1 00:00:04,504 --> 00:00:06,089 (グレイ)シルビーのおかげで 2 00:00:06,172 --> 00:00:09,968 私たちは 恐怖の墓地から 脱出することができた 3 00:00:10,510 --> 00:00:14,639 その後 ギルドの面々は エルダーウッドを訪れ 4 00:00:14,723 --> 00:00:19,185 なんとか ブラルドの亡きがらと レジナルドの遺品だけは 5 00:00:19,269 --> 00:00:20,937 回収することができた 6 00:00:22,439 --> 00:00:24,190 あとで分かったことだが 7 00:00:24,274 --> 00:00:28,570 このクエストは そもそも ギルドに届け出がされていなかった 8 00:00:29,446 --> 00:00:31,656 サマンサは 命を取り留めたものの 9 00:00:31,740 --> 00:00:35,785 傷が癒えても 冒険者を続けることは難しいそうだ 10 00:00:36,953 --> 00:00:42,042 命を落としたレジナルドと ブラルドのことを思うと… 11 00:00:46,129 --> 00:00:49,966 私たちは ダンジョンの中で 何が起こったのか 12 00:00:50,050 --> 00:00:52,302 審理されることとなった 13 00:00:57,599 --> 00:01:00,060 (アリス)アーサー 連絡ありがとう 14 00:01:00,727 --> 00:01:03,354 指輪が あなたの危険を 知らせてきたから 15 00:01:03,438 --> 00:01:06,566 いても立ってもいられず 心配してたんだけど 16 00:01:06,649 --> 00:01:08,234 無事でよかったわ 17 00:01:12,989 --> 00:01:14,991 {\an8}♪~ 18 00:02:40,952 --> 00:02:42,954 {\an8}~♪ 19 00:02:52,547 --> 00:02:53,631 (ルーカス)あっ… 20 00:02:53,715 --> 00:02:57,010 へえ… 生きていたのか 21 00:02:57,093 --> 00:02:58,219 (アーサー)ああ 22 00:02:58,303 --> 00:03:00,889 悪運の強いヤツだ 23 00:03:01,514 --> 00:03:03,474 (扉が閉まる音) 24 00:03:03,558 --> 00:03:05,310 (複数の足音) 25 00:03:07,395 --> 00:03:10,565 来い やってもらいたいことがある 26 00:03:12,358 --> 00:03:13,776 (カスピアン)座ってくれ 27 00:03:16,821 --> 00:03:18,573 率直に聞こう 28 00:03:18,656 --> 00:03:22,327 あのダンジョンで 一体 何が起こったんだ 29 00:03:22,410 --> 00:03:25,496 {\an8}君の話を 聞かせてもらおうか 30 00:03:29,500 --> 00:03:30,460 (ジャスミン)ハッ! 31 00:03:33,296 --> 00:03:34,589 (リディア)ジャスミン? 32 00:03:35,173 --> 00:03:37,717 ノートは? ノートは どこ? 33 00:03:37,800 --> 00:03:40,345 今 カスピアンと 話しているところよ 34 00:03:40,428 --> 00:03:43,598 ハッ… それなら 私も話さないと 35 00:03:43,681 --> 00:03:46,351 -(リディア)ジャスミン 待って -(ジャスミン)えっ? 36 00:03:46,434 --> 00:03:49,103 あなたは行く必要ないの 37 00:03:49,187 --> 00:03:51,481 あなたは 何のおとがめも受けないわ 38 00:03:53,399 --> 00:03:54,234 (カスピアン)では… 39 00:03:55,151 --> 00:03:58,905 巨大ワームに襲われて ブラルドが腕を失ってからは 40 00:03:58,988 --> 00:04:03,284 君がパーティーのリーダーになった というのは間違いないんだな 41 00:04:03,368 --> 00:04:04,202 (アーサー)ああ 42 00:04:04,285 --> 00:04:06,246 ルーカスの報告では 43 00:04:06,329 --> 00:04:08,539 その後 エルダーウッドの戦闘で 44 00:04:08,623 --> 00:04:13,044 君は ブラルド クリオル レジナルドをおとりにして 45 00:04:13,127 --> 00:04:15,254 仲間のジャスミンと共に逃げた 46 00:04:16,923 --> 00:04:19,884 ルーカスも 君の犠牲になるところだったが 47 00:04:19,968 --> 00:04:22,262 なんとか自力で逃げきったと 48 00:04:23,096 --> 00:04:25,390 もちろん これは ルーカスの言い分だ 49 00:04:25,473 --> 00:04:27,767 イライジャにも話は聞くつもりだが 50 00:04:30,853 --> 00:04:33,022 (ジャスミン)ハァ ハァ ハァ… 51 00:04:33,690 --> 00:04:34,524 ハッ! 52 00:04:36,609 --> 00:04:38,236 セニール! 53 00:04:38,319 --> 00:04:40,029 (セニール)あっ… ジャスミン 54 00:04:42,031 --> 00:04:43,574 (ジャスミン)あの… 55 00:04:43,658 --> 00:04:45,910 お父様に言われて来たの? 56 00:04:46,703 --> 00:04:49,622 (セニール)大変だったわね 大丈夫なの? 57 00:04:49,706 --> 00:04:50,832 (ジャスミン)うん 58 00:04:50,915 --> 00:04:55,044 (セニール)ツイン・ホーンズ それに ノートとイライジャだっけ 59 00:04:55,128 --> 00:04:58,506 あなたにも お友達ができてよかったわ 60 00:04:59,090 --> 00:05:00,049 元気でね 61 00:05:01,050 --> 00:05:04,053 でも あなたを 危険な目に遭わせた2人には 62 00:05:04,137 --> 00:05:06,139 文句を言いたいわね 63 00:05:06,222 --> 00:05:07,056 えっ? 64 00:05:08,099 --> 00:05:11,060 (セニール)フフッ… 冗談よ 65 00:05:17,358 --> 00:05:19,319 (ルーカス)元気そうだな 66 00:05:19,402 --> 00:05:20,820 (イライジャ)ルーカス! 67 00:05:20,903 --> 00:05:22,280 (ルーカス)ということは 68 00:05:22,363 --> 00:05:25,408 お前は カスピアンに 尋問されることになる 69 00:05:25,491 --> 00:05:26,326 (イライジャ)はあ? 70 00:05:26,409 --> 00:05:29,787 サマンサは まともに話が できる状態じゃないし 71 00:05:29,871 --> 00:05:34,667 ジャスミンはフレームスワース家が 動いたおかげで尋問は免れた 72 00:05:34,751 --> 00:05:36,252 あとは お前だけだ 73 00:05:36,336 --> 00:05:37,754 (イライジャ)だから? 74 00:05:37,837 --> 00:05:41,049 ブラルドたちを 犠牲にしたのはノート… 75 00:05:41,132 --> 00:05:41,966 だよな? 76 00:05:42,050 --> 00:05:43,092 (イライジャ)はあ? 77 00:05:43,176 --> 00:05:45,345 (ルーカス)聞かれたら そう答えるんだ 78 00:05:45,428 --> 00:05:47,346 悪いのはノートだって 79 00:05:47,430 --> 00:05:48,473 バカを言うな! 80 00:05:48,556 --> 00:05:51,851 (ルーカス)そうか じゃあ 悪いが お前も 81 00:05:51,934 --> 00:05:55,229 サマンサみたいに 口が利けないようになってもらう 82 00:05:55,313 --> 00:05:56,731 (部下たち)はああーっ! 83 00:06:06,783 --> 00:06:07,617 (イライジャ)ハッ… 84 00:06:07,700 --> 00:06:09,619 (部下たち)うおおーっ! 85 00:06:11,204 --> 00:06:13,831 (部下A)何だ 突然 空気が変わったぞ 86 00:06:13,915 --> 00:06:16,959 (部下B)どうして体が こんなに重いんだ 87 00:06:17,460 --> 00:06:19,754 {\an8}お前たち 何をしている! 88 00:06:29,222 --> 00:06:31,516 お前ら ボケッとするな! 89 00:06:31,599 --> 00:06:35,394 こういうときのために 高い給料 払ってるんだろうが! 90 00:06:39,732 --> 00:06:41,442 はあっ… 91 00:06:44,987 --> 00:06:46,656 (カスピアン)ミスターノート! 92 00:06:47,406 --> 00:06:49,158 審理前に そんなことをしては… 93 00:06:50,952 --> 00:06:53,913 (アーサー)悪かったね 手が滑ってさ 94 00:06:54,872 --> 00:06:55,915 (カスピアン)ミスターワイクス 95 00:06:56,874 --> 00:06:58,918 医務室で手当てをしてもらいたまえ 96 00:07:06,634 --> 00:07:09,428 ミスターノートと 2人にしてもらえるかな 97 00:07:13,766 --> 00:07:15,977 状況は理解できるが 98 00:07:16,060 --> 00:07:19,021 今みたいな挑発は 得策とは言えないな 99 00:07:19,105 --> 00:07:20,189 (アーサー)なぜですか? 100 00:07:21,023 --> 00:07:23,693 あいつの存在を消し去る力が 僕にはある 101 00:07:24,777 --> 00:07:29,282 それに 僕の素性は ワイクス家にはバレてない 102 00:07:29,365 --> 00:07:30,825 ミスターブレードハート 103 00:07:31,617 --> 00:07:33,161 どう考えても 104 00:07:33,244 --> 00:07:37,415 僕に正義を貫くなと 脅しているとしか思えないんだけど 105 00:07:38,666 --> 00:07:43,379 僕から あいつを守れるほど 自分が強いと思っているんですか? 106 00:07:44,464 --> 00:07:46,883 (カスピアン)すごい眼力だ 107 00:07:46,966 --> 00:07:48,968 今まで どれほどのビーストを… 108 00:07:49,051 --> 00:07:52,847 いや もしかして 人さえも殺してきたのか 109 00:07:54,849 --> 00:07:56,350 (アーサー)どうなんですか? 110 00:07:59,228 --> 00:08:00,271 (カスピアン)ハァ… 111 00:08:01,189 --> 00:08:03,566 信じないだろうが 112 00:08:03,649 --> 00:08:05,860 私は 君のためを思って やってるんだ 113 00:08:07,403 --> 00:08:11,616 だが いくら君の素性が バレてないとはいえ 114 00:08:11,699 --> 00:08:13,826 もし ルーカスに何かしたら 115 00:08:13,910 --> 00:08:17,288 ワイクス家が このまま 黙って引き下がるわけがない 116 00:08:17,872 --> 00:08:20,875 連中は ミスフレームスワースだけでなく 117 00:08:20,958 --> 00:08:22,835 ツイン・ホーンズの今のメンバーも 118 00:08:22,919 --> 00:08:25,379 昔のメンバーの命さえ狙うだろう 119 00:08:25,463 --> 00:08:31,385 だから 君が愛する人たちを 十分 守れる力と地位を得るまでは 120 00:08:31,469 --> 00:08:34,388 過激な手段に出るのは やめたほうがいい 121 00:08:35,056 --> 00:08:36,390 (アーサー)分かりました 122 00:08:37,850 --> 00:08:39,644 本題に入りましょう 123 00:08:40,394 --> 00:08:44,106 僕も あなたに お話ししたいことがあります 124 00:08:52,323 --> 00:08:56,702 (委員長)ギルドに無許可で 恐怖の墓地に立ち入ったこと 125 00:08:56,786 --> 00:08:59,789 エルダーウッドでの 多くの犠牲者を出したことの 126 00:08:59,872 --> 00:09:04,502 責任の所在は 全て オーグメンター ノートにあるとの 127 00:09:04,585 --> 00:09:08,256 ルーカス・ワイクスによる 申し立てについて 128 00:09:08,839 --> 00:09:11,384 {\an8}当初のリーダーであった ブラルド・ランドンが 129 00:09:11,467 --> 00:09:13,261 {\an8}死亡していることで 130 00:09:13,344 --> 00:09:16,806 {\an8}ルーカス・ワイクスと オーグメンター ノート 131 00:09:16,889 --> 00:09:20,017 {\an8}イライジャ・ナイトとの 言い分が食い違っている 132 00:09:20,101 --> 00:09:22,144 そのことを考慮し 133 00:09:22,228 --> 00:09:23,771 ここにいる— 134 00:09:23,854 --> 00:09:28,985 アドベンチャラーギルドを 代表する委員と共に協議した結果を 135 00:09:29,068 --> 00:09:30,152 言い渡す 136 00:09:33,197 --> 00:09:34,782 ルーカス・ワイクス 137 00:09:34,865 --> 00:09:39,036 コンジュラーにおける Aランクの格付けを剥奪(はくだつ)する 138 00:09:39,120 --> 00:09:40,580 (ルーカス)フフッ… 139 00:09:41,372 --> 00:09:42,790 予想どおりだ 140 00:09:42,873 --> 00:09:45,918 (委員長)更に ギルドから許可が下りるまで 141 00:09:46,002 --> 00:09:49,338 アドベンチャラーとしての 再登録を禁ずる 142 00:09:49,422 --> 00:09:52,174 (ルーカス)どうせ 父さんが手を回してくれて 143 00:09:52,258 --> 00:09:53,801 許可は すぐ下りる 144 00:09:55,595 --> 00:09:56,804 ミスターワイクス 145 00:09:57,513 --> 00:10:00,349 アドベンチャラーカードの返却を 146 00:10:00,433 --> 00:10:01,434 はい 147 00:10:01,517 --> 00:10:06,314 フッ… どのみち これから俺は アカデミーに入ることになっている 148 00:10:06,397 --> 00:10:08,566 しばらく これは必要ない 149 00:10:11,027 --> 00:10:12,903 (アーサー)名ばかりの処罰だ 150 00:10:12,987 --> 00:10:15,906 (委員長)オーグメンター ノートについては… 151 00:10:16,741 --> 00:10:17,992 これが 単独で 152 00:10:18,075 --> 00:10:22,747 Sクラスのマナビーストを 倒したという男なのか 153 00:10:23,706 --> 00:10:28,753 彼 及び ワイクス一族に対する 明らかな敵意が見て取れるため 154 00:10:28,836 --> 00:10:34,008 アドベンチャラーギルドを代表し 以下の罰則を言い渡す 155 00:10:34,091 --> 00:10:38,220 ルーカス・ワイクスが キシラス・アカデミーに在学中は 156 00:10:38,304 --> 00:10:40,431 キシラスへの出入りを禁止する 157 00:10:40,514 --> 00:10:43,726 (アーサー)委員長! この処罰には納得できません 158 00:10:43,809 --> 00:10:45,519 裏切ったのはルーカスです 159 00:10:45,603 --> 00:10:47,396 なぜ 僕が罰を受けるんですか 160 00:10:49,482 --> 00:10:52,526 (委員長)決まったことだ 議論の余地はない 161 00:10:53,486 --> 00:10:59,450 むしろ 事情を鑑みたからこそ 君は免許取り消しを免れたんだ 162 00:10:59,533 --> 00:11:03,537 ミスターワイクスや 彼の一族に近づかない限り 163 00:11:03,621 --> 00:11:04,705 君は これからも 164 00:11:04,789 --> 00:11:07,625 アドベンチャラーのキャリアを 積むことが許される 165 00:11:07,708 --> 00:11:08,959 (ルーカス)これで こいつも… 166 00:11:09,043 --> 00:11:11,420 -(委員長)以上だ -(ルーカス)えっ? 167 00:11:11,504 --> 00:11:15,216 待てよ! こいつの素性は明かさないのか? 168 00:11:15,299 --> 00:11:20,471 (委員)ミスターノートの素性は この判決が確定すれば記録されます 169 00:11:20,554 --> 00:11:24,225 彼と家族の情報は 平和維持のため開示されませんが 170 00:11:24,308 --> 00:11:26,852 その足取りは仮面装着に関係なく 171 00:11:26,936 --> 00:11:30,356 ギルドの選ばれし魔術師たちが 監視することになります 172 00:11:30,439 --> 00:11:31,273 けど! 173 00:11:31,357 --> 00:11:32,692 (ガベルを打つ音) 174 00:11:32,775 --> 00:11:34,360 (委員長)決まったことだ 175 00:11:34,443 --> 00:11:37,738 議論の余地はない ミスターワイクス 176 00:11:38,531 --> 00:11:41,575 これにて 審問委員会を終了する 177 00:11:41,659 --> 00:11:42,493 (ルーカス)なっ! 178 00:11:44,078 --> 00:11:44,995 (執事)坊ちゃま 179 00:11:45,746 --> 00:11:49,041 お父上が お戻りになるように おっしゃっています 180 00:11:49,125 --> 00:11:50,000 (ルーカス)けっ… 181 00:11:54,630 --> 00:11:56,507 お前のために言っておく 182 00:11:56,590 --> 00:12:00,594 常に 俺との距離を 最低5都市分は取っておけ! 183 00:12:00,678 --> 00:12:04,140 (アーサー)逃げながら強がりとは 情けないな 184 00:12:05,015 --> 00:12:06,142 ガキが 185 00:12:06,225 --> 00:12:08,436 -(ルーカス)くうっ… -(執事)坊ちゃま 186 00:12:08,519 --> 00:12:09,562 (ルーカス)チッ… 187 00:12:12,440 --> 00:12:14,191 (委員長)ミスターノート 188 00:12:14,984 --> 00:12:17,653 私と一緒に来たまえ 189 00:12:17,736 --> 00:12:20,156 裏口へ案内する 190 00:12:28,581 --> 00:12:29,415 (ドアが閉まる音) 191 00:12:30,708 --> 00:12:31,834 フゥー… 192 00:12:31,917 --> 00:12:35,921 あんな茶番で満足したかな? ミスターノート 193 00:12:36,005 --> 00:12:38,674 (アーサー)真に迫る演技でしたよ 194 00:12:38,758 --> 00:12:41,135 ご協力ありがとうございました 195 00:12:41,218 --> 00:12:42,678 (委員長)礼などいらん 196 00:12:42,761 --> 00:12:45,222 君のためにやったわけじゃない 197 00:12:45,306 --> 00:12:49,268 君が これ以上 問題を起こさないと 信じたいものだ 198 00:12:49,351 --> 00:12:53,439 ワイクス一族に いつまでも隠し通すのは無理だろう 199 00:12:54,106 --> 00:12:56,942 (アーサー) 僕 見た目より慎重なんですよ 200 00:13:00,279 --> 00:13:03,949 (委員長)いずれ 君に頼みごとを するときがあるかもしれん 201 00:13:04,700 --> 00:13:07,453 (アーサー)あなたは とても機転が利く人だ 202 00:13:07,536 --> 00:13:11,415 少なくとも 誰につくべきか わきまえている 203 00:13:12,041 --> 00:13:13,459 覚えておきます 204 00:13:14,210 --> 00:13:16,796 {\an8}(委員長)カスピアンの 言ったとおり 205 00:13:16,879 --> 00:13:19,673 {\an8}実に恐るべき人物だ 206 00:13:20,299 --> 00:13:25,679 (アーサー)結局 ルーカスは ワイクス家の人間だったってことか 207 00:13:25,763 --> 00:13:29,767 けど 僕たちの間に 溝ができてしまったことは 208 00:13:29,850 --> 00:13:31,602 残念でしかたがない 209 00:13:40,903 --> 00:13:42,363 (シルビー)パパー! 210 00:13:42,446 --> 00:13:44,365 (アーサー)ううーっ! 211 00:13:44,448 --> 00:13:45,866 ぐうっ… 212 00:13:47,451 --> 00:13:49,119 {\an8}(シルビー) 全部 終わったの? 213 00:13:49,203 --> 00:13:51,330 {\an8}これで おうちに帰れる? 214 00:13:51,413 --> 00:13:54,208 {\an8}(アーサー) うん 何もかも終わった 215 00:13:54,291 --> 00:13:55,376 {\an8}うちに帰ろう 216 00:14:01,715 --> 00:14:03,259 (イライジャ)あの門を出たら 217 00:14:03,342 --> 00:14:05,886 僕たち 別々の道を 行くことになるんだね 218 00:14:05,970 --> 00:14:08,806 (アーサー)そっか 忘れてた 219 00:14:08,889 --> 00:14:11,517 君はサピン出身じゃ なかったんだよね 220 00:14:11,600 --> 00:14:12,685 (イライジャ)うん 221 00:14:12,768 --> 00:14:15,229 (アーサー) もし 何も予定がなければ 222 00:14:15,312 --> 00:14:18,274 僕らの学校が始まるまで 一緒にいてくれないかって 223 00:14:18,357 --> 00:14:19,942 思ってたんだけど 224 00:14:20,025 --> 00:14:22,152 僕は学校に 行くつもりはないよ 225 00:14:23,070 --> 00:14:25,531 (アーサー)でも 確か 前に言ってなかった? 226 00:14:25,614 --> 00:14:27,825 アドベンチャラーの格上げを 頑張るのは 227 00:14:27,908 --> 00:14:31,203 評判を高めて 有名になりたいからだって 228 00:14:31,287 --> 00:14:34,206 だとしたら キシラス・アカデミーで 教育を受けても 229 00:14:34,290 --> 00:14:35,416 損はないんじゃないかな 230 00:14:36,333 --> 00:14:37,167 (イライジャ)えっ… 231 00:14:37,251 --> 00:14:41,213 大陸一の魔法学校に 僕が入学できると思う? 232 00:14:41,297 --> 00:14:43,465 試験はパスするかもしれないけど 233 00:14:43,549 --> 00:14:46,677 入学するには ばくだいなお金と コネがいるでしょうがっ… 234 00:14:46,760 --> 00:14:50,139 (アーサー)そういう心配は 僕に任せておけ 235 00:14:50,222 --> 00:14:53,309 君は ただ学校へ行くだけでいい なんとかするからさ 236 00:14:53,392 --> 00:14:55,436 ええっ… ていうか 苦しい! 237 00:14:56,729 --> 00:14:58,939 僕 オーケーしてないからね 238 00:14:59,023 --> 00:15:00,190 (アーサー)ふーん 239 00:15:00,274 --> 00:15:02,735 ルーカスもアカデミーに通うんだよ 240 00:15:02,818 --> 00:15:04,945 僕とあいつを2人にして平気なんだ 241 00:15:05,029 --> 00:15:06,572 なっ… 242 00:15:08,240 --> 00:15:09,074 (アーサー)ジャスミン 243 00:15:09,783 --> 00:15:12,036 イライジャを家まで連れて帰れる? 244 00:15:12,119 --> 00:15:14,455 僕は先に片づけたいことがあるんだ 245 00:15:14,538 --> 00:15:15,414 (ジャスミン)うん 246 00:15:15,497 --> 00:15:16,707 (イライジャ)ああー… ったく 247 00:15:17,333 --> 00:15:20,210 どの授業を取るか迷うな 248 00:15:20,961 --> 00:15:23,213 いろいろ気にかけてくれて うれしい 249 00:15:30,596 --> 00:15:33,098 (カスピアン) 先に あの2人を行かせるとは 250 00:15:33,182 --> 00:15:35,267 用心深くて うれしいね 251 00:15:35,351 --> 00:15:37,227 (アーサー)僕の つまらない計画どおりにしてくれて 252 00:15:37,311 --> 00:15:39,271 助かった 253 00:15:39,355 --> 00:15:42,441 ルーカスは 当分 疑わないだろうね 254 00:15:44,276 --> 00:15:46,153 (アーサー)本題に入りましょう 255 00:15:46,236 --> 00:15:48,781 僕も あなたに お話ししたいことがあります 256 00:15:48,864 --> 00:15:50,366 (カスピアン)ん? 257 00:15:50,449 --> 00:15:52,534 (アーサー)あなたは賢い人だから 258 00:15:52,618 --> 00:15:56,580 きっと 僕を助ければ このあと あなただけでなく 259 00:15:56,664 --> 00:15:59,458 ギルドにとっても有益だと 思っているはずだ 260 00:15:59,541 --> 00:16:00,793 (カスピアン)ワイクス家は昔から 261 00:16:00,876 --> 00:16:04,088 汚い手を使って 魔術師を輩出してきた 262 00:16:04,630 --> 00:16:06,632 あの一族を敵に回すのは 263 00:16:06,715 --> 00:16:10,552 私個人としても ギルドとしても 得策ではない 264 00:16:10,636 --> 00:16:12,388 (アーサー)分かっています 265 00:16:12,471 --> 00:16:16,016 恐らく ルーカスが 僕の素性を知りたがっている 266 00:16:16,100 --> 00:16:19,770 あなた方にも それを明かせと迫ってくるでしょう 267 00:16:19,853 --> 00:16:21,105 だろうね 268 00:16:21,188 --> 00:16:24,316 (アーサー) でも 素性は明かさないでください 269 00:16:24,400 --> 00:16:25,818 もし そうしてくれたら 270 00:16:26,402 --> 00:16:29,154 僕が もっと力をつけたとき 271 00:16:29,238 --> 00:16:31,323 必ず あなたとギルドのために 272 00:16:31,407 --> 00:16:33,575 尽力すると お約束します 273 00:16:37,996 --> 00:16:38,831 (カスピアン)分かったよ 274 00:16:40,082 --> 00:16:43,794 我々にできることなら 何でも喜んで協力しよう 275 00:16:43,877 --> 00:16:45,379 (アーサー)ありがとう 276 00:16:45,462 --> 00:16:47,381 分かってもらえて よかったよ 277 00:16:48,215 --> 00:16:49,049 (アーサー)それで 278 00:16:49,133 --> 00:16:50,718 まだ何か? 279 00:16:55,014 --> 00:16:56,807 餞別(せんべつ)の品だ 280 00:16:59,435 --> 00:17:00,936 (アーサー)何これ… 281 00:17:01,019 --> 00:17:03,022 (カスピアン)このあと 自分を守れるように 282 00:17:03,105 --> 00:17:04,857 予防策に使ってくれ 283 00:17:04,940 --> 00:17:06,567 (アーサー)予防策? 284 00:17:07,359 --> 00:17:12,072 夜明けのバラードは さやから抜かない限り問題ないはず 285 00:17:12,156 --> 00:17:16,910 唯一 問題があるとするれば ルーカスにシルビーを見られたこと 286 00:17:16,994 --> 00:17:17,995 ん? 287 00:17:18,912 --> 00:17:20,831 (シルビー)キュー! 288 00:17:20,914 --> 00:17:24,918 (アーサー)おいおい… 一体 何パターン変身できんの? 289 00:17:25,002 --> 00:17:26,086 (シルビー)さあ 290 00:17:26,170 --> 00:17:30,090 あ~あ もう疲れたよ 291 00:17:30,174 --> 00:17:32,426 (アーサー)すごい便利だな 292 00:17:30,174 --> 00:17:32,426 {\an8}(シルビーの寝息) 293 00:17:50,694 --> 00:17:51,862 (店主)はい いらっしゃい 294 00:17:51,945 --> 00:17:54,573 ん? どうした 迷子か? 295 00:17:54,656 --> 00:17:55,991 (アーサー)ううん 296 00:17:56,075 --> 00:18:00,078 父さんのお使いで 僕の親指に合う 次元リングを買いに来たんだ 297 00:18:00,162 --> 00:18:02,414 (店主)すごい高価なものだよ 298 00:18:02,498 --> 00:18:05,084 父さんは それを分かっているのかな? 299 00:18:06,001 --> 00:18:06,835 (アーサー)これで足りる? 300 00:18:06,919 --> 00:18:09,254 (店主)ぐがああっ… 301 00:18:09,338 --> 00:18:10,214 (アーサー)あー… 302 00:18:10,881 --> 00:18:14,718 金貨が ほとんど消えるなんて 信じられないよ 303 00:18:15,219 --> 00:18:16,303 まあ いい 304 00:18:16,386 --> 00:18:19,473 これで 普通の学校生活を 送る準備が整った 305 00:18:21,892 --> 00:18:25,020 (グレイ)王家からの影響が 家族へ及ばないよう 306 00:18:25,104 --> 00:18:29,525 念のため この仮面をつけてから もう2年経つのか 307 00:18:32,986 --> 00:18:38,033 普通の学生になるというのは どのようなものなのだろう 308 00:18:51,797 --> 00:18:53,048 (アーサー)エレナ? 309 00:18:53,132 --> 00:18:55,050 ただいま 310 00:18:56,844 --> 00:18:58,554 (エレナ)おはえりなはい… 311 00:18:58,637 --> 00:19:00,055 あ… 何て? 312 00:19:01,098 --> 00:19:02,766 {\an8}(エレナ) おかえりなさいって言ったの! 313 00:19:02,850 --> 00:19:05,310 {\an8}すっごく心配したんだから! 314 00:19:05,394 --> 00:19:07,813 -(アリス)アーサー? -(レイノルズ)おかえり! 315 00:19:09,898 --> 00:19:12,025 (アリス)ケガは? 大丈夫なの? 316 00:19:12,109 --> 00:19:13,819 (レイノルズ)もう平気なのか? 317 00:19:15,904 --> 00:19:20,409 無事に帰ってきてくれただけで 本当にうれしい 318 00:19:20,492 --> 00:19:21,326 (アーサー)いつも… 319 00:19:22,161 --> 00:19:25,289 {\an8}心配ばかりかけて ごめん 母さん 320 00:19:25,831 --> 00:19:27,332 {\an8}(ヴィンセントの せき払い) 321 00:19:28,083 --> 00:19:30,836 (ヴィンセント)感動の再会を 邪魔したくないんだけど 322 00:19:30,919 --> 00:19:33,547 我々も お宅の息子さんが 帰ってきたことを 323 00:19:33,630 --> 00:19:35,465 歓迎したいんだよね 324 00:19:35,549 --> 00:19:37,259 (タビサ)ヴィンセント… 325 00:19:39,303 --> 00:19:40,429 (アーサー)そうか 326 00:19:40,512 --> 00:19:43,515 ジャスミンはツイン・ホーンズの ところに行ったのか 327 00:19:43,599 --> 00:19:44,766 …で リリアは? 328 00:19:44,850 --> 00:19:46,268 実はね リリアは… 329 00:19:46,351 --> 00:19:48,729 リリアはキシラス・アカデミーに 行ってるんだ! 330 00:19:48,812 --> 00:19:50,772 (タビサ)私が話してるんですけど 331 00:19:48,812 --> 00:19:50,772 {\an8}(ヴィンセント) いたたたっ…! 332 00:19:50,856 --> 00:19:53,400 あっ… そうなんだ 333 00:19:53,483 --> 00:19:55,444 それは 最高のニュースだね 334 00:19:55,527 --> 00:19:56,403 (タビサ)そういえば 335 00:19:56,486 --> 00:19:59,740 あのエルダーウッドの守り神を あなたが倒したと聞いて 336 00:19:59,823 --> 00:20:01,158 びっくりしたわ 337 00:20:01,241 --> 00:20:03,160 (レイノルズ)また腕を上げたな 338 00:20:03,952 --> 00:20:06,914 ところで 父さんは 今 どのステージ? 339 00:20:06,997 --> 00:20:09,875 それがさあ お前が出ていってから 340 00:20:09,958 --> 00:20:13,170 濃いオレンジのステージに 引っかかったまま進めなくてさ 341 00:20:13,253 --> 00:20:18,217 いくら瞑想(めいそう)でマナを浄化しても 突破できそうにないんだよな 342 00:20:18,300 --> 00:20:20,427 (アーサー) じゃあ これを使ってみて 343 00:20:20,510 --> 00:20:21,720 ん? 344 00:20:23,847 --> 00:20:24,681 これは? 345 00:20:25,557 --> 00:20:28,435 (アーサー)これは エルダーウッドのビーストコアだよ 346 00:20:28,518 --> 00:20:30,062 (レイノルズたち)えっ… 347 00:20:30,145 --> 00:20:33,190 (アーサー)これを使えば ステージを突破できると思うよ 348 00:20:33,273 --> 00:20:34,566 ダメだ! 349 00:20:34,650 --> 00:20:37,861 これは お前が命を懸けて 手に入れたものだろ 350 00:20:37,945 --> 00:20:39,696 俺が もらうわけにはいかないよ 351 00:20:40,364 --> 00:20:41,573 受け取ってよ 父さん 352 00:20:41,657 --> 00:20:43,450 見せて 見せてー! 353 00:20:43,533 --> 00:20:46,536 息子に負けるのはイヤだよね 354 00:20:46,620 --> 00:20:47,454 でしょ? 355 00:20:47,537 --> 00:20:50,207 アーサー お前 まさか… 356 00:20:50,916 --> 00:20:51,917 (アーサー)そうだよ 357 00:20:52,000 --> 00:20:54,211 僕のステージは淡いオレンジ 358 00:20:54,294 --> 00:20:55,629 まさか… 359 00:20:55,712 --> 00:20:57,214 信じられない 360 00:20:58,799 --> 00:21:02,469 今度 スパーリングしたとき ベソをかくなよ? 361 00:21:04,054 --> 00:21:05,973 分かったよ 362 00:21:14,022 --> 00:21:16,024 ♪~ 363 00:22:38,482 --> 00:22:40,484 ~♪ 364 00:22:48,700 --> 00:22:50,994 (シウン)この魔力は…