[Script Info] ; Font Subset: E6K9O1HT - 獅尾螺帽黑SC-Medium ; Font Subset: 91RODEJ0 - Chiron GoRound TC ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default ASS file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 2 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: yixiong Audio File: ../生肉/义兄 生肉 09.mkv Video File: ../生肉/义兄 生肉 09.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 147 Active Line: 152 Video Position: 6423 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 中文,E6K9O1HT,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A8607B,&H00495D9E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,75,1 Style: 日文,E6K9O1HT,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A8607B,&H00495D9E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,33,1 Style: OP-中文,91RODEJ0,65,&H00A23535,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00495D9E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,10,10,10,1 Style: OP-日文,91RODEJ0,65,&H00A23535,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00495D9E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,10,10,10,1 Style: STAFF,E6K9O1HT,40,&H00A8607B,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00495D9E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,STAFF,,0,0,0,,STAFF Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.48,中文,,0,0,0,,主标题 Comment: 0,0:00:02.48,0:00:02.48,中文,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:02.48,0:00:02.48,中文,,0,0,0,,本集标题 Comment: 0,0:00:04.98,0:00:05.72,中文,,0,0,0,,正文 Comment: 0,0:03:34.02,0:03:35.09,OP-日文,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:06.09,STAFF,,0,0,0,,本字幕由兄弟骨科真好吃的奶平方(奶²)烤制,仅供交流学习~ Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:06.09,STAFF,,0,0,0,,翻译&时轴:国王布丁集团 校对&后期:奶茶老师 Dialogue: 2,0:00:00.48,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(136,739)}为 Dialogue: 1,0:00:00.48,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\blur8\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(136,739)}为 Dialogue: 2,0:00:00.65,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(244.8,739)}了 Dialogue: 1,0:00:00.65,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\blur8\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(244.8,739)}了 Dialogue: 2,0:00:00.71,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(342.4,739)}守望 Dialogue: 1,0:00:00.71,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\blur8\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(342.4,739)}守望 Dialogue: 2,0:00:01.15,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\an1\fs75\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(544,739)}我的 Dialogue: 1,0:00:01.15,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp10\blur8\an1\fs75\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(544,739)}我的 Dialogue: 2,0:00:01.48,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp15\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(136,847.8)}本命继兄{\fs75}, Dialogue: 1,0:00:01.48,0:00:02.48,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,600)\fsp15\blur8\an1\fs95\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(136,847.8)}本命继兄{\fs75}, Dialogue: 2,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\an1\fs125\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(68.8,692.6)}为了守望 Dialogue: 1,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\blur8\an1\fs125\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(68.8,692.6)}为了守望 Dialogue: 2,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\an1\fs75\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(566.4,686.2)}我的 Dialogue: 1,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\blur8\an1\fs75\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(566.4,686.2)}我的 Dialogue: 2,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\an1\fs125\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(68.8,823.8)}本命继兄{\fs75},我要 Dialogue: 1,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\blur8\an1\fs125\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(68.8,823.8)}本命继兄{\fs75},我要 Dialogue: 2,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\an1\fs125\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(67.2,958.2)}长命{\fs75}百岁 Dialogue: 1,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp10\blur8\an1\fs125\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(67.2,958.2)}长命{\fs75}百岁 Dialogue: 2,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp3\blur8\an1\fs135\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\frz332.6\pos(428.8,950.2)}! Dialogue: 1,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\fsp3\blur8\an1\fs135\c&HC5C134&\3c&HFFFFFF&\b1\frz332.6\pos(428.8,950.2)}! Dialogue: 2,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\an1\fs75\bord2\c&HFFFFFF&\3c&H1989A9&\b0\pos(1215.2,906.2)}父亲大人与兄长大人! Dialogue: 1,0:00:02.48,0:00:04.98,中文,atg1,0,0,0,,{\fad(600,0)\blur8\an1\bord6\fs75\c&HFFFFFF&\3c&H1991B4&\b0\pos(1215.2,906.2)}父亲大人与兄长大人! Dialogue: 2,0:00:06.51,0:00:07.19,日文,atg1,0,0,0,,入りなさい Dialogue: 1,0:00:06.51,0:00:07.19,中文,atg7,0,0,0,,进来吧 Dialogue: 2,0:00:07.84,0:00:08.76,日文,atg1,0,0,0,,失礼します Dialogue: 1,0:00:07.84,0:00:08.76,中文,atg7,0,0,0,,打扰了 Dialogue: 2,0:00:09.64,0:00:10.89,日文,atg1,0,0,0,,まだ寝ていなかったのかい? Dialogue: 1,0:00:09.64,0:00:10.89,中文,atg7,0,0,0,,还没就寝吗? Dialogue: 2,0:00:11.54,0:00:13.49,日文,atg1,0,0,0,,よければ明日にでも時間を取るが Dialogue: 1,0:00:11.54,0:00:13.49,中文,atg7,0,0,0,,不如我明天再抽时间和你谈? Dialogue: 2,0:00:13.98,0:00:17.06,日文,atg1,0,0,0,,いいえ すぐにでも相談したいことがあります Dialogue: 1,0:00:13.98,0:00:17.06,中文,atg7,0,0,0,,不了 我有事想马上和您商量 Dialogue: 2,0:00:18.15,0:00:21.60,日文,atg1,0,0,0,,アルバが描いたこの地図本当に正確なんですか? Dialogue: 1,0:00:18.15,0:00:21.60,中文,atg7,0,0,0,,阿尔巴画的这张地图真的准确吗? Dialogue: 2,0:00:22.62,0:00:25.91,日文,atg1,0,0,0,,間違いない 私もこれを見た時驚いたよ Dialogue: 1,0:00:22.62,0:00:25.91,中文,atg7,0,0,0,,没错 我当时看到也很惊讶 Dialogue: 2,0:00:26.46,0:00:28.83,日文,atg1,0,0,0,,あの子に本物の地図を見せたことはない Dialogue: 1,0:00:26.46,0:00:28.83,中文,atg7,0,0,0,,我没有给他看过官方地图 Dialogue: 2,0:00:30.04,0:00:34.18,日文,atg1,0,0,0,,正確な地図はそれ自体が国の機密 財産でもある Dialogue: 1,0:00:30.04,0:00:34.18,中文,atg7,0,0,0,,准确的地图本身就是国家机密 也是财产 Dialogue: 2,0:00:34.70,0:00:36.28,日文,atg1,0,0,0,,ならどうやって… Dialogue: 1,0:00:34.70,0:00:36.28,中文,atg7,0,0,0,,那他到底是怎么… Dialogue: 2,0:00:36.63,0:00:39.22,日文,atg1,0,0,0,,今日の出来事を一から教えてくれるかい? Dialogue: 1,0:00:36.63,0:00:39.22,中文,atg7,0,0,0,,你能从头告诉我 今天都发生了些什么吗? Dialogue: 2,0:00:39.37,0:00:39.82,日文,atg1,0,0,0,,はい Dialogue: 1,0:00:39.37,0:00:39.82,中文,atg7,0,0,0,,好的 Dialogue: 2,0:00:41.67,0:00:46.55,日文,atg1,0,0,0,,なるほど 確かにアルバの行動には説明がつかないことが多いな… Dialogue: 1,0:00:41.67,0:00:46.55,中文,atg7,0,0,0,,原来如此 的确阿尔巴的行动里有很多地方无法解释… Dialogue: 2,0:00:47.81,0:00:50.23,日文,atg1,0,0,0,,アルバが気になることを言っていました Dialogue: 1,0:00:47.81,0:00:50.23,中文,atg7,0,0,0,,阿尔巴说了些令我很在意的话 Dialogue: 2,0:00:51.45,0:00:55.60,日文,atg1,0,0,0,,ねえアルバ この「まものよう わなはかい」ってなんだい? Dialogue: 1,0:00:51.45,0:00:55.60,中文,atg7,0,0,0,,阿尔巴 这个“对付魔物 陷阱破坏”是什么意思? Dialogue: 2,0:00:55.90,0:01:01.77,日文,atg1,0,0,0,,それは魔物が大量発生した時にセットされた罠の残骸がそこに残ってるんです! Dialogue: 1,0:00:55.90,0:01:01.77,中文,atg7,0,0,0,,那是遗留在那里的以前魔物大量出现时设置的陷阱残骸! Dialogue: 2,0:01:02.04,0:01:07.38,日文,atg1,0,0,0,,それで怪我をしてしまった生徒を助けるために氷魔法でぜーんぶ壊すんです Dialogue: 1,0:01:02.04,0:01:07.38,中文,atg7,0,0,0,,为了救因此受伤的学生 用冰魔法把残骸全都破坏了 Dialogue: 2,0:01:07.80,0:01:10.10,日文,atg1,0,0,0,,えいや!ガキン ガキン! Dialogue: 1,0:01:07.80,0:01:10.10,中文,atg7,0,0,0,,嘿呀!嘎嚓嘎嚓! Dialogue: 2,0:01:10.35,0:01:14.22,日文,atg1,0,0,0,,氷魔法は僕たちの血筋に出現する特殊属性だけと Dialogue: 1,0:01:10.35,0:01:14.22,中文,atg7,0,0,0,,冰魔法是只出现在我们家血脉里的特殊属性 Dialogue: 2,0:01:14.51,0:01:15.99,日文,atg1,0,0,0,,もしかして父上が? Dialogue: 1,0:01:14.51,0:01:15.99,中文,atg7,0,0,0,,难道是父亲做的? Dialogue: 2,0:01:16.24,0:01:19.79,日文,atg1,0,0,0,,いえ! 兄様です! すごくかっこいいんです! Dialogue: 1,0:01:16.24,0:01:19.79,中文,atg7,0,0,0,,不!是兄长大人您!真是帅炸了! Dialogue: 2,0:01:20.11,0:01:21.21,日文,atg1,0,0,0,,僕が⁉ Dialogue: 1,0:01:20.11,0:01:21.21,中文,atg7,0,0,0,,是我!? Dialogue: 2,0:01:23.25,0:01:25.45,日文,atg1,0,0,0,,僕はそんなことしたことはありません Dialogue: 1,0:01:23.25,0:01:25.45,中文,atg7,0,0,0,,我当然没做过这种事 Dialogue: 2,0:01:25.60,0:01:28.38,日文,atg1,0,0,0,,薬草の場所だって どこで知ったんでしょう? Dialogue: 1,0:01:25.60,0:01:28.38,中文,atg7,0,0,0,,而且他到底是从哪里知道药草位置的? Dialogue: 2,0:01:29.99,0:01:35.17,日文,atg1,0,0,0,,もしかするとアルバは「刻属性」という希少属性の持ち主なのかもしれない Dialogue: 1,0:01:29.99,0:01:35.17,中文,atg7,0,0,0,,说不定阿尔巴拥有稀有属性——“时属性” Dialogue: 2,0:01:35.72,0:01:36.91,日文,atg1,0,0,0,,刻属性? Dialogue: 1,0:01:35.72,0:01:36.91,中文,atg7,0,0,0,,“时属性”? Dialogue: 2,0:01:37.61,0:01:41.15,日文,atg1,0,0,0,,未来や過去を見ることができるという幻の属性だ Dialogue: 1,0:01:37.61,0:01:41.15,中文,atg7,0,0,0,,据说是能窥视未来与过去的梦幻属性 Dialogue: 2,0:01:42.13,0:01:44.91,日文,atg1,0,0,0,,アルバの言動を見るかぎり可能性は高い Dialogue: 1,0:01:42.13,0:01:44.91,中文,atg7,0,0,0,,从阿尔巴的言行来看 这个可能性很高 Dialogue: 2,0:01:45.97,0:01:52.39,日文,atg1,0,0,0,,とはいえ ラオネン病のアルバに属性検査をさせるのは体にかかる負担が大きすぎるので Dialogue: 1,0:01:45.97,0:01:52.39,中文,atg7,0,0,0,,话虽如此 做属性检查对患有痨恩病的阿尔巴来说 身体负担太大了 Dialogue: 2,0:01:52.77,0:01:54.29,日文,atg1,0,0,0,,今調べることはできない Dialogue: 1,0:01:52.77,0:01:54.29,中文,atg7,0,0,0,,现在没法确认 Dialogue: 2,0:01:54.98,0:01:57.73,日文,atg1,0,0,0,,もし本当に「刻属性」だった場合… Dialogue: 1,0:01:54.98,0:01:57.73,中文,atg7,0,0,0,,如果阿尔巴真是“时属性”… Dialogue: 2,0:01:58.25,0:01:59.60,日文,atg1,0,0,0,,王家が黙っていない Dialogue: 1,0:01:58.25,0:01:59.60,中文,atg7,0,0,0,,王室不会坐视不管 Dialogue: 2,0:02:00.62,0:02:03.97,日文,atg1,0,0,0,,能カを搾取されてしまうことも…あるいは… Dialogue: 1,0:02:00.62,0:02:03.97,中文,atg7,0,0,0,,恐怕会拼命榨取他的能力…甚至… Dialogue: 2,0:02:04.30,0:02:05.91,日文,atg1,0,0,0,,そんなことさせません! Dialogue: 1,0:02:04.30,0:02:05.91,中文,atg7,0,0,0,,我不会让这种事发生! Dialogue: 2,0:02:06.25,0:02:08.85,日文,atg1,0,0,0,,私もアルバを王家に渡す気はない Dialogue: 1,0:02:06.25,0:02:08.85,中文,atg7,0,0,0,,我也不打算把阿尔巴交给王室 Dialogue: 2,0:02:09.56,0:02:13.01,日文,atg1,0,0,0,,あの子がいなければ我が家にこれほどの幸せはなかっただろう Dialogue: 1,0:02:09.56,0:02:13.01,中文,atg7,0,0,0,,要是那孩子没来 我们家不会像现在这样幸福吧 Dialogue: 2,0:02:13.40,0:02:14.30,日文,atg1,0,0,0,,父上… Dialogue: 1,0:02:13.40,0:02:14.30,中文,atg7,0,0,0,,父亲… Dialogue: 2,0:02:14.56,0:02:16.58,日文,atg1,0,0,0,,あの子の愛情深さは宝だ Dialogue: 1,0:02:14.56,0:02:16.58,中文,atg7,0,0,0,,那孩子的情深义重是无价之宝 Dialogue: 2,0:02:17.05,0:02:20.69,日文,atg1,0,0,0,,血の繋がりのないオルシスをあれほど愛してくれるなんて Dialogue: 1,0:02:17.05,0:02:20.69,中文,atg7,0,0,0,,就算对没有血缘关系的奥瑞斯也如此深爱 Dialogue: 2,0:02:21.07,0:02:22.64,日文,atg1,0,0,0,,いつも感じてます Dialogue: 1,0:02:21.07,0:02:22.64,中文,atg7,0,0,0,,我也一直感觉得到 Dialogue: 2,0:02:23.17,0:02:24.97,日文,atg1,0,0,0,,一度あの子に聞いたことがあるよ Dialogue: 1,0:02:23.17,0:02:24.97,中文,atg7,0,0,0,,我曾经问过他 Dialogue: 2,0:02:25.94,0:02:28.39,日文,atg1,0,0,0,,どうしてそんなにオルシスを愛しているのか Dialogue: 1,0:02:25.94,0:02:28.39,中文,atg7,0,0,0,,“为什么这么喜爱奥瑞斯?” Dialogue: 2,0:02:29.34,0:02:36.69,日文,atg1,0,0,0,,君の顔が 声が 所作が 性格が 君の全てが理想なんだそうだ Dialogue: 1,0:02:29.34,0:02:36.69,中文,atg7,0,0,0,,他说 你的长相、声音、举止、性格…你的一切都是他的理想型 Dialogue: 2,0:02:37.75,0:02:38.74,日文,atg1,0,0,0,,熱烈だね Dialogue: 1,0:02:37.75,0:02:38.74,中文,atg7,0,0,0,,真炽热呀 Dialogue: 2,0:02:39.15,0:02:40.25,日文,atg1,0,0,0,,あ はい Dialogue: 1,0:02:39.15,0:02:40.25,中文,atg7,0,0,0,,嗯 嗯 Dialogue: 2,0:02:40.61,0:02:42.98,日文,atg1,0,0,0,,オルシス 父様と手を組もう Dialogue: 1,0:02:40.61,0:02:42.98,中文,atg7,0,0,0,,奥瑞斯 跟父亲联手吧 Dialogue: 2,0:02:43.66,0:02:45.78,日文,atg1,0,0,0,,アルバを王家に取られるわけにはいかない Dialogue: 1,0:02:43.66,0:02:45.78,中文,atg7,0,0,0,,不能让阿尔巴被王室夺走 Dialogue: 2,0:02:46.26,0:02:49.41,日文,atg1,0,0,0,,はい 僕もアルバを取られるのは嫌です! Dialogue: 1,0:02:46.26,0:02:49.41,中文,atg7,0,0,0,,是 我也不希望阿尔巴被夺走! Dialogue: 2,0:02:49.97,0:02:50.49,日文,atg1,0,0,0,,よし! Dialogue: 1,0:02:49.97,0:02:50.49,中文,atg7,0,0,0,,很好! Dialogue: 2,0:02:52.57,0:02:53.39,日文,atg1,0,0,0,,三日後 Dialogue: 1,0:02:52.57,0:02:53.39,中文,atg7,0,0,0,,三天后 Dialogue: 2,0:02:53.89,0:02:54.92,日文,atg1,0,0,0,,ここは? Dialogue: 1,0:02:53.89,0:02:54.92,中文,atg7,0,0,0,,这里是? Dialogue: 2,0:02:55.77,0:02:58.12,日文,atg1,0,0,0,,森から帰ったあとに造らせた温室だよ Dialogue: 1,0:02:55.77,0:02:58.12,中文,atg7,0,0,0,,从森林回来之后 我安排人打造了这个温室 Dialogue: 2,0:02:59.86,0:03:03.20,日文,atg1,0,0,0,,こういう建物って三日で建つものだっけ Dialogue: 1,0:02:59.86,0:03:03.20,中文,atg7,0,0,0,,这么大的建筑是三天就能盖好的吗 Dialogue: 2,0:03:03.55,0:03:05.37,日文,atg1,0,0,0,,あ!メ口ンだ! Dialogue: 1,0:03:03.55,0:03:05.37,中文,atg7,0,0,0,,啊!是哈密瓜! Dialogue: 2,0:03:06.72,0:03:09.79,日文,atg1,0,0,0,,アルバが見つけてくれた植物をここに移植してね Dialogue: 1,0:03:06.72,0:03:09.79,中文,atg7,0,0,0,,我们把阿尔巴你发现的植物移栽到了这里 Dialogue: 2,0:03:10.54,0:03:12.43,日文,atg1,0,0,0,,半分は元の場所に残してある Dialogue: 1,0:03:10.54,0:03:12.43,中文,atg7,0,0,0,,一半留在了原地 Dialogue: 2,0:03:13.26,0:03:17.06,日文,atg1,0,0,0,,アルバがちゃんと大きくなれるように父様も頑張るからね Dialogue: 1,0:03:13.26,0:03:17.06,中文,atg7,0,0,0,,为了能让你好好长大 父亲大人也会努力的 Dialogue: 2,0:03:17.71,0:03:20.52,日文,atg1,0,0,0,,ポンコツな俺のためにここまで… Dialogue: 1,0:03:17.71,0:03:20.52,中文,atg7,0,0,0,,竟然为了没用的我做到这个份上… Dialogue: 2,0:03:21.30,0:03:24.38,日文,atg1,0,0,0,,{\pos(1624,1047)}父様 あ ありがとうございます Dialogue: 1,0:03:21.30,0:03:24.38,中文,atg7,0,0,0,,{\pos(1624,1005)}父亲大人…谢…谢谢您 Dialogue: 2,0:03:25.90,0:03:26.93,日文,atg1,0,0,0,,どういたしまして Dialogue: 1,0:03:25.90,0:03:26.93,中文,atg7,0,0,0,,不客气 Dialogue: 2,0:03:27.84,0:03:30.46,日文,atg1,0,0,0,,今日はとりあえず試したいことがあってね Dialogue: 1,0:03:27.84,0:03:30.46,中文,atg7,0,0,0,,今天正好有件事想让你试试 Dialogue: 2,0:03:31.27,0:03:31.89,日文,atg1,0,0,0,,どうぞ Dialogue: 1,0:03:31.27,0:03:31.89,中文,atg7,0,0,0,,请享用 Dialogue: 2,0:03:33.18,0:03:34.33,日文,atg1,0,0,0,,メ口ンの実だ Dialogue: 1,0:03:33.18,0:03:34.33,中文,atg7,0,0,0,,哈密瓜的果实耶 Dialogue: 3,0:03:35.09,0:03:36.84,OP-日文,atg1,0,0,0,,You're my precious Dialogue: 2,0:03:35.09,0:03:36.84,OP-中文,atg7,0,0,0,,你是我最深爱的人 Dialogue: 3,0:03:36.84,0:03:45.47,OP-日文,atg1,0,0,0,,無限の可能性を今だけは信じていたいよ Dialogue: 2,0:03:36.84,0:03:45.47,OP-中文,atg7,0,0,0,,此刻我只想相信那无限的可能性 Dialogue: 3,0:03:45.47,0:03:51.51,OP-日文,atg1,0,0,0,,特別な魔法はとけることないよずっと Dialogue: 2,0:03:45.47,0:03:51.51,OP-中文,atg7,0,0,0,,这份特别的魔法将永不失效 直到永远 Dialogue: 3,0:03:51.51,0:03:55.81,OP-日文,atg1,0,0,0,,{\fad(0,500)}Fantastic fave story Dialogue: 2,0:03:51.51,0:03:55.81,OP-中文,atg7,0,0,0,,{\fad(0,500)}梦幻般的 我挚爱的故事 Dialogue: 2,0:03:51.51,0:03:55.81,OP-中文,atg7,0,0,0,,{\fad(0,500)\pos(912,1086)}、