーサー 98 00:07:15,059 --> 00:07:19,021 あなたには冒険者として 教えられることは教えてきた 99 00:07:20,606 --> 00:07:23,109 剣や 魔法だけじゃない 100 00:07:24,485 --> 00:07:29,240 生き残るための力を あなたには伝えた 101 00:07:30,116 --> 00:07:32,076 そのうえで聞く 102 00:07:32,160 --> 00:07:34,787 今 すべきことは何? 103 00:07:37,874 --> 00:07:39,584 戻ろう 104 00:07:39,667 --> 00:07:43,796 ギルドに伝えて 万全の準備を整えて あの村を救う 105 00:07:43,880 --> 00:07:45,006 (ジャスミン)うん 106 00:07:46,674 --> 00:07:48,301 (アラクネのうなり声) 107 00:07:50,595 --> 00:07:51,429 (ジャスミン)アーサー! 108 00:07:54,557 --> 00:07:55,933 ジャスミン! 109 00:07:56,017 --> 00:07:57,185 (ジャスミン)離れて アーサー! 110 00:07:57,768 --> 00:07:59,687 あなただけでも… 111 00:07:59,770 --> 00:08:01,439 {\an8}(アーサー)ハッ! 112 00:08:03,024 --> 00:08:04,442 ぐっ… 113 00:08:29,592 --> 00:08:31,093 (足音) 114 00:08:31,177 --> 00:08:32,011 (アーサー)あっ… 115 00:08:33,846 --> 00:08:34,847 ぐうっ! 116 00:08:41,312 --> 00:08:43,356 (グレイ)やってくれたな 117 00:08:44,774 --> 00:08:45,983 (アーサー)くっ… 118 00:08:59,664 --> 00:09:02,375 (グレイ)かつて 私は王だった 119 00:09:06,337 --> 00:09:10,007 最強と呼ばれる 王だった 120 00:09:18,057 --> 00:09:20,142 ただ 一振りの剣で 121 00:09:21,727 --> 00:09:22,645 (アーサー)ううっ! 122 00:09:29,986 --> 00:09:31,153 {\an8}(銃声) 123 00:09:32,238 --> 00:09:34,657 (グレイ)全ての戦いに勝利した 124 00:09:41,247 --> 00:09:42,415 (アーサー)あっ… 125 00:09:48,379 --> 00:09:50,798 剣だけでは足りないか 126 00:10:01,809 --> 00:10:04,562 (アーサー)では 剣と炎では? 127 00:10:08,190 --> 00:10:09,317 (うめき声) 128 00:10:09,900 --> 00:10:11,485 (アーサー)これなら通るか… 129 00:10:15,531 --> 00:10:18,701 (アラクネのうめき声) 130 00:10:18,784 --> 00:10:20,244 (アーサー)やったか… 131 00:10:23,748 --> 00:10:26,208 くっ… そうか 132 00:10:26,292 --> 00:10:30,212 魔術は効きにくいと ジャスミンが言っていたな 133 00:10:46,312 --> 00:10:47,605 無駄だ 134 00:11:11,587 --> 00:11:13,756 (咆哮(ほうこう)) 135 00:11:17,843 --> 00:11:21,013 {\an8}内側から魔術を 食らったことはあるか? 136 00:11:23,599 --> 00:11:26,018 (うめき声) 137 00:11:29,105 --> 00:11:31,232 ジャスミンを返せ 138 00:11:49,625 --> 00:11:51,043 ジャスミン… 139 00:11:58,050 --> 00:12:00,052 (グレイ)往生際の悪いヤツだ 140 00:12:02,721 --> 00:12:05,182 1つだけ 感謝することがある 141 00:12:06,559 --> 00:12:10,646 かつての自分の剣を 思い出すことができた 142 00:12:11,272 --> 00:12:14,442 (斬撃音) 143 00:12:22,408 --> 00:12:26,454 (アーサー)ハァ ハァ ハァ… 144 00:12:27,663 --> 00:12:29,915 (グレイ)まだ負担が大きいか 145 00:12:32,251 --> 00:12:34,170 かつての私の剣 146 00:12:34,253 --> 00:12:39,216 それに この世界の魔術を加えた 新たな力 147 00:12:39,300 --> 00:12:41,635 理想は まだ遠いな 148 00:12:43,053 --> 00:12:45,514 (アーサー)もっと鍛えないと 149 00:12:46,307 --> 00:12:51,228 (シルビー)アーサー! 150 00:12:51,312 --> 00:12:52,605 (アーサー)うぐっ! 151 00:12:54,815 --> 00:12:56,901 (シルビー)大丈夫? 何かあった? 152 00:12:56,984 --> 00:12:59,737 なんか すごく怒ってたみたいだけど 153 00:13:00,613 --> 00:13:04,325 (アーサー)ああ もう大丈夫 全部 終わったよ 154 00:13:04,825 --> 00:13:06,035 (シルビー)本当に? 155 00:13:06,118 --> 00:13:07,244 (アーサー)本当さ 156 00:13:07,328 --> 00:13:10,498 (シルビー)なら よかった じゃあ 頑張って 157 00:13:10,581 --> 00:13:12,124 (アーサー)えっ 何を? 158 00:13:12,208 --> 00:13:13,751 あれ 159 00:13:15,211 --> 00:13:16,212 (アーサー)あっ 160 00:13:17,338 --> 00:13:21,175 ジャスミン 呪いが解けたみたいで よかったね 161 00:13:21,258 --> 00:13:23,135 今なら 簡単に倒せる 162 00:13:23,219 --> 00:13:26,013 アハハッ… 冗談でしょ 163 00:13:26,847 --> 00:13:28,516 じゃないみたいだね 164 00:13:28,599 --> 00:13:30,267 言いたいことは それだけ? 165 00:13:33,729 --> 00:13:35,022 ごめんなさい 166 00:13:35,105 --> 00:13:37,024 (ジャスミン)何に謝るの? 167 00:13:37,107 --> 00:13:41,278 ジャスミンの言うことを守らずに あいつと戦ったから 168 00:13:42,613 --> 00:13:44,990 いっときの感情に流された 169 00:13:45,741 --> 00:13:47,785 分かってるならいい 170 00:13:49,036 --> 00:13:51,288 本当に 1人で倒したのね 171 00:13:51,372 --> 00:13:53,541 (アーサー)倒しただけさ 172 00:13:53,624 --> 00:13:56,794 必要な力だけど 欲しい力じゃない 173 00:13:56,877 --> 00:13:59,672 アーサーが欲しい力って? 174 00:14:00,297 --> 00:14:01,799 守る力 175 00:14:02,633 --> 00:14:05,845 僕が弱かったせいで 父さん 母さん 176 00:14:05,928 --> 00:14:08,847 それに エレナとも 離れ離れになってしまった 177 00:14:09,974 --> 00:14:14,895 もっと力があれば 大切な人たちを守れたはずなんだ 178 00:14:16,522 --> 00:14:17,690 ごめんなさい 179 00:14:17,773 --> 00:14:19,900 (アーサー) ジャスミンのせいじゃないよ 180 00:14:19,984 --> 00:14:22,403 それに 過去は やり直せない 181 00:14:25,656 --> 00:14:29,660 だったら 二度と後悔しないように 生きるだけだ 182 00:14:31,370 --> 00:14:35,040 それでも あなたに もしものことがあったら 183 00:14:35,124 --> 00:14:37,126 アリスたちが悲しむ 184 00:14:37,209 --> 00:14:39,378 私のために危ないことはしないで 185 00:14:39,461 --> 00:14:41,297 -(アーサー)それは無理 -(ジャスミン)えっ… 186 00:14:41,380 --> 00:14:45,050 だって 僕にとっては ジャスミンも大事な人だから 187 00:14:45,134 --> 00:14:46,802 あっ… 188 00:14:49,221 --> 00:14:52,725 そ… それで 許してもらおうとするの よくない 189 00:14:52,808 --> 00:14:55,561 えっ そんなつもりはないって 190 00:14:56,145 --> 00:14:58,147 口ばっかり うまくなる 191 00:14:58,230 --> 00:15:01,317 本気だってー! 192 00:15:02,985 --> 00:15:03,819 (ジャスミン)フッ… 193 00:15:05,070 --> 00:15:07,239 助けてくれて ありがとう 194 00:15:07,323 --> 00:15:08,574 当然でしょ 195 00:15:11,952 --> 00:15:15,706 ああっ そうだ アラクネのマナコアを回収しないと 196 00:15:16,665 --> 00:15:17,875 (シルビー)はむっ はむっ… 197 00:15:16,665 --> 00:15:17,875 {\an8}(咀嚼(そしゃく)音) 198 00:15:17,875 --> 00:15:17,958 {\an8}(咀嚼(そしゃく)音) 199 00:15:17,958 --> 00:15:18,959 {\an8}(咀嚼(そしゃく)音) 200 00:15:17,958 --> 00:15:18,959 (アーサー・ジャスミン)あっ 201 00:15:18,959 --> 00:15:20,336 {\an8}(咀嚼(そしゃく)音) 202 00:15:24,089 --> 00:15:25,090 (シルビーのゲップ) 203 00:15:40,022 --> 00:15:42,107 (イライジャ) アラクネと戦ったんだって? 204 00:15:42,191 --> 00:15:44,276 (イライジャ)よく無事だったね 205 00:15:44,360 --> 00:15:46,320 (アーサー)運が よかったのさ 206 00:15:46,403 --> 00:15:48,113 (ルーカス)おい ノート 207 00:15:48,697 --> 00:15:51,116 (ルーカス)ホントに アラクネなんていたのかい? 208 00:15:51,200 --> 00:15:53,869 (イライジャ) ルーカス 君は また… 209 00:15:53,952 --> 00:15:55,788 (ルーカス)疑って当然だろ 210 00:15:55,871 --> 00:15:58,624 アラクネなんか 地上に出てくるわけないんだ 211 00:15:58,707 --> 00:16:01,627 話を作ってるんじゃないだろうな 212 00:16:01,710 --> 00:16:03,754 (アーサー) どうすれば信用するんだ? 213 00:16:03,837 --> 00:16:06,882 (ルーカス) アラクネのマナコアを見せろよ 214 00:16:08,926 --> 00:16:09,760 (シルビー)キュー 215 00:16:11,345 --> 00:16:13,722 {\an8}(アーサー)残念だけど 回収に失敗した 216 00:16:13,806 --> 00:16:14,974 {\an8}ハッ 217 00:16:15,057 --> 00:16:17,518 {\an8}だったら なおさら 怪しいもんだな 218 00:16:17,601 --> 00:16:22,022 ジャイアントスパイダーと 見間違えたんじゃないのか? 219 00:16:23,607 --> 00:16:24,942 -(イライジャ)うわっ -(ルーカス)ひっ… 220 00:16:25,651 --> 00:16:27,778 (アーサー) これで納得してくれないか? 221 00:16:27,861 --> 00:16:30,280 (イライジャ)石化の魔眼(まがん)? 222 00:16:31,407 --> 00:16:33,033 本物だ 223 00:16:33,117 --> 00:16:34,451 ウソだろ… 224 00:16:34,535 --> 00:16:36,537 (冒険者A)初めて見るぜ 225 00:16:37,913 --> 00:16:38,789 (冒険者B)硬っ… 226 00:16:38,872 --> 00:16:41,083 (冒険者C)こんなのよく斬れたな 227 00:16:41,166 --> 00:16:42,918 どうだ? ルーカス 228 00:16:43,001 --> 00:16:46,296 (ルーカス)ど… どうやら ウソじゃなかったようだな 229 00:16:46,380 --> 00:16:51,719 まあ この程度のマナビースト 僕の敵じゃないけどね 230 00:16:51,802 --> 00:16:55,139 (アーサー)ああ 次は ぜひ 君の力を借りたいな 231 00:16:55,222 --> 00:16:56,473 ルーカス・ワイクス 232 00:16:56,557 --> 00:16:59,309 (ルーカス) フ… フンッ 行くぞ! 233 00:17:00,102 --> 00:17:03,022 相変わらずだね 彼は 234 00:17:03,105 --> 00:17:04,565 (アーサー)そうだね 235 00:17:04,648 --> 00:17:07,317 ノート そろそろ… 236 00:17:07,401 --> 00:17:08,986 (イライジャ)どこかに行くの? 237 00:17:09,069 --> 00:17:10,529 (アーサー)里帰りだよ 238 00:17:14,158 --> 00:17:14,950 {\an8}(扉の開閉音) 239 00:17:14,950 --> 00:17:16,326 {\an8}(扉の開閉音) 240 00:17:14,950 --> 00:17:16,326 (アーサー)ただいまー 241 00:17:16,410 --> 00:17:18,579 -(エレナ)お兄ちゃーん! -(アーサー)アハハハッ… 242 00:17:18,662 --> 00:17:20,998 (レイノルズ) 今度は どんな大冒険をしたのか 243 00:17:21,081 --> 00:17:22,583 聞かせてくれるね? 244 00:17:22,666 --> 00:17:24,752 我が家の勇者様 245 00:17:25,919 --> 00:17:29,089 (レイノルズ・アリス) アラクネを倒した? 246 00:17:29,173 --> 00:17:31,592 (レイノルズ) すごいじゃないか アーサー 247 00:17:29,173 --> 00:17:31,592 {\an8}(アリス)なんてこと… 248 00:17:31,675 --> 00:17:34,720 あれは 父さんたちも 大苦戦したんだよ 249 00:17:34,803 --> 00:17:36,263 なあ? ジャスミン 250 00:17:36,346 --> 00:17:38,849 (ジャスミン)うん 4回 全滅しかけた 251 00:17:38,932 --> 00:17:40,893 (エレナ)お兄ちゃん すごーい! 252 00:17:40,976 --> 00:17:41,810 (アリス)ハァ… 253 00:17:41,894 --> 00:17:43,604 一体 どうやって倒したんだい? 254 00:17:43,687 --> 00:17:47,858 とにかく 硬かったから 攻撃を1か所に集中させたんだ 255 00:17:48,442 --> 00:17:51,862 内側からなら 魔術が通用すると思って 256 00:17:53,071 --> 00:17:54,865 (アリス) ちょっと そこ座りなさい 257 00:17:55,449 --> 00:17:57,326 (シルビー)キュー? 258 00:17:57,409 --> 00:18:00,746 (アリス)危ないことしないって 約束したわよね 259 00:18:00,829 --> 00:18:02,331 約束したわよね! 260 00:18:02,414 --> 00:18:03,791 言ったけど 261 00:18:03,874 --> 00:18:06,752 アドベンチャラーになった時点で それは無理 262 00:18:06,835 --> 00:18:09,254 約束は約束でしょ! 263 00:18:09,338 --> 00:18:10,297 (アーサー)ごめんなさい! 264 00:18:10,380 --> 00:18:11,507 ジャスミン! 265 00:18:11,590 --> 00:18:14,718 あなたがついていながら どういうこと? 266 00:18:14,802 --> 00:18:15,886 ごめんなさい 267 00:18:15,969 --> 00:18:17,346 アラクネなんて 268 00:18:17,429 --> 00:18:21,225 遭遇したら 即逃げるビースト トップ5でしょ! 269 00:18:21,308 --> 00:18:22,476 (ジャスミン)ごめんなさい… 270 00:18:22,559 --> 00:18:24,269 (アーサー) ジャスミンは悪くないよ! 271 00:18:24,353 --> 00:18:25,813 あれは 僕が勝手に… 272 00:18:25,896 --> 00:18:27,940 今は ジャスミンと話してるの! 273 00:18:28,023 --> 00:18:28,899 (アーサー)ごめんなさい 274 00:18:29,525 --> 00:18:31,151 ごめんなさい… 275 00:18:31,235 --> 00:18:34,488 (アリス)アーサーが どうしてもって言うから 276 00:18:34,571 --> 00:18:37,157 ジャスミンが ちゃんと教えるって言うから 277 00:18:37,783 --> 00:18:41,119 アドベンチャラーになるのを 許してあげたのに 278 00:18:41,662 --> 00:18:43,664 それなのに… 279 00:18:43,747 --> 00:18:47,918 どうして アラクネなんて 危ないのと戦ってるのよ! 280 00:18:48,001 --> 00:18:51,672 それに 倒しちゃうって どういうことよ! 281 00:18:51,755 --> 00:18:53,215 ううっ… 282 00:18:53,298 --> 00:18:55,676 よしよし 283 00:18:53,298 --> 00:18:55,676 {\an8}(アリスの泣き声) 284 00:18:57,302 --> 00:18:58,345 アーサー 285 00:18:58,428 --> 00:19:01,431 次は ちゃんと ジャスミンの指示に従うこと 286 00:19:01,515 --> 00:19:02,558 いいな? 287 00:19:04,309 --> 00:19:05,477 はい 288 00:19:05,561 --> 00:19:08,021 (レイノルズ)ジャスミン アラクネだけど… 289 00:19:08,105 --> 00:19:10,440 ギルドに調査するよう言ってある 290 00:19:10,524 --> 00:19:12,109 ありがとう 291 00:19:12,192 --> 00:19:15,028 ヘレンたちにも 注意するように言っておくよ 292 00:19:15,112 --> 00:19:15,946 (ジャスミン)うん 293 00:19:16,029 --> 00:19:19,491 (レイノルズ) さあ ママも機嫌を直して 294 00:19:20,284 --> 00:19:23,704 アーサーがやったことは危険だが 誇るべきことだ 295 00:19:24,371 --> 00:19:26,582 アラクネを倒したことじゃない 296 00:19:26,665 --> 00:19:30,043 こうして 無事に 帰ってきてくれたことがね 297 00:19:30,127 --> 00:19:32,212 ええ… そうね 298 00:19:33,130 --> 00:19:36,925 アーサー あまり心配させないでね 299 00:19:37,009 --> 00:19:39,011 分かってるよ 母さん 300 00:19:41,930 --> 00:19:43,724 (アーサー)怒られちゃったね 301 00:19:44,641 --> 00:19:47,561 (ジャスミン)昔から 一番怖いのはアリスだった 302 00:19:47,644 --> 00:19:49,730 (アーサー) あー… ちょっと分かる 303 00:19:49,813 --> 00:19:52,482 (ジャスミン) 次は怒られないようにしないと 304 00:19:53,358 --> 00:19:54,985 (アーサー)そうだね 305 00:20:03,368 --> 00:20:04,870 魔術なしで 306 00:20:06,622 --> 00:20:08,123 了解 307 00:20:13,462 --> 00:20:15,380 (グレイ) 前世では得られなかったもの 308 00:20:18,967 --> 00:20:22,137 この人生では守ると誓ったもの 309 00:20:24,973 --> 00:20:28,727 そのためには もっと力が必要だ 310 00:20:30,020 --> 00:20:34,149 大切な人たちを守るための力が… 311 00:20:36,276 --> 00:20:37,361 (アーサー)はあっ! 312 00:20:40,614 --> 00:20:42,407 (ジャスミン・アーサー) ありがとうございました 313 00:20:43,617 --> 00:20:46,870 (風の音) 314 00:20:46,954 --> 00:20:47,913 (アーサー)あっ… 315 00:20:50,123 --> 00:20:51,708 (シルビー)どうしたの? 316 00:20:52,417 --> 00:20:54,419 (アーサー) ちょっと思い出しただけ 317 00:20:59,007 --> 00:21:01,468 まるで 風のようだった あの子 318 00:21:02,594 --> 00:21:04,221 どうしてるかな 319 00:21:05,430 --> 00:21:06,932 テシア 320 00:21:07,015 --> 00:21:08,767 (テシア)聞いてない 聞いてない 聞いてない… 321 00:21:08,767 --> 00:21:11,186 (テシア)聞いてない 聞いてない 聞いてない… 322 00:21:08,767 --> 00:21:11,186 {\an8}(フェイリス・ヴィオ) ハァ ハァ ハァ… 323 00:21:11,269 --> 00:21:12,020 聞いてなーい! 324 00:21:12,020 --> 00:21:13,689 聞いてなーい! 325 00:21:12,020 --> 00:21:13,689 {\an8}-(フェイリス)うわ! -(ヴィオ)キャーッ! 326 00:21:13,772 --> 00:21:17,401 こんなの聞いてないんだけどー! 327 00:21:21,029 --> 00:21:23,031 ♪~ 328 00:22:45,447 --> 00:22:47,449 ~♪