1 00:00:01,000 --> 00:00:03,003 {\an8}♪~ 2 00:01:28,922 --> 00:01:30,924 {\an8}~♪ 3 00:01:32,467 --> 00:01:35,470 {\an8}(ドアの開閉音) 4 00:01:41,518 --> 00:01:43,937 (アーサー) なんとか納品できて よかったね 5 00:01:44,020 --> 00:01:45,021 (ジャスミン)うん 6 00:01:45,105 --> 00:01:47,816 (アーサー)ジャスミンが 走ってきたときは驚いたよ 7 00:01:47,899 --> 00:01:49,442 あんなこともできるんだね 8 00:01:49,526 --> 00:01:52,445 (ジャスミン)風のマナを 足に集中させた 9 00:01:52,529 --> 00:01:54,697 (ジャスミン) ずっと前に アーサ… 10 00:01:54,781 --> 00:01:56,699 あなたに教わった応用 11 00:01:56,783 --> 00:02:00,203 (アーサー)あー… そんな使い方もできるんだ 12 00:02:02,831 --> 00:02:03,957 (2人)ん? 13 00:02:04,541 --> 00:02:05,959 (ブラルド)やあ ジャスミン 14 00:02:08,545 --> 00:02:10,129 (アーサー)知ってるの? 15 00:02:10,213 --> 00:02:13,466 ブラルド AAランクの冒険者 16 00:02:13,550 --> 00:02:16,302 知っていてくれて光栄だ 17 00:02:16,386 --> 00:02:18,471 今日は頼みがあって来たんだ 18 00:02:19,264 --> 00:02:22,976 とびっきりの財宝がある ぜひ 力を貸してほしい 19 00:02:25,937 --> 00:02:28,982 (グレイ)ジャスミンと同じ AAランクか… 20 00:02:29,566 --> 00:02:31,901 実力は確かなのだろう 21 00:02:31,985 --> 00:02:37,740 だが この者が彼女に近づくと 心が逆巻く 22 00:02:48,418 --> 00:02:49,752 (アダム)フッ… 23 00:02:53,840 --> 00:02:56,509 準備はいいか? アーサー 24 00:02:56,593 --> 00:02:58,261 (アーサー)いいよ アダム 25 00:02:58,344 --> 00:03:00,096 (アダム)いくぜ! 26 00:03:12,400 --> 00:03:13,818 (走る足音) 27 00:03:16,154 --> 00:03:17,572 (アダム)ふんっ! 28 00:03:19,741 --> 00:03:21,326 (グレイ)もらった! 29 00:03:19,741 --> 00:03:21,326 {\an8}(アーサー) うああーっ! 30 00:03:23,203 --> 00:03:24,078 (アーサー)あっ… 31 00:03:34,172 --> 00:03:37,091 (アダム)はああーっ! 32 00:03:38,134 --> 00:03:39,093 (アーサー)来る 33 00:03:39,928 --> 00:03:41,596 突くか 払うか 34 00:03:43,973 --> 00:03:44,849 (グレイ)違う 35 00:03:54,859 --> 00:03:57,278 フフッ 止めやがった 36 00:03:57,362 --> 00:03:59,280 なんとかね 37 00:03:59,364 --> 00:04:02,367 よく分かったな 上から来るって 38 00:04:02,450 --> 00:04:04,285 (アーサー)勘が当たっただけだよ 39 00:04:04,369 --> 00:04:07,205 あれを止められたのは久しぶりだ 40 00:04:07,288 --> 00:04:08,790 また強くなったな 41 00:04:08,873 --> 00:04:10,792 ありがとう 42 00:04:10,875 --> 00:04:12,502 (ダーデン)やりすぎだ 43 00:04:12,585 --> 00:04:14,462 (ヘレン)加減って ご存じ? 44 00:04:14,545 --> 00:04:15,922 (アダム)見てたろ 45 00:04:16,005 --> 00:04:18,299 ありゃ もう リトルモンスターじゃねえ 46 00:04:18,383 --> 00:04:19,550 モンスターだ 47 00:04:19,634 --> 00:04:21,803 {\an8}(エレナ)お兄ちゃんを いじめないで! 48 00:04:21,886 --> 00:04:23,554 (アリス)ケガはない? 49 00:04:23,638 --> 00:04:25,306 ちょっと手がしびれた 50 00:04:25,390 --> 00:04:28,017 (アンジェラ)アリスは アダムを怒らないのね 51 00:04:28,101 --> 00:04:29,852 本気だったわよ 彼 52 00:04:29,936 --> 00:04:32,605 訓練だもの しかたないでしょ 53 00:04:32,689 --> 00:04:34,107 それに 私は 54 00:04:34,190 --> 00:04:38,194 私の目の届かないところで 危ないことをしてほしくないだけよ 55 00:04:38,278 --> 00:04:40,196 アハハハ… 56 00:04:40,279 --> 00:04:43,408 (ヘレン)アーサー 次は 弓の訓練よ 57 00:04:43,491 --> 00:04:45,451 (ダーデン)その次は 土の魔術 58 00:04:45,535 --> 00:04:48,454 (アンジェラ) 最後は私が 風の魔術ね 59 00:04:49,288 --> 00:04:50,957 お願いします! 60 00:04:51,040 --> 00:04:53,209 (グレイ)ツイン・ホーンズ 61 00:04:53,876 --> 00:04:57,380 AAランクの冒険者である 彼らとの訓練は 62 00:04:57,463 --> 00:04:59,465 何よりも得難いものだった 63 00:05:00,508 --> 00:05:01,968 (レイノルズ)んん… 64 00:05:04,303 --> 00:05:07,724 ごめん アーサーのほうに 行きたいよね 65 00:05:07,807 --> 00:05:09,976 (レイノルズ) ああっ いや いいんだ 66 00:05:10,059 --> 00:05:11,728 それで 話って何だい? 67 00:05:12,353 --> 00:05:14,314 (ジャスミン) ブラルドって知ってる? 68 00:05:14,397 --> 00:05:15,481 ああ 69 00:05:18,067 --> 00:05:21,988 常に 最前線に立ち 敵の攻撃を引きつけるという 70 00:05:22,071 --> 00:05:24,991 一番危険な役割を担っている 71 00:05:25,074 --> 00:05:29,996 …にもかかわらず ほとんど無傷で 多くのクエストをクリアしている 72 00:05:32,331 --> 00:05:36,586 鉄壁のブラルド 白亜の城 白騎士 73 00:05:36,669 --> 00:05:39,339 彼を形容する言葉は さまざまだ 74 00:05:39,422 --> 00:05:40,631 ギルドは もちろん 75 00:05:40,715 --> 00:05:44,427 多くの冒険者から 絶大な信頼を寄せられている 76 00:05:45,762 --> 00:05:46,763 どんな人? 77 00:05:46,846 --> 00:05:50,308 ウワサどおり 気持ちのいい人物だったよ 78 00:05:50,391 --> 00:05:52,226 実力も確かだ 79 00:05:52,310 --> 00:05:55,646 彼の盾を破るのは 僕でも難しいな 80 00:05:55,730 --> 00:05:57,023 ブラルドが どうかした? 81 00:05:57,732 --> 00:05:59,776 クエストに誘われた 82 00:05:59,859 --> 00:06:02,278 (レイノルズ)おかしな話だね 83 00:06:02,362 --> 00:06:04,530 彼は 自分のパーティーを 持っているはずだ 84 00:06:04,614 --> 00:06:05,907 うん 85 00:06:05,990 --> 00:06:09,827 私だけじゃなく 他にも声をかけているみたい 86 00:06:09,911 --> 00:06:11,662 少し気になって 87 00:06:12,372 --> 00:06:16,000 急に人を集めている理由か… 88 00:06:16,084 --> 00:06:17,543 ジャスミンの考えは? 89 00:06:17,627 --> 00:06:19,295 (ジャスミン) メインメンバーの負傷 90 00:06:19,379 --> 00:06:22,799 (レイノルズ)いや いずれも優秀な冒険者だ 91 00:06:22,882 --> 00:06:25,802 その可能性は低いだろう 他には? 92 00:06:25,885 --> 00:06:27,553 他… 93 00:06:27,637 --> 00:06:29,055 意見をたがえた? 94 00:06:29,138 --> 00:06:32,433 パーティーが解散する一番の理由は それだね 95 00:06:32,517 --> 00:06:36,229 だとすると ブラルドの言っていた クエストが原因 96 00:06:36,312 --> 00:06:38,398 (レイノルズ) そう考えるのが自然だ 97 00:06:38,481 --> 00:06:40,399 だけど 決めつけはよくない 98 00:06:40,483 --> 00:06:41,317 えっ… 99 00:06:41,401 --> 00:06:44,070 (レイノルズ) 先入観は視野を狭くする 100 00:06:44,153 --> 00:06:47,323 リーダーは 常に冷静かつ公平に 101 00:06:47,406 --> 00:06:50,952 僕が 君たちのリーダーだったとき 心掛けていたことさ 102 00:06:51,035 --> 00:06:53,704 なかなか 思いどおりには できなかったけどね 103 00:06:53,788 --> 00:06:55,957 うん アリスのことばっかり見てた 104 00:06:56,040 --> 00:06:57,959 いやっ あっ… それを言わないでくれよ 105 00:06:58,042 --> 00:06:59,460 フフフフッ… 106 00:06:59,544 --> 00:07:03,423 もう少し調べてみる 今のリーダーは私だから 107 00:07:03,506 --> 00:07:05,716 うん アーサーを頼んだよ 108 00:07:05,800 --> 00:07:08,219 (扉の開閉音) 109 00:07:08,302 --> 00:07:11,180 (レイノルズ)よし 僕も行くか 110 00:07:14,809 --> 00:07:17,728 ハァ ハァ ハァ… 111 00:07:17,812 --> 00:07:21,816 (ヘレンたちの荒い息遣い) 112 00:07:23,818 --> 00:07:26,404 加減って言葉 ご存じ? 113 00:07:26,487 --> 00:07:27,989 ごめん つい… 114 00:07:28,072 --> 00:07:31,868 アーサーが あそこまで 強くなってるなんて思わなくて 115 00:07:31,951 --> 00:07:33,703 本当に すまない 116 00:07:33,786 --> 00:07:35,746 お兄ちゃんをいじめちゃダメ! 117 00:07:35,830 --> 00:07:37,957 あなたたちねえ… 118 00:07:38,040 --> 00:07:39,125 (レイノルズ)アーサー 119 00:07:39,208 --> 00:07:41,752 ウォーミングアップは終わった? 終わったね 120 00:07:41,836 --> 00:07:45,006 今度は 父さんとやろうか 121 00:07:45,089 --> 00:07:47,049 訓練は もう終わりよ 122 00:07:47,133 --> 00:07:48,009 終わりよ 123 00:07:48,092 --> 00:07:50,094 えっ 僕は まだ… 124 00:07:50,178 --> 00:07:51,846 終わりと言ったら 終わり 125 00:07:51,929 --> 00:07:52,763 終わり 126 00:07:52,847 --> 00:07:55,475 (レイノルズ) 父と息子の触れ合いが… 127 00:07:55,558 --> 00:07:57,768 (アリス)訓練以外で お願いね 128 00:07:57,852 --> 00:07:58,769 (エレナ)お願いね 129 00:07:58,853 --> 00:08:01,272 ううっ… はい 130 00:08:01,355 --> 00:08:04,692 (ヘレン)大丈夫? まだ寝ててもいいのよ 131 00:08:04,775 --> 00:08:06,861 って 私が言うのも あれだけど 132 00:08:06,944 --> 00:08:08,696 ううん ありがと 133 00:08:08,779 --> 00:08:09,780 あっ ジャスミンは? 134 00:08:09,864 --> 00:08:12,283 (レイノルズ) ちょっと調べものにね 135 00:08:12,366 --> 00:08:16,454 さあ アーサー 今度は ママたちに付き合ってもらうわよ 136 00:08:16,537 --> 00:08:17,788 もらうわよ 137 00:08:17,872 --> 00:08:19,707 あ… 分かったよ 138 00:08:19,790 --> 00:08:22,293 (グレイ)時折 違和感を覚える 139 00:08:22,376 --> 00:08:27,298 口にするのが当然であり 簡単な短い言葉だ 140 00:08:27,882 --> 00:08:29,717 いつになるのだろう 141 00:08:29,800 --> 00:08:33,304 私が この言葉を 自然に言えるようになるのは 142 00:08:37,892 --> 00:08:39,101 (アーサー)母さん… 143 00:08:46,400 --> 00:08:49,070 (部下A)こちら 薬草集めのクエストです 144 00:08:49,153 --> 00:08:50,529 (ルーカス)つまらん 145 00:08:50,613 --> 00:08:53,366 (部下B)では 迷子のマナビースト捜しなどは 146 00:08:53,449 --> 00:08:54,325 くだらん 147 00:08:54,408 --> 00:08:57,495 (部下A)ではでは 魔術師の引っ越しの手伝いを 148 00:08:57,578 --> 00:08:58,579 (ルーカス)ふざけるな! 149 00:08:58,663 --> 00:09:01,707 (部下B)ではではでは 下水道の掃除などでは 150 00:09:01,791 --> 00:09:02,708 -(ルーカス)バカにしてるのか! -(部下たち)ひい~っ… 151 00:09:02,708 --> 00:09:04,085 -(ルーカス)バカにしてるのか! -(部下たち)ひい~っ… 152 00:09:02,708 --> 00:09:04,085 {\an8}(衝撃音) 153 00:09:04,168 --> 00:09:06,587 まともな依頼がないな 154 00:09:06,671 --> 00:09:09,090 (部下A)申し訳ございません ルーカス坊ちゃま 155 00:09:09,173 --> 00:09:13,386 (部下B)昨今の騒動で 多くの冒険者に犠牲が出ており 156 00:09:13,469 --> 00:09:16,639 ギルド側も 調査に時間をかけているらしく 157 00:09:16,722 --> 00:09:20,351 事前調査以外のマナビーストが 出てくるという あれか 158 00:09:20,434 --> 00:09:23,354 まあ 俺なら返り討ちにするけどな 159 00:09:23,437 --> 00:09:25,439 (部下たち) さすが ルーカス坊ちゃま! 160 00:09:25,523 --> 00:09:26,357 (ルーカス)フンッ 161 00:09:26,440 --> 00:09:31,862 学園に入る前に 大きなクエストを やりたかったけど これじゃな… 162 00:09:31,946 --> 00:09:32,863 (足音) (ルーカス)ん? 163 00:09:33,781 --> 00:09:37,368 (シウン)それでしたら ぜひ お耳に入れたいことがございます 164 00:09:37,451 --> 00:09:39,287 (ルーカス)何だ シウン 165 00:09:39,370 --> 00:09:42,373 (シウン)ブラルドという者は ご存じでしょうか 166 00:09:42,456 --> 00:09:44,125 確か AAランクの… 167 00:09:44,208 --> 00:09:45,626 はい 168 00:09:45,710 --> 00:09:48,879 かの者が パーティーメンバーを 募っているそうで 169 00:09:48,963 --> 00:09:54,010 どうやら 未発見の高ランクの ダンジョンにアタックすると 170 00:09:54,093 --> 00:09:55,386 ギルドには内密で 171 00:09:55,469 --> 00:09:56,721 ほう? 172 00:09:56,804 --> 00:09:58,681 (シウン) ルーカス様のお力であれば 173 00:09:58,764 --> 00:10:01,392 問題なく選ばれるかと 174 00:10:01,475 --> 00:10:03,144 面白いじゃないか 175 00:10:03,227 --> 00:10:04,812 いけません 坊ちゃま! 176 00:10:04,895 --> 00:10:06,981 ギルドの認可を 受けていないクエストなど 177 00:10:07,064 --> 00:10:07,898 危険すぎます! 178 00:10:07,982 --> 00:10:10,401 -(ルーカス)黙れ! -(部下たち)ひい~っ… 179 00:10:10,484 --> 00:10:14,530 (ルーカス)シウン お前 なかなか使えるじゃないか 180 00:10:14,614 --> 00:10:19,076 父上の命令で来たときは ただの監視役かと思ったぞ 181 00:10:19,160 --> 00:10:20,911 ありがとうございます 182 00:10:20,995 --> 00:10:23,414 あっ… そうだ 183 00:10:24,123 --> 00:10:25,625 (部下A)坊ちゃま どちらへ 184 00:10:25,708 --> 00:10:27,668 (部下B)待ってくださーい! 185 00:10:27,752 --> 00:10:29,712 {\an8}(部下たち) 坊ちゃまー! 186 00:10:29,795 --> 00:10:31,922 {\an8}(部下A) 坊ちゃま お待ちをー! 187 00:10:46,270 --> 00:10:48,356 (エレナ)エヘヘッ 188 00:10:52,360 --> 00:10:54,695 (アーサー)あ… うん かわいいよ 189 00:10:54,779 --> 00:10:56,280 (エレナ)むうっ… 190 00:10:58,783 --> 00:11:00,868 えっ あれ… 何で? 191 00:11:00,951 --> 00:11:03,996 冒険以外のことも教えないと… 192 00:11:04,080 --> 00:11:06,207 アーサー 今日は何しに来たの? 193 00:11:06,290 --> 00:11:07,708 (アーサー)んー えっと… 194 00:11:07,792 --> 00:11:09,710 (エレナ)フフンッ 195 00:11:09,794 --> 00:11:11,962 あ… キレイだよ エレナ 196 00:11:12,046 --> 00:11:14,465 エヘヘッ 197 00:11:14,548 --> 00:11:16,634 (アリス)よかったわね エレナ 198 00:11:16,717 --> 00:11:18,594 誕生日のドレスは それにする? 199 00:11:18,677 --> 00:11:20,721 -(エレナ)うん! -(アーサー)ハハハハッ… 200 00:11:21,389 --> 00:11:25,684 (グレイ)年を重ねるということは 大人に近づくこと 201 00:11:25,768 --> 00:11:28,479 確かに “キレイ”という言葉が適切か 202 00:11:29,188 --> 00:11:31,691 (アーサー) ビーストと戦うほうが楽だ… 203 00:11:31,774 --> 00:11:33,818 (アリス)次は靴を選びましょうか 204 00:11:33,901 --> 00:11:34,735 次? 205 00:11:34,819 --> 00:11:37,238 ドレスだけのわけないでしょ 206 00:11:37,321 --> 00:11:40,491 靴にアクセサリー 髪型も考えないと 207 00:11:40,574 --> 00:11:44,245 あっ うん そうだよね ハハハハ… 208 00:11:44,328 --> 00:11:46,497 -(エレナ)お兄ちゃん 行こう! -(アーサー)ああっ… 209 00:11:47,248 --> 00:11:49,542 (グレイ)これは逃げられないな 210 00:11:51,669 --> 00:11:54,505 (ヴィオ)ねえ テシア アーサーには会えた? 211 00:11:54,588 --> 00:11:56,257 (テシア)それがね 212 00:11:56,340 --> 00:11:58,759 あとちょっとってところで 邪魔が入って… 213 00:11:58,843 --> 00:12:00,511 (フェイリス) 会えたら こんなところで 214 00:12:00,594 --> 00:12:02,263 こんなことをしていないさ 215 00:12:02,346 --> 00:12:07,268 フェイ 私が女王になったら 真っ先に あなたを追放するわ 216 00:12:07,351 --> 00:12:10,104 (ヴィオ)わお… 暴君宣言 217 00:12:10,187 --> 00:12:12,523 (フェイリス) 早めに 革命の準備をするか 218 00:12:12,606 --> 00:12:16,068 ハァー… 何で会えないのかな 219 00:12:16,152 --> 00:12:17,695 (ヴィオ)縁がないんじゃない? 220 00:12:17,778 --> 00:12:20,114 こんなに会いたいのにな 221 00:12:20,197 --> 00:12:21,782 (フェイリス)諦めたらどうだ 222 00:12:21,866 --> 00:12:25,786 王女命令 もっと優しい言葉 223 00:12:25,870 --> 00:12:28,497 きっと会えるってー 224 00:12:28,581 --> 00:12:31,292 あっちも会いたいと思ってるさー 225 00:12:31,375 --> 00:12:34,795 だよね! 2人とも そう思うよね! 226 00:12:34,879 --> 00:12:37,465 (ヴィオ)ちょー ちょー うちの女王様ったら 227 00:12:37,548 --> 00:12:40,968 命令で言わせた言葉で 元気になってるんですけど 228 00:12:41,051 --> 00:12:45,306 (フェイリス)偽りの言葉でも 心を救うことはできるってことさ 229 00:12:45,389 --> 00:12:49,310 それより ヴィリオン長老から 依頼は来ていないのか? 230 00:12:49,393 --> 00:12:51,729 (テシア) 調査が終わるまで待てだって 231 00:12:51,812 --> 00:12:55,816 まあ 変なマナビーストに 出てこられても困るしね 232 00:12:55,900 --> 00:12:59,820 ギルドも調査しているらしいが 進展はないようだな 233 00:12:59,904 --> 00:13:01,530 あーあ… 234 00:13:01,614 --> 00:13:04,325 どんなのが出てきても 負けないのにな 235 00:13:04,408 --> 00:13:07,453 (フェイリス)君は ときどき 自分の立場を忘れるな 236 00:13:07,536 --> 00:13:10,331 (ヴィオ)万が一でもヤバいのにね 237 00:13:10,414 --> 00:13:11,457 あっ… 238 00:13:14,793 --> 00:13:16,086 あっ アーサーだ 239 00:13:16,170 --> 00:13:19,089 -(テシア)えっ どこ? -(ヴィオ)こっち 240 00:13:21,675 --> 00:13:24,011 (テシア)えっ どこ どこ? 241 00:13:24,678 --> 00:13:25,804 んんー… 242 00:13:25,888 --> 00:13:27,973 いや ホントにいたから 243 00:13:28,057 --> 00:13:31,352 そんな目で見られても困るから 244 00:13:38,651 --> 00:13:40,319 やっぱり高いな 245 00:13:40,402 --> 00:13:41,862 (アンジェラ)アーサー 246 00:13:41,946 --> 00:13:44,114 次元リングを探してるの? 247 00:13:44,198 --> 00:13:48,285 うん いつかは手に入れたいと 思ってるんだけど 248 00:13:48,369 --> 00:13:51,372 ちなみに この一番安いのだと どれくらい入るの? 249 00:13:53,958 --> 00:13:56,293 金貨10枚くらい? 250 00:13:56,377 --> 00:13:58,379 私の弓は入らないわね 251 00:13:58,462 --> 00:14:01,423 (アーサー) それじゃ役に立たないな… 252 00:14:03,008 --> 00:14:03,884 あれだと? 253 00:14:03,968 --> 00:14:07,888 (ヘレン)あれなら 野営に必要な道具は一通り入るわね 254 00:14:07,972 --> 00:14:11,141 その分 お値段がねえ… 255 00:14:30,578 --> 00:14:32,913 うん やっぱり高いね 256 00:14:32,997 --> 00:14:34,915 (ヘレン・アンジェラ)ねえー 257 00:14:35,499 --> 00:14:36,542 (ドアが開く音) 258 00:14:36,625 --> 00:14:38,419 (エレナ)ああっ いた! 259 00:14:38,502 --> 00:14:40,838 お母さん お兄ちゃん見つけたよ! 260 00:14:40,921 --> 00:14:43,674 あら ヘレンにアンジェラも 261 00:14:43,757 --> 00:14:44,967 (ヘレン)もしかして 262 00:14:45,050 --> 00:14:47,177 アリスたちの買い物から 逃げてきたの? 263 00:14:47,261 --> 00:14:50,389 (アンジェラ)ダメよ ちゃんと最後まで付き合ってあげて 264 00:14:50,472 --> 00:14:53,183 (アーサー)アハハ… 分かってるよ 265 00:14:58,772 --> 00:15:00,065 -(アーサー)ああ~ 疲れた -(シルビー)キュッ! 266 00:15:00,065 --> 00:15:01,442 -(アーサー)ああ~ 疲れた -(シルビー)キュッ! 267 00:15:00,065 --> 00:15:01,442 {\an8}(寝転ぶ音) 268 00:15:01,525 --> 00:15:02,526 キュー? 269 00:15:02,610 --> 00:15:04,695 あっ ごめんよ シルビー 270 00:15:05,529 --> 00:15:08,198 (シルビー)おかえり アーサー どうしたの? 271 00:15:08,282 --> 00:15:10,284 (アーサー)家族サービスってやつ 272 00:15:10,367 --> 00:15:12,703 2人ともパワフルで ちょっと疲れただけ 273 00:15:12,786 --> 00:15:14,288 (シルビー)しょうがないよ 274 00:15:14,371 --> 00:15:17,458 アリスもエレナも アーサーに会いたかったんだもん 275 00:15:17,541 --> 00:15:20,085 (アーサー)僕だって 母さんとエレナに会いたかったよ 276 00:15:21,503 --> 00:15:23,839 (シルビー)ねえ また冒険に行くんでしょ? 277 00:15:23,923 --> 00:15:25,591 いつ行く? 今 行く? 278 00:15:26,383 --> 00:15:28,344 (アーサー)冒険は ちょっと休憩 279 00:15:28,427 --> 00:15:30,512 今は準備をしてるから… 280 00:15:30,596 --> 00:15:31,847 そんなに行きたいの? 281 00:15:31,931 --> 00:15:35,351 (シルビー)なんか すぐに おなかがすくの 変なのー 282 00:15:35,434 --> 00:15:37,102 (アーサー)ご飯 足りないの? 283 00:15:37,186 --> 00:15:38,479 (シルビー)ご飯じゃないの 284 00:15:38,562 --> 00:15:41,607 ほら あの丸くてキラキラしたのが 食べたいの 285 00:15:42,274 --> 00:15:44,360 (アーサー) マナコアが食べたいんだ 286 00:15:44,443 --> 00:15:46,654 それじゃ冒険に行かないとね 287 00:15:46,737 --> 00:15:50,074 ここで買ったら シルビーのご飯で破産しちゃうから 288 00:15:50,658 --> 00:15:53,369 -(アーサー)でも… -(シルビー)どうしたの? 289 00:15:53,452 --> 00:15:57,122 (アーサー)うん… もうすぐ2年だなって 290 00:15:58,207 --> 00:16:00,417 僕が冒険者でいられるのは 291 00:16:00,501 --> 00:16:03,337 キシラス・アカデミーに 入学するまで 292 00:16:03,420 --> 00:16:05,631 その約束の時間が近づいてきた 293 00:16:07,466 --> 00:16:10,636 恐らく 次のクエストが 最後になるだろう 294 00:16:11,470 --> 00:16:13,138 それが終わったら… 295 00:16:14,056 --> 00:16:17,142 ジャスミンは どう考えているんだろうか 296 00:16:18,560 --> 00:16:20,145 ジャスミン いる? 297 00:16:20,229 --> 00:16:21,397 (ジャスミン)アーサー? 298 00:16:21,480 --> 00:16:24,733 -(アリス)入ってきていいわよ -(エレナ)入って 入って! 299 00:16:24,817 --> 00:16:26,151 (ジャスミン)ちょっ… 待って! 300 00:16:26,235 --> 00:16:27,403 (アーサー)ん? 301 00:16:27,486 --> 00:16:28,904 ハッ! 302 00:16:27,486 --> 00:16:28,904 {\an8}(扉が開く音) 303 00:16:29,613 --> 00:16:30,614 (アーサー)えっ… 304 00:16:31,990 --> 00:16:35,411 (ジャスミンの叫び声) 305 00:16:42,751 --> 00:16:46,797 いつもアーサーが お世話になってるから そのお礼 306 00:16:46,880 --> 00:16:48,674 ママと私で選んだの 307 00:16:48,757 --> 00:16:51,176 あ… そう 308 00:16:53,762 --> 00:16:54,805 あっ… 309 00:16:54,888 --> 00:16:56,932 (グレイ)私は学習した 310 00:16:57,015 --> 00:17:01,437 子供であるエレナは 子供扱いされることを嫌った 311 00:17:01,520 --> 00:17:03,939 ならば 大人であるジャスミンは… 312 00:17:04,773 --> 00:17:06,275 (アーサー) ジャスミン かわいいよ 313 00:17:06,358 --> 00:17:08,444 (叫び声) 314 00:17:08,527 --> 00:17:10,946 (ジャスミン)うわあ~っ! 315 00:17:11,029 --> 00:17:13,198 (走り去る足音) 316 00:17:13,282 --> 00:17:14,783 あれ? 317 00:17:14,867 --> 00:17:17,202 ジャスミンったら 照れちゃって~ 318 00:17:17,286 --> 00:17:18,954 照れちゃって~ 319 00:17:19,038 --> 00:17:21,457 話があったんだけど 320 00:17:26,628 --> 00:17:28,005 (ジャスミン)んん… 321 00:17:28,088 --> 00:17:30,215 (アーサー) ブラルドの誘い どうする? 322 00:17:30,299 --> 00:17:32,885 (ジャスミン) 正直 受けるべきではない 323 00:17:32,968 --> 00:17:34,094 理由は? 324 00:17:34,178 --> 00:17:35,471 (ジャスミン)少し調べた 325 00:17:36,221 --> 00:17:38,891 今回 ブラルドは単独で動いている 326 00:17:38,974 --> 00:17:41,602 彼のメインパーティーは参加しない 327 00:17:41,685 --> 00:17:44,271 だから ジャスミンに 声をかけたんだ 328 00:17:44,354 --> 00:17:47,483 冒険者は臆病じゃなきゃ 生き残れない 329 00:17:48,150 --> 00:17:50,486 うん… そうだね 330 00:17:51,278 --> 00:17:53,238 アーサーは やりたいんだね 331 00:17:53,322 --> 00:17:54,406 (アーサー)えっ? 332 00:17:54,490 --> 00:17:57,242 (ジャスミン)分かる 一緒にいたから 333 00:18:00,829 --> 00:18:02,790 (グレイ)危険は避ける 334 00:18:02,873 --> 00:18:06,752 それが かつての人生で 学んだことだ 335 00:18:06,835 --> 00:18:12,007 だが その危険を乗り越えた先に 新たなる出会いがあった 336 00:18:46,125 --> 00:18:48,502 (グレイ)危険を避けることは 337 00:18:48,585 --> 00:18:51,630 自ら世界を 閉じてしまうことでもある 338 00:18:52,172 --> 00:18:55,551 私は 二度目のそれを学んだのだ 339 00:18:55,634 --> 00:18:57,845 (アーサー)僕も まだ分からない 340 00:18:57,928 --> 00:18:59,805 ただ 次のクエストが 341 00:18:59,888 --> 00:19:02,641 ジャスミンとノートの 最後のクエストになると思う 342 00:19:02,724 --> 00:19:03,559 あっ… 343 00:19:04,226 --> 00:19:07,229 今 ギルドに まともなクエストはないでしょ 344 00:19:07,312 --> 00:19:10,816 最後が薬草集めでも 楽しいと思うけど 345 00:19:10,899 --> 00:19:14,069 どうせなら もっと思い出に残るのがいいかな 346 00:19:15,028 --> 00:19:17,114 命が一番大事 347 00:19:17,197 --> 00:19:18,073 はい 348 00:19:18,156 --> 00:19:20,534 でも そうだね 349 00:19:20,617 --> 00:19:23,495 薬草集めじゃ ちょっと味気ない 350 00:19:23,579 --> 00:19:24,830 準備しようか 351 00:19:25,455 --> 00:19:27,124 ありがとう ジャスミン 352 00:19:40,179 --> 00:19:42,139 (アーサー)クエストに出るとき 353 00:19:42,222 --> 00:19:45,100 父さんが 一番大事にしていたことって何? 354 00:19:45,183 --> 00:19:47,269 そうだな… 355 00:19:47,352 --> 00:19:50,522 終わったあと みんなで笑ってメシを食うことさ 356 00:19:50,606 --> 00:19:51,732 メシ? 357 00:19:51,815 --> 00:19:54,318 (レイノルズ) “笑って”が重要なんだよ 358 00:19:54,401 --> 00:19:58,614 成功しても失敗しても みんな無事なら それができる 359 00:20:00,699 --> 00:20:02,367 うん そうだね 360 00:20:02,451 --> 00:20:06,163 無事に帰ってこい ジャスミンと2人でな 361 00:20:06,246 --> 00:20:07,539 うん! 362 00:20:24,890 --> 00:20:26,391 (アーサー) シルビーは どうする? 363 00:20:26,475 --> 00:20:29,519 (シルビー)洞窟は ジメジメして嫌ーい 364 00:20:29,603 --> 00:20:30,437 (アーサー)分かった 365 00:20:30,520 --> 00:20:31,980 (シルビー)キュッ 366 00:20:32,064 --> 00:20:33,941 アーサー 頑張ってね 367 00:20:34,024 --> 00:20:35,609 (アーサー)シルビーもね 368 00:20:39,112 --> 00:20:39,947 (シルビー)キュ… 369 00:20:45,035 --> 00:20:46,453 (シルビー)キュ キュー 370 00:21:00,550 --> 00:21:05,305 (男性)さすがに このクラスは 完全にコントロールできないか 371 00:21:05,389 --> 00:21:06,974 だが 十分 372 00:21:07,641 --> 00:21:10,477 ここでの活動も そろそろ限界だ 373 00:21:10,978 --> 00:21:13,855 最後に ひと働きしてもらおう 374 00:21:13,939 --> 00:21:16,733 フフフフッ 375 00:21:20,988 --> 00:21:22,990 ♪~ 376 00:22:45,447 --> 00:22:47,449 ~♪