1 00:00:46,847 --> 00:02:13,300 2 00:02:13,300 --> 00:02:18,305 北欧 アスガルドの神 オーディーンの 地上代行者であるヒルダのもとに 3 00:02:18,305 --> 00:02:24,311 伝説の神闘衣をまとった 7人の神闘士が新たに結集した 4 00:02:24,311 --> 00:02:27,297 ここに 彼らの打倒 聖域を目指した 5 00:02:27,297 --> 00:02:31,297 熱き戦いの火蓋は 切って落とされたのである 6 00:02:38,308 --> 00:02:41,311 地上に迫った危機を回避しようと 7 00:02:41,311 --> 00:02:44,297 極寒の氷の海辺に立った 沙織を守るため 8 00:02:44,297 --> 00:02:48,197 星矢たちはヒルダのいる ワルハラ宮殿を目指した 9 00:02:50,303 --> 00:02:54,307 苦戦の末 紫龍はイプシロン星 アリオトのフェンリルを倒したが 10 00:02:54,307 --> 00:02:58,307 自らも滝つぼを覆った 氷の亀裂に落下してしまった 11 00:03:01,297 --> 00:03:05,301 一方 そのころ 先を急ぐ氷河の前にも 12 00:03:05,301 --> 00:03:10,301 ヒルダに最も忠誠心厚き男 ベータ星 メラクのハーゲンが現れた 13 00:03:28,308 --> 00:03:31,311 俺は 我が師 カミュとの戦いの中で 14 00:03:31,311 --> 00:03:34,297 究極のセブンセンシズに目覚めた 15 00:03:34,297 --> 00:03:38,301 今また あのときのセブンセンシズに 目覚めることができれば 16 00:03:38,301 --> 00:03:40,301 ハーゲンも恐れるに足らん 17 00:03:46,309 --> 00:03:49,312 ハーゲン お前のオーディーン・サファイアは 18 00:03:49,312 --> 00:03:55,301 この白鳥星座の聖闘士 氷河が頂く 何? 俺のオーディーン・サファイアを 19 00:03:55,301 --> 00:03:59,305 ヒルダを邪悪と化した 魔のニーベルンゲン・リングを外すためだ 20 00:03:59,305 --> 00:04:01,307 ニーベルンゲン・リング? 21 00:04:01,307 --> 00:04:05,311 そうだ この地上を 危機に陥れるようなまねは 22 00:04:05,311 --> 00:04:08,314 絶対に許すことはできない 何!? 23 00:04:08,314 --> 00:04:11,301 これ以上 フレアに 悲しい思いをさせたくない 24 00:04:11,301 --> 00:04:13,301 フレア様の名を気安く呼ぶな! 25 00:04:23,313 --> 00:04:26,299 ハーゲン フレアを思う気持ちがあるなら 26 00:04:26,299 --> 00:04:29,302 素直にオーディーン・サファイアを 渡してくれ 27 00:04:29,302 --> 00:04:34,307 ハハハハッ… ばかなことを それがフレアのためなのだ 28 00:04:34,307 --> 00:04:39,312 フッ… 寝ぼけるな 違う 俺はフレアに頼まれたのだ 29 00:04:39,312 --> 00:04:44,300 口から出任せを言うな フレア様が お前ごときに 30 00:04:44,300 --> 00:04:48,304 そうまでして俺から逃れたいか 恥を知れ! 31 00:04:48,304 --> 00:04:50,306 待て!待つんだ ハーゲン! 32 00:04:50,306 --> 00:04:54,306 ユニバース・フリージング! 33 00:04:56,312 --> 00:04:59,315 うあっ! 34 00:04:59,315 --> 00:05:02,302 う… うあぁぁぁぁ! 35 00:05:02,302 --> 00:05:04,302 フッ… 36 00:05:10,310 --> 00:05:12,310 フフフフッ… 37 00:05:18,301 --> 00:05:21,304 口ほどにもない 命丸ごと凍りついて 38 00:05:21,304 --> 00:05:24,304 極寒地獄をさまようがいい 39 00:05:31,314 --> 00:05:36,302 フフフフッ… 40 00:05:36,302 --> 00:05:39,305 あいにく 俺には時間がないんでな 41 00:05:39,305 --> 00:05:41,305 何!? 42 00:05:53,303 --> 00:05:57,307 女神を守るのが 俺たち聖闘士の務めだ 43 00:05:57,307 --> 00:05:59,309 往生際の悪いやつ 44 00:05:59,309 --> 00:06:02,312 ハーゲン フレアが俺に言った言葉を聞けば 45 00:06:02,312 --> 00:06:04,314 お前も納得がいくはずだ 46 00:06:04,314 --> 00:06:07,317 性懲りもなく! 47 00:06:07,317 --> 00:06:12,305 フレアが悲しむだろうな ん!? 48 00:06:12,305 --> 00:06:14,305 フレアは… 49 00:06:24,317 --> 00:06:26,319 アスガルドに起こった 異変を探るべく 50 00:06:26,319 --> 00:06:29,319 俺は この地に潜入した 51 00:06:32,308 --> 00:06:35,311 そして あえて とらわれの身となり 52 00:06:35,311 --> 00:06:38,314 ワルハラ宮殿の ろう獄に つながれたのだ 53 00:06:38,314 --> 00:06:43,319 だが それは甘かった 正体を隠すため抵抗もせずに 54 00:06:43,319 --> 00:06:48,308 さらに神闘士の実力を侮り 制裁を受けたのだから たまらない 55 00:06:48,308 --> 00:06:51,308 俺はピンチに陥った 56 00:06:58,318 --> 00:07:00,318 うあっ! 57 00:07:04,307 --> 00:07:06,307 うあっ! 58 00:07:10,313 --> 00:07:13,316 うあっ! 59 00:07:13,316 --> 00:07:16,316 う… うぅ… 60 00:07:18,321 --> 00:07:21,321 うあっ!うっ!あぁ… 61 00:07:24,310 --> 00:07:27,313 そんな俺を ろう獄から救い出してくれたのが 62 00:07:27,313 --> 00:07:30,316 フレアだったのだ まさか!? 63 00:07:30,316 --> 00:07:33,316 信じられないのも無理はない 64 00:07:46,316 --> 00:07:48,216 しっかりしてください 65 00:07:51,321 --> 00:07:55,308 うぅ… よかった 気が付きましたね 66 00:07:55,308 --> 00:07:57,308 君は? 67 00:08:06,319 --> 00:08:10,306 私はフレア このアスガルドを統治する 68 00:08:10,306 --> 00:08:13,309 ヒルダの妹です 69 00:08:13,309 --> 00:08:15,311 フレア… 70 00:08:15,311 --> 00:08:19,315 うっ… あっ 大丈夫ですか? 71 00:08:19,315 --> 00:08:23,319 あなたは もしや 女神の聖闘士ではありませんか? 72 00:08:23,319 --> 00:08:25,321 えっ? 73 00:08:25,321 --> 00:08:27,323 違いますか? 74 00:08:27,323 --> 00:08:33,313 何て汚れのない目をしているんだ まるで沙織さんのようだ 75 00:08:33,313 --> 00:08:38,318 違うのですか? 俺が もし その聖闘士だとしたら 76 00:08:38,318 --> 00:08:43,323 あなたが女神の聖闘士なら 姉を救ってほしいのです 77 00:08:43,323 --> 00:08:47,310 姉? ということはヒルダさんを? 78 00:08:47,310 --> 00:08:51,314 そうです いったい どうしたというんです? 79 00:08:51,314 --> 00:08:56,319 姉は急に人が変わったように なってしまったのです 80 00:08:56,319 --> 00:08:59,322 人が変わった? 81 00:08:59,322 --> 00:09:03,309 私たち アスガルドに生を受けた者は 82 00:09:03,309 --> 00:09:09,315 争いを好まず 永久凍土の地で つつましく生きてきました 83 00:09:09,315 --> 00:09:14,320 北極星 ポラリスを守護星とする 姉のヒルダは 84 00:09:14,320 --> 00:09:16,322 オーディーンの地上代行者として 85 00:09:16,322 --> 00:09:20,309 神から与えられた務めを 果たしてきました 86 00:09:20,309 --> 00:09:24,309 しかし その姉が 急に人が変わったように 87 00:09:28,317 --> 00:09:32,321 選ばれし7人の神闘士よ 88 00:09:32,321 --> 00:09:38,311 今こそ 我がアスガルドが 地上を支配するのだ 89 00:09:38,311 --> 00:09:40,311 フフフフッ… 90 00:09:42,315 --> 00:09:46,319 そうだったのか それで北極星に異変が 91 00:09:46,319 --> 00:09:50,219 あなたは 女神の聖闘士なのでしょ? 92 00:09:52,325 --> 00:09:54,310 やはり 93 00:09:54,310 --> 00:09:57,313 はくちょう座 白鳥星座の聖闘士 氷河です 94 00:09:57,313 --> 00:10:01,317 お願いします アスガルドを 救うことのできるのは 95 00:10:01,317 --> 00:10:05,321 この地上に 女神の聖闘士しかいないのです 96 00:10:05,321 --> 00:10:07,321 わかりました 97 00:10:10,326 --> 00:10:13,326 ハーーッ! 98 00:10:22,321 --> 00:10:24,323 いたぞ! あそこだ! 99 00:10:24,323 --> 00:10:26,325 フレア様! 己 逃がすな! 100 00:10:26,325 --> 00:10:28,327 さあ! ええ 101 00:10:28,327 --> 00:10:31,314 追え! 102 00:10:31,314 --> 00:10:34,317 でたらめを言うな! でたらめではない 103 00:10:34,317 --> 00:10:39,322 現に俺がフレアとアスガルドを離れようと したのは知っているはずだ 104 00:10:39,322 --> 00:10:42,325 お前が フレア様をたぶらかしたのだ! 105 00:10:42,325 --> 00:10:45,328 これほど言っても わかってもらえないのか 106 00:10:45,328 --> 00:10:47,313 お前だ! フレアが悲しむぞ! 107 00:10:47,313 --> 00:10:49,313 くどい! 108 00:10:51,317 --> 00:10:53,317 やあっ! 109 00:10:55,321 --> 00:10:57,323 死ね! 110 00:10:57,323 --> 00:10:59,323 うあぁぁぁぁ! 111 00:11:03,312 --> 00:11:05,314 お前が ヒルダ様とフレア様の きょうだい愛を 112 00:11:05,314 --> 00:11:07,314 引き裂いたのだ! 113 00:11:13,322 --> 00:11:17,326 この永久凍土が とけることはあっても 114 00:11:17,326 --> 00:11:20,329 お前の罪は永遠に消えはしない 115 00:11:20,329 --> 00:11:24,329 未来永ごう 背負い続けなければ ならない大罪だ 116 00:11:51,327 --> 00:11:56,315 あっ! 貴鬼 また氷が崩れ始めたわ 117 00:11:56,315 --> 00:11:59,318 早くしないと 全ての氷がとけてしまう 118 00:11:59,318 --> 00:12:01,320 氷河たちは大丈夫でしょうか? 119 00:12:01,320 --> 00:12:03,322 だ… 大丈夫だよ 120 00:12:03,322 --> 00:12:07,326 きっと7つのオーディーン・サファイアを 手に入れてくれるさ 121 00:12:07,326 --> 00:12:12,315 でも 神闘士もアスガルド伝説の 最強の戦士たちなのですよ 122 00:12:12,315 --> 00:12:15,318 聖闘士だって ずっと女神を守ってきたんだ 123 00:12:15,318 --> 00:12:19,322 沙織さんを このままにしておくはずがないよ 124 00:12:19,322 --> 00:12:22,325 きっと戻ってくる 一人になってもね 125 00:12:22,325 --> 00:12:25,325 氷河たちは そういうやつらなんだよ 126 00:12:27,330 --> 00:12:30,330 氷河 お願いします 127 00:12:48,317 --> 00:12:52,321 まさか… フレア様が? 128 00:12:52,321 --> 00:12:56,325 俺とジークフリートは 子供のころから近衛隊員として 129 00:12:56,325 --> 00:12:59,325 ヒルダ様とフレア様に お仕えしてきたんだ 130 00:13:07,320 --> 00:13:11,320 ンーー… とりゃあ! 131 00:13:19,332 --> 00:13:21,317 ハーゲン! ん? 132 00:13:21,317 --> 00:13:26,322 ハーゲン! フレア様 133 00:13:26,322 --> 00:13:31,327 どうして あなたは毎日 毎日 拳の修行ばっかりしているの? 134 00:13:31,327 --> 00:13:36,332 そ… それは… このアスガルドで いちばん強くなるためです 135 00:13:36,332 --> 00:13:38,334 まあ 136 00:13:38,334 --> 00:13:43,322 誰よりも強くなって ヒルダ様と… 137 00:13:43,322 --> 00:13:47,326 えっ? お姉様と何? 138 00:13:47,326 --> 00:13:51,330 フ… フレア様を お守りするためです 139 00:13:51,330 --> 00:13:55,334 まあ ありがとう ハーゲン うれしいわ 140 00:13:55,334 --> 00:13:57,334 はっ! 141 00:14:01,324 --> 00:14:06,329 俺は幼いころから フレア様とは一番親しく 142 00:14:06,329 --> 00:14:09,329 俺の全てを 知っていただいていたはずなんだ 143 00:14:11,334 --> 00:14:14,320 ハーゲンの拳は 世界一なのでしょ? 144 00:14:14,320 --> 00:14:17,323 さあ それは どうですか… 145 00:14:17,323 --> 00:14:20,326 違うの? お姉様が そうおっしゃっていたわ 146 00:14:20,326 --> 00:14:24,330 そうありたいとは 常々 思っておりますが 147 00:14:24,330 --> 00:14:29,335 ハーゲン 世界一の勇者になって お姉様と私を 148 00:14:29,335 --> 00:14:32,321 このアスガルドを 最後まで守ってくださいね 149 00:14:32,321 --> 00:14:36,325 はっ! このハーゲン 命に代えましても 150 00:14:36,325 --> 00:14:39,328 フレア 151 00:14:39,328 --> 00:14:41,330 あっ お姉様 152 00:14:41,330 --> 00:14:45,334 また無理を言って ハーゲンを困らせているのでしょ 153 00:14:45,334 --> 00:14:47,336 違うわ お姉様 154 00:14:47,336 --> 00:14:50,322 このハーゲンが お姉様と私と 155 00:14:50,322 --> 00:14:53,325 このアスガルドを命を懸けて 守ると約束してくれたのです 156 00:14:53,325 --> 00:14:56,328 まあ それは頼もしいこと 157 00:14:56,328 --> 00:15:00,332 頼みましたよ ハーゲン はっ! 158 00:15:00,332 --> 00:15:04,336 フレア 食事の時間です 参りましょう 159 00:15:04,336 --> 00:15:06,322 はい お姉様 160 00:15:06,322 --> 00:15:09,325 ねえ お姉様 2人で何のお話? 161 00:15:09,325 --> 00:15:14,330 ハーゲンは また新しい技を 身につけたのですって 162 00:15:14,330 --> 00:15:17,333 俺は誓ったのだ 163 00:15:17,333 --> 00:15:21,337 ヒルダ様を フレア様を そしてアスガルドを守ると 164 00:15:21,337 --> 00:15:27,326 俺もフレアと約束した ヒルダを アスガルドを救うと 165 00:15:27,326 --> 00:15:29,328 フレア様 166 00:15:29,328 --> 00:15:31,328 フレア 167 00:15:35,334 --> 00:15:40,334 何があろうと あのオーディーン・サファイアは 俺が手に入れる 168 00:15:44,326 --> 00:15:47,329 うっ… 169 00:15:47,329 --> 00:15:52,329 紫龍や氷河たちは もう ワルハラ宮に着いただろうか 170 00:15:54,336 --> 00:15:59,336 あぁ ワルハラ宮だ もう少しだ 171 00:16:02,328 --> 00:16:06,332 あっ あれがワルハラ宮か 172 00:16:06,332 --> 00:16:08,332 もう時間がない 173 00:16:20,329 --> 00:16:22,329 ハーーッ… 174 00:16:25,334 --> 00:16:27,334 ンーーッ… 175 00:16:31,340 --> 00:16:35,327 オーロラ・サンダー・アタック! 176 00:16:35,327 --> 00:16:39,327 グレート・アーデント・プレッシャー! 177 00:16:42,334 --> 00:16:44,334 何!? 178 00:16:48,340 --> 00:16:52,328 ハハハハッ… 179 00:16:52,328 --> 00:16:55,328 俺のオーロラ・サンダー・アタックが 通用しない… 180 00:16:57,333 --> 00:17:01,337 ハーゲンは凍結拳だけでなく しゃく熱の拳まで放てるんだ 181 00:17:01,337 --> 00:17:06,325 フッ… 驚くのはこれからだ 何だと!? 182 00:17:06,325 --> 00:17:10,329 氷河 俺のオーディーン・サファイアが欲しければ 183 00:17:10,329 --> 00:17:12,331 腕ずくで取ってみろ 184 00:17:12,331 --> 00:17:17,331 待て!逃げるのか ハハハハッ… 185 00:17:33,335 --> 00:17:38,335 ハーゲン! ひきょうだぞ 姿を見せろ! 186 00:17:44,330 --> 00:17:48,230 おかしいぞ この暑さは何だ? 187 00:17:51,337 --> 00:17:54,337 これは!? 188 00:18:00,329 --> 00:18:03,332 こんな所に こんな場所が… 189 00:18:03,332 --> 00:18:08,337 ハーゲンのやつ どこだ? フフフフッ… 190 00:18:08,337 --> 00:18:13,342 待っていたぞ キグナス 雪と氷のアスガルドに 191 00:18:13,342 --> 00:18:17,342 唯一残された このしゃく熱地獄が お前の死に場所だ 192 00:18:22,334 --> 00:18:27,339 暑い 外の寒さがうそのようだ 暑いか? キグナス 193 00:18:27,339 --> 00:18:30,342 それとも冷や汗かな? 何を!? 194 00:18:30,342 --> 00:18:33,329 たあっ! 195 00:18:33,329 --> 00:18:36,332 ハーゲン 逃げ回っていないで勝負しろ 196 00:18:36,332 --> 00:18:40,336 それとも 俺と戦うだけの力はないのか? 197 00:18:40,336 --> 00:18:42,338 ハハハハッ… 198 00:18:42,338 --> 00:18:46,342 お前をこのマグマの中で 煮立てることなどたやすい 199 00:18:46,342 --> 00:18:48,344 だが 慌てるな 200 00:18:48,344 --> 00:18:51,330 じっくり楽しみながら 料理してやる 201 00:18:51,330 --> 00:18:56,330 ダイヤモンドダストもオーロラ・サンダー・アタックも すでに見切られている 202 00:18:58,337 --> 00:19:04,343 うかつに攻撃は仕掛けられないぞ それにしてもなんという暑さだ 203 00:19:04,343 --> 00:19:07,329 ここは常に 常識を超えた温度なのだ 204 00:19:07,329 --> 00:19:10,332 並の人間なら5分で息が詰まる 205 00:19:10,332 --> 00:19:14,336 特にキグナス シベリア育ちのお前には 206 00:19:14,336 --> 00:19:17,339 この暑さは こたえるだろう 207 00:19:17,339 --> 00:19:19,339 フン! 208 00:19:22,344 --> 00:19:24,344 うあっ! 209 00:19:26,332 --> 00:19:30,336 どうした? キグナス やつの挑発に乗ったらだめだ 210 00:19:30,336 --> 00:19:34,340 だが この暑さでは やつの思うままだ 211 00:19:34,340 --> 00:19:36,340 うっ… 212 00:19:40,346 --> 00:19:44,333 フフフフッ… そろそろ こたえてきたようだな 213 00:19:44,333 --> 00:19:47,233 では いくぞ! 214 00:19:54,343 --> 00:19:57,343 フフフフッ… 215 00:19:59,331 --> 00:20:02,331 ハーーッ… ハッ! 216 00:20:04,336 --> 00:20:07,336 とわっ! ハーーッ! 217 00:20:10,342 --> 00:20:12,344 ダァーーッ! 218 00:20:12,344 --> 00:20:14,346 うあっ! 219 00:20:14,346 --> 00:20:16,346 うっ… あぁ… 220 00:20:18,333 --> 00:20:21,333 フフフフッ… 221 00:20:25,340 --> 00:20:28,340 う… うぅ… 222 00:20:34,333 --> 00:20:38,337 フフフフッ… 223 00:20:38,337 --> 00:20:41,340 うっ… 224 00:20:41,340 --> 00:20:46,345 これまでのようだな キグナス そろそろ楽にしてやろう 225 00:20:46,345 --> 00:20:48,347 う… うぅ… 226 00:20:48,347 --> 00:20:50,347 フン! 227 00:20:58,340 --> 00:21:00,340 食らえ! 228 00:21:03,345 --> 00:21:05,345 うあっ! 229 00:21:07,349 --> 00:21:10,335 ハハハハッ… うあぁぁぁぁ! 230 00:21:10,335 --> 00:21:13,338 あぁぁぁぁ! 231 00:21:13,338 --> 00:21:16,341 あっ… あっ! 232 00:21:16,341 --> 00:21:21,341 どうしたの? 貴鬼 これはキグナスの小宇宙だ 233 00:21:32,341 --> 00:21:36,345 氷河が炎の中で苦しんでる! えっ? 234 00:21:36,345 --> 00:21:39,348 煮えたぎったマグマも見えたよ 235 00:21:39,348 --> 00:21:44,336 あっ!ハーゲンだわ ハーゲンが氷河と戦っている 236 00:21:44,336 --> 00:21:48,340 でも アスガルドにマグマなんて… あるのです 237 00:21:48,340 --> 00:21:50,342 ハーゲンが修行していた場所が 238 00:21:50,342 --> 00:21:54,346 こうしてはいられません 貴鬼 私 行きます 239 00:21:54,346 --> 00:21:58,350 ハーゲンと氷河を戦わせることだけは させたくないのです 240 00:21:58,350 --> 00:22:03,350 あっ おねえちゃん おねえちゃん! 241 00:22:13,348 --> 00:22:16,348 ハーゲン 氷河 242 00:22:19,338 --> 00:22:21,338 うぅ… 243 00:22:27,346 --> 00:22:30,349 まんまと やつのわなに はまってしまった 244 00:22:30,349 --> 00:22:35,337 新生聖衣でなかったら今頃は だが 1度や2度は防げても… 245 00:22:35,337 --> 00:22:42,344 フフフフッ… 氷河よ そろそろ お前の命運も尽きる頃だな 246 00:22:42,344 --> 00:22:48,244 いくぞ 氷河 俺の相手をするには まだまだ力不足だったのだ フン! 247 00:22:54,339 --> 00:22:56,339 フン! 248 00:23:01,263 --> 00:23:03,263 フフフフッ…