1 00:00:02,919 --> 00:00:07,924 ♪~ 2 00:01:25,919 --> 00:01:30,924 ~♪ 3 00:01:34,469 --> 00:01:38,932 (ナレーション)紅(こう) 秀麗(しゅうれい)のもとに 朝廷より使者が訪れた 4 00:01:40,183 --> 00:01:44,813 国試の最終試験といわれる会試を 受けることができるかどうか 5 00:01:44,938 --> 00:01:47,482 適性試験の結果を 伝えに来たのである 6 00:01:52,987 --> 00:01:54,405 (秀麗)んっ… 7 00:01:59,244 --> 00:02:01,246 あっ! フゥ… 8 00:02:01,371 --> 00:02:05,083 (ナレーション) 紅 秀麗 適性試験 及第 9 00:02:06,751 --> 00:02:08,545 (邵可(しょうか))フフッ (静蘭(せいらん))フッ 10 00:02:09,212 --> 00:02:12,507 (ナレーション)秀麗は 幼い頃からの夢をかなえ 11 00:02:13,174 --> 00:02:17,929 官吏になるために 最初で最後の会試に挑む 12 00:02:38,032 --> 00:02:39,576 (男性たち)あっ 13 00:02:45,623 --> 00:02:47,000 (影月(えいげつ))着きました 14 00:03:00,638 --> 00:03:02,599 (影月)ここで最後… 15 00:03:09,772 --> 00:03:12,025 (劉輝(りゅうき))会試まで あと ひと月余り 16 00:03:12,150 --> 00:03:14,360 (劉輝)人の流入が 急激に増えているが 17 00:03:14,485 --> 00:03:15,862 下町の治安は? 18 00:03:16,571 --> 00:03:19,365 (楸瑛(しゅうえい)) 例年どおり 組連が取りしきります 19 00:03:19,490 --> 00:03:22,035 ちょっと 気になるウワサはありますが 20 00:03:22,160 --> 00:03:25,371 それは もう少し 情報を仕入れてから報告します 21 00:03:25,747 --> 00:03:29,500 うん これから忙しくなるだろう 22 00:03:30,001 --> 00:03:32,003 2人とも よろしく頼む 23 00:03:32,587 --> 00:03:34,047 (絳攸(こうゆう)・楸瑛)お任せください 24 00:03:44,390 --> 00:03:45,725 (絳攸)飯でも食うか 25 00:03:45,850 --> 00:03:47,977 悪いね ちょっと行くところがあるんだ 26 00:03:48,102 --> 00:03:48,937 うん? 27 00:03:49,229 --> 00:03:51,231 (楸瑛)ちょっと花街へね 28 00:03:51,356 --> 00:03:52,190 花街!? 29 00:03:52,941 --> 00:03:56,236 そんな顔するなよ これも仕事のうちさ 30 00:03:56,361 --> 00:03:58,029 どうだか 31 00:03:58,154 --> 00:04:00,114 (女性)どうぞ いらっしゃいませ 32 00:04:00,240 --> 00:04:02,533 (女性)あっ お久しぶり 33 00:04:04,535 --> 00:04:06,579 (影月)わあ… ああっ 34 00:04:14,212 --> 00:04:16,547 (男性たち)フフフッ… 35 00:04:22,637 --> 00:04:23,596 (三太(さんた))なあ 秀麗 36 00:04:24,639 --> 00:04:25,598 (三太)なあ おい 37 00:04:26,224 --> 00:04:28,559 お前 また どっか行くんだろ 38 00:04:28,726 --> 00:04:30,979 あっちこっちで いとま乞いしたそうじゃないか 39 00:04:33,314 --> 00:04:35,775 いいかげん お前も年頃だろ? 40 00:04:35,900 --> 00:04:39,070 フラフラしてねえで 落ち着いたらどうよ 41 00:04:39,320 --> 00:04:40,947 お前 そろそろ行き遅れじゃん 42 00:04:41,531 --> 00:04:44,117 持参金なしで もらってくれる奇特なヤツ 43 00:04:44,242 --> 00:04:46,327 探すの苦労すんぞ 44 00:04:46,828 --> 00:04:51,249 ま… まあ 俺んちは金持ちだから 別に 持参金なんて いらねえけどな 45 00:04:53,543 --> 00:04:54,502 (秀麗)ハァ… 46 00:04:54,877 --> 00:04:58,172 私が どんなに行き遅れようが もらわれ損ねようが 47 00:04:58,298 --> 00:05:01,342 ただの幼なじみのあんたには 関係ないでしょうが 48 00:05:01,551 --> 00:05:03,219 いや そうじゃなくてな 49 00:05:03,553 --> 00:05:07,015 とにかく今日は あんたの相手してる暇ないの! 50 00:05:07,140 --> 00:05:09,058 とっとと うちに帰りなさい 三太 51 00:05:09,517 --> 00:05:11,686 三太って呼ぶな 慶張(けいちょう)って呼べ 52 00:05:12,020 --> 00:05:15,064 いつまでも子どもなんだから 三太で十分よ 53 00:05:15,398 --> 00:05:16,524 んっ… 54 00:05:17,191 --> 00:05:20,028 (胡蝶(こちょう))おや 王(おう)旦那んとこの坊や 55 00:05:20,153 --> 00:05:20,987 (三太・秀麗)あっ 56 00:05:21,571 --> 00:05:23,823 (秀麗)あっ 胡蝶妓(ねえ)さん 57 00:05:24,574 --> 00:05:26,117 (胡蝶)何だい? 坊や 58 00:05:26,242 --> 00:05:29,120 また ちょっかいかけに 来てるのかい? 懲りないねえ 59 00:05:30,288 --> 00:05:35,126 (胡蝶)うーん… 坊や 夜でいいなら 私が相手したげるよ 60 00:05:36,044 --> 00:05:40,131 特別に 時間を空けておいて あ・げ・る 61 00:05:40,506 --> 00:05:41,966 あっ そんな… 62 00:05:42,091 --> 00:05:45,678 胡蝶さん相手じゃ 金がいくらあっても足りねえよ 63 00:05:46,471 --> 00:05:48,264 ああ… じゃあ またな 64 00:05:49,265 --> 00:05:54,228 (胡蝶)アハハハッ… まったく意気地がないねえ 65 00:05:54,353 --> 00:05:56,773 今日は ずいぶん早い お目覚めですね 66 00:05:57,440 --> 00:06:00,151 昨日は お客が途中で帰っちまってね 67 00:06:00,860 --> 00:06:04,655 花街いちの胡蝶妓さんの お座敷を途中で? 68 00:06:04,906 --> 00:06:07,408 バカな男もいるもんだろ? 69 00:06:07,742 --> 00:06:10,411 おかげで残り少ない 秀麗ちゃんとの時間を 70 00:06:10,536 --> 00:06:12,622 ゆっくり過ごせるけどね 71 00:06:12,747 --> 00:06:13,915 あっ… 72 00:06:14,540 --> 00:06:18,419 あと7日だったね うちで働いてもらえるのは 73 00:06:19,212 --> 00:06:20,254 (秀麗)あ… 74 00:06:21,422 --> 00:06:22,423 はい 75 00:06:22,715 --> 00:06:25,885 ウフフッ たった1人で ここに来て 76 00:06:26,010 --> 00:06:28,679 “働かせてください”って 頭 下げた― 77 00:06:28,805 --> 00:06:32,100 ちっちゃいお嬢ちゃんのことを 思い出すねえ 78 00:06:32,725 --> 00:06:35,228 見るからに しつけの行き届いた… 79 00:06:35,353 --> 00:06:38,773 しかも “紅”の名字のお嬢さんがさ 80 00:06:40,191 --> 00:06:42,068 思い詰めた顔をしてるから 81 00:06:42,193 --> 00:06:46,781 これは よっぽど覚悟のうえで 花街に来たんだろうと思いきや… 82 00:06:46,906 --> 00:06:49,283 (秀麗)でも 夕ごはんの支度があるので 83 00:06:49,283 --> 00:06:49,742 (秀麗)でも 夕ごはんの支度があるので 84 00:06:49,283 --> 00:06:49,742 (大旦那)ん? 85 00:06:49,742 --> 00:06:49,867 (大旦那)ん? 86 00:06:49,867 --> 00:06:50,284 (大旦那)ん? 87 00:06:49,867 --> 00:06:50,284 夕暮れには 帰らせていただきたいのですが 88 00:06:50,284 --> 00:06:52,662 夕暮れには 帰らせていただきたいのですが 89 00:06:53,287 --> 00:06:54,413 はっ? 90 00:06:58,793 --> 00:07:00,044 (胡蝶)フフフッ… 91 00:07:00,211 --> 00:07:01,254 (秀麗)うわあ! 92 00:07:01,379 --> 00:07:04,382 それは忘れてくださいって 言ってるじゃないですか! 93 00:07:06,467 --> 00:07:09,095 あれから もう ずいぶんたつ 94 00:07:09,554 --> 00:07:11,389 月日ってのは早いねえ 95 00:07:11,973 --> 00:07:15,017 秀麗ちゃん お勤め最後の日には 96 00:07:15,143 --> 00:07:18,646 私から贈り物があるから 必ず来ておくれね 97 00:07:19,063 --> 00:07:20,815 あっ そんな 98 00:07:20,940 --> 00:07:24,360 こらっ つれないことをお言いでないよ 99 00:07:24,694 --> 00:07:27,947 この胡蝶に逢瀬(おうせ)の約束を 口にさせるなんざ 100 00:07:28,072 --> 00:07:31,492 後にも先にも 秀麗ちゃんだけなんだから 101 00:07:32,410 --> 00:07:34,996 いいかい? 約束だよ 102 00:07:35,121 --> 00:07:37,123 でないと 紅先生と静蘭に 103 00:07:37,248 --> 00:07:39,667 花街での仕事をバラしちまうからね 104 00:07:40,501 --> 00:07:42,670 それだけは勘弁してください 105 00:07:42,795 --> 00:07:44,630 来ます 絶対 来ますから 106 00:07:45,006 --> 00:07:47,008 ウフフフッ… 107 00:07:47,133 --> 00:07:51,387 ああ そうそう 昨日は うちにも珍しいお客が来てね 108 00:07:51,804 --> 00:07:53,723 珍しいお客? 109 00:07:58,060 --> 00:07:59,270 (影月)んん… 110 00:08:15,828 --> 00:08:16,662 あっ 111 00:08:17,163 --> 00:08:17,997 子ども? 112 00:08:18,498 --> 00:08:21,417 (胡蝶)12~13歳ってところだねえ 113 00:08:21,626 --> 00:08:25,463 (秀麗)それは 確かに珍しいお客さんですね 114 00:08:25,588 --> 00:08:28,424 (影月) こここ… ここはどこですか!? 115 00:08:28,549 --> 00:08:29,634 あっ 116 00:08:29,759 --> 00:08:32,803 おや 目が覚めたようだね 117 00:08:34,889 --> 00:08:37,934 (秀麗)ここへ来たことも 覚えてないの? えっと… 118 00:08:38,518 --> 00:08:40,811 あっ 杜(と) 影月です 119 00:08:41,479 --> 00:08:42,313 影月くん 120 00:08:43,356 --> 00:08:47,735 昨日 貴陽(きよう)に着いたばかりで ゴロツキに絡まれて… 121 00:08:47,985 --> 00:08:51,822 酒楼に引きずり込まれたところまで 覚えているんですが 122 00:08:52,615 --> 00:08:54,742 あの… 僕 どうやって ここに 123 00:08:55,368 --> 00:08:56,661 なじみの上客が 124 00:08:56,786 --> 00:09:00,414 “しばらく泊めてやってくれ”って あんたを運んできてね 125 00:09:00,540 --> 00:09:03,543 十分な金子も頂いたから 引き受けたのさ 126 00:09:04,001 --> 00:09:06,921 ええっ!? そんなご迷惑かけられません 127 00:09:07,046 --> 00:09:08,422 おいくらですか? 128 00:09:08,548 --> 00:09:12,009 払いますので その人に お金を返してあげてください 129 00:09:12,385 --> 00:09:14,804 あれ? 何か軽い 130 00:09:15,054 --> 00:09:16,264 ええっ… 131 00:09:16,722 --> 00:09:19,725 あれ? 何で こんなに減って… 132 00:09:19,850 --> 00:09:22,853 これじゃ どんな安宿でも ひと月ももたない 133 00:09:23,604 --> 00:09:25,982 (影月) 昨日まで もっとあったはずなのに 134 00:09:26,107 --> 00:09:27,608 どど… どうしよう 135 00:09:28,109 --> 00:09:30,945 厚意に甘えて しばらく泊まってったらどうだい? 136 00:09:31,487 --> 00:09:33,072 で… でも… 137 00:09:33,573 --> 00:09:36,158 だったら うちに泊まる? (影月)えっ? 138 00:09:36,617 --> 00:09:39,620 うち ボロいけど広さはあるし 139 00:09:39,745 --> 00:09:42,582 去年もクマみたいのが 転がり込んだりしたから 140 00:09:42,707 --> 00:09:44,375 急な居候には慣れてるの 141 00:09:45,251 --> 00:09:48,921 あっ… ご迷惑をおかけして すみません 142 00:09:49,046 --> 00:09:51,549 そうさせていただいて よろしいですか? 143 00:09:51,674 --> 00:09:54,010 (秀麗)じゃあ 手伝ってくれる? (影月)はい? 144 00:09:54,594 --> 00:09:57,638 実は 帳簿が つけ終わらなそうだったから 145 00:09:58,222 --> 00:10:00,641 あっ はい そういうのなら得意です 146 00:10:01,475 --> 00:10:03,561 (秀麗) じゃあ よろしくね 影月くん 147 00:10:03,686 --> 00:10:04,645 (影月)はい 148 00:10:10,693 --> 00:10:12,653 すごいわね 影月くん 149 00:10:12,778 --> 00:10:16,574 計算 ものすごく速くて 正確じゃない びっくりしたわ 150 00:10:17,116 --> 00:10:19,201 そんなことないですよ 151 00:10:19,327 --> 00:10:20,911 (静蘭)お嬢様 (秀麗・影月)あっ 152 00:10:23,122 --> 00:10:24,790 静蘭 どうしたの? 153 00:10:24,915 --> 00:10:28,252 (静蘭)今日のお夕食は 酒楼でと思いまして お迎えに 154 00:10:28,586 --> 00:10:30,004 そんなぜいたくな 155 00:10:30,671 --> 00:10:32,089 遅まきながら 156 00:10:32,214 --> 00:10:35,801 お嬢様が適性試験に及第された お祝いだと思ってください 157 00:10:36,344 --> 00:10:37,803 えっ 私の? 158 00:10:38,888 --> 00:10:39,805 あ… 159 00:10:41,932 --> 00:10:43,809 ありがとう 静蘭 160 00:10:53,653 --> 00:10:57,406 (邵可)ほう 黒州(こくしゅう)からじゃ ずいぶん 大変だったろう 161 00:10:57,823 --> 00:10:59,450 ええ まあ 162 00:10:59,700 --> 00:11:02,161 しかも 13歳なんですって 163 00:11:02,286 --> 00:11:04,246 でも 今は会試直前で 164 00:11:04,372 --> 00:11:06,832 たくさんの人が やってくるときだし 165 00:11:07,041 --> 00:11:11,003 慣れない人が貴陽に来るのは ちょっと危ないと思うの 166 00:11:11,295 --> 00:11:15,424 ご用があるのなら早めに済ませて 帰ったほうがいいわよ 167 00:11:15,674 --> 00:11:17,343 そう… ですね 168 00:11:17,927 --> 00:11:20,596 (男性)そういや 今年の会試のウワサ 聞いてるか? 169 00:11:20,888 --> 00:11:21,889 (秀麗)あっ… 170 00:11:22,014 --> 00:11:24,266 (男性)何でも ガキがやたら多いんだってよ 171 00:11:24,934 --> 00:11:27,103 おまけに 女までいるってウワサだぜ 172 00:11:27,686 --> 00:11:29,355 (男性)知ってるぜ 173 00:11:29,480 --> 00:11:33,567 まだ 16~17で 状元(じょうげん)及第 間違いなしだとか 174 00:11:33,692 --> 00:11:37,655 俺は 全財産の3割を ヤツの状元に突っ込んだ 175 00:11:38,030 --> 00:11:40,408 (男性)お前 何年か前もそんなことやって 176 00:11:40,533 --> 00:11:41,992 全部 スッたじゃないか 177 00:11:42,118 --> 00:11:43,702 ああ… あんときは 178 00:11:43,828 --> 00:11:47,915 すげえ大穴の10代のガキ2人が 主席と次席 かっさらって 179 00:11:48,040 --> 00:11:50,209 大番狂わせだったからな 180 00:11:50,334 --> 00:11:51,669 でも あれはよ 181 00:11:51,794 --> 00:11:54,755 どっちも すげえ偉いさんとこの ガキだったんだろう? 182 00:11:55,256 --> 00:11:56,715 (男性)いいよな 183 00:11:56,841 --> 00:12:00,344 親の金で勉強だけしてりゃ 将来 安泰か 184 00:12:01,053 --> 00:12:05,307 でもよ 女が国試 受けられるなんて 聞いたことねえぞ 185 00:12:05,433 --> 00:12:06,100 あっ 186 00:12:06,225 --> 00:12:09,687 (男性)評判の偉い先生だって 全然 ダメだったのに 187 00:12:09,812 --> 00:12:13,399 女なんかが 最終試験まで 行けるわけねえっつうの 188 00:12:13,524 --> 00:12:14,358 (男性)そうそう 189 00:12:14,733 --> 00:12:18,320 つうか 女が国試 受けて どうすんだってな 190 00:12:18,446 --> 00:12:22,158 (男性たちの笑い声) 191 00:12:23,242 --> 00:12:24,452 (邵可)んんっ 192 00:12:27,246 --> 00:12:28,789 (男性たち)ああっ… 193 00:12:29,206 --> 00:12:30,040 (秀麗)ん? 194 00:12:30,291 --> 00:12:33,252 (男性たち)ううっ ああ… 195 00:12:33,627 --> 00:12:35,504 な… 何? これ 196 00:12:35,963 --> 00:12:38,048 (邵可)さあ… 何だろうね 197 00:12:38,174 --> 00:12:39,258 (静蘭)いい気味ですよ 198 00:12:39,967 --> 00:12:42,761 さて 冷めないうちに食べようか 199 00:12:42,887 --> 00:12:45,931 影月くんも おつゆでも飲んで温まりなさい 200 00:12:46,056 --> 00:12:48,726 あっ… は はい! 201 00:12:53,063 --> 00:12:53,939 ああっ 202 00:12:54,064 --> 00:12:55,274 (邵可)誰も… (影月)あっ 203 00:12:55,774 --> 00:12:57,902 何の努力もしないで 204 00:12:58,027 --> 00:13:00,446 大切なものを その手につかむことなんて 205 00:13:00,571 --> 00:13:01,530 できないんだよ 206 00:13:03,199 --> 00:13:05,951 藍(らん)将軍と絳攸殿をご覧 207 00:13:06,076 --> 00:13:09,955 若すぎた彼らも 最初は さんざんに けなされたけど 208 00:13:10,080 --> 00:13:14,543 最後は努力という名の力で 皆を黙らせてしまった 209 00:13:14,835 --> 00:13:19,215 必要なのは きっと努力だけなんだろうね 210 00:13:21,008 --> 00:13:22,843 ありがとう 父様 211 00:13:23,552 --> 00:13:25,930 ああ… フッ 212 00:13:39,818 --> 00:13:41,862 (秀麗)はい どうぞ 父様 213 00:13:41,987 --> 00:13:43,113 ああ 214 00:13:43,614 --> 00:13:45,616 影月くんも ちょっと飲んでみる? 215 00:13:46,158 --> 00:13:48,577 えっ? いいえ 結構です 216 00:13:48,994 --> 00:13:50,955 あら 興味ないの? 217 00:13:51,080 --> 00:13:55,251 あっ いいえ あの… 僕 お酒にすごく弱くて 218 00:13:55,376 --> 00:13:57,920 できれば においも嗅ぎたくないっていうか… 219 00:13:58,045 --> 00:14:00,798 あっ… ねえ もしかして 220 00:14:00,923 --> 00:14:04,343 なくなったお金って ゴロツキに 取られちゃったんじゃないの? 221 00:14:04,969 --> 00:14:08,097 無理やり お酒 飲まされて 潰されちゃったとか 222 00:14:08,222 --> 00:14:11,350 いや でも そんなことは たぶん無理… 223 00:14:11,475 --> 00:14:13,602 あっ でも 王都なら 224 00:14:13,727 --> 00:14:17,064 そんなこともできてしまう すごい人の1人や2人… 225 00:14:17,189 --> 00:14:19,108 いや でも… 226 00:14:19,483 --> 00:14:22,111 もしそうなら青巾(せいきん)党ですね 227 00:14:22,361 --> 00:14:24,405 (秀麗)静蘭 知ってるの? 228 00:14:24,738 --> 00:14:29,076 ええ 近ごろ 城下に台頭してきた ゴロツキの集団です 229 00:14:30,077 --> 00:14:34,164 体のどこかに 青い布を つけているのが目印なんです 230 00:14:34,623 --> 00:14:38,711 何それ 組連の親分衆は 目こぼししてるわけ? 231 00:14:39,253 --> 00:14:40,838 今までは 232 00:14:40,963 --> 00:14:45,467 ただ 近ごろ 青巾党は 目に余る行動が多いんですよ 233 00:14:45,926 --> 00:14:49,013 (邵可)それじゃあ 親分衆も そろそろ動くんじゃないかな 234 00:14:49,138 --> 00:14:50,014 (影月)ん? 235 00:14:50,139 --> 00:14:53,893 (秀麗)青巾党の頭目は 貴陽の人間じゃないわね 236 00:14:54,018 --> 00:14:57,021 (静蘭) おそらく… 自殺行為ですからね 237 00:14:57,146 --> 00:14:58,480 あの… 238 00:14:59,023 --> 00:15:00,065 (秀麗)あっ… 239 00:15:00,190 --> 00:15:03,819 影月くんも知らないのよね この街のこと 240 00:15:03,944 --> 00:15:05,112 (影月)はい… 241 00:15:05,696 --> 00:15:09,033 (静蘭) この貴陽は 州政府側と下町で 242 00:15:09,158 --> 00:15:11,493 明確な線引きがされているんです 243 00:15:11,619 --> 00:15:13,245 線引きですか? 244 00:15:13,662 --> 00:15:14,663 ええ 245 00:15:16,206 --> 00:15:17,374 貴陽では 246 00:15:17,499 --> 00:15:22,338 いわゆる裏社会の親分衆が 下町のゴロツキを統制しています 247 00:15:22,463 --> 00:15:25,758 他の州からも多くの人が入り込む 会試のこの時期 248 00:15:25,883 --> 00:15:29,762 下町の治安を守り 無事 やり過ごせるかどうかが 249 00:15:29,887 --> 00:15:32,765 親分衆の 力の見せどころというわけです 250 00:15:33,641 --> 00:15:36,894 でも 親分衆は何してるのかしら 251 00:15:37,019 --> 00:15:40,230 実際 影月くんは お金を取られちゃったわけだし 252 00:15:40,648 --> 00:15:44,234 あっ いや まだ そうと決まったわけでは 253 00:15:44,360 --> 00:15:48,614 金子は 故郷のみんなが少しずつ 出してくれたものなので 254 00:15:48,739 --> 00:15:51,575 なくしちゃって すごく申し訳ないんですけど 255 00:15:51,700 --> 00:15:52,993 (秀麗)そういうお金だったの? 256 00:15:53,410 --> 00:15:58,374 で… でも いいんです これさえ無事な… ら… 257 00:15:58,707 --> 00:15:59,750 うんっ? 258 00:16:02,169 --> 00:16:03,003 なっ! 259 00:16:03,420 --> 00:16:04,964 (静蘭・邵可)ん? (秀麗)どうしたの? 260 00:16:05,297 --> 00:16:06,590 なななな… ない! 261 00:16:06,882 --> 00:16:08,217 なななな… 何が? 262 00:16:08,550 --> 00:16:10,594 すすすす… すみません 僕 戻ります 263 00:16:10,886 --> 00:16:12,096 どどどど… どこに? 264 00:16:13,013 --> 00:16:15,265 ねえ 影月くん! 265 00:16:18,268 --> 00:16:20,354 私が (邵可)うん 266 00:16:25,985 --> 00:16:27,152 (秀麗)どこに行っちゃったの? 267 00:16:34,076 --> 00:16:35,744 いた 影月くん 268 00:16:36,620 --> 00:16:39,957 青い布… あれが青巾党 269 00:16:41,291 --> 00:16:42,918 (頭目)おい てめえだな 270 00:16:43,043 --> 00:16:45,337 ゆうべ うちのもんを かわいがってくれたあげく 271 00:16:45,462 --> 00:16:48,590 金まで取っていきやがった 小僧ってのは 272 00:16:48,716 --> 00:16:51,719 えっ? 僕 そんなことしたんですか? 273 00:16:51,844 --> 00:16:53,929 うわあ すみません 274 00:16:54,638 --> 00:16:56,640 (秀麗)はあ? 影月くんが? 275 00:16:56,765 --> 00:16:59,435 あの人たち 何か勘違いしてんじゃないの? 276 00:17:00,019 --> 00:17:01,562 バカにしてんのか? 277 00:17:01,937 --> 00:17:05,065 あっ あの… もしかして 僕 昨日 278 00:17:05,190 --> 00:17:07,443 これっくらいの札を 落としませんでしたか? 279 00:17:07,985 --> 00:17:12,448 札? ああ あるぜ 今 集めてっからな 280 00:17:12,865 --> 00:17:13,699 集めてる!? 281 00:17:14,199 --> 00:17:15,617 (秀麗)ちょっと 影月くん! 282 00:17:15,743 --> 00:17:17,411 (影月)あっ (頭目)何だ? こいつは 283 00:17:17,536 --> 00:17:20,414 今 そんなこと言ってる場合? 早く逃げなさいよ! 284 00:17:20,539 --> 00:17:21,498 (影月)ああっ (頭目)なっ 285 00:17:21,832 --> 00:17:22,916 逃がさねえ… 286 00:17:23,709 --> 00:17:24,877 よよっ!? (手下たちのどよめき) 287 00:17:25,377 --> 00:17:26,587 と… 288 00:17:26,712 --> 00:17:29,131 つ… 捕まえて金を取り戻せ! 289 00:17:29,590 --> 00:17:30,841 (手下たち)おう! 290 00:17:34,511 --> 00:17:36,680 (影月)秀麗さん ちょっと待って 291 00:17:36,805 --> 00:17:40,059 (秀麗) 待たない ああいう手合いに 話なんか通じないから 292 00:17:40,184 --> 00:17:42,061 逃げるが勝ちよ! 293 00:17:42,186 --> 00:17:43,020 (影月)でも… 294 00:17:43,145 --> 00:17:45,689 影月くん さっきの話 本当なの? 295 00:17:45,814 --> 00:17:46,565 ええっ? 296 00:17:46,690 --> 00:17:49,610 お金 取った話よ 心当たりあるわけ? 297 00:17:50,027 --> 00:17:52,404 ないけど あるのかも (秀麗)どっちよ? 298 00:17:54,323 --> 00:17:56,325 (手下)どこ行きやがった? (手下たち)あっ? 299 00:17:56,450 --> 00:17:58,368 (影月)うわあ! (秀麗)うわあっ ウソ! 300 00:17:58,494 --> 00:18:00,162 (手下)いたぞ! (手下)クソ! 301 00:18:02,456 --> 00:18:05,918 狙われてるの 僕ですから 秀麗さんは逃げてください 302 00:18:06,043 --> 00:18:08,295 えっ? あっ 待って 303 00:18:09,671 --> 00:18:12,382 ダメよ あなた この街 不案内なのに 304 00:18:12,508 --> 00:18:14,384 そんなことできないでしょう? 305 00:18:14,510 --> 00:18:15,969 秀麗さん… 306 00:18:17,930 --> 00:18:19,056 (手下)ここにいたか 307 00:18:19,306 --> 00:18:20,140 うわあ! 308 00:18:20,265 --> 00:18:21,141 えい! (手下)ぐわっ 309 00:18:21,266 --> 00:18:23,727 (秀麗)えい! (手下)ぐあああ… 310 00:18:25,687 --> 00:18:26,730 (秀麗)行くわよ 影月くん 311 00:18:27,064 --> 00:18:28,440 す… すごい 312 00:18:28,565 --> 00:18:32,486 お… 男は股間を蹴り飛ばせば イチコロだって静蘭が 313 00:18:32,861 --> 00:18:35,489 言いましたけど… お見事です 314 00:18:35,948 --> 00:18:39,118 (秀麗)あっ 静蘭 今の見てたの? 315 00:18:39,243 --> 00:18:41,829 おかげで出番はありませんでした 316 00:18:41,954 --> 00:18:43,747 (手下)おい いたか? (静蘭・秀麗)あっ 317 00:18:44,206 --> 00:18:45,958 (手下) まだ この辺りにいるはずだ 318 00:18:46,083 --> 00:18:47,835 しらみつぶしに捜せ! 319 00:18:47,960 --> 00:18:49,169 (手下)おう! 320 00:18:53,632 --> 00:18:57,302 このままだと お屋敷まで追いかけてきそうですね 321 00:18:57,427 --> 00:18:59,513 影月くん どこへ行きたいのですか? 322 00:19:00,055 --> 00:19:02,182 花街の姮娥楼(こうがろう)ってお店に 秀麗さんとお昼… 323 00:19:02,182 --> 00:19:03,350 花街の姮娥楼(こうがろう)ってお店に 秀麗さんとお昼… 324 00:19:02,182 --> 00:19:03,350 (秀麗)ハッ! 325 00:19:03,350 --> 00:19:04,226 花街の姮娥楼(こうがろう)ってお店に 秀麗さんとお昼… 326 00:19:04,518 --> 00:19:05,936 アハッ アハハハ… 327 00:19:06,061 --> 00:19:07,104 (男性)秀麗お嬢さん! 328 00:19:07,855 --> 00:19:09,857 (男性)ここにおられましたか (秀麗)えっ? 329 00:19:10,399 --> 00:19:13,193 (男性)胡蝶妓さんから 言いつかってまいりました 330 00:19:13,318 --> 00:19:17,739 そちらの坊やと ご迷惑でなければ 静蘭殿もご一緒に 331 00:19:18,073 --> 00:19:19,867 姮娥楼へお戻りください 332 00:19:19,992 --> 00:19:23,704 うるさい青巾党のヤツらは 下の連中に締めさせますから 333 00:19:23,829 --> 00:19:25,455 えっ 締めるって? 334 00:19:26,123 --> 00:19:30,586 いい案です 格式ある姮娥楼なら チンピラも立ち入れませんし 335 00:19:31,044 --> 00:19:33,755 えっ? 静蘭 姮娥楼を知ってるの? 336 00:19:34,298 --> 00:19:35,632 (静蘭)話はあとです 早く! 337 00:19:35,757 --> 00:19:37,176 (秀麗)あっ うん 338 00:19:42,347 --> 00:19:42,806 お前というヤツは 何だって その少年を妓楼(ぎろう)なんかに預けたんだ 339 00:19:42,806 --> 00:19:46,435 お前というヤツは 何だって その少年を妓楼(ぎろう)なんかに預けたんだ 340 00:19:42,806 --> 00:19:46,435 (劉輝)はあ… ほう 341 00:19:46,894 --> 00:19:50,022 だって そこが一番安全だったから 342 00:19:50,147 --> 00:19:52,357 花街自体が危ないだろうが! 343 00:19:52,482 --> 00:19:55,569 それは偏見だよ 治安は かなりいいんだ 344 00:19:56,486 --> 00:19:59,156 裏の連中も統率 取れてるしね 345 00:19:59,281 --> 00:20:01,575 まっ 君は全然 花街に来ないから 346 00:20:01,700 --> 00:20:03,577 分からないのも無理ないが 347 00:20:04,036 --> 00:20:06,622 なっ… お前は来すぎだ! 348 00:20:06,747 --> 00:20:08,457 何だ? あの女どもは 349 00:20:08,749 --> 00:20:10,292 (女性)あら 藍様 350 00:20:11,001 --> 00:20:11,960 今日は ずいぶん お早いお越しね 351 00:20:11,960 --> 00:20:12,628 今日は ずいぶん お早いお越しね 352 00:20:11,960 --> 00:20:12,628 (劉輝)はあ… うわあ 353 00:20:12,628 --> 00:20:12,753 (劉輝)はあ… うわあ 354 00:20:12,753 --> 00:20:13,712 (劉輝)はあ… うわあ 355 00:20:12,753 --> 00:20:13,712 (女性)すてきな殿方 2人もお連れになって 356 00:20:13,712 --> 00:20:14,838 (女性)すてきな殿方 2人もお連れになって 357 00:20:14,963 --> 00:20:16,173 ぜひ うちにいらして 358 00:20:16,298 --> 00:20:19,176 (女性) このごろ いらっしゃらなくて 寂しゅうございます 359 00:20:19,301 --> 00:20:22,387 この街は もしかして楸瑛の後宮か? 360 00:20:22,512 --> 00:20:24,014 そうですねえ 361 00:20:24,139 --> 00:20:26,516 あなたのものとは 目的は違いますが 362 00:20:27,392 --> 00:20:30,229 この街は すべての男たちにとっての 363 00:20:30,354 --> 00:20:34,107 後宮と考えていただければ よろしいのではないかと 364 00:20:34,233 --> 00:20:35,067 ふむふむ 365 00:20:35,484 --> 00:20:40,030 これから行く妓楼には 主上の後宮にも負けず劣らずの 366 00:20:40,155 --> 00:20:43,242 才色兼備の美女たちが そろっていますよ 367 00:20:43,700 --> 00:20:45,744 楽しみにしていてください 368 00:20:47,746 --> 00:20:48,580 (楸瑛)胡蝶 369 00:20:49,122 --> 00:20:51,583 ああ 蘭様 ちょうどよかった 370 00:20:52,668 --> 00:20:54,670 そちらのお二方は? 371 00:20:54,795 --> 00:20:56,046 私の連れだよ 372 00:20:56,380 --> 00:20:58,340 預けた彼に会いに来られたんだ 373 00:20:59,508 --> 00:21:02,177 お連れさん… ねえ 374 00:21:03,887 --> 00:21:08,558 確かに美人だ 私も めったに見たことがない 375 00:21:08,684 --> 00:21:10,435 珠翠(しゅすい)と張り合える 376 00:21:10,852 --> 00:21:15,524 おや 最後のひと言は いただけないねえ 若様 377 00:21:15,649 --> 00:21:20,112 褒めるつもりなら 他の女を 引き合いに出しちゃいけないよ 378 00:21:21,029 --> 00:21:23,573 そ… そういうものか 379 00:21:25,325 --> 00:21:26,618 (頭目)何!? 380 00:21:27,077 --> 00:21:28,453 取り逃がしただ? 381 00:21:29,162 --> 00:21:30,831 ふざけたこと言ってんじゃねえぞ! 382 00:21:31,206 --> 00:21:35,627 この貴陽で一旗揚げて いずれは 下町 牛耳ろうってのが 383 00:21:35,752 --> 00:21:38,380 たかが ガキ1人に何やってんだ てめえら! 384 00:21:38,880 --> 00:21:41,550 (手下) あの そろばん袋を持った小娘と 385 00:21:41,675 --> 00:21:45,762 姮娥楼ってとこに入ったとの 報告は来てやす 386 00:21:46,638 --> 00:21:47,597 (手下)うっ 387 00:21:47,848 --> 00:21:50,183 姮娥楼? おい 慶張 388 00:21:50,309 --> 00:21:51,351 (三太)あっ はい! 389 00:21:51,935 --> 00:21:53,603 姮娥楼ってのは妓楼か? 390 00:21:54,062 --> 00:21:57,232 はい 貴陽花街 一番の妓楼です 391 00:21:57,357 --> 00:21:58,984 そこの胡蝶って名妓(めいぎ)には 392 00:21:59,109 --> 00:22:01,486 金1,000両を積む客も いるってぐらいで 393 00:22:01,778 --> 00:22:03,739 おう よーし 394 00:22:03,864 --> 00:22:07,242 落とし前ついでに その胡蝶ってのを俺の女にするか 395 00:22:07,367 --> 00:22:08,285 えっ!? 396 00:22:08,785 --> 00:22:12,622 その姮娥楼ってのを 俺らの新たな根城にしようや 397 00:22:12,748 --> 00:22:13,665 (手下たち)おう! 398 00:22:14,207 --> 00:22:18,003 (三太)そろばん袋 持った小娘って まさか… 399 00:22:23,091 --> 00:22:24,343 (頭目)まったく 400 00:22:24,468 --> 00:22:27,596 あれに目をつけたのは 我ながら正解だったぜ 401 00:22:27,763 --> 00:22:31,141 取って脅しゃあ いくらでも金を出しやがる 402 00:22:31,516 --> 00:22:34,102 まったく いい商売だぜ 403 00:22:34,227 --> 00:22:37,606 (頭目)さあ 野郎ども! 荷物まとめとけや! 404 00:22:37,731 --> 00:22:40,275 (手下たち)おう! 405 00:22:40,400 --> 00:22:42,736 (手下たちの笑い声) 406 00:22:53,955 --> 00:22:54,790 ああっ! 407 00:22:55,582 --> 00:22:56,541 (劉輝たち)あっ 408 00:22:57,000 --> 00:22:58,043 (劉輝)秀麗 409 00:22:58,502 --> 00:23:00,462 あなた どうしてここに? 410 00:23:01,296 --> 00:23:02,964 あっ… 411 00:23:03,423 --> 00:23:05,759 藍将軍と絳攸様をお供に 412 00:23:05,884 --> 00:23:08,428 お忍びで 妓楼に遊びに来たってわけ 413 00:23:08,845 --> 00:23:11,306 なっ… ご 誤解だ! 秀麗 414 00:23:11,932 --> 00:23:13,433 余なら こんなところに来なくても 415 00:23:13,558 --> 00:23:16,228 自分のところで いくらでもできる! 416 00:23:16,853 --> 00:23:17,938 あっ… 417 00:23:18,188 --> 00:23:19,564 (秀麗)ふーん… 418 00:23:21,483 --> 00:23:23,401 あっ いや あの… その… 419 00:23:24,027 --> 00:23:26,321 えーっと… 420 00:23:31,451 --> 00:23:36,456 ♪~ 421 00:24:40,896 --> 00:24:45,901 ~♪