1 00:00:02,919 --> 00:00:07,924 ♪~ 2 00:01:25,960 --> 00:01:30,965 ~♪ 3 00:01:31,674 --> 00:01:34,969 (秀麗(しゅうれい))うっ… あっ ああ… 4 00:01:35,386 --> 00:01:36,221 (胡蝶(こちょう))ハァ… 5 00:01:36,346 --> 00:01:37,555 (慶張(けいちょう))あっ ああ… 6 00:01:37,972 --> 00:01:41,976 (歌梨(かりん)) まあ~ なんてかわいらしいの! 7 00:01:42,727 --> 00:01:44,646 思っていたとおりだわ! 8 00:01:50,068 --> 00:01:52,821 (胡蝶)歌梨 いいかげんにおしよ 9 00:01:53,279 --> 00:01:56,324 まったく ひと月ぶりに 出てきたと思ったら… 10 00:01:56,449 --> 00:01:57,617 (秀麗・慶張)ひと月!? 11 00:01:57,742 --> 00:02:01,162 (胡蝶)歌梨は何年かにいっぺん たま~に来ては 長っ尻で― 12 00:02:01,287 --> 00:02:03,414 この姮娥楼(こうがろう)に泊まってくのさ 13 00:02:03,915 --> 00:02:07,043 (胡蝶)部屋を長期間占領されて 迷惑っていうか 14 00:02:07,168 --> 00:02:09,879 何かおっしゃって? 胡蝶 15 00:02:10,004 --> 00:02:12,632 いいや 何でもないさ 16 00:02:12,757 --> 00:02:13,591 (歌梨)うん? 17 00:02:16,845 --> 00:02:18,429 な… なんてこと! 18 00:02:18,555 --> 00:02:20,223 (胡蝶)うん? どうしたんだい? 19 00:02:21,891 --> 00:02:25,145 胡蝶 わたくし ちょっと 出かけてくるけれど― 20 00:02:25,270 --> 00:02:27,605 部屋は そのままにしておいて! 21 00:02:28,398 --> 00:02:31,109 (秀麗たち)ああ… (扉の開閉音) 22 00:02:31,234 --> 00:02:32,819 どうしたんでしょう? 23 00:02:32,944 --> 00:02:36,364 さあ? 私も たまに 分かんないときがあってね 24 00:02:37,490 --> 00:02:42,245 だが 歌梨は目利きでね その筋じゃ有名なんだよ 25 00:02:42,579 --> 00:02:47,834 でも この贋作(がんさく)の何に そんなに驚いたのやら… 26 00:02:49,210 --> 00:02:50,587 (用心棒)胡蝶妓(ねえ)さん 27 00:02:50,712 --> 00:02:52,714 ん? 何かあったかい? 28 00:02:52,839 --> 00:02:55,300 はあ それが つい先ほど― 29 00:02:55,800 --> 00:02:59,095 松濤河(しょうとうか)の放水で流された まぬけがいたんですが 30 00:02:59,220 --> 00:03:00,054 (秀麗・慶張)あっ! 31 00:03:00,722 --> 00:03:02,557 そりゃ まぬけだね 32 00:03:02,682 --> 00:03:04,517 はあ そのまぬけが― 33 00:03:04,642 --> 00:03:08,354 秀麗お嬢さんところの地図を 持ってたようで 34 00:03:08,479 --> 00:03:12,483 金のタヌキを持ってるまぬけ野郎に 心当たりありやすか? 35 00:03:12,609 --> 00:03:15,528 (秀麗)あっ 金のタヌキ… 36 00:03:18,031 --> 00:03:19,824 ええっと… 37 00:03:20,867 --> 00:03:22,994 もし迷惑なら そのまぬけ― 38 00:03:23,119 --> 00:03:25,663 今すぐ川に放り込んで 戻してきやすが 39 00:03:26,456 --> 00:03:31,961 こ… 心当たりはなくもないので 一応 助けてあげてください 40 00:03:39,135 --> 00:03:43,097 このまぬけが 秀麗ちゃんに求婚しに来たのかい? 41 00:03:43,223 --> 00:03:48,686 聞き間違いとか人違いでなければ そんなことを言っていたような… 42 00:03:49,270 --> 00:03:52,690 そんじゃ 優しくすることないね 43 00:03:52,815 --> 00:03:55,151 (蘇芳(すおう))痛っ! あっ… あ? 44 00:03:57,153 --> 00:03:58,154 ああっ! 45 00:03:59,572 --> 00:04:02,450 どうして来てくれなかったかな 君 46 00:04:02,575 --> 00:04:05,954 あれで一応 任務完了で 家に帰れるはずだったのに 47 00:04:06,079 --> 00:04:06,913 (秀麗)はあ? 48 00:04:07,413 --> 00:04:13,169 渡したじゃん 文 門の前で 巻物と一緒に 49 00:04:17,882 --> 00:04:18,883 恋文? 50 00:04:19,008 --> 00:04:20,802 まあ 確かに― 51 00:04:20,927 --> 00:04:23,763 うっかり 順番 逆になっちゃったけどさ 52 00:04:23,888 --> 00:04:25,890 でも これでいいはずだろ? 53 00:04:26,015 --> 00:04:29,435 恋文 贈り物 待ち合わせ 54 00:04:29,560 --> 00:04:32,313 で 結婚の申し込み ガツンと完了 55 00:04:33,106 --> 00:04:34,899 (秀麗)これが恋文で… 56 00:04:35,024 --> 00:04:37,235 もしかして それが贈り物? 57 00:04:37,360 --> 00:04:40,989 タヌキは俺の 贈り物は巻物 58 00:04:41,114 --> 00:04:43,199 (秀麗)ああ… そう 59 00:04:43,783 --> 00:04:44,951 このタヌキは― 60 00:04:45,076 --> 00:04:49,455 持ってれば 女の子に モテモテあるヨ~って言うからさ 61 00:04:49,580 --> 00:04:50,832 即決で買ったの 62 00:04:51,416 --> 00:04:52,875 へえ~… 63 00:04:58,089 --> 00:05:01,718 それで 私を待ってて 川に流されたの? 64 00:05:01,843 --> 00:05:05,722 まさか あんな怒とうのように 流れてくるとは思わなかった 65 00:05:05,847 --> 00:05:10,810 クソ… それで役目を全うして 家に帰れるはずだったのに 66 00:05:10,935 --> 00:05:14,397 で あなたは どこのどなた様なんですか? 67 00:05:14,522 --> 00:05:18,526 あっ もしかして 名前書くの忘れてた? 68 00:05:19,068 --> 00:05:21,029 榛(しん) 蘇芳っていうの 69 00:05:21,446 --> 00:05:22,697 (秀麗・胡蝶)ああ… 70 00:05:22,822 --> 00:05:27,035 人違いじゃなく 本当に私に 求婚しにいらしたんですか? 71 00:05:27,618 --> 00:05:30,455 そうだよ おやじに言われてな 72 00:05:30,580 --> 00:05:32,248 あんたと結婚すれば― 73 00:05:32,373 --> 00:05:35,043 どこぞの偉い貴族から 金と爵位がもらえるんだと 74 00:05:35,168 --> 00:05:36,419 (秀麗)ハァ… 75 00:05:37,336 --> 00:05:39,881 で 謹慎期間中に― 76 00:05:40,006 --> 00:05:44,635 私に何気なく穏便に 結婚退官してほしいってことですか 77 00:05:44,761 --> 00:05:45,720 (慶張)えっ… 78 00:05:46,054 --> 00:05:49,307 まあ そういうことみたいだな 79 00:05:49,432 --> 00:05:52,226 あなた ちょっと 正直すぎると思わない? 80 00:05:52,977 --> 00:05:56,564 あんたに退官してほしいヤツなんて 山ほどいるじゃん 81 00:05:56,689 --> 00:05:57,982 隠す必要ないだろ 82 00:05:58,691 --> 00:05:59,942 あっ… 83 00:06:04,197 --> 00:06:06,491 俺 仕事あるから帰るわ 84 00:06:06,616 --> 00:06:10,453 え? ちょ… ちょっと 三太(さんた)! 85 00:06:12,455 --> 00:06:16,375 (羽(う))主上~ どこに隠れているのですか~! 86 00:06:16,667 --> 00:06:20,338 嫁御(よめご)を 嫁御を! 主上~! 87 00:06:26,094 --> 00:06:28,096 (純(じゅん))あの すみません 88 00:06:28,429 --> 00:06:30,890 (純)ここは姮娥楼ですよね? 89 00:06:31,015 --> 00:06:33,101 (静蘭(せいらん))ええ そうですよ 90 00:06:33,434 --> 00:06:35,978 ちょっとお伺いしたいのですが― 91 00:06:36,104 --> 00:06:38,231 こちらに歌梨という女性は いませんか? 92 00:06:38,898 --> 00:06:43,111 (楸瑛(しゅうえい))いえ 残念ですが ここには そんな女性はいませんよ 93 00:06:44,028 --> 00:06:48,074 そうですか… ありがとうございます 94 00:06:52,662 --> 00:06:54,664 (劉輝(りゅうき)) 自信満々に答えていたが― 95 00:06:54,789 --> 00:06:57,667 歌梨という女がいたら どうするんだ? 96 00:06:57,792 --> 00:06:59,335 (楸瑛)いや いません 97 00:06:59,752 --> 00:07:05,341 姮娥楼にいる女性の名前と容姿は 全員 頭に入っていますからね 98 00:07:05,591 --> 00:07:09,971 (劉輝)ほう 大したものだな さすが楸瑛 99 00:07:18,104 --> 00:07:19,897 (秀麗)三太 急にどうしたの? 100 00:07:20,690 --> 00:07:22,233 この声は 秀麗殿 101 00:07:22,358 --> 00:07:23,693 (慶張)ハァ ハァ ハァ… 102 00:07:23,818 --> 00:07:25,319 (秀麗)ハァ ハァ ハァ… 103 00:07:25,611 --> 00:07:27,280 わわ わわわ… あっ! 104 00:07:30,283 --> 00:07:32,076 (絳攸(こうゆう))なっ な… 何だ!? (戸の閉まる音) 105 00:07:33,369 --> 00:07:36,998 (楸瑛)やめてください 主上 どこ触ってるんですか 106 00:07:37,457 --> 00:07:40,543 (劉輝)狭いんだから しかたないではないか 107 00:07:40,668 --> 00:07:43,004 触りたくて 触っているわけではない! 108 00:07:43,754 --> 00:07:47,508 (一同)うう… 109 00:07:47,717 --> 00:07:48,885 (絳攸)一体 な… 110 00:07:49,218 --> 00:07:50,511 (劉輝)シーッ 111 00:07:54,599 --> 00:07:58,102 (慶張)お前が自分の結婚 あんなふうに言うの― 112 00:07:58,227 --> 00:08:00,021 聞きたくなかった 113 00:08:00,146 --> 00:08:03,983 まるで何かの取り引きの 一部みたいに平気な顔で… 114 00:08:04,108 --> 00:08:05,693 他人事みたいに 115 00:08:05,818 --> 00:08:07,445 三太… 116 00:08:07,904 --> 00:08:12,116 (慶張)お前が官吏にならなきゃ あんな言葉は きっと出なかった 117 00:08:12,241 --> 00:08:15,953 普通に誰か 好きになって 普通に結婚して― 118 00:08:16,078 --> 00:08:17,955 普通に幸せに暮らして… 119 00:08:18,539 --> 00:08:19,832 (秀麗)ああ… 120 00:08:21,542 --> 00:08:26,380 (慶張)俺さ 知ってるんだ お前が茶州(さしゅう)で何してきたか 121 00:08:27,006 --> 00:08:29,509 いいのかよ お前 (秀麗)えっ? 122 00:08:30,009 --> 00:08:32,386 あんだけ頑張って 何を得た? 123 00:08:32,512 --> 00:08:36,057 何もかも取り上げられて 結果は謹慎? 124 00:08:36,641 --> 00:08:42,188 分かってると思うけど お前は 人身御供(ひとみごくう)にされたんだぜ 125 00:08:42,313 --> 00:08:43,773 悔しくないのかよ! 126 00:08:44,607 --> 00:08:47,777 王や高官に 利用されっぱなしじゃん 127 00:08:48,611 --> 00:08:52,406 お前が いつも 上を見て頑張ってきたこと知ってる 128 00:08:52,532 --> 00:08:56,536 フラフラ遊んでた俺とは違って… ホントすごいよ 129 00:08:56,994 --> 00:08:58,287 でも… 130 00:08:58,579 --> 00:09:00,748 俺は 1人の女として― 131 00:09:00,873 --> 00:09:03,918 お前が このまま 幸せになれるとは思えない 132 00:09:07,213 --> 00:09:08,756 (劉輝)秀麗… 133 00:09:14,470 --> 00:09:16,097 (慶張)なあ 秀麗 134 00:09:16,222 --> 00:09:18,516 ここじゃダメなのか? (秀麗)えっ? 135 00:09:19,016 --> 00:09:21,102 (慶張) お前のことをちゃんと認めて― 136 00:09:21,227 --> 00:09:25,773 好いてくれるヤツがたくさんいる この街じゃダメなのかよ? 137 00:09:25,898 --> 00:09:29,026 ここでなら いくらでも幸せになれるはずだろ? 138 00:09:29,402 --> 00:09:30,861 なのに お前― 139 00:09:30,987 --> 00:09:33,531 まだ官吏として頑張ろうって 思えるのか? 140 00:09:34,156 --> 00:09:37,535 お前から官位を奪った ヤツらのために まだ! 141 00:09:42,623 --> 00:09:46,168 (大旦那)おや 新顔かね (蘇芳)新顔? 142 00:09:46,544 --> 00:09:48,087 (大旦那)ちょうどよかった 143 00:09:48,212 --> 00:09:51,757 この間の絵を売った代金をはかって つけておいておくれ 144 00:09:53,968 --> 00:09:56,429 はあ… (大旦那)じゃ 頼んだよ 145 00:09:58,431 --> 00:10:02,018 (蘇芳)んっ… “はかって”ねえ 146 00:10:06,022 --> 00:10:09,817 (胡蝶)今のは相当 ぐらっと来ただろ 秀麗ちゃん 147 00:10:09,942 --> 00:10:12,445 (秀麗)正直 来ました 148 00:10:12,778 --> 00:10:14,113 (胡蝶)三太はね― 149 00:10:14,238 --> 00:10:16,490 あんたが官吏になったって 知ってから― 150 00:10:16,616 --> 00:10:18,951 本当に頑張ったんだよ 151 00:10:19,702 --> 00:10:20,786 頑張った? 152 00:10:21,078 --> 00:10:25,583 そうさ 真面目に 一生懸命 働くようになってさ 153 00:10:26,417 --> 00:10:29,170 きっと あんたに負けないように― 154 00:10:29,295 --> 00:10:32,757 自分も何かしなくちゃって 思ったんだろうね 155 00:10:33,090 --> 00:10:34,800 三太が… 156 00:10:35,259 --> 00:10:38,804 いい男になったよ 三太は 157 00:10:39,388 --> 00:10:40,473 (秀麗)あっ… 158 00:10:45,519 --> 00:10:47,605 (楸瑛)今のは来たねえ 159 00:10:47,730 --> 00:10:48,981 ああ 160 00:10:49,523 --> 00:10:50,608 (静蘭)ん… 161 00:10:52,360 --> 00:10:53,569 (劉輝)ん… 162 00:10:53,944 --> 00:10:56,906 (静蘭)お嬢様が選ぶことです 163 00:10:58,449 --> 00:10:59,867 静蘭… 164 00:10:59,992 --> 00:11:02,578 (静蘭)主上は ちゃんと全部 分かっていて― 165 00:11:02,703 --> 00:11:04,789 何も後悔していないのに― 166 00:11:04,914 --> 00:11:08,459 絳攸殿や藍(らん)将軍が そんな顔をなさっていたら― 167 00:11:08,584 --> 00:11:10,961 立つ瀬がないではありませんか 168 00:11:13,381 --> 00:11:14,423 フッ 169 00:11:17,343 --> 00:11:18,427 (劉輝)フッ 170 00:11:24,350 --> 00:11:26,644 な… 何それ! 171 00:11:26,852 --> 00:11:31,524 (蘇芳) だから~ “量ってくれ”って おっちゃんに頼まれたんだってば 172 00:11:31,816 --> 00:11:34,527 (秀麗) そ… そのおっちゃ… 大旦那は― 173 00:11:34,652 --> 00:11:37,571 それ 絵を売った代金だって 言ったのよね? 174 00:11:37,696 --> 00:11:39,073 (蘇芳)そうだよ 175 00:11:39,532 --> 00:11:41,200 胡蝶妓さん (胡蝶)ん? 176 00:11:41,325 --> 00:11:44,578 あの天秤 おかしいところ気づきません? 177 00:11:45,955 --> 00:11:50,668 皿に載っている貨幣の枚数が 違うのに 釣り合っている 178 00:11:51,127 --> 00:11:53,796 (胡蝶)うっ! なんてこったい 偽金か? 179 00:11:53,921 --> 00:11:57,049 この姮娥楼を相手に よくもやってくれたね! 180 00:11:57,466 --> 00:12:01,929 へえ 偽金か よくできてんな~ 181 00:12:03,097 --> 00:12:05,516 (胡蝶)相当の出来だね 182 00:12:05,933 --> 00:12:08,102 秀麗ちゃんが気づかなかったら― 183 00:12:08,227 --> 00:12:11,230 いつ気づけたか 分からないくらいの出来だ 184 00:12:11,355 --> 00:12:13,357 蘇芳さん (蘇芳)何? 185 00:12:13,482 --> 00:12:15,734 あなた 官吏なんですよね? 186 00:12:15,860 --> 00:12:17,069 官位はあるけど 187 00:12:17,194 --> 00:12:20,322 私みたいに 謹慎中とかじゃないですよね? 188 00:12:20,448 --> 00:12:22,450 謹慎になるようなことしてねえもん 189 00:12:22,575 --> 00:12:25,202 じゃあ 一緒にお仕事に行きましょう 190 00:12:25,327 --> 00:12:28,038 さあ 今すぐ! (蘇芳)やだよ 191 00:12:28,164 --> 00:12:31,167 求婚してこいって言われただけだし 192 00:12:31,292 --> 00:12:33,669 とっとと お役御免させてもらうよ 193 00:12:33,794 --> 00:12:35,129 あのね 坊や 194 00:12:35,254 --> 00:12:38,090 あんたんちも他人事じゃないよ (蘇芳)うん? 195 00:12:38,674 --> 00:12:41,594 (胡蝶)あんたが 秀麗ちゃんに渡したこの贈り物 196 00:12:41,969 --> 00:12:43,846 これも贋作だよ 197 00:12:44,847 --> 00:12:45,806 (蘇芳)んっ? 198 00:12:46,599 --> 00:12:48,934 おやじなら超ありえるな 199 00:12:49,059 --> 00:12:51,312 すっげえ だまされやすいんだもんよ~ 200 00:12:51,687 --> 00:12:54,023 じゃあ 余計に一緒に行きましょう 201 00:12:54,148 --> 00:12:56,817 被害者なのよ あなたのお父様 202 00:12:56,942 --> 00:12:58,986 う~ん でも おやじ― 203 00:12:59,111 --> 00:13:02,072 別に被害に遭ってるって 気づいてねえからな~ 204 00:13:02,323 --> 00:13:05,034 そんなのんきなこと言ってない… 205 00:13:07,703 --> 00:13:09,121 一緒に行かないと― 206 00:13:09,246 --> 00:13:11,874 この世の地獄を 見ることになると思いな 207 00:13:11,999 --> 00:13:13,375 (蘇芳)ひいっ… 208 00:13:13,501 --> 00:13:15,711 謹んで行かせていただきます 209 00:13:15,836 --> 00:13:19,798 さすが胡蝶妓さん 今のが色仕掛けってやつね 210 00:13:19,924 --> 00:13:21,550 今のは脅迫っつうんだ! 211 00:13:22,343 --> 00:13:25,304 (胡蝶)秀麗ちゃん 私が鑑定した贋作は― 212 00:13:25,429 --> 00:13:29,058 まとめて羅干(らかん)親分が 保管しているから 行くといい 213 00:13:29,892 --> 00:13:31,810 静蘭と一緒に 214 00:13:32,144 --> 00:13:33,187 えっ? 215 00:13:34,188 --> 00:13:35,981 お呼びですか お嬢様 216 00:13:36,106 --> 00:13:38,943 あっ 静蘭! 217 00:13:39,068 --> 00:13:39,985 フッ 218 00:13:45,074 --> 00:13:49,245 (胡蝶)ホントに謹慎中でも 自分でお仕事 見つけて― 219 00:13:49,954 --> 00:13:51,580 飛び出しちまうんだから… 220 00:13:51,705 --> 00:13:54,750 秀麗ちゃんは ねえ 221 00:13:57,378 --> 00:13:59,880 藍様 知ってたね? 222 00:14:00,005 --> 00:14:01,298 (楸瑛)すまない 223 00:14:01,423 --> 00:14:03,968 (胡蝶)秀麗ちゃん ほっといていいのかい? 224 00:14:04,093 --> 00:14:06,220 (劉輝) 静蘭がいるから大丈夫だ 225 00:14:06,345 --> 00:14:09,056 それより そなたに 聞きたいことがあるのだ 226 00:14:09,181 --> 00:14:10,224 (胡蝶)ん? 227 00:14:11,475 --> 00:14:15,145 碧(へき) 幽谷(ゆうこく)が下町にいるらしいと 聞いたのだが― 228 00:14:15,271 --> 00:14:16,480 何か情報はないか? 229 00:14:16,981 --> 00:14:20,484 あの幽谷が? そうさねえ… 230 00:14:20,943 --> 00:14:24,196 手がかりになる人物は 知ってるかもしれない 231 00:14:24,321 --> 00:14:25,406 本当か? 232 00:14:25,531 --> 00:14:28,534 うちに長逗留(ながとうりゅう)している歌梨なら… 233 00:14:28,659 --> 00:14:29,577 (絳攸・楸瑛)歌梨? 234 00:14:29,702 --> 00:14:31,662 (劉輝)あら… (絳攸)さっきの… 235 00:14:31,954 --> 00:14:33,372 悪いことしたな 236 00:14:33,497 --> 00:14:34,498 (胡蝶)ん? 237 00:14:35,207 --> 00:14:37,251 で その歌梨とやらは? 238 00:14:37,710 --> 00:14:39,461 目利きなんだよ 239 00:14:39,587 --> 00:14:42,756 幽谷のことを知っている 可能性があるとしたら― 240 00:14:42,882 --> 00:14:44,425 彼女くらいだろうね 241 00:14:44,550 --> 00:14:46,760 (絳攸)その女性は 今ここに? 242 00:14:46,886 --> 00:14:51,640 いや それが すごい勢いで どっかにすっ飛んでいっちまってね 243 00:14:51,765 --> 00:14:54,643 捜しに行ったほうが 早いとは思うが… 244 00:14:55,603 --> 00:15:00,274 彼女は ちょいと男にゃ厳しいから お気をつけね 245 00:15:00,858 --> 00:15:02,401 (3人)うん? 246 00:15:03,694 --> 00:15:07,156 (黎深(れいしん)) お前は あのはなたれ小僧を 甘やかしすぎだ 247 00:15:08,032 --> 00:15:11,952 (黎深)お前が何もかも引き受けて 盾になる必要なんかない 248 00:15:12,077 --> 00:15:14,705 宰相位を降りろ 死ぬぞ 249 00:15:14,830 --> 00:15:19,168 (悠舜(ゆうしゅん))そうですねえ でも 欲しいものがありますから 250 00:15:19,543 --> 00:15:21,962 (黎深)欲しいもの? お前が? 251 00:15:22,087 --> 00:15:24,882 何だ いくらでも私がくれてやる 252 00:15:25,007 --> 00:15:28,928 (悠舜)いいえ 命を懸けないと 手に入れられないものですから 253 00:15:29,053 --> 00:15:32,723 お前が あの はなたれ小僧に ひざまずくのを見るのが― 254 00:15:32,848 --> 00:15:33,933 面白くないんだ! 255 00:15:34,224 --> 00:15:36,393 今すぐ宰相を辞めろ! 256 00:15:36,518 --> 00:15:39,521 あんな小僧 ほっとけ 私を選べ! 257 00:15:39,647 --> 00:15:45,736 (悠舜)んっ… いいえ 黎深 あなたが私を選んでください 258 00:15:45,861 --> 00:15:49,573 (黎深)お前が尚書令(しょうしょれい)になっても 私は変わらん 259 00:15:50,491 --> 00:15:53,911 国なんかどうでもいいし 王家も嫌いだ 260 00:15:54,036 --> 00:15:56,330 (悠舜)変わってほしいとは 思っていません 261 00:15:56,830 --> 00:16:00,250 ですから あなたの意思に任せます 262 00:16:01,877 --> 00:16:04,797 まあ しばらくは大丈夫ですよ 263 00:16:04,922 --> 00:16:08,592 凛(りん)も 護身用に 隠し武器を作ってくれましたし 264 00:16:09,009 --> 00:16:10,260 隠し武器? 265 00:16:10,386 --> 00:16:11,512 (悠舜)そう 266 00:16:11,887 --> 00:16:15,975 この杖(つえ)の柄をね 確か こう回して… 267 00:16:20,187 --> 00:16:22,398 おや? (黎深)何が“おや?”だ 268 00:16:22,523 --> 00:16:25,359 売れない芸人にでもなるつもりか お前は! 269 00:16:25,651 --> 00:16:26,986 あっ! 270 00:16:28,028 --> 00:16:30,990 何だ これは? コショウか? (黎深のせき込み) 271 00:16:31,448 --> 00:16:31,699 (黎深のくしゃみ) 272 00:16:31,699 --> 00:16:35,828 (黎深のくしゃみ) 273 00:16:31,699 --> 00:16:35,828 黎深をも引っかけるとは さすが私の奥さんです 274 00:16:36,704 --> 00:16:39,748 氷の長官の威厳を 取り戻すまで― 275 00:16:39,873 --> 00:16:43,585 この部屋にいて 仕事を手伝ってくれてもいいですよ 276 00:16:43,877 --> 00:16:44,837 ううっ… 277 00:16:44,962 --> 00:16:47,214 はっ はっ… ハクション! 278 00:16:47,506 --> 00:16:49,466 (蘇芳の荒い息) 279 00:16:49,842 --> 00:16:51,093 逃げるのが一番 280 00:16:51,218 --> 00:16:53,470 これ以上 巻き込まれたら たまらないもんなあ 281 00:16:55,055 --> 00:16:56,348 うわ~! 282 00:16:56,473 --> 00:16:59,935 だっ… タケノコ!? 283 00:17:04,815 --> 00:17:06,900 鬼か あの男… 284 00:17:09,737 --> 00:17:10,821 タンタンくん 285 00:17:11,196 --> 00:17:12,322 タンタン? 286 00:17:13,115 --> 00:17:15,367 (静蘭) タンタンタヌキのタンタンくん 287 00:17:15,492 --> 00:17:19,079 (風の吹く音) 288 00:17:19,288 --> 00:17:23,167 男なら 自分の言ったことは 守るべきだと思いませんか? 289 00:17:23,292 --> 00:17:24,334 いや 別に 290 00:17:24,710 --> 00:17:25,627 (静蘭)ふっ! (蘇芳)ひいっ! 291 00:17:25,753 --> 00:17:27,046 (秀麗)もう 2人とも! 292 00:17:27,546 --> 00:17:29,048 先に行かないでよ~! 293 00:17:30,215 --> 00:17:33,010 あら タケノコ? どうしたの? 294 00:17:33,552 --> 00:17:36,055 お夕飯に どうかと思いまして 295 00:17:36,180 --> 00:17:38,766 いいわね 今が旬だものね 296 00:17:38,766 --> 00:17:39,516 いいわね 今が旬だものね 297 00:17:38,766 --> 00:17:39,516 (蘇芳) ああ… ああ… あ… 298 00:17:39,516 --> 00:17:39,641 (蘇芳) ああ… ああ… あ… 299 00:17:39,641 --> 00:17:40,809 (蘇芳) ああ… ああ… あ… 300 00:17:39,641 --> 00:17:40,809 (静蘭)はい 301 00:17:40,809 --> 00:17:42,144 (蘇芳) ああ… ああ… あ… 302 00:17:43,020 --> 00:17:46,106 (楸瑛)うん… どうやら歌梨という女性は― 303 00:17:46,231 --> 00:17:50,903 絵を売っている店 書画屋を 片っ端から当たっているようですね 304 00:17:51,195 --> 00:17:52,654 書画屋を? 305 00:17:52,780 --> 00:17:54,948 店で贋作を見つけたら― 306 00:17:55,074 --> 00:17:59,369 “贋作!”と指摘して 次の店に飛んでいくらしい 307 00:17:59,995 --> 00:18:02,831 (歌梨) おどきなさいな そこの下郎! 308 00:18:02,956 --> 00:18:05,417 邪魔ですわ~! 309 00:18:05,876 --> 00:18:06,877 (楸瑛たち)ぐっ うわ~! 310 00:18:07,002 --> 00:18:08,921 (通行人たち)おおっ… 311 00:18:09,671 --> 00:18:12,549 何だ? あのイノシシみたいなのは 312 00:18:12,674 --> 00:18:17,179 それは失礼だよ 絳攸 かなりの美人だったよ 313 00:18:17,304 --> 00:18:19,515 余は初めて下郎と言われた… 314 00:18:19,640 --> 00:18:21,058 (荒い息) 315 00:18:21,517 --> 00:18:24,978 (男性)お? よう 姉ちゃん どこ行くの? 316 00:18:25,104 --> 00:18:27,815 どけ~! (通行人たち)おおお~! 317 00:18:27,940 --> 00:18:28,899 (3人)ああっ! 318 00:18:29,149 --> 00:18:29,983 (男性)ええ… 319 00:18:30,109 --> 00:18:33,570 まったく 男というのは 害虫の別名をいうんですわ! 320 00:18:33,695 --> 00:18:35,531 死んで出直しなさい! 321 00:18:36,198 --> 00:18:38,075 (3人)ああ… 322 00:18:38,200 --> 00:18:39,701 あっ ん… 323 00:18:39,827 --> 00:18:41,537 (楸瑛)ああ すごいな 324 00:18:41,662 --> 00:18:45,165 羅干親分の店にも 秀麗殿は入れるのか 325 00:18:45,290 --> 00:18:47,376 (絳攸・劉輝)ん? (劉輝)羅干親分とは? 326 00:18:47,876 --> 00:18:50,879 (楸瑛) 胡蝶より格上の大親分ですよ 327 00:18:51,630 --> 00:18:55,968 そこで保管されてた贋作を 持っていったらしいですね 328 00:18:56,093 --> 00:19:01,807 あと“金物屋さんに苦情があったら 教えてください”と頼んだとか 329 00:19:01,932 --> 00:19:04,601 御史台(ぎょしだい)がやることを 秀麗がやっているぞ 330 00:19:04,726 --> 00:19:06,979 本格的にまずいんじゃないか? 331 00:19:07,104 --> 00:19:10,691 いや 秀麗は 御史台が動いていると知らない 332 00:19:10,816 --> 00:19:12,484 そうだったな 333 00:19:12,609 --> 00:19:14,653 いつもなら正しいんだが… 334 00:19:15,320 --> 00:19:18,699 今の御史台長官は 手段を選ばないうえに― 335 00:19:18,824 --> 00:19:20,367 気位が高いと聞いている 336 00:19:20,868 --> 00:19:25,330 うむ… 御史台が知ったら 確かに面白くないだろうが… 337 00:19:26,623 --> 00:19:27,708 とにかくだ 338 00:19:27,833 --> 00:19:32,087 早く歌梨とやらを見つけて 幽谷殿の居場所をつかまねば 339 00:19:32,504 --> 00:19:37,384 歌梨は かなりの美人だそうですよ 会うのが楽しみですねえ 340 00:19:37,509 --> 00:19:40,762 フン さっきのイノシシみたいの だったら どうする? 341 00:19:41,263 --> 00:19:46,727 まさか! 歌梨なんていう 優しい響きの名前を持つ女性が… 342 00:19:46,852 --> 00:19:52,733 まあ 確かに さっきの女性も かなりの美人だったけど… 343 00:19:52,858 --> 00:19:54,776 まさかな 344 00:19:55,027 --> 00:19:57,279 (劉輝)まさかなのだ… 345 00:19:58,363 --> 00:19:59,990 (3人)ううううっ… 346 00:20:00,115 --> 00:20:01,992 (羽)主上~! 347 00:20:02,117 --> 00:20:05,037 嫁御を~! 主上~! 348 00:20:07,831 --> 00:20:09,917 (珀明(はくめい)) くう… 絳攸様がいないと― 349 00:20:10,042 --> 00:20:12,377 これほど 仕事がたまるものなのか? 350 00:20:12,502 --> 00:20:15,464 しかし まずい まずい まずい 351 00:20:15,589 --> 00:20:19,343 幽谷が来ているということは あの2人も来ているはず 352 00:20:19,843 --> 00:20:23,555 もしかしたら 今頃 屋敷に来ているかもしれないのに 353 00:20:23,680 --> 00:20:26,850 ああ~ 仕事が終わらな~い! 354 00:20:27,935 --> 00:20:30,854 (純)珀明くん お仕事で不在か… 355 00:20:31,438 --> 00:20:35,859 でも ホントに どこ行っちゃったんだろうな 356 00:20:36,318 --> 00:20:38,862 でも まあ きっと歌梨さんは― 357 00:20:38,987 --> 00:20:41,907 あの子と一緒に いてくれるはずだから… 358 00:20:49,164 --> 00:20:51,375 ちょっと おかしいのよね 359 00:20:52,042 --> 00:20:55,504 贋作を本物と信じ込ませて 売るためには― 360 00:20:55,629 --> 00:20:58,507 絶対必要な前提条件が あるじゃない? 361 00:20:58,632 --> 00:20:59,800 条件? 362 00:20:59,925 --> 00:21:02,386 そう バレちゃいけないわけよ 363 00:21:02,803 --> 00:21:05,222 ああ 真筆 364 00:21:05,347 --> 00:21:07,891 本物がどこにあるか バレバレだったら― 365 00:21:08,016 --> 00:21:11,103 贋作売っても すぐ偽物ってバレるよな 366 00:21:11,228 --> 00:21:14,648 本物は行方知れずじゃないと ダメなわけか 367 00:21:14,773 --> 00:21:15,899 とすると… 368 00:21:16,566 --> 00:21:19,486 贋作を売りつけているっていう 謎の画商が― 369 00:21:19,611 --> 00:21:21,655 本物を持ってりゃいいんだ 370 00:21:21,989 --> 00:21:25,409 そういうこと! タンタン 頭いいじゃないの 371 00:21:26,243 --> 00:21:32,124 謎の画商が貴族やお金持ちから 本物を買い集め 贋作を作らせる 372 00:21:32,249 --> 00:21:34,251 それを本物として売る 373 00:21:34,376 --> 00:21:38,755 んで その本物 買い取るときに 偽金使えば― 374 00:21:38,880 --> 00:21:41,466 二重にボロもうけってことね 375 00:21:41,591 --> 00:21:45,929 どうしました? タンタンくん いきなり回転が速くなって 376 00:21:48,098 --> 00:21:50,058 べっつに~ 377 00:21:51,727 --> 00:21:54,104 (楸瑛) ちょっと この贋作を見てください 378 00:21:54,229 --> 00:21:55,439 (絳攸・劉輝)うん? 379 00:21:56,148 --> 00:22:00,193 (劉輝)あっ… これ 幽谷の絵にどこか似てる 380 00:22:01,361 --> 00:22:04,031 そう思います? 私もです 381 00:22:04,156 --> 00:22:05,324 うむ… 382 00:22:05,449 --> 00:22:09,995 だが 似てる気はするが 幽谷とも言い切れない気がする 383 00:22:10,120 --> 00:22:13,040 私も確信はできないんですが… 384 00:22:13,165 --> 00:22:18,378 でも この贋作の制作者が 幽谷殿と何か関係があるのは― 385 00:22:18,503 --> 00:22:20,213 確かだと思います 386 00:22:20,839 --> 00:22:24,301 もしかしたら 碧家の関係者かもしれません 387 00:22:24,426 --> 00:22:26,636 だとしたら贋作の描き手は― 388 00:22:26,762 --> 00:22:29,973 無理やり誰かに 描かされている可能性が高いな 389 00:22:30,515 --> 00:22:31,600 (楸瑛)確かに 390 00:22:31,725 --> 00:22:33,185 (劉輝)うむ… 391 00:22:35,020 --> 00:22:39,900 主上 お気持ちは分かりますが そろそろ帰りませんと 392 00:22:40,025 --> 00:22:45,405 うむ… 今日中に幽谷殿の居場所は 確認したかったが 393 00:22:45,906 --> 00:22:48,575 他にも仕事が たくさんあるんですよ 394 00:22:48,700 --> 00:22:49,993 分かってる 395 00:22:50,911 --> 00:22:53,580 また明日の午後 捜しに来よう 396 00:22:54,623 --> 00:22:57,125 (歌梨)そこをおどきなさ~い! 397 00:22:57,959 --> 00:23:00,837 (秀麗)さあ 次 行くわよ 次! 398 00:23:06,384 --> 00:23:07,219 (静蘭)ん? 399 00:23:09,137 --> 00:23:10,639 (秀麗)静蘭? 400 00:23:12,182 --> 00:23:14,226 どうしたの? 行くわよ 401 00:23:14,351 --> 00:23:16,228 (静蘭)はい お嬢様 402 00:23:17,979 --> 00:23:21,525 (静蘭) ずっと つけてくる者がいる 403 00:23:30,992 --> 00:23:35,997 ♪~ 404 00:24:39,603 --> 00:24:44,608 ~♪ 405 00:24:46,318 --> 00:24:48,111 (秀麗)偽の絵が出回っている 406 00:24:48,236 --> 00:24:51,281 金物や塩が ちょっとずつ値上がりしている 407 00:24:51,406 --> 00:24:54,951 これは何かあるわね 怪しいにおいがプンプンするわ 408 00:24:55,243 --> 00:24:58,330 ん? タケノコの いい匂いもするわね