1 00:00:11,887 --> 00:00:13,431 (アリス・レイウィン)アーサー? 2 00:00:14,390 --> 00:00:15,683 アーサーなの? 3 00:00:16,726 --> 00:00:17,727 (アーサー・レイウィン)うん 4 00:00:18,853 --> 00:00:20,229 (2人)あっ… 5 00:00:21,021 --> 00:00:24,191 (アリス)おかえりなさい! 本当に戻ってきたのね! 6 00:00:24,275 --> 00:00:28,529 (レイノルズ・レイウィン) ア… アーサー 帰ってきたんだな! 7 00:00:29,739 --> 00:00:32,700 (女の子)ママ ダメでちゅ! 泣いちゃダメ 8 00:00:33,117 --> 00:00:34,243 (アーサー)あっ… 9 00:00:35,411 --> 00:00:38,372 (レイノルズ)ママを連れて この場から離れろ 10 00:00:38,831 --> 00:00:39,874 あっ! 11 00:00:40,458 --> 00:00:43,043 何言ってるの 僕も戦うよ! 12 00:00:43,127 --> 00:00:45,379 それだけの力は もうある! 13 00:00:46,213 --> 00:00:49,759 (レイノルズ) その力でママを守ってくれ 14 00:00:50,885 --> 00:00:55,097 ママのおなかには 赤ちゃんがいるんだ 15 00:00:56,599 --> 00:00:58,642 (グレイ)あのときの子か 16 00:01:01,979 --> 00:01:05,649 はじめまして 僕はアーサー・レイウィンだ 17 00:01:05,983 --> 00:01:08,903 エレナ あなたのお兄さんよ 18 00:01:09,278 --> 00:01:11,197 (エレナ・レイウィン) お兄ちゃん? 19 00:01:12,323 --> 00:01:19,330 ♪~ 20 00:02:32,945 --> 00:02:39,952 ~♪ 21 00:02:48,335 --> 00:02:49,461 (アリス)気分はどう? 22 00:02:49,795 --> 00:02:53,340 連絡くれたとき 病気だって言ってたけど 23 00:02:53,424 --> 00:02:54,592 治療したの? 24 00:02:54,675 --> 00:02:56,719 (アーサー)もう平気だって 25 00:02:56,802 --> 00:03:01,015 ちゃんと食事してたの? こんなに痩せ細って 26 00:03:01,098 --> 00:03:03,183 うん 大丈夫だよ 27 00:03:03,267 --> 00:03:06,145 (レイノルズ)ハハッ 質問攻めだな ハニー 28 00:03:06,228 --> 00:03:08,439 (アリス)あっ そうね ごめんなさい 29 00:03:08,522 --> 00:03:09,690 (エレナ)むう! 30 00:03:09,773 --> 00:03:11,984 エレナも こっちにいらっしゃい 31 00:03:12,067 --> 00:03:13,485 お兄ちゃんのことは— 32 00:03:13,569 --> 00:03:16,739 寝る前に いつも パパとママがお話ししてたでしょ 33 00:03:17,656 --> 00:03:19,408 お兄たん? 34 00:03:20,075 --> 00:03:23,621 エレナ やっと 妹に会えてうれしいよ 35 00:03:23,704 --> 00:03:24,747 (シルビー)キュ~! 36 00:03:25,456 --> 00:03:27,499 キュッキュウ~ 37 00:03:28,167 --> 00:03:32,504 (グレイ)一段落したあと 私は今までのことを話した 38 00:03:33,005 --> 00:03:34,757 二人を信じてはいたが— 39 00:03:34,840 --> 00:03:37,718 シルビアのことは 話さないことにした 40 00:03:38,302 --> 00:03:41,013 キュウ キュッキュ 41 00:03:41,639 --> 00:03:44,808 (グレイ)だから 崖から落ちたのに助かったのは— 42 00:03:44,892 --> 00:03:47,186 無意識に魔術を使ったことと— 43 00:03:47,269 --> 00:03:50,856 幸運が重なったためだと 説明しておいた 44 00:03:51,815 --> 00:03:53,817 その後 テスと出会い— 45 00:03:53,901 --> 00:03:57,237 エレノア王国で 病気は完治したと伝えた 46 00:03:57,863 --> 00:03:59,239 そうなの 47 00:03:59,323 --> 00:04:01,659 再発する可能性はないの? 48 00:04:01,742 --> 00:04:03,285 (アーサー)心配 要らないよ 49 00:04:03,369 --> 00:04:06,413 原因は むしろ マナコアの目覚めが早すぎて— 50 00:04:06,497 --> 00:04:08,332 不安定だったことみたい 51 00:04:10,668 --> 00:04:14,088 (グレイ)両親に隠し事をするのは 心苦しかったが— 52 00:04:14,171 --> 00:04:18,676 私が さらに強くなるまでは すべてを話すのは危険すぎる 53 00:04:19,051 --> 00:04:21,178 キュ~! 54 00:04:21,261 --> 00:04:24,431 (レイノルズ)ところで その小さな友達は? 55 00:04:24,848 --> 00:04:26,016 (アーサー)旅の途中— 56 00:04:26,100 --> 00:04:29,061 マナビーストの巣穴を 偶然 見つけたんだ 57 00:04:29,144 --> 00:04:32,856 そしたら シルビーのお母さんが ケガで死にかけてて 58 00:04:33,315 --> 00:04:35,442 残念ながら助けられなかったけど… 59 00:04:38,028 --> 00:04:42,574 それで この子は僕が拾って 世話をすることにしたんだ 60 00:04:42,658 --> 00:04:44,201 シルビーっていうんだよ 61 00:04:44,660 --> 00:04:46,370 シュリュビー 62 00:04:46,453 --> 00:04:47,705 キュキュッ! 63 00:04:47,788 --> 00:04:50,416 なんにせよ 元気でよかったよ 64 00:04:50,499 --> 00:04:52,126 本当に 65 00:04:52,960 --> 00:04:55,337 (レイノルズ) そうだ お前のマナコア! 66 00:04:55,421 --> 00:04:56,714 今 どのステージだ? 67 00:04:57,006 --> 00:04:58,215 レイノルズ! 68 00:04:58,298 --> 00:05:01,093 戻ってきたばかりの息子に どういうつもり? 69 00:05:01,176 --> 00:05:04,221 俺と息子の成長ぶりを比べて 何が悪い? 70 00:05:04,304 --> 00:05:07,725 そういえば 父さんは今 何をしているの? 71 00:05:07,808 --> 00:05:08,809 俺か? 72 00:05:09,268 --> 00:05:11,353 父さんは ヘルステア・オークションハウスで— 73 00:05:11,437 --> 00:05:12,938 働いてるんだ 74 00:05:13,313 --> 00:05:15,733 警備員のインストラクターとしてね 75 00:05:15,816 --> 00:05:19,778 へえ~ 成長したのはヒゲだけじゃないんだ 76 00:05:19,862 --> 00:05:22,781 …で 父さんのマナコアは どのステージ? 77 00:05:22,865 --> 00:05:26,201 2年前 濃いオレンジに突入したんだ 78 00:05:26,285 --> 00:05:27,745 オレンジ! 79 00:05:28,537 --> 00:05:30,497 (グレイ) マナの色は 下から— 80 00:05:30,581 --> 00:05:33,292 黒 赤 オレンジ— 81 00:05:33,375 --> 00:05:36,128 イエロー シルバー 白で— 82 00:05:36,211 --> 00:05:38,005 それぞれ同様に 下から— 83 00:05:38,088 --> 00:05:42,176 濃い 普通 淡いの3段階がある 84 00:05:42,593 --> 00:05:46,847 彼はオーグメンターだから 体を鍛え上げているのは分かる 85 00:05:46,930 --> 00:05:49,600 しかし ステージまで上げたとは… 86 00:05:49,683 --> 00:05:51,810 よほど努力したのだろう 87 00:05:52,352 --> 00:05:53,896 (レイノルズ)すごいだろ? 88 00:05:53,979 --> 00:05:56,023 …で お前のステージは? 89 00:05:56,106 --> 00:05:57,608 (アーサー)淡い赤 90 00:05:57,691 --> 00:06:00,235 淡(あわ)… 淡い赤? 91 00:06:00,611 --> 00:06:01,779 クッソ! 92 00:06:01,862 --> 00:06:04,114 もうすぐ 追いつかれちまうじゃないか! 93 00:06:04,198 --> 00:06:05,783 クショ~! 94 00:06:06,158 --> 00:06:08,035 すごいわね アーサー! 95 00:06:08,118 --> 00:06:09,536 レイノルズ 96 00:06:09,620 --> 00:06:10,621 エレナの前では— 97 00:06:10,704 --> 00:06:13,791 言葉づかいに気をつけてって 言ったわよね? 98 00:06:14,083 --> 00:06:15,542 エ… エレナ 99 00:06:15,626 --> 00:06:18,712 頼むから さっきの言葉は使っちゃダメだよ 100 00:06:18,796 --> 00:06:20,547 クショ ダメ 101 00:06:21,048 --> 00:06:23,550 (レイノルズ) それより どうやって淡い赤に? 102 00:06:23,634 --> 00:06:24,843 まあいい 103 00:06:24,927 --> 00:06:27,304 今すぐ 裏庭に行って スパーリングするぞ 104 00:06:27,387 --> 00:06:29,306 (エレナ) クショ~ クショ クショ! 105 00:06:29,640 --> 00:06:31,141 (アリス)ダメよ エレナ! 106 00:06:31,225 --> 00:06:32,976 ほら あなたのせいよ! 107 00:06:33,060 --> 00:06:34,812 (レイノルズ)うっ… す… すまん 108 00:06:35,145 --> 00:06:38,065 (アーサー) やっぱり うちっていいな 109 00:06:38,440 --> 00:06:39,691 (ヴィンセント・ヘルステア) レイノルズ! 110 00:06:39,775 --> 00:06:41,527 息子さんが生きていたって本当か! 111 00:06:41,610 --> 00:06:42,611 あっ… 112 00:06:44,238 --> 00:06:48,158 (グレイ)この人たちに うちの家族は世話になっているのか 113 00:06:48,784 --> 00:06:52,663 アーサー 彼はヴィンセント・ヘルステアだ 114 00:06:53,122 --> 00:06:55,916 オークションハウスの経営者で 雇い主 115 00:06:56,291 --> 00:07:00,045 ヴィンセント タビサ 改めて紹介するよ 116 00:07:00,129 --> 00:07:01,880 息子のアーサーだ 117 00:07:02,923 --> 00:07:04,174 はじめまして 118 00:07:04,258 --> 00:07:07,177 お会いできて光栄です ヘルステア夫妻 119 00:07:07,261 --> 00:07:08,720 (ヴィンセントとタビサ)あっ… 120 00:07:09,012 --> 00:07:12,141 すごいな 君は本当に彼の息子なの? 121 00:07:12,224 --> 00:07:13,225 (レイノルズ)おい! 122 00:07:13,517 --> 00:07:15,811 よく聞かれますけど本当です 123 00:07:15,894 --> 00:07:17,479 (タビサ・ヘルステア)フフフッ 124 00:07:17,813 --> 00:07:20,440 アーサー この子はリリア 125 00:07:20,524 --> 00:07:21,984 お友達になってね 126 00:07:22,067 --> 00:07:23,652 よろしくね リリア 127 00:07:23,735 --> 00:07:24,987 キュウ~ 128 00:07:25,529 --> 00:07:26,989 (リリア・ヘルステア)ああっ! 129 00:07:27,072 --> 00:07:29,366 よ… よろしくね アーサー 130 00:07:29,449 --> 00:07:31,618 あ… あの… ペットに触ってもいい? 131 00:07:31,702 --> 00:07:32,744 (アーサー)うん 132 00:07:32,828 --> 00:07:34,246 (レイノルズ)あっ アーサー 133 00:07:34,580 --> 00:07:36,248 ここは彼の家だから— 134 00:07:36,331 --> 00:07:39,376 暴れて壊す前に 自己紹介しておきなさい 135 00:07:39,459 --> 00:07:40,878 壊す? 136 00:07:40,961 --> 00:07:43,297 ああ あっ そうそう 137 00:07:43,380 --> 00:07:44,631 ちょうど裏庭でアーサーと— 138 00:07:44,715 --> 00:07:46,508 スパーリングを するところだったんだ 139 00:07:46,592 --> 00:07:49,344 へえ~ スパーリングか 140 00:07:49,428 --> 00:07:51,388 えっ スパーリング? 141 00:08:05,027 --> 00:08:07,738 本当にするんだ スパーリング 142 00:08:08,322 --> 00:08:13,160 アリス アーサーのマナコアが 淡い赤って冗談だよね? 143 00:08:13,243 --> 00:08:15,454 私もびっくりしたけど— 144 00:08:15,537 --> 00:08:18,165 あの子は昔から のみ込みが早かったの 145 00:08:18,248 --> 00:08:20,667 (ヴィンセント) 8歳で目覚めただけでなく— 146 00:08:20,751 --> 00:08:23,420 3(スリー)ステージも進んでいたなんて 147 00:08:23,503 --> 00:08:25,923 (アリス) ウソつく理由もないじゃない? 148 00:08:26,340 --> 00:08:28,091 (タビサ)いいから座って あなた 149 00:08:28,175 --> 00:08:29,676 あ… ああ 150 00:08:30,761 --> 00:08:34,932 あの名門キシラス・アカデミーに入る 天才少年たちでさえ— 151 00:08:35,015 --> 00:08:39,519 11歳か12歳で ぎりぎり濃い赤のステージだよ 152 00:08:39,603 --> 00:08:40,938 (グレイ)あの様子だと— 153 00:08:41,021 --> 00:08:43,440 私がシルビアの意志と 同化するあいだ— 154 00:08:43,523 --> 00:08:47,069 修練ができなかったから 淡い赤だということは— 155 00:08:47,152 --> 00:08:49,446 話さないほうが よさそうだな 156 00:08:50,697 --> 00:08:52,449 (レイノルズ)覚悟しろ アーサー 157 00:08:53,242 --> 00:08:56,203 昔の父さんとは別人だからな 158 00:08:56,286 --> 00:08:57,871 僕もだよ 159 00:08:58,413 --> 00:08:59,706 いくぞ! 160 00:09:04,544 --> 00:09:05,796 (レイノルズ)ふっ! (アーサー)くっ… 161 00:09:08,048 --> 00:09:09,049 (レイノルズ)くっ! (アーサー)うっ… 162 00:09:10,550 --> 00:09:12,427 ふっ… やあっ! 163 00:09:13,887 --> 00:09:17,391 まだまだだな もっと努力しないと 164 00:09:19,476 --> 00:09:20,477 (アーサー)ふっ! 165 00:09:22,354 --> 00:09:23,397 (レイノルズ)なっ… 166 00:09:29,486 --> 00:09:30,612 ハア… 167 00:09:32,823 --> 00:09:34,533 それで感想は? 168 00:09:34,825 --> 00:09:36,952 うん 悪くないね 169 00:09:37,035 --> 00:09:40,539 一瞬 集中が切れたときに やられたことは認めるよ 170 00:09:40,914 --> 00:09:44,293 ただし 父さんは ここから本気を出す 171 00:09:47,754 --> 00:09:49,798 警告したからな 172 00:09:51,133 --> 00:09:53,051 (グレイ)この世界の魔術師には— 173 00:09:53,135 --> 00:09:56,305 あらかじめ 相性のいい エレメントが備わっている 174 00:09:56,972 --> 00:09:58,015 コンジュラーには— 175 00:09:58,098 --> 00:10:02,311 相性のいいエレメントを見分け 操る能力がある 176 00:10:12,195 --> 00:10:14,781 (グレイ)一方 オーグメンターの場合は— 177 00:10:14,865 --> 00:10:16,908 見分ける力が微妙で— 178 00:10:16,992 --> 00:10:22,164 ある程度の段階を超えて ようやく 自分の得意なエレメントに気付く 179 00:10:25,667 --> 00:10:30,172 私の前世には マナと同じようなものがあった 180 00:10:30,255 --> 00:10:33,592 それは気のライフフォース 181 00:10:34,051 --> 00:10:38,096 気はエレメントと違って 自分の意思で決めていた 182 00:10:38,972 --> 00:10:39,973 さらに… 183 00:10:50,525 --> 00:10:53,653 (グレイ) 生まれつき 1つのエレメントに 限定されていないため— 184 00:10:53,737 --> 00:10:55,238 才能も必要だが— 185 00:10:55,322 --> 00:10:58,742 努力することが最も重要だった 186 00:10:59,618 --> 00:11:00,827 これは ある意味— 187 00:11:00,911 --> 00:11:04,498 この世界のオーグメンターと 似ていると言えるだろう 188 00:11:08,377 --> 00:11:13,507 私は こちらに来たときから 多くの幸運に恵まれた 189 00:11:14,007 --> 00:11:17,928 そのすべてを積み上げた 集大成が これだ 190 00:11:22,599 --> 00:11:23,767 あっ… 191 00:11:26,853 --> 00:11:30,440 じゃあ 僕も本気を出すよ! 192 00:11:39,866 --> 00:11:40,867 フッ… 193 00:11:48,250 --> 00:11:49,376 (アーサー)うっ! 194 00:11:58,260 --> 00:11:59,428 (レイノルズ)ううっ! 195 00:12:01,221 --> 00:12:02,931 (アーサー)くっ… ううっ… 196 00:12:03,014 --> 00:12:04,433 わあっ! 197 00:12:07,978 --> 00:12:08,979 うっ! 198 00:12:10,063 --> 00:12:12,190 (グレイ)前世での気の記憶が— 199 00:12:12,274 --> 00:12:16,486 ヴィリオンとの数年間に及ぶ修行を 効率よくしてくれた 200 00:12:17,195 --> 00:12:18,363 (ヴィリオン・エラリス)アーサー 201 00:12:18,447 --> 00:12:22,993 火のエレメントについては かなり熟達してきたようだな 202 00:12:23,493 --> 00:12:24,995 ならば その先を… 203 00:12:25,078 --> 00:12:26,746 その先? 204 00:12:27,664 --> 00:12:28,748 フフッ 205 00:12:51,813 --> 00:12:53,773 火の上位魔法? 206 00:12:54,149 --> 00:12:55,150 (ヴィンセント)えっ! 207 00:12:55,984 --> 00:12:58,153 驚くのは まだ早いよ 208 00:12:58,612 --> 00:13:00,030 ふっ! 209 00:13:12,876 --> 00:13:14,544 水のエレメント? 210 00:13:15,670 --> 00:13:17,047 そんなバカな! 211 00:13:21,885 --> 00:13:22,886 あっ… 212 00:13:30,393 --> 00:13:33,104 すごい技を学んだじゃないか アーサー! 213 00:13:33,188 --> 00:13:34,814 アッハハハッ! 214 00:13:35,273 --> 00:13:38,151 (レイノルズ) いつ習ったんだ? どうやって? 215 00:13:38,235 --> 00:13:39,819 ほかに何ができる? 216 00:13:40,237 --> 00:13:41,863 最近だよ 217 00:13:41,947 --> 00:13:45,325 まだ なんとか コントロールできる程度だけどね 218 00:13:45,742 --> 00:13:47,202 (エレナ)パパ 大丈夫? 219 00:13:47,285 --> 00:13:50,956 エレナ 走っちゃダメ! 気をつけて! 220 00:13:51,039 --> 00:13:52,791 なんということだ 221 00:13:52,874 --> 00:13:54,626 酒でも飲まないと 222 00:13:54,709 --> 00:13:58,213 あの子 普通じゃないわ 天才ね 223 00:13:58,880 --> 00:14:00,298 あ… 224 00:14:06,888 --> 00:14:09,015 (ヴィンセント) 君は気付いているのか? 225 00:14:09,099 --> 00:14:12,978 自分の息子に どんな輝かしい未来が待っているか 226 00:14:13,311 --> 00:14:14,729 知ってるよ 227 00:14:14,813 --> 00:14:17,357 こいつが3歳で目覚めてから ずっとね 228 00:14:17,691 --> 00:14:19,234 3歳で目覚めたの? 229 00:14:19,693 --> 00:14:22,237 我が家を半壊させながらね 230 00:14:22,737 --> 00:14:25,865 家を壊したってのは そのことだったのか 231 00:14:25,949 --> 00:14:28,577 ハハハッ 懐かしいな! 232 00:14:28,660 --> 00:14:29,828 おおっ… 233 00:14:29,911 --> 00:14:31,871 (エレナ)パパ 大丈夫でちゅか? 234 00:14:32,330 --> 00:14:33,623 レイノルズ! 235 00:14:33,707 --> 00:14:36,376 アーサーをキシラス・アカデミーに 入れたら どうだろう? 236 00:14:37,419 --> 00:14:39,379 キシラス・アカデミー? 237 00:14:39,462 --> 00:14:41,006 本気か? 238 00:14:41,089 --> 00:14:45,135 あそこは大陸で最も誉れ高い 魔術学校じゃないか! 239 00:14:45,218 --> 00:14:49,097 うちの人 酔っ払ってるけど 言ってることは まともよ 240 00:14:49,973 --> 00:14:53,476 ねえ アーサーほどの 才能の持ち主なら— 241 00:14:53,560 --> 00:14:55,854 私たちだって援助しがいがある 242 00:14:55,937 --> 00:14:58,898 だから 学費の心配は しないでちょうだい 243 00:14:59,649 --> 00:15:02,319 これまで 十分 よくしてもらったのに— 244 00:15:02,402 --> 00:15:04,738 息子の学費の支払いまで… 245 00:15:05,322 --> 00:15:07,824 それに この子は まだ8歳よ 246 00:15:07,907 --> 00:15:10,368 学校側だって 何て言うか 247 00:15:10,452 --> 00:15:11,536 あっ… 248 00:15:11,620 --> 00:15:13,413 フフフッ 249 00:15:13,496 --> 00:15:15,373 実は職業柄— 250 00:15:15,457 --> 00:15:18,418 キシラス・アカデミーの学長を 知ってるんだ 251 00:15:18,501 --> 00:15:20,545 私から彼女に直接 話せば… 252 00:15:20,629 --> 00:15:22,130 すみません 253 00:15:22,213 --> 00:15:24,341 僕自身に関わることなので— 254 00:15:24,424 --> 00:15:26,551 一言 言わせてもらっても いいですか? 255 00:15:26,968 --> 00:15:29,304 ん? 何だい? アーサー 256 00:15:29,763 --> 00:15:31,264 (アーサー)お言葉ですが— 257 00:15:31,348 --> 00:15:34,893 僕は久しぶりに 家族と再会したばかりなんです 258 00:15:35,226 --> 00:15:38,188 (ヴィンセント) そ… そうだよね 当然だ 259 00:15:38,271 --> 00:15:40,315 ちょっと先走り過ぎたよ 260 00:15:40,732 --> 00:15:43,360 (アーサー)スパーリングが 思ったより疲れたので— 261 00:15:43,443 --> 00:15:45,403 お先に失礼いたします 262 00:15:46,404 --> 00:15:48,823 (ドアの開閉音) 263 00:15:49,199 --> 00:15:52,118 (ヴィンセント) なんか 悪いこと言っちゃったかな 264 00:15:59,501 --> 00:16:02,337 (リリア)そっちに行ったら 地下室に迷い込んじゃうよ 265 00:16:02,420 --> 00:16:03,838 (アーサー)あっ… 266 00:16:04,172 --> 00:16:05,840 リリア 267 00:16:06,466 --> 00:16:09,886 ついてきて もっと いい場所 知ってるんだ 268 00:16:09,969 --> 00:16:11,054 (アーサー)ん? 269 00:16:13,098 --> 00:16:14,099 (リリア)みんな! 270 00:16:14,182 --> 00:16:17,352 今日は お客さんを連れてきたけど かまわないよね? 271 00:16:17,435 --> 00:16:19,896 (使用人たち)リリアお嬢様 272 00:16:20,772 --> 00:16:21,856 (マリア)おや ひょっとして— 273 00:16:21,940 --> 00:16:26,361 私が一生懸命 世話をしている庭を 燃やした子かい? 274 00:16:26,444 --> 00:16:29,114 ご迷惑をおかけして申し訳ないです 275 00:16:29,447 --> 00:16:32,367 (使用人1) 気にするな からかってるだけだよ 276 00:16:35,245 --> 00:16:36,913 (アーサー) この子 さっきまで— 277 00:16:36,996 --> 00:16:38,832 ほとんど しゃべってなかったけど— 278 00:16:38,915 --> 00:16:40,792 これが素なのかな? 279 00:16:40,875 --> 00:16:44,379 カモ肉は残ってないの? 脂がのってるとこ 280 00:16:44,462 --> 00:16:47,382 お気をつけなさいませ リリアお嬢様 281 00:16:47,799 --> 00:16:51,970 最近 体重が増えたとかで 奥様が怒っておいでです 282 00:16:52,053 --> 00:16:55,765 (リリア)マリア 体重の話は禁止って言ったでしょ 283 00:16:55,849 --> 00:16:58,893 育ち盛りの健康な女の子なんだから 284 00:16:58,977 --> 00:17:01,813 (使用人2)リリアお嬢様は ストレスを感じると— 285 00:17:01,896 --> 00:17:03,898 よく ここにいらっしゃるのです 286 00:17:03,982 --> 00:17:05,150 ストレス? 287 00:17:05,608 --> 00:17:08,903 (使用人3)実は旦那様と奥様の 一番のお望みは— 288 00:17:08,987 --> 00:17:12,657 お嬢様が魔術師として 目覚められることなんですよ 289 00:17:13,074 --> 00:17:14,909 自分たちは違うのに 290 00:17:15,410 --> 00:17:19,330 もちろん お嬢様自身も 魔術師を望んでいますが 291 00:17:19,414 --> 00:17:21,124 (使用人2) ただ やはり 子どもには— 292 00:17:21,207 --> 00:17:23,168 プレッシャーが大きいんでしょう 293 00:17:29,257 --> 00:17:32,677 (アリス)こうして一緒にいるのが まだ信じられないわ 294 00:17:33,178 --> 00:17:36,431 すっかり 大人のハンサム君になっちゃって 295 00:17:36,514 --> 00:17:40,935 見た目が変わっても 俺たちの息子に違いはないからな 296 00:17:41,311 --> 00:17:43,271 僕 変わったかな? 297 00:17:43,354 --> 00:17:46,441 いいえ 中身は昔のまんまよ 298 00:17:46,524 --> 00:17:49,068 賢くて 優しくて 299 00:17:49,152 --> 00:17:50,236 ああ 300 00:17:50,320 --> 00:17:54,574 お前が将来 最強の魔術師に なることは分かったが— 301 00:17:54,657 --> 00:17:59,078 それは今日 2番目に うれしいニュースでしかないな 302 00:17:59,496 --> 00:18:01,873 (アリス)お父さんの言うとおりよ 303 00:18:01,956 --> 00:18:03,458 そのことについては… 304 00:18:03,541 --> 00:18:06,211 (レイノルズ)そろそろ アーサーを少し休ませてやろう 305 00:18:06,294 --> 00:18:07,587 (アリス)そうね 306 00:18:12,467 --> 00:18:13,468 あっ… 307 00:18:14,469 --> 00:18:18,598 あら? 恥ずかしがるお年頃になっちゃって 308 00:18:18,681 --> 00:18:19,974 ちょっとがっかり 309 00:18:20,308 --> 00:18:21,559 (アーサー)ハア… 310 00:18:25,063 --> 00:18:27,690 おやすみ 父さん 母さん 311 00:18:27,774 --> 00:18:30,109 二人にすごく会いたかったよ 312 00:18:30,193 --> 00:18:32,737 (アリス)ええ ゆっくり眠ってね 313 00:18:33,279 --> 00:18:34,280 アーサー 314 00:18:34,364 --> 00:18:38,743 さっき ヴィンセントが言ったこと あれは お前を思ってのことなんだ 315 00:18:39,077 --> 00:18:40,620 心配しないで 316 00:18:40,703 --> 00:18:44,374 ヘルステア家の人たちに 悪気がないことは分かってるから 317 00:18:47,293 --> 00:18:49,754 (アリス)おやすみ アーサー 318 00:19:04,477 --> 00:19:06,312 (アンジェラ・ローズ)アーサー? 319 00:19:07,230 --> 00:19:10,608 無事でよかった! ほんとよかった! 320 00:19:10,692 --> 00:19:12,610 (アンジェラ)会いたかった! (アーサー)アンジェラ… 321 00:19:12,694 --> 00:19:14,404 (アーサー)息ができないんだけど 322 00:19:14,487 --> 00:19:16,656 おっと これは失礼 323 00:19:16,990 --> 00:19:20,285 (アーサー)ダーデン なんか すごく大きくなったね 324 00:19:20,368 --> 00:19:22,161 (ダーデン・ウォーカー) それは こっちのセリフだよ 325 00:19:22,245 --> 00:19:23,496 (アダム・クレンシュ)おいおい 326 00:19:23,580 --> 00:19:27,083 ガキのために笑顔でいようって 作戦じゃなかったっけ? 327 00:19:27,166 --> 00:19:28,918 なんで泣いてんだよ 328 00:19:29,294 --> 00:19:31,754 それに誰も聞かないのか? 329 00:19:31,838 --> 00:19:34,799 後ろにいる その黒いマナビースト… 330 00:19:34,883 --> 00:19:37,176 (ヘレン・シャード) このバカは無視していいからね 331 00:19:37,260 --> 00:19:39,971 アーサー 大きくなっちゃって 332 00:19:40,054 --> 00:19:42,181 (ヘレン)しかも イケメン (アーサー)あっ 333 00:19:43,016 --> 00:19:46,185 (アダム) ふん 泣かない俺は悪者扱いかよ 334 00:19:46,644 --> 00:19:49,689 俺は冷静沈着なだけなんだけど 335 00:19:55,987 --> 00:19:58,031 (ジャスミン・フレームスワース) 本当にごめんなさい 336 00:19:58,114 --> 00:20:01,200 私が悪かった 許して アーサー 337 00:20:02,201 --> 00:20:03,703 ジャスミン… 338 00:20:06,581 --> 00:20:10,001 どうやら 俺たちの出番はなさそうだね 339 00:20:10,084 --> 00:20:11,336 (アリス)うんうん 340 00:20:15,131 --> 00:20:17,133 (アーサー) えっ? じゃあ 今回は— 341 00:20:17,216 --> 00:20:19,761 辺境のエスティティンシティまで 行ったの? 342 00:20:19,844 --> 00:20:23,723 (ダーデン)ああ すごく割のいい仕事があったからね 343 00:20:23,806 --> 00:20:26,184 あれが“割のいい”? 344 00:20:26,267 --> 00:20:28,394 苦戦したのは あんただけでしょ 345 00:20:28,478 --> 00:20:29,479 はあ? 346 00:20:29,562 --> 00:20:32,482 …で 帰りも いろいろ依頼を受けつつ— 347 00:20:32,565 --> 00:20:35,109 ようやく戻ってきたってわけ 348 00:20:35,193 --> 00:20:38,988 今回は今まで行ったことのない 町ばかりだったわね 349 00:20:39,072 --> 00:20:42,241 大して 代わり映えしなかったと思うがな 350 00:20:42,325 --> 00:20:45,495 アダム あちこちで 珍しいお土産 買ってた 351 00:20:45,578 --> 00:20:46,955 (アダム) なっ… べつにいいじゃ… 352 00:20:47,038 --> 00:20:48,331 (グレイ)そうか 353 00:20:48,414 --> 00:20:52,168 考えてみれば 私は まだ ディカゼン大陸は おろか— 354 00:20:52,251 --> 00:20:55,254 サピン王国のことさえ何も知らない 355 00:20:55,713 --> 00:20:58,383 それを知るために 冒険者となるのも— 356 00:20:58,466 --> 00:21:00,218 悪くないかもしれない 357 00:21:01,761 --> 00:21:03,012 ただ… 358 00:21:20,780 --> 00:21:27,787 ♪~ 359 00:22:40,735 --> 00:22:47,742 ~♪