[Script Info] ; Font Subset: RWFRGFIL - 獅尾螺帽黑SC-Medium ; Font Subset: 2GHEXSUV - Chiron GoRound TC ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default ASS file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 2 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: yixiong Audio File: ../生肉/义兄 生肉 02.mkv Video File: ../生肉/义兄 生肉 02.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 159 Active Line: 165 Video Position: 6939 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 中文,RWFRGFIL,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A8607B,&H00495D9E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,75,1 Style: 日文,RWFRGFIL,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A8607B,&H00495D9E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,33,1 Style: OP-中文,2GHEXSUV,65,&H00A23535,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00495D9E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,10,10,10,1 Style: OP-日文,2GHEXSUV,65,&H00A23535,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00495D9E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,10,10,10,1 Style: STAFF,RWFRGFIL,40,&H00A8607B,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00495D9E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,STAFF,,0,0,0,,STAFF Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.48,中文,,0,0,0,,主标题 Comment: 0,0:00:02.48,0:00:02.48,中文,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:02.48,0:00:02.48,中文,,0,0,0,,本集标题 Comment: 0,0:00:04.98,0:00:05.72,中文,,0,0,0,,正文 Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:12.46,STAFF,,0,0,0,,本字幕由兄弟骨科真好吃的奶平方(奶²)烤制,仅供交流学习~ Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:12.46,STAFF,,0,0,0,,翻译&时轴:国王布丁集团 校对&后期:奶茶老师 Dialogue: 2,0:00:00.48,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(136,739)}为 Dialogue: 1,0:00:00.48,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\blur8\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(136,739)}为 Dialogue: 2,0:00:00.65,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(244.8,739)}了 Dialogue: 1,0:00:00.65,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\blur8\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(244.8,739)}了 Dialogue: 2,0:00:00.71,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(342.4,739)}守望 Dialogue: 1,0:00:00.71,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\blur8\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(342.4,739)}守望 Dialogue: 2,0:00:01.15,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\an1\fs75\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(544,739)}我的 Dialogue: 1,0:00:01.15,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\blur8\an1\fs75\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(544,739)}我的 Dialogue: 2,0:00:01.48,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp15\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(136,847.8)}本命继兄{\fs75}, Dialogue: 1,0:00:01.48,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp15\blur8\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(136,847.8)}本命继兄{\fs75}, Dialogue: 2,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\an1\fs125\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(68.8,692.6)}为了守望 Dialogue: 1,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\blur8\an1\fs125\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(68.8,692.6)}为了守望 Dialogue: 2,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\an1\fs75\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(566.4,686.2)}我的 Dialogue: 1,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\blur8\an1\fs75\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(566.4,686.2)}我的 Dialogue: 2,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\an1\fs125\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(68.8,823.8)}本命继兄{\fs75},我要 Dialogue: 1,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\blur8\an1\fs125\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(68.8,823.8)}本命继兄{\fs75},我要 Dialogue: 2,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\an1\fs125\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(67.2,958.2)}长命{\fs75}百岁 Dialogue: 1,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\blur8\an1\fs125\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(67.2,958.2)}长命{\fs75}百岁 Dialogue: 2,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp3\blur8\an1\fs135\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\frz332.6\pos(428.8,950.2)}! Dialogue: 1,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp3\blur8\an1\fs135\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\frz332.6\pos(428.8,950.2)}! Dialogue: 2,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\an1\fs75\bord2\c&HFFFFFF&\3c&H1989A9&\b0\pos(1499.2,906.2)}痨恩病! Dialogue: 1,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\blur8\an1\bord6\fs75\c&HFFFFFF&\3c&H1991B4&\b0\pos(1499.2,906.2)}痨恩病! Dialogue: 3,0:00:05.77,0:00:07.24,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}ま まじか Dialogue: 2,0:00:05.77,0:00:07.24,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}真 真的假的 Dialogue: 3,0:00:07.94,0:00:11.76,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}弟⁉俺推しの弟になるの? Dialogue: 2,0:00:07.94,0:00:11.76,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}弟弟!?我要成为我推的弟弟了? Dialogue: 3,0:00:13.54,0:00:14.64,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}夢では? Dialogue: 2,0:00:13.54,0:00:14.64,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}我是在做梦吗? Dialogue: 3,0:00:14.96,0:00:15.42,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}アルバ? Dialogue: 2,0:00:14.96,0:00:15.42,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}阿尔巴? Dialogue: 3,0:00:15.94,0:00:16.62,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}アルバ君⁉ Dialogue: 2,0:00:15.94,0:00:16.62,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}阿尔巴!? Dialogue: 3,0:00:17.55,0:00:18.40,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}大丈夫? Dialogue: 2,0:00:17.55,0:00:18.40,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}你没事吧? Dialogue: 3,0:00:19.25,0:00:20.72,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}顔色が悪い… Dialogue: 2,0:00:19.25,0:00:20.72,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}你脸色好差… Dialogue: 3,0:00:21.05,0:00:22.17,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}そろそろ家に Dialogue: 2,0:00:21.05,0:00:22.17,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}我们快进家里… Dialogue: 3,0:00:22.82,0:00:26.62,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}生オルシス様に胸のドキドキが止まらない Dialogue: 2,0:00:22.82,0:00:26.62,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}看到活生生的奥瑞斯大人 我的心跳停不下来 Dialogue: 3,0:00:29.56,0:00:30.33,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}アルバ? Dialogue: 2,0:00:29.56,0:00:30.33,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}阿尔巴? Dialogue: 3,0:00:31.29,0:00:31.74,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}あれ… Dialogue: 2,0:00:31.29,0:00:31.74,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}咦… Dialogue: 1,0:00:33.23,0:00:33.78,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}アルバ! Dialogue: 0,0:00:33.23,0:00:33.78,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}阿尔巴! Dialogue: 3,0:00:33.78,0:00:34.87,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}おかしいな… Dialogue: 2,0:00:33.78,0:00:34.87,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}不对劲… Dialogue: 1,0:00:33.85,0:00:34.38,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3\pos(960,122.2)}アルバ君! Dialogue: 0,0:00:33.85,0:00:34.38,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3\pos(960,80.2)}阿尔巴! Dialogue: 1,0:00:34.38,0:00:35.05,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3\pos(960,122.2)}どうしたの? Dialogue: 0,0:00:34.38,0:00:35.05,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3\pos(960,80.2)}你怎么了? Dialogue: 3,0:00:37.67,0:00:38.37,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}アルバ君! Dialogue: 2,0:00:37.67,0:00:38.37,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}阿尔巴! Dialogue: 3,0:00:38.77,0:00:39.39,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}アルバ! Dialogue: 2,0:00:38.77,0:00:39.39,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}阿尔巴! Dialogue: 3,0:00:42.24,0:00:47.61,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}ああ オルシス様の心配そうな顔…尊過ぎる… Dialogue: 2,0:00:42.24,0:00:47.61,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}啊…奥瑞斯大人担忧的表情…太伟大了… Dialogue: 3,0:00:55.32,0:00:55.92,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}あれ… Dialogue: 2,0:00:55.32,0:00:55.92,中文,atg1,0,0,0,,{\blur3}咦… Dialogue: 3,0:00:57.03,0:00:57.78,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}母様… Dialogue: 2,0:00:57.03,0:00:57.78,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}母亲大人… Dialogue: 3,0:00:59.02,0:00:59.62,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}アルバ! Dialogue: 2,0:00:59.02,0:00:59.62,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}阿尔巴! Dialogue: 3,0:01:00.36,0:01:03.28,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}大丈夫?どこか苦しいところはない? Dialogue: 2,0:01:00.36,0:01:03.28,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}你还好吗?有没有哪里还难受? Dialogue: 3,0:01:03.79,0:01:05.72,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}もう大丈夫です Dialogue: 2,0:01:03.79,0:01:05.72,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}我已经没事了 Dialogue: 3,0:01:06.89,0:01:09.71,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}あ~ 初っ端からやってしまった… Dialogue: 2,0:01:06.89,0:01:09.71,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}唉——刚来就搞糟了… Dialogue: 3,0:01:10.70,0:01:15.22,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}この世界では誰もが「生命と直結している魔力」を持って生まれる Dialogue: 2,0:01:10.70,0:01:15.22,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}这个世界上每个人出生便拥有“与生命直接挂钩的魔力” Dialogue: 3,0:01:16.37,0:01:22.67,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}しかし 俺のこの体は魔力が枯渇してしまう「ラオネン病」に蝕まれていて Dialogue: 2,0:01:16.37,0:01:22.67,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}但我身患一种会让魔力枯竭的“痨恩病” Dialogue: 3,0:01:23.70,0:01:27.47,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}発作が起こると喘息に似た症状が現れる Dialogue: 2,0:01:23.70,0:01:27.47,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}一旦发作就会出现类似哮喘的症状 Dialogue: 3,0:01:28.92,0:01:31.30,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}何度も三途の川を渡りかけたね Dialogue: 2,0:01:28.92,0:01:31.30,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}都不知道在鬼门关前走过多少回了 Dialogue: 3,0:01:32.82,0:01:34.27,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}迷惑かけちゃったな Dialogue: 2,0:01:32.82,0:01:34.27,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}肯定给他们添麻烦了吧 Dialogue: 3,0:01:35.52,0:01:40.25,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}あの 倒れちゃってこめんなさ…い! Dialogue: 2,0:01:35.52,0:01:40.25,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}那个 不好意思我突然晕…倒! Dialogue: 3,0:01:41.00,0:01:43.07,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}推しが俺を見て…る Dialogue: 2,0:01:41.00,0:01:43.07,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}我推正看着我… Dialogue: 3,0:01:43.87,0:01:45.94,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}アルバ君 薬は飲めるかい? Dialogue: 2,0:01:43.87,0:01:45.94,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}阿尔巴 你现在喝得下药吗? Dialogue: 3,0:01:49.10,0:01:52.65,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}この声…ゲームの成人したオルシス様とそっくり! Dialogue: 2,0:01:49.10,0:01:52.65,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}这声音…简直和游戏里成年后的奥瑞斯大人的一模一样! Dialogue: 3,0:01:53.34,0:01:56.27,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}よく見たら 顔までそっくりじゃん! Dialogue: 2,0:01:53.34,0:01:56.27,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}仔细一看他们的脸也很像! Dialogue: 3,0:01:56.83,0:01:58.23,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}オルシス様はパパ似⁉ Dialogue: 2,0:01:56.83,0:01:58.23,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}原来奥瑞斯大人是像爸爸啊!? Dialogue: 3,0:01:59.35,0:02:03.45,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}ああ母様 再婚してくれてありがとう! Dialogue: 2,0:01:59.35,0:02:03.45,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}啊~母亲大人~感谢您再婚! Dialogue: 3,0:02:04.12,0:02:05.77,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}ここが天国だね~ Dialogue: 2,0:02:04.12,0:02:05.77,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}这里就是天堂呀~ Dialogue: 3,0:02:06.41,0:02:07.68,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}もう大丈夫そうかな? Dialogue: 2,0:02:06.41,0:02:07.68,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}看来是好些了? Dialogue: 3,0:02:09.79,0:02:12.62,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}ぜんぜんご挨拶できなくてごめんなさい Dialogue: 2,0:02:09.79,0:02:12.62,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}没能好好跟您打招呼 实在对不起 Dialogue: 3,0:02:13.46,0:02:14.16,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}いいんだよ Dialogue: 2,0:02:13.46,0:02:14.16,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}别放心上 Dialogue: 3,0:02:14.76,0:02:18.56,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}これからはちゃんと薬を用意するから 安心して暮らしなさい Dialogue: 2,0:02:14.76,0:02:18.56,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}以后我们也会备好药 你就放心住下来吧 Dialogue: 3,0:02:19.70,0:02:22.00,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}私はハルス·ソル·サリエンテ Dialogue: 2,0:02:19.70,0:02:22.00,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}我叫哈尔斯·索尔·萨里恩特 Dialogue: 3,0:02:22.77,0:02:24.55,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}気軽に父様とでも呼んでくれ Dialogue: 2,0:02:22.77,0:02:24.55,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}不用客气 叫我父亲大人就好 Dialogue: 3,0:02:25.47,0:02:29.72,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}私たちはもう家族なんだ 遠慮なんてしなくていいよ Dialogue: 2,0:02:25.47,0:02:29.72,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}我们已经是一家人了 不用太拘谨 Dialogue: 3,0:02:30.61,0:02:32.11,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}ありがとうございます Dialogue: 2,0:02:30.61,0:02:32.11,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}谢谢您 Dialogue: 3,0:02:32.99,0:02:33.54,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}それから Dialogue: 2,0:02:32.99,0:02:33.54,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}然后他是 Dialogue: 3,0:02:34.55,0:02:37.25,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}オルシス·ソル·サリエンテです よろしく Dialogue: 2,0:02:34.55,0:02:37.25,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}我叫奥瑞斯·索尔·萨里恩特 你好 Dialogue: 3,0:02:38.19,0:02:38.94,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}推し! Dialogue: 2,0:02:38.19,0:02:38.94,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}我推! Dialogue: 3,0:02:40.09,0:02:42.06,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}今日から君のお兄さんだから Dialogue: 2,0:02:40.09,0:02:42.06,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}从今天起我就是你的哥哥 Dialogue: 3,0:02:42.89,0:02:44.69,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}辛くなったらすぐに教えて Dialogue: 2,0:02:42.89,0:02:44.69,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}要是不舒服了马上告诉我 Dialogue: 3,0:02:45.53,0:02:48.28,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}お おる… オルシス… Dialogue: 2,0:02:45.53,0:02:48.28,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}奥…奥瑞…奥瑞斯… Dialogue: 3,0:02:50.47,0:02:52.17,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}そう オルシス Dialogue: 2,0:02:50.47,0:02:52.17,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}对 我叫奥瑞斯 Dialogue: 3,0:02:52.90,0:02:55.28,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}うわ~!眩しい過ぎる! Dialogue: 2,0:02:52.90,0:02:55.28,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}呜哇~太耀眼了! Dialogue: 1,0:02:55.55,0:03:01.43,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,700)\c&H171E3D&\3c&HFFFFFF&\b1\frz21.05\move(1636.4,568.8,1593.2,508,25,5865)}伟\N大 Dialogue: 3,0:02:56.57,0:02:58.10,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}ア… アルバ君⁉ Dialogue: 2,0:02:56.57,0:02:58.10,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}阿…阿尔巴!? Dialogue: 3,0:02:58.97,0:03:00.72,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}おい 医者を呼べ! Dialogue: 2,0:02:58.97,0:03:00.72,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}喂!快叫医生过来! Dialogue: 3,0:03:04.65,0:03:06.77,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}アルバ様 元気になったみたいよ Dialogue: 2,0:03:04.65,0:03:06.77,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}阿尔巴大人看起来精神多了呢 Dialogue: 3,0:03:07.52,0:03:08.89,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}それはよかったわ Dialogue: 2,0:03:07.52,0:03:08.89,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}那可太好了 Dialogue: 3,0:03:09.82,0:03:12.59,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}なら今頃旦那様がベッタリね Dialogue: 2,0:03:09.82,0:03:12.59,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}那现在老爷肯定正抱着不撒手吧 Dialogue: 3,0:03:17.46,0:03:18.86,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}美味しいかい アルバ Dialogue: 2,0:03:17.46,0:03:18.86,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}好吃吗 阿尔巴? Dialogue: 3,0:03:19.26,0:03:20.54,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}は はい Dialogue: 2,0:03:19.26,0:03:20.54,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}好 好吃 Dialogue: 3,0:03:21.10,0:03:22.40,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}このクッキーも食べるかい? Dialogue: 2,0:03:21.10,0:03:22.40,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}要不要也尝尝这个饼干呀? Dialogue: 3,0:03:23.10,0:03:25.00,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}あ ありがとうございます Dialogue: 2,0:03:23.10,0:03:25.00,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}谢 谢谢 Dialogue: 3,0:03:26.74,0:03:28.31,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}や やべえ… Dialogue: 2,0:03:26.74,0:03:28.31,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}完 完啦… Dialogue: 3,0:03:32.25,0:03:34.66,日文,atg1,0,0,0,,{\blur3}推しがドン引きしてる… Dialogue: 2,0:03:32.25,0:03:34.66,中文,atg7,0,0,0,,{\blur3}我推都看傻眼了… Dialogue: 3,0:03:35.09,0:03:36.84,OP-日文,atg1,0,0,0,,You're my precious Dialogue: 2,0:03:35.09,0:03:36.84,OP-中文,atg7,0,0,0,,你是我最深爱的人 Dialogue: 3,0:03:36.84,0:03:45.47,OP-日文,atg1,0,0,0,,無限の可能性を今だけは信じていたいよ Dialogue: 2,0:03:36.84,0:03:45.47,OP-中文,atg7,0,0,0,,此刻我只想相信那无限的可能性 Dialogue: 3,0:03:45.47,0:03:51.51,OP-日文,atg1,0,0,0,,特別な魔法はとけることないよずっと Dialogue: 2,0:03:45.47,0:03:51.51,OP-中文,atg7,0,0,0,,这份特别的魔法将永不失效 直到永远 Dialogue: 3,0:03:51.51,0:03:55.81,OP-日文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,500)}Fantastic fave story Dialogue: 2,0:03:51.51,0:03:55.81,OP-中文,atg7,0,0,0,,{\fad(0,500)}梦幻般的 我挚爱的故事 Dialogue: 2,0:03:51.51,0:03:55.81,OP-中文,atg7,0,0,0,,{\fad(0,500)\pos(912,1086)}、