1 00:00:47,031 --> 00:02:55,493 2 00:02:55,493 --> 00:02:59,497 う~ん… 星矢たちは なぜ 何の連絡も寄こさんのだ 3 00:02:59,497 --> 00:03:02,500 まさか お嬢様の身に何か… 4 00:03:02,500 --> 00:03:04,502 うわっ! 5 00:03:04,502 --> 00:03:07,505 ええい それにしても ここ数日間 6 00:03:07,505 --> 00:03:11,492 世界全土に降り続いている この大雨は いったい… 7 00:03:11,492 --> 00:03:13,494 うわっ! 8 00:03:13,494 --> 00:03:16,497 くそ~!くそっ くそっ! 9 00:03:16,497 --> 00:03:20,501 辰巳さんよ 荒れてるのは あんただけじゃなさそうだぜ 10 00:03:20,501 --> 00:03:22,503 何? たった今 11 00:03:22,503 --> 00:03:25,503 フランスの海岸地方を 大津波が襲ったそうだ 12 00:03:27,492 --> 00:03:30,495 フランスだけじゃない アメリカや西ドイツでも 13 00:03:30,495 --> 00:03:34,499 世界各地が 大パニックに陥っている 14 00:03:34,499 --> 00:03:37,502 被害は さらに増える一方だ 15 00:03:37,502 --> 00:03:40,502 どうなってるんだ? いったい 16 00:04:04,495 --> 00:04:06,495 星矢 17 00:04:10,501 --> 00:04:14,505 フレア 氷河や紫龍から何か連絡は? 18 00:04:14,505 --> 00:04:17,492 いいえ まだ何も 19 00:04:17,492 --> 00:04:21,496 星矢 女神を襲ったのは やはり… 20 00:04:21,496 --> 00:04:25,500 間違いない あの津波が押し寄せてきたとき 21 00:04:25,500 --> 00:04:29,504 今までになく 底知れぬ強大な小宇宙を感じた 22 00:04:29,504 --> 00:04:31,506 それにソレントも… 23 00:04:31,506 --> 00:04:34,509 現代によみがえられた ポセイドン様が 24 00:04:34,509 --> 00:04:38,496 海界とともに この地上界をも支配なさるのだ 25 00:04:38,496 --> 00:04:42,496 そこで地上を守る女神をまず倒し 全世界に 26 00:04:44,502 --> 00:04:48,506 女神はポセイドンのもとに? 27 00:04:48,506 --> 00:04:52,493 神殿の場所さえわかればな 28 00:04:52,493 --> 00:04:55,496 氷河たちが きっと 手がかりを見つけてくれるわ 29 00:04:55,496 --> 00:04:58,499 だから… 30 00:04:58,499 --> 00:05:00,499 ああ… 31 00:05:03,504 --> 00:05:05,504 海皇ポセイドン… 32 00:05:19,504 --> 00:05:22,507 気が付かれたようですね 33 00:05:22,507 --> 00:05:25,507 あなたは誰です? 34 00:05:40,508 --> 00:05:42,508 ジュリアン!? 35 00:05:46,497 --> 00:05:51,502 それではジュリアン様の 16歳の誕生日を祝して 乾杯! 36 00:05:51,502 --> 00:05:53,502 乾杯! 37 00:05:57,508 --> 00:06:02,497 驚きましたな 世界中の名士たちが集まってます 38 00:06:02,497 --> 00:06:05,500 まあ 世界一といわれる 大富豪の一人息子の 39 00:06:05,500 --> 00:06:09,504 誕生パーティーですから 当然でしょうが… 40 00:06:09,504 --> 00:06:12,507 でも ちょっと 大げさすぎやしませんかね? 41 00:06:12,507 --> 00:06:16,511 辰巳 口を慎みなさい ゴホッ ゴホッ… 42 00:06:16,511 --> 00:06:20,498 フフッ… ジュリアン様は16歳とはいえ 43 00:06:20,498 --> 00:06:25,503 亡くなられたお父上に代わって 今やソロ家の総帥なのですよ 44 00:06:25,503 --> 00:06:29,507 ええ… それはまあ 大変なお方だということは 45 00:06:29,507 --> 00:06:31,509 私も伺ってはおりますが 46 00:06:31,509 --> 00:06:34,512 フフフフッ… ん? 47 00:06:34,512 --> 00:06:36,497 私を 話題にしていただいているとは 48 00:06:36,497 --> 00:06:38,499 光栄ですね 49 00:06:38,499 --> 00:06:41,499 ミス サオリ・キド ん? 50 00:06:43,504 --> 00:06:48,509 ジュリアン・ソロです 今夜は私の誕生パーティーへようこそ 51 00:06:48,509 --> 00:06:52,509 おっ… あっ!? あぁ~! 52 00:06:56,500 --> 00:07:01,505 あなたには初めてお目にかかるが 私の父と城戸光政翁は 53 00:07:01,505 --> 00:07:05,509 親交が深かったと聞いております ええ 54 00:07:05,509 --> 00:07:07,511 私も折に触れ おじいさまから 55 00:07:07,511 --> 00:07:11,499 ギリシャの海商王 ソロ家のお話は伺っておりました 56 00:07:11,499 --> 00:07:16,504 一度お会いしたいと思って 今夜こうして お招きしたのですが 57 00:07:16,504 --> 00:07:18,506 いや 想像以上に美しい 58 00:07:18,506 --> 00:07:20,508 ん~~! 59 00:07:20,508 --> 00:07:23,511 2人きりで ゆっくりと お話しがしたい 60 00:07:23,511 --> 00:07:26,511 テラスへ出てみませんか? さあ 61 00:07:30,501 --> 00:07:32,503 お嬢様… 62 00:07:32,503 --> 00:07:36,503 フン… 虫の好かんやつだな まったく! 63 00:07:41,512 --> 00:07:44,515 我がソロ家は もう何百年も前から 64 00:07:44,515 --> 00:07:48,502 この地中海を起点に 7つの海を制覇し 65 00:07:48,502 --> 00:07:50,504 巨万の富を得てきました 66 00:07:50,504 --> 00:07:57,511 父が よく言っていましたよ 海を制する者は世界を制する とね 67 00:07:57,511 --> 00:08:02,500 なぜなら この地球の7割は 海に覆われているのですから 68 00:08:02,500 --> 00:08:08,500 いずれ私も7つの海を支配し 世界をこの手に握るつもりです 69 00:08:10,508 --> 00:08:12,510 沙織さん 70 00:08:12,510 --> 00:08:16,514 その喜びを 一緒に 分かち合っていただけませんか? 71 00:08:16,514 --> 00:08:18,514 えっ? 72 00:08:20,501 --> 00:08:22,503 あなたに私の… 73 00:08:22,503 --> 00:08:26,507 このジュリアン・ソロの花嫁に なっていただきたい 74 00:08:26,507 --> 00:08:31,512 花嫁? フフッ… ご冗談を 75 00:08:31,512 --> 00:08:35,516 冗談ではありません ミス沙織 76 00:08:35,516 --> 00:08:42,506 お会いする以前から あなたには 何か運命的なものを感じていた 77 00:08:42,506 --> 00:08:45,506 そして今夜 確信しました 78 00:08:47,511 --> 00:08:52,511 あなたと私は この時代に生まれる はるか以前にも出会っている 79 00:08:55,503 --> 00:08:57,505 数百年前にも一度… 80 00:08:57,505 --> 00:09:00,508 いや 神話の時代から 繰り返し繰り返し 81 00:09:00,508 --> 00:09:03,508 出会っていたような 気がするのです 82 00:09:18,509 --> 00:09:22,513 いかがです? ミス沙織 83 00:09:22,513 --> 00:09:25,516 光栄ですわ 84 00:09:25,516 --> 00:09:27,518 でも… ん? 85 00:09:27,518 --> 00:09:31,505 残念ですが お断りします 86 00:09:31,505 --> 00:09:36,510 失礼 今日は これで休ませていただきます 87 00:09:36,510 --> 00:09:41,510 明日 早朝にも日本に帰りますので では 88 00:09:43,517 --> 00:09:48,506 沙織… ばかな… 89 00:09:48,506 --> 00:09:52,510 私を拒絶する女がいるなんて… 90 00:09:52,510 --> 00:09:55,513 フッ… だが私は 91 00:09:55,513 --> 00:09:59,517 生まれてから今日まで 欲しいものは全て手に入れてきた 92 00:09:59,517 --> 00:10:02,520 あなたを必ず 93 00:10:02,520 --> 00:10:05,506 あなたがポセイドン? 94 00:10:05,506 --> 00:10:08,509 そうです 初めてお会いしたときには 95 00:10:08,509 --> 00:10:13,509 まだ 自分の宿命に 気付いてはいなかった 96 00:10:15,516 --> 00:10:18,519 だが あなたが アテナの生まれ変わりであるように 97 00:10:18,519 --> 00:10:22,506 この私も ポセイドンの生まれ変わりだったのです 98 00:10:22,506 --> 00:10:26,510 では アスガルドのヒルダを 操っていたのも? 99 00:10:26,510 --> 00:10:30,514 そのことは いずれ それよりも ゆっくりと 100 00:10:30,514 --> 00:10:34,514 このポセイドン神殿において 休まれるがよいでしょう 101 00:10:46,514 --> 00:10:48,514 待ってください 102 00:10:52,520 --> 00:10:55,506 どうしました? 103 00:10:55,506 --> 00:10:58,509 ポセイドン あなたの目的が地上支配ならば 104 00:10:58,509 --> 00:11:01,512 なぜ この私を 真っ先に殺さないのです? 105 00:11:01,512 --> 00:11:06,512 フフッ… 殺すなどとは 穏やかではありませんね 106 00:11:09,520 --> 00:11:13,507 いいでしょう では はっきり申し上げましょう 107 00:11:13,507 --> 00:11:16,510 いかに私の力をもってしても 108 00:11:16,510 --> 00:11:18,512 女神に守られた地上を 支配することは 109 00:11:18,512 --> 00:11:22,516 たやすいことではなかった そこでアスガルドの戦いにおいて 110 00:11:22,516 --> 00:11:26,520 あなたの小宇宙が 衰えるのを待っていたのです 111 00:11:26,520 --> 00:11:29,507 それでは… あなたはすでに!? 112 00:11:29,507 --> 00:11:34,512 そうです 私の力による豪雨と大洪水 113 00:11:34,512 --> 00:11:37,512 今 全世界は壊滅しつつある 114 00:11:39,517 --> 00:11:41,519 そして あと30日間 115 00:11:41,519 --> 00:11:44,522 この豪雨と洪水が とどまることはない 116 00:11:44,522 --> 00:11:48,509 地上の愚かな人間どもが 全て死に絶えるまで 117 00:11:48,509 --> 00:11:50,509 あぁ… 118 00:11:59,520 --> 00:12:02,523 やがて地上の全てが水に覆われ 119 00:12:02,523 --> 00:12:06,510 そして150日の間 引くことはない 120 00:12:06,510 --> 00:12:09,513 なんということを… 121 00:12:09,513 --> 00:12:13,517 神話の時代より果たしえなかった 我がポセイドン一族の支配する 122 00:12:13,517 --> 00:12:18,522 聖なる世が まもなく訪れるのです 123 00:12:18,522 --> 00:12:22,509 ただ あなただけは 救ってさしあげたかった 124 00:12:22,509 --> 00:12:26,509 一人の男 ジュリアン・ソロとして 125 00:12:45,516 --> 00:12:50,521 太古の昔より 我がポセイドン一族の野望は 126 00:12:50,521 --> 00:12:53,524 女神によって ことごとく阻止されてきた 127 00:12:53,524 --> 00:12:58,512 だが ついに 勝利の時が来たのです 128 00:12:58,512 --> 00:13:02,516 卑劣な… 卑劣? 129 00:13:02,516 --> 00:13:05,519 そうです あなたは自分の野望のためには 130 00:13:05,519 --> 00:13:09,523 いかなる犠牲をも省みない 心外な! 131 00:13:09,523 --> 00:13:12,526 あなたを救ってあげようと している この私に向かって 132 00:13:12,526 --> 00:13:17,514 私一人が生き延びたところで どうなるというのです? 133 00:13:17,514 --> 00:13:20,514 あなたは神の名をかたる 殺りく者にすぎません 134 00:13:23,520 --> 00:13:26,523 それは決して 許されないことなのです 135 00:13:26,523 --> 00:13:29,526 以前 私は あなたに愛を打ち明けた 136 00:13:29,526 --> 00:13:32,526 その気持ちは今も変わりはしない 137 00:13:34,515 --> 00:13:38,519 2人の力で全地上を 支配しようではありませんか 138 00:13:38,519 --> 00:13:41,522 聖なる時代を アテナである あなたと 139 00:13:41,522 --> 00:13:44,525 ポセイドンである この私で 140 00:13:44,525 --> 00:13:48,512 それは あのとき はっきりと お断りしたはず 141 00:13:48,512 --> 00:13:52,516 私の気持ちも変わっておりません 142 00:13:52,516 --> 00:13:56,516 ならば あなたは 地上とともに滅びるつもりなのか 143 00:13:59,523 --> 00:14:02,526 死はもとより覚悟の上です 144 00:14:02,526 --> 00:14:05,512 罪もない多くの人々が犠牲となり 倒れている今 145 00:14:05,512 --> 00:14:08,515 黙ってそれを 見過ごすわけにはいきません 146 00:14:08,515 --> 00:14:10,515 あぁ… 147 00:14:13,520 --> 00:14:19,526 この世に邪悪がはびこるとき 必ずや現れるという希望の聖闘士 148 00:14:19,526 --> 00:14:24,515 彼らも再び立ち上がり 私とともに戦ってくれるでしょう 149 00:14:24,515 --> 00:14:28,515 ポセイドン あなたの野望を打ち砕くために 150 00:14:35,526 --> 00:14:39,513 いいでしょう そこまでの覚悟があるのなら 151 00:14:39,513 --> 00:14:41,513 1つだけチャンスを差し上げよう 152 00:14:44,518 --> 00:14:47,521 それは あなた自身を犠牲にすることだ 153 00:14:47,521 --> 00:14:49,523 私の身を犠牲に? 154 00:14:49,523 --> 00:14:54,528 そう 今 全世界に降り続いている雨を 155 00:14:54,528 --> 00:14:58,515 大地に代わって あなた自身が その身に浴びるのです 156 00:14:58,515 --> 00:15:02,519 そうすれば 地上全てが水に覆われる日を 157 00:15:02,519 --> 00:15:05,519 多少は先に延ばせるかもしれない 158 00:15:07,524 --> 00:15:12,529 わかりました それで世界の滅亡が 少しでも防げるのなら 159 00:15:12,529 --> 00:15:15,529 喜んで受けましょう 160 00:15:37,521 --> 00:15:40,521 女神 あなたは どこに… 161 00:15:45,529 --> 00:15:48,532 ポセイドン神殿は いったい どこにあるんだ? 162 00:15:48,532 --> 00:15:50,532 星矢! 163 00:15:53,520 --> 00:15:56,520 ヒルダ!フレア! 164 00:16:01,528 --> 00:16:05,532 アスガルドに伝わる禁断の地? ええ 165 00:16:05,532 --> 00:16:10,521 何か手がかりはないかと お姉様と一緒に調べてみたのです 166 00:16:10,521 --> 00:16:13,524 それには何て? 167 00:16:13,524 --> 00:16:16,527 厚き氷に覆われし大海原に 168 00:16:16,527 --> 00:16:19,530 いにしえより禁断の地あり 169 00:16:19,530 --> 00:16:22,533 そこに渦巻く暗黒の池ありて 170 00:16:22,533 --> 00:16:27,521 その渦の下より強大なる王のすむ 国に通ずる 171 00:16:27,521 --> 00:16:31,525 災いと邪悪の王国なれば 我が祖国の民 172 00:16:31,525 --> 00:16:34,525 何人といえども 近づくことを許さず 173 00:16:46,523 --> 00:16:48,423 あっ! 174 00:16:51,528 --> 00:16:53,528 星矢 うん 175 00:16:58,519 --> 00:17:01,522 これが暗黒の池 176 00:17:01,522 --> 00:17:07,528 フレア 君たちの国の言い伝えを 破ることになるけど 177 00:17:07,528 --> 00:17:10,531 いいえ 言い伝えが残されたのは 178 00:17:10,531 --> 00:17:13,534 祖先が ポセイドンを恐れていたからです 179 00:17:13,534 --> 00:17:16,520 でも今は… ええ 180 00:17:16,520 --> 00:17:20,524 オーディーンローブが 必ず私たちの祖国を 守ってくれるでしょう 181 00:17:20,524 --> 00:17:23,524 だから さあ 早く女神を 182 00:17:30,534 --> 00:17:34,521 この渦の下に ポセイドン神殿があるのか 183 00:17:34,521 --> 00:17:36,521 星矢… あ… あぁ! 184 00:17:39,526 --> 00:17:42,529 あぁ! うあぁぁぁぁ! 185 00:17:42,529 --> 00:17:45,529 あぁ 星矢!瞬! 186 00:17:53,524 --> 00:17:55,524 く… 苦しい… 187 00:17:57,528 --> 00:18:00,528 息が… できない… 188 00:18:06,537 --> 00:18:08,537 う… うぅ… 189 00:18:10,524 --> 00:18:13,527 あぁ! 190 00:18:13,527 --> 00:18:16,530 あぁ… 星矢! 191 00:18:16,530 --> 00:18:19,533 瞬 星矢 ここは? 192 00:18:19,533 --> 00:18:21,535 海の底なのか? 193 00:18:21,535 --> 00:18:23,537 水は どこに消えたんだ? 194 00:18:23,537 --> 00:18:26,523 見て 星矢 水が上にある 195 00:18:26,523 --> 00:18:28,523 まるで空みたいだ 196 00:18:30,527 --> 00:18:33,530 ここは 本当に海の底なのか? 197 00:18:33,530 --> 00:18:36,533 地上と全く同じだぞ 瞬 198 00:18:36,533 --> 00:18:39,536 あの言い伝えは やはり本当だったんだね 199 00:18:39,536 --> 00:18:42,522 ここが ポセイドンの支配する国なんだ 200 00:18:42,522 --> 00:18:44,524 うん 201 00:18:44,524 --> 00:18:46,526 (歌声) 202 00:18:46,526 --> 00:18:49,426 あぁ! 203 00:18:52,532 --> 00:18:57,532 この美しい歌声は? 僕たちを呼んでいるようだ 204 00:19:10,534 --> 00:19:13,534 あぁ! あっ! 205 00:19:17,524 --> 00:19:21,528 星矢 人魚だ 人魚が歌ってる 206 00:19:21,528 --> 00:19:23,530 待て 瞬 207 00:19:23,530 --> 00:19:25,532 フフフフッ… あっ!? 208 00:19:25,532 --> 00:19:29,536 これは あなたたち聖闘士の 聖衣に相当する 209 00:19:29,536 --> 00:19:31,538 海闘士の鱗衣よ 210 00:19:31,538 --> 00:19:33,538 あっ! 211 00:19:35,525 --> 00:19:38,525 あぁ! あっ! 212 00:19:43,533 --> 00:19:46,536 誰だ! フフフフッ… 213 00:19:46,536 --> 00:19:50,540 ポセイドン様にお仕えする 海闘士の一人 214 00:19:50,540 --> 00:19:52,526 人魚姫のテティス 215 00:19:52,526 --> 00:19:55,529 海闘士? そう 216 00:19:55,529 --> 00:19:57,531 あなたたち聖闘士が 女神を守るように 217 00:19:57,531 --> 00:20:02,536 私たち海闘士は 海皇ポセイドン様を守る海の闘士 218 00:20:02,536 --> 00:20:04,538 そいつは好都合だ 219 00:20:04,538 --> 00:20:07,541 早速 ポセイドンの所へ 案内してもらおうか 220 00:20:07,541 --> 00:20:09,526 フフッ… いいわ 221 00:20:09,526 --> 00:20:12,526 あなたたちの 水先案内をしてあげる 222 00:20:14,531 --> 00:20:17,534 ただし 昔から人魚に呼び寄せられて 223 00:20:17,534 --> 00:20:21,534 たどり着く所は 死の国と決まっているけど 224 00:20:23,540 --> 00:20:25,540 フフフフッ… 225 00:20:27,527 --> 00:20:29,527 待て! 226 00:20:32,532 --> 00:20:34,534 フフフフッ… 瞬 227 00:20:34,534 --> 00:20:37,537 やつなら 女神の居場所を知っている 228 00:20:37,537 --> 00:20:39,539 逃がすな わかった 229 00:20:39,539 --> 00:20:41,541 ゆけ チェーンよ! 230 00:20:41,541 --> 00:20:43,543 やった! 231 00:20:43,543 --> 00:20:45,529 あぁ! 232 00:20:45,529 --> 00:20:48,529 何てすばしっこいやつなんだ 233 00:20:54,538 --> 00:20:57,541 さあ ここが あなたたちの墓場よ 234 00:20:57,541 --> 00:20:59,543 何だと? 235 00:20:59,543 --> 00:21:04,543 フフフフッ… デストラップコーラル 236 00:21:10,537 --> 00:21:14,537 何て美しいさんご礁なんだ 237 00:21:16,543 --> 00:21:19,529 あぁ… あっ!? 238 00:21:19,529 --> 00:21:22,532 うっ… こ… これは!? 239 00:21:22,532 --> 00:21:26,536 フフッ… それは あなたちに贈る死のさんご 240 00:21:26,536 --> 00:21:30,540 美しいさんご礁の中に 永遠に埋もれるがいいわ 241 00:21:30,540 --> 00:21:32,542 うっ… 星矢 242 00:21:32,542 --> 00:21:36,530 冗談じゃないぜ こんな所で死んでたまるか! 243 00:21:36,530 --> 00:21:39,533 人魚の幻なんかに だまされる俺じゃない! 244 00:21:39,533 --> 00:21:42,536 ウオォォォォ! 245 00:21:42,536 --> 00:21:45,539 消し飛べ 死のさんご礁! 246 00:21:45,539 --> 00:21:47,439 でやぁぁぁぁ! 247 00:21:50,544 --> 00:21:52,544 ペガサス流星拳! 248 00:21:57,534 --> 00:21:59,534 あぁ! 249 00:22:02,539 --> 00:22:05,539 大丈夫か? 瞬 うん 250 00:22:07,544 --> 00:22:12,532 さあ 女神の所へ案内してもらおうか 251 00:22:12,532 --> 00:22:15,535 ハハハハッ… 252 00:22:15,535 --> 00:22:18,538 テティスよ 女神の聖闘士をなめてはいかん 253 00:22:18,538 --> 00:22:21,538 逆に痛い目を見るぞ 254 00:22:23,543 --> 00:22:26,546 海龍様 何? 255 00:22:26,546 --> 00:22:29,546 女神の聖闘士よ よく見ておくがいい! 256 00:22:32,536 --> 00:22:37,536 海闘士の中でも最強を誇る 海将軍の実力をな! 257 00:22:41,545 --> 00:22:44,548 うあっ! あぁ! 258 00:22:44,548 --> 00:22:47,448 うあっ! うっ… 259 00:22:49,486 --> 00:22:52,486 フフフフッ… 260 00:30:32,498 --> 00:30:36,452 (2人)富裕層が通う 超高級焼肉店に行っちゃおう! 261 00:30:36,452 --> 00:30:38,452 (籠谷)イエーイ! 262 00:30:41,457 --> 00:30:43,459 水沢エレナさんです。 263 00:30:43,459 --> 00:30:45,461 よろしくお願いします。 (籠谷)よろしくお願いします。 264 00:30:45,461 --> 00:30:47,461 お願いします。 265 00:30:49,465 --> 00:30:51,467 (水沢)そうだ。 (籠谷)よろしくお願いします。 266 00:30:51,467 --> 00:30:53,453 水沢エレナです よろしくお願いします。 267 00:30:53,453 --> 00:30:55,455 (東)ちょっと ちょっと…。 (籠谷)はい。 268 00:30:55,455 --> 00:30:58,458 何 ぎこちない始まり方 してるのよ。 269 00:30:58,458 --> 00:31:01,458 違う オーラが もう…。 (東)えっ 今日は 何…?