1 00:00:12,512 --> 00:00:14,305 (アリス)アーサー? 2 00:00:15,265 --> 00:00:16,683 アーサーなの? 3 00:00:17,767 --> 00:00:18,768 (アーサー)うん 4 00:00:19,519 --> 00:00:21,688 (2人)ハッ! 5 00:00:21,771 --> 00:00:25,191 おかえりなさい! 本当に戻ってきたのね 6 00:00:25,275 --> 00:00:29,404 (レイノルズ)ア… アーサー 帰ってきたんだな 7 00:00:30,530 --> 00:00:33,700 (エレナ)ママ ダメでちゅ 泣いちゃダメ 8 00:00:36,453 --> 00:00:39,372 (レイノルズ)ママを連れて この場から離れろ 9 00:00:39,456 --> 00:00:40,874 ハッ! 10 00:00:40,957 --> 00:00:44,085 何言ってるの! 僕も戦うよ! 11 00:00:44,169 --> 00:00:46,379 それだけの力は もうある! 12 00:00:47,213 --> 00:00:50,216 (レイノルズ)その力で ママを守ってくれ 13 00:00:50,300 --> 00:00:51,134 あっ… 14 00:00:51,968 --> 00:00:56,389 (レイノルズ)ママのおなかには 赤ちゃんがいるんだ 15 00:00:57,640 --> 00:00:59,642 (グレイ)あのときの子か 16 00:01:02,729 --> 00:01:06,649 初めまして 僕はアーサー・レイウィンだ 17 00:01:06,733 --> 00:01:09,903 エレナ あなたのお兄さんよ 18 00:01:09,986 --> 00:01:12,322 お兄ちゃん? 19 00:01:12,989 --> 00:01:17,994 ♪~ 20 00:02:36,698 --> 00:02:41,703 ~♪ 21 00:02:49,335 --> 00:02:50,461 (アリス)気分は どう? 22 00:02:50,545 --> 00:02:54,340 連絡くれたとき 病気だって言ってたけど 23 00:02:54,424 --> 00:02:55,592 治療したの? 24 00:02:55,675 --> 00:02:57,719 もう 平気だって 25 00:02:57,802 --> 00:03:02,056 ちゃんと食事してたの? こんなに痩せ細って… 26 00:03:02,140 --> 00:03:04,475 うん 大丈夫だよ 27 00:03:04,559 --> 00:03:07,145 (レイノルズ)ハハッ 質問攻めだな ハニー 28 00:03:07,228 --> 00:03:09,397 (アリス)あっ そうね ごめんなさい 29 00:03:09,480 --> 00:03:10,315 ぶうっ 30 00:03:10,398 --> 00:03:12,984 エレナも こっちに いらっしゃい 31 00:03:13,067 --> 00:03:14,527 お兄ちゃんのことは 32 00:03:14,611 --> 00:03:17,739 寝る前に いつもパパとママが お話してたでしょ 33 00:03:18,698 --> 00:03:20,742 お兄たん? 34 00:03:20,825 --> 00:03:24,662 エレナ やっと妹に会えて うれしいよ 35 00:03:24,746 --> 00:03:25,747 (シルビー)キュー! 36 00:03:25,830 --> 00:03:28,499 キュ~ 37 00:03:29,167 --> 00:03:33,504 (グレイ)ひと段落したあと 私は今までのことを話した 38 00:03:33,588 --> 00:03:35,757 2人を信じてはいたが 39 00:03:35,840 --> 00:03:39,010 シルビアのことは 話さないことにした 40 00:03:39,093 --> 00:03:41,137 (シルビー)キュ~ 41 00:03:42,680 --> 00:03:43,556 {\an8}(グレイ)だから 42 00:03:43,640 --> 00:03:45,850 {\an8}崖から落ちたのに 助かったのは 43 00:03:45,934 --> 00:03:48,228 {\an8}無意識に 魔術を使ったことと 44 00:03:48,311 --> 00:03:52,273 {\an8}幸運が重なったためだと 説明しておいた 45 00:03:52,857 --> 00:03:54,859 その後 テスと出会い 46 00:03:54,943 --> 00:03:58,196 エレノア王国で 病気は完治したと伝えた 47 00:03:58,863 --> 00:04:02,659 そうなの 再発する可能性はないの? 48 00:04:02,742 --> 00:04:04,327 (アーサー)心配いらないよ 49 00:04:04,410 --> 00:04:05,620 原因は むしろ 50 00:04:05,703 --> 00:04:09,415 マナコアの目覚めが早すぎて 不安定だったことみたい 51 00:04:11,709 --> 00:04:15,171 (グレイ)両親に隠し事をするのは 心苦しかったが 52 00:04:15,254 --> 00:04:19,676 私が 更に強くなるまでは 全てを話すのは危険すぎる 53 00:04:19,759 --> 00:04:22,178 (シルビー)キュー! 54 00:04:22,262 --> 00:04:25,431 ところで その小さな友達は? 55 00:04:25,515 --> 00:04:27,058 {\an8}(アーサー) 旅の途中— 56 00:04:27,141 --> 00:04:30,103 {\an8}マナビーストの巣穴を 偶然 見つけたんだ 57 00:04:30,186 --> 00:04:31,980 {\an8}そしたら シルビーのお母さんが 58 00:04:32,063 --> 00:04:34,274 {\an8}ケガで死にかけてて 59 00:04:34,357 --> 00:04:36,442 {\an8}残念ながら 助けられなかったけど 60 00:04:39,028 --> 00:04:43,616 それで この子は僕が拾って 世話をすることにしたんだ 61 00:04:43,700 --> 00:04:45,201 シルビーって言うんだよ 62 00:04:45,285 --> 00:04:47,412 シュリュビー 63 00:04:47,495 --> 00:04:48,705 キュキュッ 64 00:04:48,788 --> 00:04:51,457 何にせよ 元気でよかったよ 65 00:04:51,541 --> 00:04:53,459 本当に 66 00:04:53,543 --> 00:04:57,714 そうだ! お前のマナコア 今 どのステージだ? 67 00:04:57,797 --> 00:04:59,215 レイノルズ 68 00:04:59,298 --> 00:05:02,135 戻ってきたばかりの息子に どういうつもり? 69 00:05:02,218 --> 00:05:05,221 俺と息子の成長ぶりを比べて 何が悪い 70 00:05:05,305 --> 00:05:08,725 そういえば 父さんは 今 何をしているの? 71 00:05:08,808 --> 00:05:10,226 俺か? 72 00:05:10,310 --> 00:05:12,353 父さんは ヘルステア・オークションハウスで 73 00:05:12,437 --> 00:05:14,272 働いてるんだ 74 00:05:14,355 --> 00:05:16,733 警備員のインストラクターとしてね 75 00:05:16,816 --> 00:05:20,778 へえー 成長したのは ヒゲだけじゃないんだ 76 00:05:20,862 --> 00:05:23,489 …で 父さんのマナコアは どのステージ? 77 00:05:23,573 --> 00:05:26,993 2年前 濃いオレンジに突入したんだ 78 00:05:27,076 --> 00:05:28,745 オレンジ? 79 00:05:29,579 --> 00:05:31,581 {\an8}(グレイ) マナの色は下から 80 00:05:31,664 --> 00:05:35,126 {\an8}黒 赤 オレンジ イエロー 81 00:05:35,209 --> 00:05:37,128 {\an8}シルバー 白で 82 00:05:37,211 --> 00:05:39,005 {\an8}それぞれ 同様に下から 83 00:05:39,088 --> 00:05:43,051 濃い 普通 淡いの3段階がある 84 00:05:43,593 --> 00:05:47,847 彼はオーグメンターだから 体を鍛え上げているのは分かる 85 00:05:47,930 --> 00:05:52,810 しかし ステージまで上げたとは よほど努力したのだろう 86 00:05:53,353 --> 00:05:57,023 (レイノルズ)すごいだろ …で お前のステージは? 87 00:05:57,106 --> 00:05:58,733 (アーサー)淡い赤 88 00:05:58,816 --> 00:06:01,527 淡? 淡い赤? 89 00:06:01,611 --> 00:06:05,156 クッソー! もうすぐ 追いつかれちまうじゃないか! 90 00:06:05,239 --> 00:06:06,783 クショー! 91 00:06:06,866 --> 00:06:09,077 すごいわね アーサー 92 00:06:09,160 --> 00:06:10,578 レイノルズ 93 00:06:10,661 --> 00:06:14,791 エレナの前では言葉遣いに 気をつけてって言ったわよね 94 00:06:14,874 --> 00:06:19,754 エ… エレナ 頼むから さっきの言葉は使っちゃダメだよ 95 00:06:19,837 --> 00:06:21,547 クショ ダメ! 96 00:06:21,631 --> 00:06:24,550 (レイノルズ)それより どうやって淡い赤に? 97 00:06:24,634 --> 00:06:28,304 まあ いい 今すぐ裏庭に行って スパーリングするぞ! 98 00:06:28,387 --> 00:06:30,306 クショ クショ クショー! 99 00:06:30,389 --> 00:06:34,018 (アリス)ダメよ エレナ! ほら あなたのせいよ 100 00:06:34,102 --> 00:06:35,394 (レイノルズ)んんっ… す… すまん 101 00:06:35,394 --> 00:06:35,812 (レイノルズ)んんっ… す… すまん 102 00:06:35,394 --> 00:06:35,812 {\an8}(アリス) 何度も言ってるのに 103 00:06:35,812 --> 00:06:35,895 {\an8}(アリス) 何度も言ってるのに 104 00:06:35,895 --> 00:06:36,813 {\an8}(アリス) 何度も言ってるのに 105 00:06:35,895 --> 00:06:36,813 (アーサー) やっぱり うちっていいな 106 00:06:36,813 --> 00:06:36,896 (アーサー) やっぱり うちっていいな 107 00:06:36,896 --> 00:06:39,065 (アーサー) やっぱり うちっていいな 108 00:06:36,896 --> 00:06:39,065 {\an8}あなたって ホント いつもそう! 109 00:06:39,148 --> 00:06:40,733 (ヴィンセント)レイノルズ! 110 00:06:40,817 --> 00:06:42,527 息子さんが生きていたって本当か!? 111 00:06:42,610 --> 00:06:43,611 あっ… 112 00:06:45,279 --> 00:06:49,117 (グレイ)この人たちに うちの家族は世話になっているのか 113 00:06:49,784 --> 00:06:51,327 アーサー 114 00:06:51,411 --> 00:06:54,038 彼はヴィンセント・ヘルステアだ 115 00:06:54,122 --> 00:06:57,208 オークションハウスの経営者で 雇い主 116 00:06:57,291 --> 00:07:01,045 ヴィンセント タビサ 改めて紹介するよ 117 00:07:01,129 --> 00:07:03,214 息子のアーサーだ 118 00:07:03,923 --> 00:07:08,219 初めまして お会いできて光栄です ヘルステア夫妻 119 00:07:08,302 --> 00:07:09,720 (ヴィンセント・タビサ)ああ… 120 00:07:09,804 --> 00:07:13,307 すごいな 君は本当に彼の息子なの? 121 00:07:13,391 --> 00:07:14,225 おい! 122 00:07:14,308 --> 00:07:16,853 よく聞かれますけど 本当です 123 00:07:16,936 --> 00:07:18,479 (タビサ)ウフフッ 124 00:07:18,563 --> 00:07:22,984 アーサー この子はリリア お友達になってね 125 00:07:23,067 --> 00:07:24,861 よろしくね リリア 126 00:07:24,944 --> 00:07:25,987 キュー 127 00:07:26,571 --> 00:07:27,989 (リリア)わあっ! 128 00:07:28,072 --> 00:07:30,408 {\an8}(リリア)よ… よろしくね アーサー 129 00:07:30,491 --> 00:07:32,577 {\an8}あ… あの ペットに 触ってもいい? 130 00:07:32,660 --> 00:07:33,494 {\an8}(アーサー)うん 131 00:07:33,578 --> 00:07:35,246 (レイノルズ)あっ アーサー 132 00:07:35,329 --> 00:07:37,248 ここは 彼の家だから 133 00:07:35,329 --> 00:07:37,248 {\an8}(シルビー)キュー 134 00:07:37,331 --> 00:07:39,000 {\an8}(リリア)わあ~! 135 00:07:37,331 --> 00:07:39,000 暴れて壊す前に 自己紹介しておきなさい 136 00:07:39,000 --> 00:07:40,376 暴れて壊す前に 自己紹介しておきなさい 137 00:07:40,459 --> 00:07:41,878 壊す? 138 00:07:41,961 --> 00:07:42,795 ああ 139 00:07:42,879 --> 00:07:45,631 あっ そうそう ちょうど裏庭でアーサーと 140 00:07:45,715 --> 00:07:47,508 スパーリングを するところだったんだ 141 00:07:47,592 --> 00:07:50,386 へえー スパーリングか… 142 00:07:50,470 --> 00:07:52,388 えっ スパーリング? 143 00:08:05,735 --> 00:08:08,571 本当にするんだ スパーリング 144 00:08:09,322 --> 00:08:10,198 アリス 145 00:08:10,281 --> 00:08:14,160 アーサーのマナコアが淡い赤って 冗談だよね? 146 00:08:14,243 --> 00:08:16,495 私も びっくりしたけど 147 00:08:16,579 --> 00:08:19,165 あの子は昔から 飲み込みが早かったの 148 00:08:19,248 --> 00:08:21,667 (ヴィンセント) 8歳で目覚めただけでなく 149 00:08:21,751 --> 00:08:24,420 3ステージも進んでいたなんて 150 00:08:24,504 --> 00:08:26,923 (アリス) ウソつく理由もないじゃない? 151 00:08:27,006 --> 00:08:29,133 (タビサ)いいから座って あなた 152 00:08:29,217 --> 00:08:30,676 あ… ああ 153 00:08:31,844 --> 00:08:36,015 あの名門 キシラス・アカデミーに 入る天才少年たちでさえ 154 00:08:36,098 --> 00:08:40,519 11歳か12歳で ギリギリ濃い赤のステージだよ 155 00:08:40,603 --> 00:08:44,440 (グレイ)あの様子だと 私がシルビアの意思と同化する間 156 00:08:44,524 --> 00:08:48,110 修練ができなかったから 淡い赤だということは 157 00:08:48,194 --> 00:08:50,446 話さないほうがよさそうだな 158 00:08:51,739 --> 00:08:53,449 (レイノルズ)覚悟しろ アーサー 159 00:08:54,242 --> 00:08:57,203 昔の父さんとは別人だからな 160 00:08:57,286 --> 00:08:59,247 僕もだよ 161 00:08:59,330 --> 00:09:00,706 いくぞ! 162 00:09:11,050 --> 00:09:12,468 (アーサー)はあっ! 163 00:09:12,552 --> 00:09:13,552 やあっ! 164 00:09:14,470 --> 00:09:18,391 まだまだだな もっと努力しないと 165 00:09:20,476 --> 00:09:21,602 (アーサー)ふっ! 166 00:09:23,479 --> 00:09:24,397 (レイノルズ)なっ… 167 00:09:30,528 --> 00:09:31,696 フゥ… 168 00:09:33,823 --> 00:09:35,533 それで 感想は? 169 00:09:35,616 --> 00:09:38,035 うん 悪くないね 170 00:09:38,119 --> 00:09:41,539 一瞬 集中が切れたときに やられたことは認めるよ 171 00:09:41,622 --> 00:09:45,293 ただし… 父さんは ここから本気を出す 172 00:09:48,754 --> 00:09:50,798 警告したからな 173 00:09:52,174 --> 00:09:54,135 (グレイ)この世界の魔術師には 174 00:09:54,218 --> 00:09:57,305 あらかじめ相性のいいエレメントが 備わっている 175 00:09:58,014 --> 00:09:59,056 コンジュラーには 176 00:09:59,140 --> 00:10:03,311 相性のいいエレメントを見分け 操る能力がある 177 00:10:12,903 --> 00:10:17,950 一方 オーグメンターの場合は 見分ける力が微妙で 178 00:10:18,034 --> 00:10:23,080 ある程度の段階を超えて ようやく 自分の得意なエレメントに気づく 179 00:10:26,667 --> 00:10:31,130 私の前世には マナと同じようなものがあった 180 00:10:31,213 --> 00:10:34,592 それは“気”のライフフォース 181 00:10:34,675 --> 00:10:39,096 “気”はエレメントと違って 自分の意思で決めていた 182 00:10:39,972 --> 00:10:40,973 更に… 183 00:10:43,684 --> 00:10:44,685 (レイノルズ)んんっ! 184 00:10:51,567 --> 00:10:54,695 (グレイ)生まれつき1つの エレメントに限定されていないため 185 00:10:54,779 --> 00:10:59,742 才能も必要だが 努力することが最も重要だった 186 00:11:00,618 --> 00:11:01,827 これは ある意味 187 00:11:01,911 --> 00:11:05,498 この世界のオーグメンターと 似ていると言えるだろう 188 00:11:09,085 --> 00:11:14,507 私は こちらに来たときから 多くの幸運に恵まれた 189 00:11:14,590 --> 00:11:18,844 その全てを積み上げた集大成が これだ 190 00:11:23,641 --> 00:11:24,767 ハッ… 191 00:11:27,853 --> 00:11:31,315 じゃあ 僕も本気を出すよ 192 00:11:40,950 --> 00:11:42,284 (レイノルズ)フンッ… 193 00:11:49,250 --> 00:11:50,292 (アーサー)んんっ! 194 00:11:59,301 --> 00:12:00,553 (レイノルズ)はあっ! 195 00:12:02,221 --> 00:12:03,931 (アーサー)うっ… ううっ 196 00:12:04,014 --> 00:12:05,141 うわあっ! 197 00:12:11,063 --> 00:12:13,190 (グレイ)前世での“気”の記憶が 198 00:12:13,274 --> 00:12:17,486 ヴィリオンとの数年間に及ぶ修行を 効率よくしてくれた 199 00:12:18,237 --> 00:12:19,405 (ヴィリオン)アーサー 200 00:12:19,488 --> 00:12:23,993 火のエレメントについては かなり熟達してきたようだな 201 00:12:24,076 --> 00:12:25,995 (ヴィリオン)ならば その先を… 202 00:12:26,078 --> 00:12:27,746 その先? 203 00:12:28,497 --> 00:12:29,749 (ヴィリオン)フフッ 204 00:12:52,605 --> 00:12:54,774 火の上位魔法? 205 00:12:54,857 --> 00:12:56,525 (ヴィンセント)えっ… 206 00:12:56,609 --> 00:12:59,111 驚くのは まだ早いよ 207 00:12:59,612 --> 00:13:01,030 はっ! 208 00:13:01,113 --> 00:13:05,034 (湧き立つ音) 209 00:13:13,876 --> 00:13:15,544 水のエレメント!? 210 00:13:16,712 --> 00:13:18,047 そんなバカな 211 00:13:31,393 --> 00:13:33,187 {\an8}すごい技を 学んだじゃないか 212 00:13:33,270 --> 00:13:34,104 {\an8}アーサー 213 00:13:34,188 --> 00:13:35,815 {\an8}アハハハッ 214 00:13:35,898 --> 00:13:38,025 (レイノルズ)いつ習ったんだ? 215 00:13:38,108 --> 00:13:40,820 どうやって? 他に何ができる 216 00:13:40,903 --> 00:13:42,947 最近だよ 217 00:13:43,030 --> 00:13:46,325 まだ 何とか コントロールできる程度だけどね 218 00:13:46,408 --> 00:13:48,202 (エレナ)パパ 大丈夫? 219 00:13:48,285 --> 00:13:51,956 エレナ 走っちゃダメ 気をつけて 220 00:13:52,039 --> 00:13:55,668 何ということだ 酒でも飲まないと 221 00:13:55,751 --> 00:13:59,213 あの子 普通じゃないわ 天才ね 222 00:14:07,888 --> 00:14:10,057 君は気づいているのか? 223 00:14:10,140 --> 00:14:13,978 自分の息子に どんな輝かしい未来が待っているか 224 00:14:14,061 --> 00:14:15,729 知ってるよ 225 00:14:15,813 --> 00:14:18,357 こいつが3歳で目覚めてから ずっとね 226 00:14:18,440 --> 00:14:20,234 3歳で目覚めたの? 227 00:14:20,317 --> 00:14:23,237 我が家を半壊させながらね 228 00:14:23,320 --> 00:14:26,865 家を壊したってのは そのことだったのか 229 00:14:26,949 --> 00:14:29,201 ハハハハッ 懐かしいな 230 00:14:29,285 --> 00:14:30,119 うわっ… 231 00:14:30,953 --> 00:14:32,871 (エレナ)パパ 大丈夫でちゅか? 232 00:14:33,497 --> 00:14:34,665 レイノルズ! 233 00:14:34,748 --> 00:14:37,376 アーサーをキシラス・アカデミーに 入れたら どうだろう? 234 00:14:37,459 --> 00:14:40,379 (アーサー)あ… キシラス・アカデミー? 235 00:14:40,462 --> 00:14:42,006 本気か? 236 00:14:42,089 --> 00:14:46,135 あそこは大陸で 最も誉れ高い魔術学校じゃないか 237 00:14:46,218 --> 00:14:49,972 うちの人 酔っ払ってるけど 言ってることは まともよ 238 00:14:50,055 --> 00:14:50,889 (レイノルズ・アリス)ん? 239 00:14:50,973 --> 00:14:52,141 (タビサ)ねえ 240 00:14:52,224 --> 00:14:56,895 アーサーほどの才能の持ち主なら 私たちだって援助しがいがある 241 00:14:56,979 --> 00:14:59,899 だから 学費の心配は しないでちょうだい 242 00:15:00,691 --> 00:15:05,696 これまで十分よくしてもらったのに 息子の学費の支払いまで… 243 00:15:06,322 --> 00:15:11,410 それに この子は まだ8歳よ 学校側だって何て言うか 244 00:15:11,493 --> 00:15:12,536 あっ… 245 00:15:12,620 --> 00:15:14,496 (ヴィンセント)フフフッ… 246 00:15:14,580 --> 00:15:16,415 実は 職業柄— 247 00:15:16,498 --> 00:15:19,501 キシラス・アカデミーの学長を 知ってるんだ 248 00:15:19,585 --> 00:15:21,545 私から彼女に直接話せば… 249 00:15:21,629 --> 00:15:25,382 すみません 僕自身に関わることなので 250 00:15:25,466 --> 00:15:27,551 ひと言 言わせてもらっても いいですか? 251 00:15:27,635 --> 00:15:28,636 {\an8}(席を立つ音) 252 00:15:27,635 --> 00:15:28,636 (ヴィンセント) ん? 何だい? アーサー 253 00:15:28,636 --> 00:15:30,304 (ヴィンセント) ん? 何だい? アーサー 254 00:15:30,387 --> 00:15:36,185 お言葉ですが 僕は久しぶりに 家族と再会したばかりなんです 255 00:15:36,268 --> 00:15:39,229 (ヴィンセント) んっ… そうだよね 当然だ 256 00:15:39,313 --> 00:15:41,315 ちょっと先走り過ぎたよ 257 00:15:41,398 --> 00:15:44,401 (アーサー)スパーリングが 思ったより疲れたので 258 00:15:44,485 --> 00:15:45,903 お先に失礼いたします 259 00:15:45,986 --> 00:15:47,321 (足音) 260 00:15:47,404 --> 00:15:49,823 (ドアの開閉音) 261 00:15:49,907 --> 00:15:52,993 (ヴィンセント) 何か悪いこと言っちゃったかな… 262 00:16:00,542 --> 00:16:03,337 (リリア)そっちに行ったら 地下室に迷い込んじゃうよ 263 00:16:03,420 --> 00:16:04,838 (アーサー)あっ… 264 00:16:04,922 --> 00:16:06,840 リリア 265 00:16:07,508 --> 00:16:10,970 ついて来て もっといい場所 知ってるんだ 266 00:16:11,053 --> 00:16:12,054 (アーサー)ん? 267 00:16:12,680 --> 00:16:14,056 (ドアが開く音) 268 00:16:14,139 --> 00:16:15,099 (リリア)みんな! 269 00:16:15,182 --> 00:16:18,352 今日は お客さんを連れてきたけど 構わないよね 270 00:16:18,435 --> 00:16:20,896 (使用人たち)リリアお嬢様 271 00:16:21,438 --> 00:16:22,898 (マリア)おや ひょっとして 272 00:16:22,981 --> 00:16:27,361 私が一生懸命 世話をしている庭を 燃やした子かい? 273 00:16:27,444 --> 00:16:30,114 ご迷惑をおかけして申し訳ないです 274 00:16:30,197 --> 00:16:33,367 (使用人)気にするな からかってるだけだよ 275 00:16:35,953 --> 00:16:39,832 (アーサー)この子 さっきまで ほとんど しゃべってなかったけど 276 00:16:39,915 --> 00:16:41,834 これが素なのかな 277 00:16:41,917 --> 00:16:45,379 カモ肉は残ってないの? 脂が乗ってるとこ 278 00:16:45,462 --> 00:16:48,382 お気をつけなさいませ リリアお嬢様 279 00:16:48,465 --> 00:16:53,011 最近 体重が増えたとかで 奥様が怒っておいでです 280 00:16:53,095 --> 00:16:56,765 (リリア)マリア 体重の話は禁止って言ったでしょ 281 00:16:56,849 --> 00:16:59,893 育ち盛りの健康な女の子なんだから 282 00:16:59,977 --> 00:17:01,645 (使用人)リリアお嬢様は 283 00:17:01,729 --> 00:17:04,898 ストレスを感じると よく ここに いらっしゃるのです 284 00:17:04,982 --> 00:17:06,150 ストレス? 285 00:17:06,233 --> 00:17:09,903 (使用人)実は 旦那様と奥様の一番のお望みは 286 00:17:09,987 --> 00:17:13,907 お嬢様が魔術師として 目覚められることなんですよ 287 00:17:13,991 --> 00:17:15,909 自分たちは違うのに 288 00:17:15,993 --> 00:17:20,372 もちろん お嬢様自身も 魔術師を望んでいますが 289 00:17:20,456 --> 00:17:24,168 (使用人)ただ やはり子供には プレッシャーが大きいんでしょう 290 00:17:30,340 --> 00:17:33,677 (アリス)こうして一緒にいるのが まだ信じられないわ 291 00:17:34,261 --> 00:17:37,431 すっかり大人のハンサム君に なっちゃって 292 00:17:37,514 --> 00:17:41,935 見た目が変わっても 俺たちの息子に違いはないからな 293 00:17:42,019 --> 00:17:44,313 僕 変わったかな 294 00:17:44,396 --> 00:17:47,483 いいえ 中身は昔のまんまよ 295 00:17:47,566 --> 00:17:50,068 賢くて 優しくて 296 00:17:50,152 --> 00:17:51,236 ああ 297 00:17:51,320 --> 00:17:55,574 お前が将来 最強の魔術師に なることは分かったが 298 00:17:55,657 --> 00:18:00,078 それは 今日 2番目に うれしいニュースでしかないな 299 00:18:00,162 --> 00:18:02,831 (アリス)お父さんの言うとおりよ 300 00:18:02,915 --> 00:18:04,500 そのことについては… 301 00:18:04,583 --> 00:18:07,252 (レイノルズ)そろそろ アーサーを少し休ませてやろう 302 00:18:07,336 --> 00:18:08,545 (アリス)そうね 303 00:18:12,633 --> 00:18:13,634 {\an8}(足音) 304 00:18:13,634 --> 00:18:14,468 {\an8}(足音) 305 00:18:13,634 --> 00:18:14,468 あっ 306 00:18:15,511 --> 00:18:19,640 あら? 恥ずかしがるお年頃になっちゃって 307 00:18:19,723 --> 00:18:20,974 ちょっと がっかり 308 00:18:21,058 --> 00:18:22,976 ハァ… 309 00:18:26,063 --> 00:18:28,732 おやすみ 父さん 母さん 310 00:18:28,816 --> 00:18:31,151 2人に すごく会いたかったよ 311 00:18:31,235 --> 00:18:33,737 ええ ゆっくり眠ってね 312 00:18:33,821 --> 00:18:37,574 アーサー さっき ヴィンセントが言ったこと 313 00:18:37,658 --> 00:18:39,743 あれは お前を思ってのことなんだ 314 00:18:39,827 --> 00:18:41,620 心配しないで 315 00:18:41,703 --> 00:18:45,374 ヘルステア家の人たちに 悪気がないことは分かってるから 316 00:18:47,960 --> 00:18:50,754 (アリス)おやすみ アーサー 317 00:18:57,970 --> 00:19:00,889 (走る足音) 318 00:19:05,477 --> 00:19:07,187 (アンジェラ)アーサー? 319 00:19:08,230 --> 00:19:11,150 無事でよかった ホントよかったー! 320 00:19:11,233 --> 00:19:13,652 -(アンジェラ)会いたかった~! -(アーサー)んっ アンジェラ? 321 00:19:13,735 --> 00:19:15,404 息ができないんだけど… 322 00:19:15,487 --> 00:19:17,656 おっと これは失礼 323 00:19:17,739 --> 00:19:21,285 (アーサー)ダーデン 何か すごく大きくなったね 324 00:19:21,368 --> 00:19:23,162 (ダーデン) それは こっちのセリフだよ 325 00:19:23,245 --> 00:19:24,538 (アダム)おいおい 326 00:19:24,621 --> 00:19:28,125 ガキのために笑顔でいようって作戦 じゃなかったっけ? 327 00:19:28,208 --> 00:19:29,918 何で泣いてんだよ 328 00:19:30,002 --> 00:19:32,796 (アダム) それに 誰も聞かないのか? 329 00:19:32,880 --> 00:19:35,841 後ろにいる その黒いマナビースト 330 00:19:35,924 --> 00:19:38,176 (ヘレン)このバカは 無視していいからね 331 00:19:38,260 --> 00:19:42,264 アーサー 大きくなっちゃって しかも イケメン 332 00:19:42,347 --> 00:19:43,182 あっ 333 00:19:44,057 --> 00:19:47,185 (アダム)フンッ 泣かない俺は悪者扱いかよ 334 00:19:47,269 --> 00:19:50,230 俺は冷静沈着なだけなんだけど 335 00:19:57,112 --> 00:19:59,072 {\an8}(ジャスミン) 本当に ごめんなさい 336 00:19:59,156 --> 00:20:02,201 {\an8}私が悪かった 許して アーサー 337 00:20:03,201 --> 00:20:04,703 ジャスミン… 338 00:20:06,371 --> 00:20:07,205 (アダム)フンッ… 339 00:20:07,289 --> 00:20:11,001 どうやら 俺たちの出番は なさそうだね 340 00:20:11,084 --> 00:20:12,711 (アリス)うんうん 341 00:20:15,797 --> 00:20:18,133 えっ? じゃあ 今回は 342 00:20:18,217 --> 00:20:20,802 辺境のエスティティンシティまで 行ったの? 343 00:20:20,886 --> 00:20:24,723 ああ すごく割のいい仕事が あったからね 344 00:20:24,806 --> 00:20:27,226 あれが“割のいい”? 345 00:20:27,309 --> 00:20:29,436 苦戦したのは あんただけでしょ 346 00:20:29,519 --> 00:20:30,479 はあー? 347 00:20:30,562 --> 00:20:33,482 …で 帰りも いろいろ依頼を受けつつ 348 00:20:33,565 --> 00:20:36,151 ようやく戻ってきたってわけ 349 00:20:36,234 --> 00:20:39,988 今回は 今まで行ったことのない町 ばかりだったわね 350 00:20:40,072 --> 00:20:42,866 たいして変わり映えしなかったと 思うがな 351 00:20:42,950 --> 00:20:46,495 アダム あちこちで 珍しいお土産買ってた 352 00:20:46,578 --> 00:20:48,080 {\an8}(アダム)なっ… 別にいいだろ 買ったって 353 00:20:48,080 --> 00:20:49,373 {\an8}(アダム)なっ… 別にいいだろ 買ったって 354 00:20:48,080 --> 00:20:49,373 (グレイ)そうか 考えてみれば 355 00:20:49,373 --> 00:20:49,456 (グレイ)そうか 考えてみれば 356 00:20:49,456 --> 00:20:50,707 (グレイ)そうか 考えてみれば 357 00:20:49,456 --> 00:20:50,707 {\an8}(アダムたちの話し声) 358 00:20:50,707 --> 00:20:50,791 {\an8}(アダムたちの話し声) 359 00:20:50,791 --> 00:20:53,293 {\an8}(アダムたちの話し声) 360 00:20:50,791 --> 00:20:53,293 私は まだディカゼン大陸は おろか 361 00:20:53,293 --> 00:20:53,377 {\an8}(アダムたちの話し声) 362 00:20:53,377 --> 00:20:56,255 {\an8}(アダムたちの話し声) 363 00:20:53,377 --> 00:20:56,255 サピン王国のことさえ何も知らない 364 00:20:56,338 --> 00:21:01,301 それを知るために冒険者となるのも 悪くないかもしれない 365 00:21:02,803 --> 00:21:03,804 ただ… 366 00:21:21,780 --> 00:21:26,785 {\an8}♪~ 367 00:22:44,237 --> 00:22:49,242 ~♪