[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [Ohys-Raws] Saiyuuki Reload Blast - 01 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Ohys-Raws] Saiyuuki Reload Blast - 01 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 205 Active Line: 208 Video Position: 20354 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:57.84,0:00:58.94,Default,,0,0,0,,后面也来了\N後ろからのだ Dialogue: 0,0:00:58.94,0:00:59.68,Default,,0,0,0,,快突围\N突破しろう Dialogue: 0,0:01:06.88,0:01:12.01,Default,,0,0,0,,本来还想悄悄跟踪找到村子呢\Nこっそり跡つけて村周りが探ろうと思ってたのによ Dialogue: 0,0:01:12.88,0:01:16.59,Default,,0,0,0,,最近的人类警戒心这么强可不好对付\N最近の人間のは警戒心が強くていけねい Dialogue: 0,0:01:16.98,0:01:18.39,Default,,0,0,0,,你那是什么眼神\N何だその目は Dialogue: 0,0:01:18.39,0:01:20.69,Default,,0,0,0,,区区人类嚣张什么\N人間ごときが生意気なんだよ  Dialogue: 0,0:01:24.33,0:01:26.93,Default,,0,0,0,,你不想受那个罪吧\Nお前はあんな目に会いたくねいよなあ Dialogue: 0,0:01:27.21,0:01:28.75,Default,,0,0,0,,不如做个交易\N取引と行こうじゃねいか Dialogue: 0,0:01:28.75,0:01:30.35,Default,,0,0,0,,只要能带我们去村子\N村まで案内してくれりゃ Dialogue: 0,0:01:30.35,0:01:32.60,Default,,0,0,0,,就饶你一命\Nお前の命だけは 助けて Dialogue: 0,0:01:32.60,0:01:33.50,Default,,0,0,0,,你做梦\N無駄だ Dialogue: 0,0:01:36.50,0:01:39.95,Default,,0,0,0,,这样啊 那今天的猎物\Nそうか じゃあ今日の獲物は Dialogue: 0,0:01:40.31,0:01:41.62,Default,,0,0,0,,就是你们了\Nてめえらだ Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:02.60,Default,,0,0,0,,你们是什么人\N何だてめえらは Dialogue: 0,0:02:02.84,0:02:04.17,Default,,0,0,0,,要是打算来碍事的话…\N邪魔するつもりなら… Dialogue: 0,0:02:04.17,0:02:06.54,Default,,0,0,0,,碍事的是现在在这里\N邪魔なのは今ここで Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:08.59,Default,,0,0,0,,挡路的你们吧\N道塞いでいるてめえらだ   Dialogue: 0,0:02:25.69,0:02:27.28,Default,,0,0,0,,喂 拿上东西撤\Nおい 連れ帰るぞ Dialogue: 0,0:02:35.52,0:02:37.85,Default,,0,0,0,,你们 究竟是…\Nあんたたちは いったい…  Dialogue: 0,0:04:40.59,0:04:41.50,Default,,0,0,0,,什么情况\N何なの Dialogue: 0,0:04:53.82,0:04:56.20,Default,,0,0,0,,真是多管闲事\Nったく 余計なことを Dialogue: 0,0:04:56.20,0:04:58.45,Default,,0,0,0,,居然把外人带进村来\Nあんなよそ者村に連れ込むなど Dialogue: 0,0:04:58.45,0:05:01.12,Default,,0,0,0,,你们也要考虑一下我们自己的处境吧\N我々の置かれている状況を考えてもみろう Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:02.70,Default,,0,0,0,,没办法啊\N仕方ないだろう Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:04.99,Default,,0,0,0,,他们救了我们的命啊\N命を助けてもらったんだぞ Dialogue: 0,0:05:05.57,0:05:07.20,Default,,0,0,0,,因为驴被打死了\N驢馬がやられしまったから Dialogue: 0,0:05:07.20,0:05:09.89,Default,,0,0,0,,还用车帮我们运了货\N車で物も運んでくれたわけだし Dialogue: 0,0:05:09.89,0:05:13.89,Default,,0,0,0,,不过 他们年纪轻轻居然有那么厉害的身手呢\Nでもね 若いのにあんなに素晴らしいなりで Dialogue: 0,0:05:13.89,0:05:17.85,Default,,0,0,0,,外界传言说有位高僧为了降妖除魔\N世の中には 妖怪退陣の為に西域へ向かってる Dialogue: 0,0:05:17.85,0:05:20.20,Default,,0,0,0,,正在一路西行呢\N偉いお坊さんもいるらしいかね Dialogue: 0,0:05:20.20,0:05:22.43,Default,,0,0,0,,你是指三藏法师吗\N三蔵法師様のことでしょう Dialogue: 0,0:05:22.79,0:05:24.96,Default,,0,0,0,,听说他带着随从一行\N従者を連れて旅をしている Dialogue: 0,0:05:25.24,0:05:28.69,Default,,0,0,0,,阵仗高贵华丽\Nとても高貴で麗しいこいうこと聞くけど  Dialogue: 0,0:05:28.69,0:05:32.32,Default,,0,0,0,,这个村子不知道什么时候就会被妖怪发现\Nいつ何がきっかけて この村が妖怪に見つかるか分からん  Dialogue: 0,0:05:32.32,0:05:34.96,Default,,0,0,0,,尽可能让他们早离开这里吧\Nなるだけ早々に出ていてもらわんとなあ Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:36.01,Default,,0,0,0,,真是的\N全く Dialogue: 0,0:05:41.71,0:05:44.89,Default,,0,0,0,,这些人 有外面的味道\Nこの人たち 外の匂いだ Dialogue: 0,0:05:46.66,0:05:47.99,Default,,0,0,0,,汗臭味…\N汗臭… Dialogue: 0,0:05:50.82,0:05:52.17,Default,,0,0,0,,实在抱歉\Nすみません Dialogue: 0,0:05:52.62,0:05:56.31,Default,,0,0,0,,早上不请自来 受饭菜款待后还睡过去了\N朝から押しかけてごちそうになったうえ寝てしまって Dialogue: 0,0:05:56.31,0:05:57.70,Default,,0,0,0,,不吃不喝\N飲まず食わずで Dialogue: 0,0:05:57.70,0:06:00.64,Default,,0,0,0,,就没办法在这稍微睡个安稳觉啊\Nここしばらくゆっくり安眠できなくてよ Dialogue: 0,0:06:00.64,0:06:04.20,Default,,0,0,0,,没关系 听说是你们救了父亲的命\N別に 父さん助けてくれたって言うし Dialogue: 0,0:06:05.31,0:06:06.36,Default,,0,0,0,,你们是从哪里来的\Nどこから来たの Dialogue: 0,0:06:06.66,0:06:07.67,Default,,0,0,0,,长安\N長安です Dialogue: 0,0:06:08.59,0:06:09.47,Default,,0,0,0,,长安\N長安 Dialogue: 0,0:06:09.91,0:06:12.08,Default,,0,0,0,,从这里一直向东的地方\Nここよりずっと東にある Dialogue: 0,0:06:12.49,0:06:16.50,Default,,0,0,0,,桃源乡人口最多的城市 非常热闹\N桃源郷で一番人口の多いとてもにぎやかな町ですよ Dialogue: 0,0:06:18.58,0:06:21.31,Default,,0,0,0,,真亏你们能从那么远的地方一路平安地到这里了啊\Nそんな遠くからよく無事で来られたね Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:25.65,Default,,0,0,0,,啊 还以为这次真的死定了呢\Nああ 今回ばかりやマジで死ぬかと思ったけどなあ Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:29.88,Default,,0,0,0,,饿肚子吗 比这更要命的事我们遇到不少了吧\N空腹でか もっと死ぬような目に何度もあってんだろうかい Dialogue: 0,0:06:30.64,0:06:32.45,Default,,0,0,0,,好想洗澡\N風呂に入りたい Dialogue: 0,0:06:32.45,0:06:34.88,Default,,0,0,0,,喂 不要总是吵\Nほら あまり騒々しくしない Dialogue: 0,0:06:34.88,0:06:37.91,Default,,0,0,0,,我倒是无所谓 不过大人们会很罗嗦\N俺はいいけど 大人たちがうるさいから Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:40.42,Default,,0,0,0,,还是安静点比较好\N静かにしてったほうがいいわ Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:43.30,Default,,0,0,0,,吵闹的话会被大人训的\N騒ぐと大人たちに打たれるんだ Dialogue: 0,0:06:43.64,0:06:45.26,Default,,0,0,0,,又惹人生气了吧\N怒られたじゃねいか Dialogue: 0,0:06:45.26,0:06:46.77,Default,,0,0,0,,为什么跟我说啊\N何で俺に言うんだよ Dialogue: 0,0:06:47.01,0:06:49.88,Default,,0,0,0,,嗯 真是个安定的村子啊\Nええ とても落ち着いた村ですもんね Dialogue: 0,0:06:50.43,0:06:52.54,Default,,0,0,0,,避世的村落吗\N隠れ里ってやつだか Dialogue: 0,0:06:53.45,0:06:58.17,Default,,0,0,0,,到这里来的路上 见过三四个村庄\Nここまでの途中で三つほどの集落のあと見かけたが Dialogue: 0,0:06:58.46,0:07:00.65,Default,,0,0,0,,到处都是一片荒芜\Nどこも荒らされたあとだった Dialogue: 0,0:07:01.45,0:07:04.14,Default,,0,0,0,,那是因为这一片的村庄几乎都被消灭了\Nこの辺の村をほとんど全滅だから Dialogue: 0,0:07:04.62,0:07:09.07,Default,,0,0,0,,确实 这附近频繁出现妖怪啊\N確かに この辺りの妖怪の出現率は順調じゃねえよな Dialogue: 0,0:07:09.07,0:07:12.27,Default,,0,0,0,,因为这个 连衣服都破破烂烂的\Nおかげでこんな 服もボロボロだしさ Dialogue: 0,0:07:13.84,0:07:16.27,Default,,0,0,0,,你们进村时 有走过一个桥吧\N村に入る時 橋を通ったろう Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:19.82,Default,,0,0,0,,因为平时那个吊桥都是吊起来的\N普段はあの跳ね橋を上げたままにしているから Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:23.12,Default,,0,0,0,,只有这个村子 妖怪找不到才免遭毒害\Nこの村だけは妖怪に見つけられずに済んでる Dialogue: 0,0:07:24.54,0:07:25.23,Default,,0,0,0,,但是...\Nだけど... Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:27.55,Default,,0,0,0,,这个嘛...\Nけどまあ... Dialogue: 0,0:07:28.63,0:07:32.86,Default,,0,0,0,,正如你们看到的 村子变得死气沉沉非常排外\N見ての通り 陰気で排他的な村になっちまってなあ  Dialogue: 0,0:07:33.38,0:07:36.68,Default,,0,0,0,,长久以来 在妖怪地威慑下小心翼翼地偷生\Nもう長居こと 妖怪に怯えて息を潜めて Dialogue: 0,0:07:36.88,0:07:39.34,Default,,0,0,0,,连灯都很少点\N灯もほとんどつけずに暮らしている Dialogue: 0,0:07:40.04,0:07:43.70,Default,,0,0,0,,以前村子虽不大 却还是很生机勃勃的\N昔は小さくても 活気のある村だったんかなあ Dialogue: 0,0:07:44.77,0:07:46.34,Default,,0,0,0,,感觉得到\Nお察しします Dialogue: 0,0:07:47.72,0:07:49.69,Default,,0,0,0,,并没有打算要久住\N長居するつもりはない Dialogue: 0,0:07:49.69,0:07:52.16,Default,,0,0,0,,我们的旅行也是很紧急的\N俺達も先を急ぐ旅なんでない  Dialogue: 0,0:07:52.59,0:07:56.12,Default,,0,0,0,,抱歉 但是 不管怎样你们\Nすまんね しかし いずれにせよあんたらには Dialogue: 0,0:07:56.12,0:07:58.90,Default,,0,0,0,,还是呆到明天早上再走吧\N明日の朝までここにいてもらわんとなら Dialogue: 0,0:07:59.46,0:08:00.70,Default,,0,0,0,,为什么\Nなんでこと Dialogue: 0,0:08:01.51,0:08:04.02,Default,,0,0,0,,晚上的话容易遇见妖怪\N道夜は妖怪に見つかり易い Dialogue: 0,0:08:04.45,0:08:07.78,Default,,0,0,0,,村里规定吊桥不能随意使用\N跳ね橋は滅多なことでは使わない決まりなんだ Dialogue: 0,0:08:08.51,0:08:11.65,Default,,0,0,0,,爸爸 这些人说想去洗澡\N父さん この人たち風呂入りたいって Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:14.29,Default,,0,0,0,,哦 确实该洗洗澡了呀\Nおお 確かにそのなりじゃなあ Dialogue: 0,0:08:14.29,0:08:15.34,Default,,0,0,0,,现在去洗吧\N今わかっぞ Dialogue: 0,0:08:15.69,0:08:18.07,Default,,0,0,0,,那么 两两一组分开洗吧\Nじゃあ 二人ずつに分かれましょう Dialogue: 0,0:08:18.07,0:08:20.34,Default,,0,0,0,,难得洗个澡\N久しぶりの風呂だってのに Dialogue: 0,0:08:20.34,0:08:22.77,Default,,0,0,0,,为什么还得跟人共浴啊\N何で野郎同時で入んなきゃならねんだよ Dialogue: 0,0:08:22.77,0:08:25.92,Default,,0,0,0,,- 我一个人洗 所以你们三个人一起吧 - 喂\N- 俺が一人で入るから お前は三人で入れ - おい Dialogue: 0,0:08:26.56,0:08:28.02,Default,,0,0,0,,要怎么分组好呢\Nどうやって別れる Dialogue: 0,0:08:28.02,0:08:29.90,Default,,0,0,0,,就是说啊 那...\Nそうですね じゃあ... Dialogue: 0,0:08:29.90,0:08:30.47,Default,,0,0,0,,听人说话啊\N聴けよ  Dialogue: 0,0:08:30.47,0:08:32.71,Default,,0,0,0,,准备 石头布\Nせーのっ!ぐうぱ! Dialogue: 0,0:08:34.70,0:08:37.97,Default,,0,0,0,,啊啊 超舒服\Nああ 超気持ちいい Dialogue: 0,0:08:37.97,0:08:40.52,Default,,0,0,0,,村里就有井真是太棒了\N井戸のある村で助かったぜマジで Dialogue: 0,0:08:40.98,0:08:43.76,Default,,0,0,0,,等等我也要让八戒帮我剪头发\N俺も後で八戒に 髪切ってもらう  Dialogue: 0,0:08:44.20,0:08:47.98,Default,,0,0,0,,话说 真是到了文化完全不同的地方了呀\Nしかし 大分文化の違いどこまで来てちまったなぁ Dialogue: 0,0:08:48.20,0:08:51.00,Default,,0,0,0,,也就是说有很多没吃过的美食咯~\N食ったことないもの いっぱい出てくるもんなあ Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0,0,0,,说到底还是个吃货\N飽くまで食い物鬼神がよ  Dialogue: 0,0:08:53.41,0:08:57.95,Default,,0,0,0,,话说 这附近已经是桃源乡的西域了吧\Nでかさ この辺りでもう桃源郷の西域なんだろう Dialogue: 0,0:08:57.95,0:09:00.22,Default,,0,0,0,,离天竺还有多远\N天竺ってのは あとどれぐらい...  Dialogue: 0,0:09:06.48,0:09:08.38,Default,,0,0,0,,怎么了 吵死了\Nなんだよ うるせぇぞ Dialogue: 0,0:09:08.38,0:09:10.90,Default,,0,0,0,,不是跟你们俩都说了安静点吗\N静かにって言ったでしょう二人とも  Dialogue: 0,0:09:11.14,0:09:13.22,Default,,0,0,0,,那个 出来了好可怕的东西\N出た なんか怖いの出た! Dialogue: 0,0:09:13.97,0:09:16.12,Default,,0,0,0,,刚刚 窗户那里有女人的\N今!そこ窓に女の Dialogue: 0,0:09:17.64,0:09:22.97,Default,,0,0,0,,桃子非常的美味吧\N桃の実の味がよいでしょう Dialogue: 0,0:09:23.40,0:09:28.62,Default,,0,0,0,,桃花灼灼的盛开吧\N目にも麗しく咲いてるでしょう Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:34.87,Default,,0,0,0,,{\pos(640,70)}但是高高的桃树\Nでも高い桃の木 Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:30.34,Default,,0,0,0,,那是玲姐姐\N玲姉さんだ  Dialogue: 0,0:09:31.42,0:09:33.64,Default,,0,0,0,,她在失去丈夫之后\Nあの人は旦那をなくしてから Dialogue: 0,0:09:33.64,0:09:34.97,Default,,0,0,0,,就一直这样疯疯癫癫的\Nずっとああなんだ Dialogue: 0,0:09:35.44,0:09:38.17,Default,,0,0,0,,所以被当成村里的累赘\Nだから村の厄介者扱いされてる Dialogue: 0,0:09:38.17,0:09:41.22,Default,,0,0,0,,- 又擅自出来了 - 你给我安静点\N- まだ勝手に外に - 静かにしろ Dialogue: 0,0:09:41.82,0:09:46.27,Default,,0,0,0,,但是是村民见死不救才造成玲姐姐丈夫去世的\Nでも玲姉さんの旦那はこの村に見殺しにされたんだ Dialogue: 0,0:09:47.48,0:09:49.63,Default,,0,0,0,,筹措物资归来途中\N物資を調達に出た帰り Dialogue: 0,0:09:49.63,0:09:52.30,Default,,0,0,0,,也跟我父亲一样受到了妖怪的袭击\N今日の父さんみたいに妖怪に襲おれて Dialogue: 0,0:09:52.92,0:09:54.65,Default,,0,0,0,,但是逃跑的地点很糟\Nでも場所が悪かった Dialogue: 0,0:09:55.22,0:09:59.20,Default,,0,0,0,,他把妖怪都引到了吊桥旁边 离村子太近了\N村に近すぎて 妖怪が跳ね橋の袂まで来ちゃったんだ Dialogue: 0,0:10:00.36,0:10:03.49,Default,,0,0,0,,村民们都察觉到骚乱了\N村の人たちは その騒ぎに気づいてた Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:06.85,Default,,0,0,0,,明明都看到了还故意不放吊桥\N気づいてわざと橋を降ろさなかったんだ Dialogue: 0,0:10:07.81,0:10:09.91,Default,,0,0,0,,都是为了守护村子吧\N村を守るためにか Dialogue: 0,0:10:09.91,0:10:12.89,Default,,0,0,0,,可当时要是把桥放下来的话说不定他就得救了\N橋を降ろせば助けられたかもしれないんだぞ Dialogue: 0,0:10:13.28,0:10:16.13,Default,,0,0,0,,村里人眼睁睁的牺牲了自己的同伴\Nこの村のやつらは仲間を犠牲にしたんだ Dialogue: 0,0:10:17.53,0:10:21.80,Default,,0,0,0,,我真的特别讨厌这样的村子\N俺はこんな村 大嫌いだ Dialogue: 0,0:10:28.25,0:10:30.88,Default,,0,0,0,,他心里其实很清楚\N頭では理解しているんでしょうね  Dialogue: 0,0:10:31.76,0:10:35.10,Default,,0,0,0,,应该恨的不是村子 而是妖怪\N憎むべきは村ではなく妖怪だということを Dialogue: 0,0:10:36.84,0:10:38.19,Default,,0,0,0,,悟空 悟净\N悟空 悟浄 Dialogue: 0,0:10:40.70,0:10:42.40,Default,,0,0,0,,先把衣服给穿上\Nとりあえず服を着ろ Dialogue: 0,0:10:42.40,0:10:45.97,Default,,0,0,0,,- 那成什么样子 - 所以说外村人不好啊\N- 何 あの格好  - これだからよそ者は Dialogue: 0,0:10:45.97,0:10:47.09,Default,,0,0,0,,- 啊 - 不好\N- あ - いやん Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:51.31,Default,,0,0,0,,桃子非常的美味\N桃の実の味は良い Dialogue: 0,0:10:51.82,0:10:53.37,Default,,0,0,0,,不是跟你说了不要唱歌的吗\N歌何が言ってるんだろうか Dialogue: 0,0:10:53.81,0:10:56.15,Default,,0,0,0,,老公 也不至于这样吧\Nあんた 何もそこまで Dialogue: 0,0:10:56.15,0:10:59.13,Default,,0,0,0,,大家拼死屏住气息的隐藏在这里\Nみんな息を潜めて必死に忍んでるんだ  Dialogue: 0,0:10:59.13,0:11:02.23,Default,,0,0,0,,这个村子要是被妖怪发现了就完了\Nこの村が妖怪に見つかたったらおしまいなんだぞ Dialogue: 0,0:11:02.59,0:11:06.18,Default,,0,0,0,,不好意思啊 虽然你也很可怜\Nすまないね あんたもかわいそうだけど Dialogue: 0,0:11:06.18,0:11:08.24,Default,,0,0,0,,但是我们也是有苦衷的\N私らだって苦しいんだよ  Dialogue: 0,0:11:09.10,0:11:13.01,Default,,0,0,0,,小屯的老爹 不就从妖怪的魔爪下逃出来了吗\Nタムロのおやじだって 妖怪から逃げ帰って来られたじゃねえか Dialogue: 0,0:11:14.75,0:11:17.37,Default,,0,0,0,,是她老公运气不好\Nこの子の旦那は運が悪かったんだ Dialogue: 0,0:11:21.94,0:11:24.57,Default,,0,0,0,,是 床 啊\N布団だ Dialogue: 0,0:11:24.57,0:11:27.28,Default,,0,0,0,,不好意思啊 只有这样小的房间了\Nすまない こんな狭ない部屋しかなくで Dialogue: 0,0:11:27.28,0:11:29.16,Default,,0,0,0,,不会 没有的事\Nいいえ そんな滅相もない Dialogue: 0,0:11:30.12,0:11:33.76,Default,,0,0,0,,能够在有屋檐的房间里面睡觉已经是很幸运了\N屋根のある場所で寝られるだけでも幸運なくらいですから  Dialogue: 0,0:11:34.31,0:11:36.77,Default,,0,0,0,,啊 马上让他们安静下来\Nあぁ すぐ静かにさせますんで Dialogue: 0,0:11:37.64,0:11:41.55,Default,,0,0,0,,那好好休息吧 明天早上六点就可以出发了\Nじゃあ ゆっくり休んでくれよ 明日の朝6時なぁ Dialogue: 0,0:11:42.35,0:11:45.20,Default,,0,0,0,,好的 谢谢 晚安\Nありがとうございます お休みなさい Dialogue: 0,0:11:45.90,0:11:49.59,Default,,0,0,0,,哇 这花纹好漂亮啊\Nおお すっげ花柄だなぁ Dialogue: 0,0:11:49.59,0:11:52.82,Default,,0,0,0,,真不错呢 很有异国风味\Nいいですね 異国情調があって  Dialogue: 0,0:11:53.43,0:11:57.98,Default,,0,0,0,,同一个桃源境内文化上也都有很大差异呢\N同じ桃源境内でもこんなに文化が違うものなんですからね Dialogue: 0,0:11:57.98,0:12:01.61,Default,,0,0,0,,是啊 这一点确实说明我们到西方了\Nああ それだけ西まで来たってことだ Dialogue: 0,0:12:01.61,0:12:04.34,Default,,0,0,0,,自然异变影响也很明显\N当然異変の影響も色濃い  Dialogue: 0,0:12:04.34,0:12:08.27,Default,,0,0,0,,妖怪明显增多就是很好的证明\N妖怪の出現率が格段に上がったのがいい例だなぁ Dialogue: 0,0:12:08.27,0:12:11.74,Default,,0,0,0,,好像进入到了敌人领域的感觉\N敵のフィールド内に踏み込んだようなものですからね Dialogue: 0,0:12:11.74,0:12:14.86,Default,,0,0,0,,感受到比以往更为深刻的死亡气息了吧\N今まで以上に気意識閉めるってだぞう  Dialogue: 0,0:12:15.16,0:12:18.38,Default,,0,0,0,,在这呆着都不寒而栗了\N散乱ここしばらくで骨身に沁みてる Dialogue: 0,0:12:18.68,0:12:22.02,Default,,0,0,0,,但是啊 有好多新鲜的东西呢\Nでもさ ねぇ 新しいもんがいっぱいって  Dialogue: 0,0:12:22.02,0:12:23.80,Default,,0,0,0,,还是有点让人兴奋\Nちょっとワクワクしねぇ Dialogue: 0,0:12:23.80,0:12:25.63,Default,,0,0,0,,感觉 这就是旅行啊\N旅してなぁって感じ Dialogue: 0,0:12:25.63,0:12:29.56,Default,,0,0,0,,经过两年的旅途才到这里 事到如今说什么呢\N2年近く旅して来て 今更何言ってだ Dialogue: 0,0:12:29.56,0:12:34.24,Default,,0,0,0,,野猴子就是轻松 我可适应不了这边啊\N猿は気楽なもんだなぁ 俺なんかこの辺りの水があわなくでよ Dialogue: 0,0:12:34.69,0:12:37.16,Default,,0,0,0,,悟净一直是拉稀河童啊 \Nずっと 下痢河童たなもんなぁ 悟浄 Dialogue: 0,0:12:37.16,0:12:41.41,Default,,0,0,0,,别用怜悯的眼神看我 我很娇贵的 我跟你不一样\N哀れ身の目で見るな デリケートで何だよう お前と違って Dialogue: 0,0:12:41.41,0:12:45.23,Default,,0,0,0,,好了好了 快睡了 明天要早起\Nはいはい もう寝ないと明日は早いんですから Dialogue: 0,0:12:45.23,0:12:47.54,Default,,0,0,0,,起不来的就丢这里了\N起きなぇやつはおいていくからなぁ Dialogue: 0,0:12:47.54,0:12:50.69,Default,,0,0,0,,那就不要一副理所当然的样子自己一个人睡床上去\Nじゃあ 当たり前なように自分だけベートで寝てんじゃないよ  Dialogue: 0,0:12:50.69,0:12:53.54,Default,,0,0,0,,- 你以为你是谁啊 - 三藏大人\N- 何様 - 三蔵さま Dialogue: 0,0:12:55.37,0:13:00.33,Default,,0,0,0,,桃子非常的美味吧\N桃の実の味は良いでしょう Dialogue: 0,0:13:01.16,0:13:06.48,Default,,0,0,0,,桃花灼灼的盛开吧\N目にも麗しく咲いてるでしょう Dialogue: 0,0:13:07.04,0:13:12.37,Default,,0,0,0,,高高的桃树的树荫下啊\Nけれども高い桃の木の木陰 Dialogue: 0,0:13:12.94,0:13:15.65,Default,,0,0,0,,人们在欢快的跳着吧\N蹴飛ばす人はいるのでしょう Dialogue: 0,0:13:34.35,0:13:35.84,Default,,0,0,0,,妖 妖怪\N妖怪 Dialogue: 0,0:13:40.17,0:13:41.41,Default,,0,0,0,,给我打开\N開けろう Dialogue: 0,0:13:41.41,0:13:42.62,Default,,0,0,0,,怎么了 小屯\Nどうした タムロ Dialogue: 0,0:13:42.62,0:13:45.79,Default,,0,0,0,,父亲 妖怪 村里有好多妖怪\N父さん 妖怪だ 妖怪が村にたくさん Dialogue: 0,0:13:45.79,0:13:46.76,Default,,0,0,0,,你说什么\Nなんだっと Dialogue: 0,0:13:51.74,0:13:54.20,Default,,0,0,0,,诶 这门是从里面开的吗\Nあれ このドア内開きだっけ Dialogue: 0,0:13:57.98,0:13:59.86,Default,,0,0,0,,扰人清梦\N安眠妨害だっての Dialogue: 0,0:14:00.44,0:14:01.23,Default,,0,0,0,,这边来\Nこちらへ Dialogue: 0,0:03:00.41,0:03:05.94,Default,,0,0,0,,我的现实 和你不同\N僕のreality 貴方と違うのよ Dialogue: 0,0:03:05.94,0:03:11.10,Default,,0,0,0,,我的所在 无尽黑暗\N僕のregionality 終わず気闇処 Dialogue: 0,0:03:11.10,0:03:13.44,Default,,0,0,0,,oh just 和世上种种一般\Noh just外の事態みたいな  Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:16.62,Default,,0,0,0,,yes 依然渺小而无知\Nyesこの迂闊に付けられて Dialogue: 0,0:03:16.62,0:03:20.80,Default,,0,0,0,,on gain 身处混沌却前路坚定\Non gainその真ん中に迷いがない Dialogue: 0,0:03:21.22,0:03:26.48,Default,,0,0,0,,那浮于心头无法摆脱的过往\Nこの絶え間ない気溢るるの想いに  Dialogue: 0,0:03:26.48,0:03:31.97,Default,,0,0,0,,终会似蝶破茧归于安宁\N忍び難き胡蝶の夢弛まう Dialogue: 0,0:03:31.97,0:03:35.60,Default,,0,0,0,,又是荆棘之路 又是一轮回\Nまだ茨道 渡りをreturn Dialogue: 0,0:03:35.60,0:03:37.91,Default,,0,0,0,,this is just what we moving on\Nthis is just what we moving on Dialogue: 0,0:03:37.91,0:03:43.45,Default,,0,0,0,,无法追逐最终之地 因为每天都有新的反转\Nlast追いつくせない 明日ただこうもう引き換えて Dialogue: 0,0:03:43.61,0:03:48.58,Default,,0,0,0,,也许这就是最初的道路\Nそれこそ本元記す道なら  Dialogue: 0,0:03:48.87,0:03:54.04,Default,,0,0,0,,在前路不明的轮回中\N正体滅多に見えてる悪循 Dialogue: 0,0:03:54.25,0:03:56.75,Default,,0,0,0,,只有我们\N僕らしかいない Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:59.59,Default,,0,0,0,,会将故事完结\N物語早く貫いて   Dialogue: 0,0:21:07.32,0:21:09.62,Default,,0,0,0,,在这路的尽头\Nこの道の果て Dialogue: 0,0:21:09.70,0:21:13.75,Default,,0,0,0,,虽知结果不会如意\Nそりゃ何かが待ってるよ僕だって分かってる Dialogue: 0,0:21:14.00,0:21:17.50,Default,,0,0,0,,亦需踏上旅程\N言われなくても歩き始めてるよ Dialogue: 0,0:21:17.83,0:21:20.05,Default,,0,0,0,,在可见的前方\Nさて 向かう先には Dialogue: 0,0:21:20.17,0:21:23.38,Default,,0,0,0,,困难重重 麻烦不断 厌倦\N面倒くさいこと止まずに 嫌になって Dialogue: 0,0:21:23.38,0:21:28.47,Default,,0,0,0,,无限的轮回到底还有多久才能到达彼岸\N果てして 果ての果てまでどれくらいでしょう Dialogue: 0,0:21:28.72,0:21:32.18,Default,,0,0,0,,从梦中惊醒 四顾迷茫\N夢から覚めても何も変わらないな Dialogue: 0,0:21:34.14,0:21:36.60,Default,,0,0,0,,连梦都是支离破碎\N夢くらいちゃんと見させてよ Dialogue: 0,0:21:36.94,0:21:39.44,Default,,0,0,0,,无处可逃 唯有向前\N逃げ場はなし 簡単じゃない Dialogue: 0,0:21:39.49,0:21:42.06,Default,,0,0,0,,虽已竭力 仍要坚持\N散々ですが 踏ん張って Dialogue: 0,0:21:42.06,0:21:44.93,Default,,0,0,0,,总之放下心中杂念\Nどうにかこうにか切り抜けてく Dialogue: 0,0:21:44.93,0:21:47.49,Default,,0,0,0,,嘿 嘿 给我安静点\Nはい はい ちょっと静まって Dialogue: 0,0:21:47.49,0:21:50.04,Default,,0,0,0,,有些事不说也罢\N言わなくていいこともあるでしょう Dialogue: 0,0:21:50.04,0:21:55.07,Default,,0,0,0,,哎 哎 哎 真是讨厌啊\NOHいや いや いや 何が嫌なのかな Dialogue: 0,0:21:55.07,0:21:57.89,Default,,0,0,0,,如果这个世界会变化\N生きて この世界が変わんなら Dialogue: 0,0:21:57.89,0:22:04.14,Default,,0,0,0,,那么我们就拭目以待\N変わるまでに届けよう ちゃんとこの目で Dialogue: 0,0:14:07.45,0:14:09.40,Default,,0,0,0,,这些人是谁\Nなんだあれ こいつら Dialogue: 0,0:14:11.26,0:14:13.42,Default,,0,0,0,,害我早起两小时\N二時間も早く起こしあがって Dialogue: 0,0:14:14.67,0:14:17.30,Default,,0,0,0,,做好觉悟了吗 渣渣们\N 覚悟ができてるだろうな 蛆虫ども Dialogue: 0,0:14:20.32,0:14:21.71,Default,,0,0,0,,纯白色的袈裟\N 純白の法衣に  Dialogue: 0,0:14:22.24,0:14:23.80,Default,,0,0,0,,银制手枪\N銀の短銃 Dialogue: 0,0:14:24.14,0:14:25.42,Default,,0,0,0,,紫蓝的双瞳\N 紫藍の瞳に Dialogue: 0,0:14:25.72,0:14:27.61,Default,,0,0,0,,金发高僧\N 金白く髪の僧 Dialogue: 0,0:14:27.77,0:14:28.40,Default,,0,0,0,,以及\N そして Dialogue: 0,0:14:29.40,0:14:30.43,Default,,0,0,0,,鬼神般的\N 死んの如き Dialogue: 0,0:14:31.04,0:14:33.08,Default,,0,0,0,,三个随从\N 三人の従者 Dialogue: 0,0:14:33.64,0:14:36.52,Default,,0,0,0,,难道说 这些人是那个\N まさか こいつらが あの Dialogue: 0,0:14:41.47,0:14:44.19,Default,,0,0,0,,玄奘三藏一行\N 玄奘三蔵一行 Dialogue: 0,0:14:44.41,0:14:46.57,Default,,0,0,0,,传言他们来自东方\N 東方より来たりし Dialogue: 0,0:14:46.91,0:14:52.75,Default,,0,0,0,,在他们的车轮之下 妖怪的尸骸堆积如山\N やつらのわだちには妖怪の屍が山を築くと言われる Dialogue: 0,0:14:53.44,0:14:56.33,Default,,0,0,0,,受到通缉的残暴冷酷集团\N 残虐なひどのお尋ね者の集団  Dialogue: 0,0:14:59.84,0:15:01.48,Default,,0,0,0,,三藏一行?\N 三蔵一行だと Dialogue: 0,0:15:02.57,0:15:06.80,Default,,0,0,0,,之前一直行踪不明 甚至有已经被灭掉了的传闻啊\N 少し前から姿をくらませ 死んだとさえ噂されていた あの Dialogue: 0,0:15:07.44,0:15:09.39,Default,,0,0,0,,哪能随便说杀就杀掉了呢\N 勝手に殺すなってもん Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:10.68,Default,,0,0,0,,说起来 最近\Nそりゃ 最近 Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:14.51,Default,,0,0,0,,没有冲着我们三藏一行的名声来杀我们的家伙了也\N命三蔵一行つって襲ってくれ連中はいなかったな Dialogue: 0,0:15:15.10,0:15:16.01,Default,,0,0,0,,莫非\N もしかして Dialogue: 0,0:15:16.99,0:15:20.81,Default,,0,0,0,,他们没有注意到是我们吗 因为太脏了\N 僕らだと気づかなかったんじゃありませんか 汚すぎで Dialogue: 0,0:15:21.45,0:15:22.00,Default,,0,0,0,,真的假的\N マジで Dialogue: 0,0:15:23.15,0:15:27.61,Default,,0,0,0,,桃子的味道很鲜美吧\N 桃の実のほうが味わいよいでしょう。  Dialogue: 0,0:15:28.33,0:15:31.24,Default,,0,0,0,,到此为止了 三藏一行 放下武器\N そこまでだ 三蔵一行 武器を捨てろ Dialogue: 0,0:15:32.33,0:15:33.45,Default,,0,0,0,,玲姐姐\N 玲お姉ちゃん Dialogue: 0,0:15:34.28,0:15:37.29,Default,,0,0,0,,冒然行动的话 这女人就没命了\N 下手に動いたらこの女の命ねぇぞ Dialogue: 0,0:15:37.34,0:15:40.84,Default,,0,0,0,,世间第一高僧不会牺牲普通人吧\N 天下の最高僧が一般人を犠牲できねぇだろう Dialogue: 0,0:15:42.11,0:15:42.93,Default,,0,0,0,,出现了\N 出た Dialogue: 0,0:15:43.22,0:15:43.92,Default,,0,0,0,,真让人不爽\N うぜぇ Dialogue: 0,0:15:44.02,0:15:45.88,Default,,0,0,0,,这种场面出现过多少次了\N 何度目だよ このシチュエーション Dialogue: 0,0:15:46.40,0:15:50.22,Default,,0,0,0,,反派的行为不管在哪都一样呢\N 悪役の行動なんてどの土地にいっても大差がないですね Dialogue: 0,0:15:50.95,0:15:56.01,Default,,0,0,0,,本想用这个疯女人来消遣 没杀掉她真是对了\N このいかれ女 後で楽しむつもりで生かして正解だったぜ Dialogue: 0,0:15:56.31,0:15:58.48,Default,,0,0,0,,快点 过来 别唱了\N ほら 来い 歌ってんじゃねぇ Dialogue: 0,0:15:59.06,0:16:00.20,Default,,0,0,0,,玲姐姐\N 玲姉さん Dialogue: 0,0:16:00.50,0:16:01.35,Default,,0,0,0,,住手\N やめろ Dialogue: 0,0:16:01.85,0:16:02.69,Default,,0,0,0,,放开我\N 放せよ  Dialogue: 0,0:16:03.12,0:16:05.86,Default,,0,0,0,,这次连姐姐都见死不救吗\N 今度姉まで見殺しにするつもりか Dialogue: 0,0:16:06.08,0:16:07.30,Default,,0,0,0,,因为那个 对吧\N だって ねぇ Dialogue: 0,0:16:07.72,0:16:09.29,Default,,0,0,0,,这是她自作自受\N 自業自得ってやつだ Dialogue: 0,0:16:10.30,0:16:13.84,Default,,0,0,0,,都是因为她 村子才会遇上这种事\N あの娘のせいで この村がこんな目にあってるだからな Dialogue: 0,0:16:15.92,0:16:17.00,Default,,0,0,0,,一群笨蛋\N バカヤロ  Dialogue: 0,0:16:17.29,0:16:19.46,Default,,0,0,0,,为什么大家都没有注意到\N どうしてみんな気づかないんだよ Dialogue: 0,0:16:19.58,0:16:20.37,Default,,0,0,0,,玲姐姐她\N 玲姉ちゃんが  Dialogue: 0,0:16:20.66,0:16:23.64,Default,,0,0,0,,姐姐她一直一直在唱的那首歌\N 姉ちゃんがずっとずっと歌ってるあの歌は Dialogue: 0,0:16:23.81,0:16:27.40,Default,,0,0,0,,大家聚集在桃树下\N みんなが揃った桃の下 Dialogue: 0,0:16:30.34,0:16:31.94,Default,,0,0,0,,祭祀\N 祭り Dialogue: 0,0:16:32.42,0:16:34.73,Default,,0,0,0,,是这个村子祭祀时唱的歌\N この村の祭りの歌だ Dialogue: 0,0:16:36.22,0:16:38.90,Default,,0,0,0,,就算是这个村子在妖怪的威胁下苟延残喘的时候\N この村が妖怪から隠れて暮らすようになって Dialogue: 0,0:16:39.74,0:16:42.62,Default,,0,0,0,,还是丈夫的死令她的心碎不已的时候\N あの事件で心がずたずたに壊われてからもずっと Dialogue: 0,0:16:43.61,0:16:47.33,Default,,0,0,0,,她都还是一直在教我们这群孩子唱这首歌\N 玲姉ちゃんはオレたち子供に 歌を教えてくれてたんだ Dialogue: 0,0:16:48.85,0:16:51.46,Default,,0,0,0,,她说是为了不忘记这传统的歌谣\N 伝統の歌を忘れないようにって Dialogue: 0,0:16:52.89,0:16:56.42,Default,,0,0,0,,要是哪天还能再举行祭祀仪式\N いつの日かまた祭りができるようになったら Dialogue: 0,0:16:57.09,0:16:58.95,Default,,0,0,0,,就让大家一起来唱这首歌\N みんなで一緒に歌おうねって Dialogue: 0,0:17:04.38,0:17:07.46,Default,,0,0,0,,可能真的是我们做错了\N オレたちは間違いてたのかもしれない。 Dialogue: 0,0:17:09.96,0:17:12.21,Default,,0,0,0,,只是执着于侥幸生存\N ただ生き延びることだけに固執して Dialogue: 0,0:17:13.82,0:17:16.66,Default,,0,0,0,,孩子们都不能自由自在地玩闹欢笑\N 子供たちが自由にはしゃいだり 笑ったり Dialogue: 0,0:17:17.38,0:17:18.82,Default,,0,0,0,,在一个不能唱歌的村子里生活\N 歌うことができず村に  Dialogue: 0,0:17:19.42,0:17:20.66,Default,,0,0,0,,有何幸福可言\N 何の幸せがあるんだ Dialogue: 0,0:17:23.38,0:17:27.02,Default,,0,0,0,,不过 老实说这事与我们无关\N まぁ 正直オレたちに関係のねぇ話だが Dialogue: 0,0:17:27.78,0:17:29.34,Default,,0,0,0,,但作为一宿一餐的谢礼\N一宿一飯の礼だ Dialogue: 0,0:17:29.97,0:17:31.65,Default,,0,0,0,,说吧 希望我们怎么做\N どしてほしいかい いってみろ Dialogue: 0,0:17:34.76,0:17:35.65,Default,,0,0,0,,老公\N あなた Dialogue: 0,0:17:37.24,0:17:38.13,Default,,0,0,0,,救救她\N 助けてくれ Dialogue: 0,0:17:38.80,0:17:40.78,Default,,0,0,0,,请救救那个孩子吧\N あの子を助けてくれ Dialogue: 0,0:17:46.48,0:17:50.50,Default,,0,0,0,,确实 无论是不同的国家还是不同的文化\N 確かに異国だろうが異文化だろうが Dialogue: 0,0:17:51.26,0:17:54.68,Default,,0,0,0,,其中有一些东西是一样的啊\N そこにあるもん自体は大して変わらんなぁ Dialogue: 0,0:17:55.22,0:17:58.55,Default,,0,0,0,,好吧 要这么说的话\N まぁ それを言うならオレたちだって Dialogue: 0,0:17:59.65,0:18:03.81,Default,,0,0,0,,我们也是无论到哪都是老样子\N どこ行ったって 変わらねぇけどなぁ Dialogue: 0,0:18:06.86,0:18:09.49,Default,,0,0,0,,喂 出大事了 刚刚那群妖怪里有两个\N おい 大変だ さっきの妖怪が二人 Dialogue: 0,0:18:09.80,0:18:11.37,Default,,0,0,0,,逃到桥那边去了\N 橋の方へ逃げていったぞ Dialogue: 0,0:18:11.52,0:18:12.25,Default,,0,0,0,,你说什么\N 何だって Dialogue: 0,0:18:12.61,0:18:15.16,Default,,0,0,0,,那些妖怪已经知道村子在哪\N 村の場所を知っている妖怪に 外から Dialogue: 0,0:18:15.38,0:18:17.41,Default,,0,0,0,,要是他们从外面带其他妖怪进来的话\N 他の妖怪を連れてこられてもしたら Dialogue: 0,0:18:17.94,0:18:19.58,Default,,0,0,0,,在那之前得想想办法\N その前になんとかしないと Dialogue: 0,0:18:20.64,0:18:21.83,Default,,0,0,0,,啊 白龙\N あっ 白竜 Dialogue: 0,0:18:25.92,0:18:28.33,Default,,0,0,0,,好了 那你要保重哦 饭菜很好吃\N じゃ 元気でな 飯うまかったぜ Dialogue: 0,0:18:28.65,0:18:29.05,Default,,0,0,0,,诶\N えっ Dialogue: 0,0:18:29.65,0:18:32.46,Default,,0,0,0,,我们差不多告辞了\N僕ら この辺で失礼させていただきますね Dialogue: 0,0:18:32.92,0:18:35.14,Default,,0,0,0,,我们会把那些逃跑的小鼠崽子也碾一碾\N 逃げたネズミも踏みつぶしておいてやるよ Dialogue: 0,0:18:35.81,0:18:36.73,Default,,0,0,0,,顺便帮你们一把\N ついでだからな Dialogue: 0,0:18:44.54,0:18:47.02,Default,,0,0,0,,那群人到底算什么啊\N何だったんだ あの連中は Dialogue: 0,0:18:47.64,0:18:49.06,Default,,0,0,0,,怎么说 感觉就像\N なんか まるで  Dialogue: 0,0:18:51.89,0:18:53.61,Default,,0,0,0,,一阵疾风\N 突風みたいだ Dialogue: 0,0:18:55.88,0:19:00.68,Default,,0,0,0,,开什么玩笑 我们怎么可能赢得过那群怪物\N 冗談じゃねぇ あんな化け物みてぇなやつらに勝てるわけ Dialogue: 0,0:19:04.82,0:19:05.50,Default,,0,0,0,,卧槽\N くそっ Dialogue: 0,0:19:06.57,0:19:07.60,Default,,0,0,0,,趁现在 快跑\N 今だ 渡れ Dialogue: 0,0:19:09.62,0:19:11.96,Default,,0,0,0,,这样你们就追不过来了吧\N これでもう追いつけねぇだろ Dialogue: 0,0:19:13.32,0:19:13.98,Default,,0,0,0,,活该\N ざめ Dialogue: 0,0:19:16.56,0:19:17.34,Default,,0,0,0,,坐稳了哦\N いきますよ Dialogue: 0,0:19:27.97,0:19:31.77,Default,,0,0,0,,桃子必定美味吧\N 桃の実のお味は良いでしょう Dialogue: 0,0:19:32.41,0:19:35.96,Default,,0,0,0,,- 无论风吹雨打@#$%^& - 吵死了\N - 雨にも@#$%^ - うるせえ Dialogue: 0,0:19:36.56,0:19:39.38,Default,,0,0,0,,但是 高大的桃树…\N けれども高い桃の木の木陰を… Dialogue: 0,0:19:39.36,0:19:40.37,Default,,0,0,0,,吵死了\N うるせえ Dialogue: 0,0:19:40.36,0:19:42.89,Default,,0,0,0,,哎呀 余音缭绕久不散啊\N いやぁ 耳に残っちゃいますよねぇ Dialogue: 0,0:19:43.44,0:19:45.53,Default,,0,0,0,,我说吵死\N了 うるせえつってんだろうが Dialogue: 0,0:19:45.58,0:19:48.62,Default,,0,0,0,,疼 唱个歌都不行吗\N あだ いいじゃんかよ歌うぐらい Dialogue: 0,0:19:48.92,0:19:52.65,Default,,0,0,0,,说什么老样子 这种展开已经老套了啊\N 変わらねぇずか これもワンパターンだってな Dialogue: 0,0:19:53.42,0:19:54.22,Default,,0,0,0,,哈哈哈\N  ははは  Dialogue: 0,0:19:55.33,0:19:59.74,Default,,0,0,0,,老套如果贯彻到底 就成为我们的风格了啊\N ワンパターンも貫き通せばそれが僕らのスタイルですよ Dialogue: 0,0:20:04.29,0:20:06.45,Default,,0,0,0,,旭日果然从东边升起了吗\N 日はやはり東から昇ったか Dialogue: 0,0:20:07.86,0:20:10.29,Default,,0,0,0,,正如你所料啊 樽惠\N お主の先見通りじゃな タルチエ Dialogue: 0,0:20:11.54,0:20:12.77,Default,,0,0,0,,星象没有犹豫\N 星は疑いぬ Dialogue: 0,0:20:17.93,0:20:21.80,Default,,0,0,0,,太阳的轨迹是万古不易的真理\N  太陽の軌道は 万古不易の理だ Dialogue: 0,0:20:22.40,0:20:27.01,Default,,0,0,0,,从东方升起 向西方 而最终则是\N 東より訪れ 西へ やがては地へと Dialogue: 0,0:20:28.97,0:20:29.45,Default,,0,0,0,,落于地面\N 沈む Dialogue: 0,0:20:30.89,0:20:34.29,Default,,0,0,0,,落日之后 黑暗会吞没世界吧\N 日は落ち 闇が世界を食らうだろう Dialogue: 0,0:20:37.10,0:20:38.66,Default,,0,0,0,,这也是你的预言吗\N それもお主の予言か Dialogue: 0,0:20:40.58,0:20:40.98,Default,,0,0,0,,非也\N 否 Dialogue: 0,0:20:42.33,0:20:43.13,Default,,0,0,0,,这是天道\N 摂理だ Dialogue: 0,0:22:15.97,0:22:19.46,Default,,0,0,0,,第二集 云镜 一定要看哦\N 第二話 雲鏡 すべからくん見よ Dialogue: 0,0:22:20.02,0:22:23.00,Default,,0,0,0,,1 2 3 幕后之最\N せーの うらさい Dialogue: 0,0:22:27.28,0:22:28.86,Default,,0,0,0,,哦 七夕啊\N おお 七夕か Dialogue: 0,0:22:29.11,0:22:32.80,Default,,0,0,0,,自从旅行后对时间的概念变模糊了啊\N 旅をしていると月日の感覚がおろそかになりますからね Dialogue: 0,0:22:33.44,0:22:36.02,Default,,0,0,0,,每年的惯例还是要认真对待\N こういう年中行事は大事にしないと Dialogue: 0,0:22:36.31,0:22:39.13,Default,,0,0,0,,「想肚子塞满肉包子」 这是猴子写的吧\N 「肉まん腹一杯食いたい」 これ猿だろう Dialogue: 0,0:22:39.64,0:22:41.02,Default,,0,0,0,,你除了吃没别的了吗\N 食いもの以外ねぇのかよ Dialogue: 0,0:22:41.02,0:22:42.02,Default,,0,0,0,,你管我呢\N いいじゃん 別に  Dialogue: 0,0:22:42.40,0:22:46.17,Default,,0,0,0,,悟净写的是酒池肉林 没怎么变化呢\N そういう悟浄は酒池肉林ですか 大して変わらないですね Dialogue: 0,0:22:46.21,0:22:48.08,Default,,0,0,0,,傻瓜 这是男人的梦想啊\N バーカ 男の夢だろう Dialogue: 0,0:22:48.08,0:22:49.75,Default,,0,0,0,,真是低廉的梦想\N 安い夢だな Dialogue: 0,0:22:50.00,0:22:51.93,Default,,0,0,0,,啊 悟净 你写了两张吗\N あれ 悟浄二枚も書いた Dialogue: 0,0:22:52.31,0:22:53.33,Default,,0,0,0,,不是我写的\N 俺じゃないぞ Dialogue: 0,0:22:53.62,0:22:55.46,Default,,0,0,0,,除了你以外还能有谁\N 貴様以外に誰がいるんだ Dialogue: 0,0:22:55.86,0:22:57.57,Default,,0,0,0,,啊 这个不会是\N えっ でもこれって Dialogue: 0,0:22:59.64,0:23:00.44,Default,,0,0,0,,幕后之最\N うらさい Dialogue: 0,0:23:04.53,0:23:06.03,Default,,0,0,0,,对了 三藏的呢\N あれ 三蔵のは Dialogue: 0,0:23:07.22,0:23:10.11,Default,,0,0,0,,愿望要靠自己来实现\N へん 願いは自分で叶えるもんだ Dialogue: 0,0:23:10.37,0:23:11.51,Default,,0,0,0,,你可真是顽固啊\N 頑固ですね Dialogue: 0,0:23:11.84,0:23:13.17,Default,,0,0,0,,那我来给你写\N じゃオレが書いてやるよ Dialogue: 0,0:23:13.82,0:23:15.35,Default,,0,0,0,,望早日治愈秃头\N ハゲが治ります… Dialogue: 0,0:22:50.09,0:22:52.01,Default,,0,0,0,,{\pos(640,70)}想被漂亮小姐姐骑 Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:02.03,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:02.03,0:00:03.04,Default,,0,0,0,,桃源乡 Dialogue: 0,0:00:04.77,0:00:13.34,Default,,0,0,0,,人类与妖怪\N科学与妖术共存\N无序但尚且安宁的世界 Dialogue: 0,0:00:14.17,0:00:37.56,Default,,0,0,0,,\N——长久以来的平衡\N一夕崩溃\N受自西域蔓延的\N[负波动]的影响\N导致大地不断枯竭\N以及\N妖怪种族凶暴化的\N异变——\N昔日信仰与文明传颂的\N理想之地\N已不见踪影\N混沌充斥在这片土地 Dialogue: 0,0:00:44.09,0:00:47.22,Default,,0,0,0,,第一话 疾风