1 00:00:01,876 --> 00:00:07,882 ♪~ 2 00:01:15,617 --> 00:01:21,623 ~♪ 3 00:01:27,837 --> 00:01:32,091 (ナレーター) 北欧アスガルドの神オーディーンの 地上代行者であるヒルダの下(もと)に 4 00:01:32,675 --> 00:01:37,430 伝説の神闘衣(ゴッドローブ)をまとった 7人の神闘士(ゴッドウォーリアー)が新たに結集した 5 00:01:38,223 --> 00:01:42,727 ここに彼らの打倒聖域(サンクチュアリ)を目指した 熱き戦いの火ぶたは― 6 00:01:42,852 --> 00:01:44,771 切って落とされたのである 7 00:01:48,733 --> 00:01:50,944 地上に迫った危機を 回避するため― 8 00:01:51,069 --> 00:01:53,905 極寒の氷の海辺に立った沙織(さおり)を 救うため― 9 00:01:54,030 --> 00:01:56,825 星矢(せいや)たちはヒルダのいる ワルハラ宮(きゅう)を目指した 10 00:01:56,950 --> 00:01:59,911 そして瞬(しゅん)は ベネトナーシュの ミーメと戦ううちに― 11 00:02:00,203 --> 00:02:04,040 なぜかミーメの心の底に 深い哀(かな)しみの小宇宙(コスモ)を感じた 12 00:02:04,749 --> 00:02:06,126 だが ミーメには― 13 00:02:06,251 --> 00:02:08,795 瞬の起死回生の拳(けん)も 通じないばかりか― 14 00:02:08,920 --> 00:02:11,297 ついに ミーメ最大の技― 15 00:02:11,422 --> 00:02:15,343 ストリンガー・レクイエムによって 死の宣告を受けたのであった 16 00:02:22,475 --> 00:02:24,352 (竪琴(たてごと)の調べ) (瞬)ウウッ アッ 17 00:02:24,477 --> 00:02:28,898 (竪琴の調べ) 18 00:02:30,108 --> 00:02:31,568 (ミーメ) これで終わりだ 19 00:02:32,152 --> 00:02:33,194 さらばだ アンドロメダ 20 00:02:37,824 --> 00:02:39,534 あっ! ウウッ 21 00:02:39,659 --> 00:02:40,535 アア… 22 00:02:40,660 --> 00:02:41,870 なにっ! 23 00:02:42,912 --> 00:02:43,955 誰だ! 24 00:02:50,128 --> 00:02:51,546 フェニックス一輝(いっき) 25 00:02:51,671 --> 00:02:52,714 とうっ! 26 00:02:54,424 --> 00:02:55,300 (ミーメ)うん? 27 00:03:00,096 --> 00:03:03,641 に… 兄さん やっぱり来てくれたんだね 28 00:03:06,227 --> 00:03:09,731 (ミーメ)なるほど 君がアンドロメダの兄というわけか 29 00:03:10,148 --> 00:03:12,317 だが無益なことをしたな 30 00:03:12,567 --> 00:03:16,863 よけいな手出しをしなければ 弟を楽に死なせてやれたものを 31 00:03:17,447 --> 00:03:18,656 何だと? 32 00:03:24,537 --> 00:03:27,665 兄さん! 日暮れまでに 沙織さんを助けなきゃ 33 00:03:31,544 --> 00:03:35,006 そのためには 一刻も早く神闘士を倒し― 34 00:03:35,465 --> 00:03:37,217 ワルハラ宮のヒルダの下へ 35 00:03:38,134 --> 00:03:40,511 分かっている もう しゃべるな 瞬 36 00:03:43,723 --> 00:03:45,016 (ミーメ)ムダなことだ 37 00:03:46,100 --> 00:03:50,063 このミーメを倒し アテナを助けるなど夢のまた夢 38 00:03:50,355 --> 00:03:54,651 せめて兄弟仲良く この私が あの世に送り届けてやろう 39 00:03:55,526 --> 00:03:58,446 ミーメとやら あの世へ行くのはどっちか― 40 00:03:58,571 --> 00:03:59,864 今 分からせてやる 41 00:03:59,989 --> 00:04:00,823 来い! 42 00:04:09,582 --> 00:04:10,625 はっ! うっ 43 00:04:13,670 --> 00:04:14,504 ふっ! 44 00:04:15,380 --> 00:04:16,673 とああっ! 45 00:04:19,884 --> 00:04:21,678 うわっ ああっ 46 00:04:25,056 --> 00:04:26,182 (ミーメ)そこまで見事に― 47 00:04:26,307 --> 00:04:29,602 私の光速拳をかわした男は 君が初めて 48 00:04:30,270 --> 00:04:32,230 (一輝の声) 十二宮(じゅうにきゅう)の戦いにおいての 49 00:04:32,355 --> 00:04:36,401 サガの光速拳にも匹敵する速さ そして威力 50 00:04:40,738 --> 00:04:43,658 もし サガとの戦いを 経ていなければ― 51 00:04:43,950 --> 00:04:46,035 この男の拳を かわせたかどうか 52 00:04:46,661 --> 00:04:50,707 ミーメ 優しい名に似合わぬ恐るべき相手 53 00:04:50,832 --> 00:04:52,208 (竪琴の調べ) (一輝)うっ 54 00:04:52,333 --> 00:04:58,548 (竪琴の調べ) 55 00:05:03,803 --> 00:05:05,888 こ… これは あっ! 56 00:05:12,270 --> 00:05:16,899 (竪琴の調べ) 57 00:05:23,573 --> 00:05:24,866 (一輝)クッ… ウウッ 58 00:05:25,450 --> 00:05:29,829 (ミーメ)フェニックス 君はもう逃げられない 59 00:05:31,456 --> 00:05:34,167 (瞬)兄さん ああっ… 60 00:05:35,293 --> 00:05:37,045 (ミーメ) 君はもう逃げられない 61 00:05:37,170 --> 00:05:39,297 (反復する声) 62 00:05:40,882 --> 00:05:42,550 (ミーメ)逃げられない 63 00:05:43,426 --> 00:05:44,802 逃げられない! 64 00:05:49,849 --> 00:05:51,768 竪琴の調べを聴いちゃいけない 65 00:05:52,477 --> 00:05:53,644 兄さん 66 00:05:57,065 --> 00:05:58,441 たわいもない 67 00:05:59,817 --> 00:06:04,322 (竪琴の音) 68 00:06:05,698 --> 00:06:07,200 ハア ハア 69 00:06:10,369 --> 00:06:15,249 (竪琴の調べ) 70 00:06:25,051 --> 00:06:26,427 (一輝)ウウワッ! 71 00:06:27,970 --> 00:06:29,180 兄さん! 72 00:06:29,680 --> 00:06:30,681 (ミーメ)フッフッフ 73 00:06:34,185 --> 00:06:35,103 うん? 74 00:06:39,649 --> 00:06:40,858 (一輝)てやっ! 75 00:06:41,526 --> 00:06:42,652 うりゃあっ! 76 00:06:50,785 --> 00:06:53,162 フェニックス! 君は… 77 00:06:53,663 --> 00:06:55,123 お前の竪琴の調べは― 78 00:06:55,248 --> 00:06:57,083 幻覚作用を 持つらしいが― 79 00:06:57,208 --> 00:06:58,793 この俺には通じない 80 00:06:59,085 --> 00:07:00,837 なぜなら このフェニックスも― 81 00:07:01,003 --> 00:07:03,172 幻魔拳(げんまけん)という技を 使うからな 82 00:07:03,840 --> 00:07:05,174 幻魔拳 83 00:07:09,554 --> 00:07:10,721 ううっ 84 00:07:10,847 --> 00:07:11,806 (一輝)ぐうっ 85 00:07:13,224 --> 00:07:15,685 (一輝の声)なんという 強大な小宇宙なんだ 86 00:07:16,436 --> 00:07:17,353 だが… 87 00:07:18,604 --> 00:07:20,398 その小宇宙の奥に… 88 00:07:22,608 --> 00:07:23,985 何か感じる 89 00:07:24,485 --> 00:07:26,446 (鼓動の音) 90 00:07:27,113 --> 00:07:28,948 (一輝の声) 俺だけに分かる何かが… 91 00:07:30,074 --> 00:07:30,950 (一輝)あっ… 92 00:07:31,075 --> 00:07:32,452 ぐ… うわあっ! 93 00:07:43,296 --> 00:07:44,839 ウッ ウウ… 94 00:07:45,756 --> 00:07:47,884 (うめき声) 95 00:07:49,343 --> 00:07:51,888 君のような男に初めて出会った 96 00:07:53,014 --> 00:07:55,892 お… 俺もだぜ ミーメ 97 00:08:04,275 --> 00:08:05,735 (ヒルダ)ジークフリート 98 00:08:05,860 --> 00:08:09,113 ミーメは まだアンドロメダを 始末していないようだが 99 00:08:09,906 --> 00:08:13,493 まさか聖闘士(セイント)ごときに 苦戦しているのではないだろうな 100 00:08:13,743 --> 00:08:15,119 (ジークフリート) ご心配には及びません 101 00:08:15,786 --> 00:08:17,705 ご存じのように ミーメは― 102 00:08:17,830 --> 00:08:22,418 かつて このアスガルド一(いち)の勇者と たたえられし フォルケルの子 103 00:08:22,585 --> 00:08:25,379 そして その拳は父をもしのぎ ついには… 104 00:08:27,840 --> 00:08:31,093 敵に回せば あれほど恐ろしい男はありますまい 105 00:08:31,302 --> 00:08:34,138 (ヒルダ) フフフフッ そうであったな 106 00:08:34,472 --> 00:08:38,226 恐らくアテナの聖闘士どもを もてあそんででもいるのだろう 107 00:08:38,351 --> 00:08:40,102 それもよいわ 108 00:08:40,228 --> 00:08:41,896 ハハハハハッ 109 00:08:48,194 --> 00:08:50,655 (ミーメ) フェニックス うわさによれば― 110 00:08:50,780 --> 00:08:53,241 君は地獄の炎の中からでも よみがえる― 111 00:08:53,366 --> 00:08:55,076 鬼神のような男と聞いた 112 00:08:55,618 --> 00:08:58,371 だが 今 君から感じる 小宇宙によれば― 113 00:08:58,496 --> 00:09:00,206 それだけではないようだ 114 00:09:01,082 --> 00:09:03,543 君の弟 アンドロメダのように― 115 00:09:03,668 --> 00:09:07,672 友のため この地上を守るアテナを 救おうとでもいうのか? 116 00:09:08,506 --> 00:09:09,966 (一輝)そのとおりだ 117 00:09:10,091 --> 00:09:11,717 (ミーメ)フン くだらぬ 118 00:09:12,510 --> 00:09:15,846 (一輝)くだらん? フッ かつて俺もそう思っていた 119 00:09:15,972 --> 00:09:17,014 (ミーメ)うん? 120 00:09:17,640 --> 00:09:20,393 (一輝)自らに課せられた 宿命を呪い― 121 00:09:20,518 --> 00:09:22,853 この地上の全てを― 122 00:09:23,187 --> 00:09:27,108 神というものがいるならば 神すら敵と思い憎んだ 123 00:09:27,733 --> 00:09:28,734 だが… 124 00:09:30,695 --> 00:09:32,363 星矢たちと出会い― 125 00:09:33,781 --> 00:09:38,411 友を信じ 未来に希望を託すこと… 126 00:09:49,964 --> 00:09:52,425 そのために戦うことを 知ったのだ 127 00:09:53,009 --> 00:09:54,468 (ミーメ)フッハハハ 128 00:09:54,594 --> 00:09:56,887 友だとか未来だとか信じて 何になる? 129 00:09:57,013 --> 00:09:57,930 裏切られるだけだ 130 00:09:58,347 --> 00:09:59,932 (一輝) かわいそうなやつよ 131 00:10:00,099 --> 00:10:00,933 何? 132 00:10:01,767 --> 00:10:04,353 笑いたければ笑うがいい だが その前に… 133 00:10:04,937 --> 00:10:06,105 食らえっ! 134 00:10:06,564 --> 00:10:07,398 (ミーメ)フッ 135 00:10:07,523 --> 00:10:08,482 とりゃあっ! 136 00:10:08,608 --> 00:10:09,692 (竪琴の音) 137 00:10:13,112 --> 00:10:14,488 な… なんだと? 138 00:10:18,826 --> 00:10:21,871 わずか1本の弦で 俺の渾身(こんしん)の拳を… 139 00:10:21,996 --> 00:10:23,372 フェニックス 140 00:10:23,497 --> 00:10:26,626 君の拳の威力は その程度だということだ 141 00:10:28,753 --> 00:10:31,130 (一輝)ハッ… ああっ うっ 142 00:10:31,881 --> 00:10:34,634 バカな 拳が押し戻されようとしてる 143 00:10:36,761 --> 00:10:37,637 ううっ 144 00:10:38,304 --> 00:10:39,138 (ミーメ)ふん! 145 00:10:40,431 --> 00:10:42,475 (一輝)ウアッ! ウウ… 146 00:10:44,935 --> 00:10:46,354 ク… クソッ 147 00:10:47,647 --> 00:10:49,523 くっ うう… 148 00:11:00,201 --> 00:11:02,370 さっきの光速拳とは まるで違う 149 00:11:03,663 --> 00:11:07,249 威力も速さも 比べものにならないほど増していく 150 00:11:07,375 --> 00:11:08,459 ウワアッ 151 00:11:11,837 --> 00:11:13,214 ウワッ! 152 00:11:13,339 --> 00:11:15,383 グアアアッ 153 00:11:19,261 --> 00:11:21,305 (ミーメ)どうやら君は 私の光速拳を― 154 00:11:21,430 --> 00:11:23,724 完全に見切ったと 思っていたようだな 155 00:11:24,475 --> 00:11:26,727 だが 小宇宙を 高めることによって― 156 00:11:26,852 --> 00:11:30,731 私の光速拳も 無限に威力を増すのだ 157 00:11:31,357 --> 00:11:32,817 これだけは言っておく 158 00:11:33,234 --> 00:11:35,694 アンドロメダ同様 君にも― 159 00:11:35,820 --> 00:11:37,738 どうあがこうと この私は倒せん! 160 00:11:42,993 --> 00:11:44,036 あ… 161 00:11:44,620 --> 00:11:45,746 ウウ ウ… 162 00:11:46,580 --> 00:11:48,374 (ミーメ)フフフフッ 163 00:11:53,754 --> 00:11:55,256 に… 兄さん 164 00:11:55,881 --> 00:11:57,299 (ミーメ)ムダだと言っている 165 00:11:57,508 --> 00:11:59,260 たとえ君に目的があろうと… 166 00:11:59,927 --> 00:12:03,514 いや あえて言おう 君が正義だとしても― 167 00:12:03,639 --> 00:12:07,184 戦いとは非情なもの 弱い者が敗れるのだ 168 00:12:07,685 --> 00:12:11,021 (一輝)ミーメよ… 確かにお前の光速拳はすごい 169 00:12:12,148 --> 00:12:13,983 だが何か違う 170 00:12:14,108 --> 00:12:17,027 拳そのものは強力な 殺人拳であっても― 171 00:12:17,736 --> 00:12:20,030 なぜか お前の小宇宙の底から― 172 00:12:20,531 --> 00:12:22,032 殺気を感じない 173 00:12:22,158 --> 00:12:23,033 (ミーメ)ううっ 174 00:12:23,159 --> 00:12:25,744 ひょっとしたら あなたは心の底では― 175 00:12:25,870 --> 00:12:29,290 人を傷つけたりしたくない 戦いを望んでなんかいない 176 00:12:29,790 --> 00:12:32,501 ただ あなた自身 気付いてないだけかもしれない 177 00:12:33,669 --> 00:12:36,005 私から殺気を感じないだと? 178 00:12:36,422 --> 00:12:39,133 よかろう このミーメがどんな男か― 179 00:12:39,341 --> 00:12:41,302 冥土の土産に教えてやる 180 00:12:42,470 --> 00:12:46,515 私は自らの拳によって 我が父を殺した男 181 00:12:47,349 --> 00:12:48,893 (竪琴の音) 182 00:12:49,393 --> 00:12:50,895 な… なんだと? 183 00:12:51,854 --> 00:12:58,861 (竪琴の調べ) 184 00:13:09,038 --> 00:13:09,830 (ミーメ)ああっ 185 00:13:12,958 --> 00:13:15,628 (フォルケル)ミーメ! また そのようなことを 186 00:13:15,794 --> 00:13:16,962 (ミーメ)父さん 187 00:13:21,800 --> 00:13:25,513 (フォルケル) なぜ私の言うことを聞いて 拳の訓練をしない? 188 00:13:25,721 --> 00:13:27,806 お前は このフォルケルの息子なんだぞ 189 00:13:28,599 --> 00:13:30,851 ぼ… 僕は父さんと違うんです 190 00:13:30,976 --> 00:13:33,187 僕には 拳を使うなど向いてないんです 191 00:13:33,687 --> 00:13:36,690 何を たわけたことを それでも男か 192 00:13:36,857 --> 00:13:39,944 こんな物 訓練の邪魔になるだけだ 193 00:13:40,069 --> 00:13:41,195 うわっ! アウッ 194 00:13:42,905 --> 00:13:44,240 (フォルケル)てえっ! 195 00:13:44,907 --> 00:13:46,283 あっ 父さん 196 00:13:48,118 --> 00:13:50,371 や… やめて やめてー! 197 00:13:51,413 --> 00:13:53,290 うう… ううっ 198 00:13:54,833 --> 00:13:56,085 (ミーメ)父フォルケルは 199 00:13:56,210 --> 00:14:00,381 アスガルド一(いち)の勇者とたたえられ 国中の人々から尊敬されていた 200 00:14:01,090 --> 00:14:03,050 だが 私は幼いころより― 201 00:14:03,175 --> 00:14:05,386 一度も父の愛情を 受けたことはなかった 202 00:14:05,886 --> 00:14:08,430 それどころか いつも父の影におびえ― 203 00:14:08,806 --> 00:14:10,307 孤独だけが友だった 204 00:14:10,432 --> 00:14:11,350 この世に たった二人の― 205 00:14:11,475 --> 00:14:13,477 親子であるにも かかわらずだ 206 00:14:14,895 --> 00:14:18,148 (一輝のうめき声) 207 00:14:18,983 --> 00:14:21,694 それは 父の厳しい訓練にも耐え― 208 00:14:21,819 --> 00:14:24,154 私も拳を 使えるようになったころだった 209 00:14:24,864 --> 00:14:26,615 父さん! うん? 210 00:14:27,157 --> 00:14:27,992 あっ… 211 00:14:32,454 --> 00:14:33,455 フウッ 212 00:14:35,124 --> 00:14:36,000 うん? 213 00:14:38,711 --> 00:14:39,587 うん? 214 00:14:42,089 --> 00:14:42,923 これは… 215 00:14:43,048 --> 00:14:44,967 (フォルケル) その赤ん坊はお前だ 216 00:14:45,092 --> 00:14:46,176 (ミーメ)えっ? 217 00:14:46,927 --> 00:14:48,554 (雷鳴) 218 00:14:51,348 --> 00:14:53,392 (ミーメ)でも この二人は? 219 00:14:53,851 --> 00:14:55,394 お前の実の両親 220 00:14:55,519 --> 00:14:56,395 ええっ! 221 00:14:56,812 --> 00:14:59,815 そして 二人とも私が殺した 222 00:15:03,611 --> 00:15:06,363 (ミーメ)かつてアスガルドは 隣国との戦いに巻き込まれ 223 00:15:06,488 --> 00:15:09,909 遠征したとき 父は ある戦士と戦い― 224 00:15:10,034 --> 00:15:14,747 傷ついた夫をかばおうとした妻をも 情け容赦なく殺してしまったのだ 225 00:15:15,080 --> 00:15:17,458 このミーメの 実の父と母を 226 00:15:18,375 --> 00:15:19,209 (ミーメの母)あっ! 227 00:15:19,668 --> 00:15:22,004 ハッ あなた! あなた 228 00:15:24,131 --> 00:15:26,091 (雷鳴) 229 00:15:26,300 --> 00:15:27,134 あっ… 230 00:15:31,722 --> 00:15:32,890 アアッ 231 00:15:37,436 --> 00:15:38,687 (ミーメの父)ウワアッ 232 00:15:38,938 --> 00:15:39,980 アアッ… 233 00:15:40,940 --> 00:15:43,317 (赤ん坊の泣き声) 234 00:15:45,653 --> 00:15:47,363 (泣き声) 235 00:15:47,571 --> 00:15:50,574 (雷鳴) 236 00:15:59,124 --> 00:16:01,919 (ミーメ)これでやっと あなたという人が分かったよ 237 00:16:02,252 --> 00:16:04,505 この世に たった二人きりの親子なのに― 238 00:16:04,630 --> 00:16:07,508 なぜ あなたが僕に つらく当たってばかりいたのかも 239 00:16:10,552 --> 00:16:11,887 あなたにとって― 240 00:16:12,012 --> 00:16:15,516 僕は足手まといの よけいなお荷物でしかなかったのだ 241 00:16:15,975 --> 00:16:18,894 自分の良心を 満足させるためだけのね 242 00:16:21,146 --> 00:16:23,148 アスガルド一(いち)の勇者だって? 243 00:16:23,649 --> 00:16:27,027 僕に言わせれば あなたは 血も涙もない殺戮(さつりく)者であり― 244 00:16:27,945 --> 00:16:31,156 自らの罪を覆い隠そうとする ウソつきにすぎない 245 00:16:32,825 --> 00:16:34,159 あのときに… 246 00:16:36,203 --> 00:16:39,206 あなたが父と母を 殺した あのときに… 247 00:16:42,626 --> 00:16:44,837 僕も一緒に 殺してくれたほうが― 248 00:16:45,212 --> 00:16:47,214 どれだけ 幸せだっただろう! 249 00:16:48,007 --> 00:16:48,966 (フォルケル)フフッ 250 00:16:49,091 --> 00:16:52,511 実の親を殺した相手の前で 涙するとは 251 00:16:53,012 --> 00:16:54,263 無理もないか 252 00:16:54,388 --> 00:16:57,683 お前は私の拳によって ぶざまに敗れた男の子 253 00:16:57,933 --> 00:17:00,602 弱者の子は 弱者にすぎぬというわけだ 254 00:17:00,728 --> 00:17:02,730 フハハハハッ! 255 00:17:02,855 --> 00:17:04,356 何だと! 256 00:17:04,857 --> 00:17:05,774 くうっ! 257 00:17:06,817 --> 00:17:08,819 食らえ フォルケル! 258 00:17:10,154 --> 00:17:11,113 ううっ 259 00:17:14,533 --> 00:17:18,120 (ミーメ)父を殺しても 私の憎しみは消えることはなかった 260 00:17:18,328 --> 00:17:21,373 ますます燃えたぎる憎悪を 自らの拳に託し― 261 00:17:21,540 --> 00:17:23,167 戦いのみに生きてきたのだ! 262 00:17:24,376 --> 00:17:25,836 それでも君は― 263 00:17:25,961 --> 00:17:28,380 この私から 殺気を感じないというのか? 264 00:17:28,547 --> 00:17:29,548 フェニックス 265 00:17:30,174 --> 00:17:31,717 (一輝)フフフッ (ミーメ)うん? 266 00:17:31,842 --> 00:17:35,304 似ている ミーメ お前も昔の俺に 267 00:17:35,721 --> 00:17:36,555 何っ? 268 00:17:36,680 --> 00:17:37,973 (一輝)言ったはずだ 269 00:17:38,474 --> 00:17:41,935 俺もかつて すべてに憎悪の炎を燃やし― 270 00:17:42,061 --> 00:17:44,980 この拳を アテナにすら向けたことがあった 271 00:17:45,397 --> 00:17:47,983 だが そのときは 俺自身にも分からなかったが― 272 00:17:48,108 --> 00:17:50,486 心の底では 何かに飢えていた 273 00:17:50,611 --> 00:17:53,822 何かを愛し 信じたいと 願っていたのだ 274 00:17:53,947 --> 00:17:55,491 今のお前のようにな 275 00:17:55,949 --> 00:17:57,534 フッ 世まい言を 276 00:17:57,993 --> 00:18:00,454 お前は それを認めたくないだけなのだ 277 00:18:00,579 --> 00:18:01,497 何っ? 278 00:18:01,914 --> 00:18:05,751 ならば見せてやろう! お前の本当の心の中を 279 00:18:07,628 --> 00:18:11,632 食らえ 鳳凰(フェニックス)幻魔拳! 280 00:18:12,633 --> 00:18:13,717 とあっ! 281 00:18:13,842 --> 00:18:14,676 (ミーメ)ああっ 282 00:18:19,640 --> 00:18:20,724 ウウッ… 283 00:18:22,434 --> 00:18:23,602 (鼓動の音) 284 00:18:24,311 --> 00:18:25,771 (ミーメ)と… 父さん 285 00:18:26,522 --> 00:18:27,689 (鼓動の音) 286 00:18:28,148 --> 00:18:29,191 と… 父さん 287 00:18:30,275 --> 00:18:32,027 (鼓動の音) 288 00:18:32,528 --> 00:18:33,654 父さん… 289 00:18:34,071 --> 00:18:35,948 (フォルケル) しっかりしろ ミーメ 290 00:18:36,657 --> 00:18:38,534 父さん… 父さん 291 00:18:38,659 --> 00:18:42,996 (鼓動の音) 292 00:18:48,585 --> 00:18:52,673 (ミーメの声)フフッ なるほど これが幻魔拳か 293 00:18:53,715 --> 00:18:57,469 私の竪琴の調べと同じく 幻覚作用を持つわけだな 294 00:18:57,803 --> 00:19:00,430 だが 君が 幻惑されなかったように― 295 00:19:00,597 --> 00:19:02,683 私も こんなものに ごまかされはしない 296 00:19:04,184 --> 00:19:05,686 (一輝)1つだけ言っておく 297 00:19:06,436 --> 00:19:09,189 ミーメ それは幻覚などではない 298 00:19:09,314 --> 00:19:12,192 お前の心の底に眠る 確かな記憶だ 299 00:19:12,317 --> 00:19:13,360 ええっ? 300 00:19:14,486 --> 00:19:16,989 あ… あ… ううっ 301 00:19:18,365 --> 00:19:20,367 (フォルケル)許せ ミーメ 302 00:19:24,246 --> 00:19:26,623 だが これだけは 分かってほしかった 303 00:19:26,748 --> 00:19:28,792 私は お前のことを… 304 00:19:29,418 --> 00:19:30,252 (ミーメの母)ああっ 305 00:19:31,128 --> 00:19:32,171 あなた! 306 00:19:32,629 --> 00:19:34,590 (赤ん坊の泣き声) 307 00:19:37,718 --> 00:19:41,096 (ミーメの声)な… なにっ フォルケルは父や母を見逃そうと… 308 00:19:42,764 --> 00:19:43,599 (ミーメの父)ううっ 309 00:19:44,808 --> 00:19:45,642 (フォルケル)うおおっ! 310 00:19:46,101 --> 00:19:47,060 (ミーメの母)やめて! 311 00:19:47,352 --> 00:19:48,312 (ミーメの父)ウワアッ 312 00:19:48,437 --> 00:19:50,522 (赤ん坊の泣き声) 313 00:20:01,950 --> 00:20:04,036 (兵士1) お… おやめください フォルケル様 314 00:20:04,161 --> 00:20:07,289 たとえ あなたでも この猛吹雪の中は危険です 315 00:20:07,414 --> 00:20:10,334 (兵士2) そうです ミーメを助けるどころか あなたまで… 316 00:20:10,667 --> 00:20:14,922 私の命など かまうものか この子さえ助けることができるなら 317 00:20:15,130 --> 00:20:17,090 ミーメは必ず救ってみせる 318 00:20:17,216 --> 00:20:19,760 このフォルケルの命に代えても 必ず! 319 00:20:19,885 --> 00:20:21,094 (兵士たち)ああ… 320 00:20:26,516 --> 00:20:28,977 父さん 父さん… 321 00:20:29,937 --> 00:20:31,188 (ミーメの声)ウソだ… 322 00:20:31,605 --> 00:20:33,565 やめろ やめろーっ! 323 00:20:33,732 --> 00:20:35,776 うああっ バカな! 324 00:20:36,068 --> 00:20:38,362 こんなことが 万一 本当だとしたら― 325 00:20:38,487 --> 00:20:41,323 私は今まで いったい… いや 私のしたことは 326 00:20:41,448 --> 00:20:43,408 そうだ お前は愛する父を― 327 00:20:43,533 --> 00:20:46,536 自分の手で殺したという罪を 恐れるばかりに― 328 00:20:46,870 --> 00:20:49,331 父を憎もうとしているのに すぎないのだ 329 00:20:52,125 --> 00:20:55,712 だが お前は心の底で 今でも父を慕い愛しているのだ 330 00:20:56,129 --> 00:20:58,298 (フォルケル) 私は お前のことを… 331 00:20:58,840 --> 00:21:01,260 そんなことがあって たまるものか! 332 00:21:01,635 --> 00:21:02,469 うわあっ 333 00:21:03,762 --> 00:21:05,973 (少年のミーメ)父さん 父さん 334 00:21:06,098 --> 00:21:08,350 (鼓動の音) (少年のミーメ)父さん… 335 00:21:09,434 --> 00:21:10,978 (ミーメの声)これは幻だ 336 00:21:11,103 --> 00:21:12,980 そうだ そうに違いない! 337 00:21:13,397 --> 00:21:14,481 (少年のミーメ)父さん 338 00:21:14,731 --> 00:21:15,983 父さん 339 00:21:17,025 --> 00:21:18,068 言ったはずだ 340 00:21:18,277 --> 00:21:20,737 お前は そう信じようと しているだけだと 341 00:21:21,238 --> 00:21:23,740 自分にウソはつけんぞ ミーメ 342 00:21:25,951 --> 00:21:27,828 なっ… 何だと! 343 00:21:34,793 --> 00:21:35,669 あっ 344 00:21:37,379 --> 00:21:38,755 おのれ! 345 00:21:43,802 --> 00:21:46,847 チェ… チェーンが反応した ミーメに殺意が! 346 00:21:54,354 --> 00:21:55,814 (ミーメ)ううっ… 347 00:21:59,151 --> 00:22:00,444 (一輝)くっ… 348 00:22:04,448 --> 00:22:05,824 (ミーメ)ううっ… 349 00:22:08,702 --> 00:22:09,911 ううう… 350 00:22:15,000 --> 00:22:21,006 ♪~ 351 00:23:19,981 --> 00:23:25,987 ~♪ 352 00:23:29,533 --> 00:23:33,286 (星矢) フェニックスの幻魔拳によって ミーメの過去は暴かれた 353 00:23:33,453 --> 00:23:37,165 しかし 自らの心を欺いて 戦い続けるミーメ 354 00:23:37,666 --> 00:23:40,919 偽りの心が奏でる 竪琴の哀しいメロディーが― 355 00:23:41,044 --> 00:23:42,295 神殿を覆う 356 00:23:42,754 --> 00:23:46,383 今 再び フェニックスの翼が 天高く舞い上がる! 357 00:23:46,842 --> 00:23:50,512 聖闘士星矢 「不死鳥! 真紅(しんく)に燃える翼」 358 00:23:50,679 --> 00:23:53,473 君は小宇宙を感じたことがあるか?