[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Ohys-Raws] Saiyuuki Reload Blast - 03 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Ohys-Raws] Saiyuuki Reload Blast - 03 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 230 Active Line: 237 Video Position: 17280 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 中文字幕0,萝莉体 第二版,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0083550A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: VFX,华文隶书,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: maintitle,华文新魏,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: staff,华文楷体,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:31.73,0:01:31.77,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy100\fscx100\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(1230.4,702.2)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:31.77,0:01:31.82,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.29\fscx99.29\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(1216.41,686.49)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:31.82,0:01:31.86,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.29\fscx99.29\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(1195.13,686.42)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:31.86,0:01:31.90,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.29\fscx99.29\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(1173.9,686.4)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:31.90,0:01:31.94,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.28\fscx99.28\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(1152.7,686.39)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:31.94,0:01:31.98,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.28\fscx99.28\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(1131.47,686.42)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:32.03,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.27\fscx99.27\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(1110.22,686.45)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:32.07,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.27\fscx99.27\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(1089.02,686.53)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:32.11,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.27\fscx99.27\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(1067.83,686.63)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.11,0:01:32.15,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.27\fscx99.27\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(1046.63,686.76)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.15,0:01:32.19,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.27\fscx99.27\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(1025.43,686.84)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.19,0:01:32.23,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.26\fscx99.26\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(1004.19,686.89)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.23,0:01:32.28,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.26\fscx99.26\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(982.99,686.91)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.28,0:01:32.32,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.26\fscx99.26\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(961.76,686.9)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.32,0:01:32.36,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.25\fscx99.25\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(940.55,686.87)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:32.40,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.26\fscx99.26\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(919.38,686.81)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.40,0:01:32.44,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.26\fscx99.26\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(898.13,686.68)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.44,0:01:32.48,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.27\fscx99.27\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(876.95,686.58)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.48,0:01:32.53,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.27\fscx99.27\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(855.75,686.44)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.53,0:01:32.57,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.28\fscx99.28\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(834.55,686.27)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.57,0:01:32.61,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.29\fscx99.29\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(813.35,686.15)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:32.65,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.31\fscx99.31\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(792.16,686.03)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.65,0:01:32.69,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.32\fscx99.32\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(770.94,685.9)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:32.73,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.34\fscx99.34\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(749.75,685.82)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.73,0:01:32.78,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.36\fscx99.36\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(728.55,685.73)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.78,0:01:32.82,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.39\fscx99.39\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(707.35,685.64)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.82,0:01:32.86,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.4\fscx99.4\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(686.13,685.48)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.86,0:01:32.90,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.43\fscx99.43\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(664.94,685.37)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.90,0:01:32.94,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.44\fscx99.44\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(643.77,685.24)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.94,0:01:32.98,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.45\fscx99.45\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(622.65,685.21)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:32.98,0:01:33.03,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.47\fscx99.47\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(601.6,685.2)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.03,0:01:33.07,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.5\fscx99.5\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(580.57,685.26)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.07,0:01:33.11,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.52\fscx99.52\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(559.54,685.33)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.11,0:01:33.15,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.54\fscx99.54\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(538.51,685.37)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.15,0:01:33.19,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.55\fscx99.55\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(517.47,685.41)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.19,0:01:33.23,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.56\fscx99.56\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(496.4,685.44)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.23,0:01:33.28,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.59\fscx99.59\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(475.35,685.48)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:33.32,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.61\fscx99.61\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(454.32,685.52)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.32,0:01:33.36,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.64\fscx99.64\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(433.24,685.54)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.36,0:01:33.40,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.67\fscx99.67\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(412.18,685.54)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.40,0:01:33.44,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.71\fscx99.71\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(391.14,685.66)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.44,0:01:33.48,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.73\fscx99.73\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(370.06,685.74)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.48,0:01:33.53,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.76\fscx99.76\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(348.99,685.88)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.53,0:01:33.57,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.77\fscx99.77\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(327.88,685.99)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:33.61,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.79\fscx99.79\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(306.82,686.13)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.61,0:01:33.65,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.83\fscx99.83\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(285.71,686.32)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.65,0:01:33.69,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.85\fscx99.85\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(264.64,686.52)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:33.74,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.87\fscx99.87\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(243.54,686.77)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.74,0:01:33.78,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.89\fscx99.89\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(222.45,686.92)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.78,0:01:33.82,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy99.94\fscx99.94\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(201.36,687.21)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.82,0:01:33.86,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy100\fscx100\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(180.35,687.35)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.86,0:01:33.90,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy100.09\fscx100.09\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(159.18,687.88)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.90,0:01:33.94,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy100.17\fscx100.17\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(138.03,688.2)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.94,0:01:33.99,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy100.24\fscx100.24\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(116.85,688.47)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:33.99,0:01:34.03,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy100.26\fscx100.26\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(95.58,689.08)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:34.03,0:01:34.07,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy100.39\fscx100.39\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(74.33,689.7)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:34.07,0:01:34.11,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy100.32\fscx100.32\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(53.2,689.45)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:34.11,0:01:34.15,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy100.35\fscx100.35\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(32.11,689.33)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:34.15,0:01:34.19,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy100.29\fscx100.29\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(10.92,689.68)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:34.24,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy100.43\fscx100.43\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(-10.28,690.28)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:01:34.24,0:01:34.28,maintitle,,0,0,0,,{=3}{\fscy100.65\fscx100.65\fn方正粗宋_GBK\fs180\bord0\shad0\pos(-31.52,691.69)}最\n\n\n\n\n\n\n游\n\n\n\n\n\n\n记 Dialogue: 0,0:00:14.24,0:00:18.20,maintitle,,0,0,0,,{\bord1\shad2\fs40\fade(230,0,250,29,530,3368,4060)\4c&H3B3F44&\c&HEEF5F8&\3c&H8F939D&\pos(409.6,601.2)}『 {\fs70}天\n葬{\fs40} 』 Dialogue: 0,0:00:14.24,0:00:18.16,maintitle,,0,0,0,,{\bord1\shad2\fade(230,0,250,29,530,3368,4050)\fs50\pos(163.2,598)\4c&H3B3F44&\c&HEEF5F8&\3c&H8F939D&}第3话 Dialogue: 0,0:01:34.44,0:01:39.87,maintitle,,0,0,0,,{\bord0.5\shad1.5\fs35\fade(0,0,250,24,692,5560,5800)\pos(649.6,452.4)\c&HF4F5F6&\3c&H373B38&}深影字幕组原创译制 Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:42.12,staff,,0,0,0,,{\bord0.5\shad1.5\fs25\fade(230,0,250,24,192,5560,5800)\c&HF4F5F6&\3c&H373B38&\pos(1044.4,548.8)}翻译\N{\fs35\b1}sissy Dialogue: 0,0:01:42.29,0:01:45.12,staff,,0,0,0,,{\bord0.5\shad1.5\fs25\fade(230,0,250,24,112,5560,5800)\c&HF4F5F6&\3c&H373B38&\pos(222.4,221.467)}翻译\N{\fs35\b1}恐龙司机 Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:47.75,staff,,0,0,0,,{\bord0.5\shad1.5\fs25\fade(230,0,250,24,112,5560,5800)\c&HF4F5F6&\3c&H373B38&\pos(1061.067,516.134)}翻译\N{\fs35\b1}solo Dialogue: 0,0:01:39.87,0:01:39.87,staff,,0,0,0,,{\bord0.5\shad1.5\fs25\fade(230,0,250,24,235,3180,3210)\c&HF4F5F6&\3c&H373B38&\pos(638,552)}翻译\N{\fs40\fnMinion Pro\b1}riko Dialogue: 0,0:01:48.04,0:01:50.38,staff,,0,0,0,,{\bord0.5\shad1.5\fs25\fade(230,0,0,24,235,2610,2710)\c&HF4F5F6&\3c&H373B38&\pos(1097.334,524)}翻译\N{\fs40\fnMinion Pro\b1}treasure Dialogue: 0,0:01:48.08,0:01:50.38,staff,,0,0,0,,{\bord0.5\shad1.5\fs25\fade(230,0,250,24,235,5560,5800)\c&HF4F5F6&\3c&H373B38&\pos(153.334,177.2)}校对\N\N{\fs35\b1}明日\n{\fs40\fnMinion Pro\b1}solo\n{\fs35}大島 Dialogue: 0,0:01:48.08,0:01:50.38,staff,,0,0,0,,{\bord0.5\shad1.5\fs25\fade(230,0,250,24,235,5560,5800)\c&HF4F5F6&\3c&H373B38&\pos(158.8,304)}时间轴\N\N{\fs35\b1}许铭驱\n{\fs40\fnMinion Pro\b1}may39 Dialogue: 0,0:01:48.04,0:01:50.38,staff,,0,0,0,,{\bord0.5\shad1.5\fs25\fade(230,0,0,24,235,5560,5800)\c&HF4F5F6&\3c&H373B38&\pos(1094.8,631.6)}特效\N\N{\fs35\b1}大熊 Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:53.63,staff,,0,0,0,,{\bord0.5\shad1.5\fs25\fade(230,0,250,24,235,5560,5800)\c&HF4F5F6&\3c&H373B38&\pos(640.8,534.4)}压制\N\N{\fs35\b1}玲涯 Dialogue: 0,0:00:01.70,0:00:04.85,中文字幕0,,0,0,0,,循环不止的崇高法事\N繰り返されてきた尊き営み Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:08.33,中文字幕0,,0,0,0,,世间的生命\Nすべての命は Dialogue: 0,0:00:09.13,0:00:12.39,中文字幕0,,0,0,0,,自何处来 又到何处去呢\N何処から来て 何処へ行くのだろう Dialogue: 0,0:00:14.63,0:00:19.00,中文字幕0,,0,0,0,,喂 真…的只有这一条路吗\Nおーい ホントにこの道しかなかったんだろうなぁ Dialogue: 0,0:00:19.35,0:00:21.51,中文字幕0,,0,0,0,,不是说过很多次了吗\N何度も言ってるじゃありませんか Dialogue: 0,0:00:21.78,0:00:25.07,中文字幕0,,0,0,0,,不翻过这里的话就没有向西去的路\Nここを越えないと西へのルートそれるんですって Dialogue: 0,0:00:25.07,0:00:28.48,中文字幕0,,0,0,0,,不是很好嘛 偶尔爬爬山出出汗\Nいいじゃん たまには山登りで汗かくのさ Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:31.55,中文字幕0,,0,0,0,,这不能叫爬山吧\Nこいつは山登りじゃねぇ Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:34.29,中文字幕0,,0,0,0,,这是攀岩啊\Nロッククライミングってんだよ Dialogue: 0,0:00:34.29,0:00:37.17,中文字幕0,,0,0,0,,欸 三藏你刚刚说什么\Nへー 三蔵 今なんか言った Dialogue: 0,0:00:38.60,0:00:42.66,中文字幕0,,0,0,0,,前面该不会也都是这种路吧\Nまさかこの先こういうどこばっか続くんじゃねぇだろうなぁ Dialogue: 0,0:00:42.66,0:00:45.63,中文字幕0,,0,0,0,,西域的地势本来就不是一般的凶险\Nただでさえ西域は起伏が激しい上に  Dialogue: 0,0:00:45.63,0:00:49.36,中文字幕0,,0,0,0,,再加上异变的影响 地形变得跟地图上不一样了呢\N異変の影響で 地図とはかなり変わっちゃってますからね Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:51.58,中文字幕0,,0,0,0,,别总抱怨了 悟净\N文句ばっか言ってんなよ 悟浄 Dialogue: 0,0:00:52.05,0:00:54.88,中文字幕0,,0,0,0,,连三藏都闭嘴努力爬了\N三蔵でさえ黙って頑張ってんだからさ Dialogue: 0,0:00:56.08,0:00:59.85,中文字幕0,,0,0,0,,这家伙不是闭嘴了而是累的喘不上气根本没办法说话了吧\Nこいつは黙ってじゃなくて 息が上がってももう言えねぇだけだろう Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:03.17,中文字幕0,,0,0,0,,干什么啊 你这个豆芽菜\N何仕上がんた このもや小子 Dialogue: 0,0:01:03.17,0:01:04.63,中文字幕0,,0,0,0,,不是我\N俺じゃねぇよ Dialogue: 0,0:01:04.63,0:01:06.74,中文字幕0,,0,0,0,,谁会做那么麻烦的事啊\N誰がそんな面倒なことを Dialogue: 0,0:01:07.31,0:01:08.59,中文字幕0,,0,0,0,,欸 那刚才的…\Nへっ じゃあ 今の… Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:12.47,中文字幕0,,0,0,0,,被通缉的三藏一行\Nお尋ね者の三蔵一行 Dialogue: 0,0:01:12.47,0:01:15.58,中文字幕0,,0,0,0,,你们的命和经文都归我们了\Nその命と経文 我々がいただいた Dialogue: 0,0:01:16.08,0:01:18.37,中文字幕0,,0,0,0,,啥 竟然在这种地方\Nへー こんなところでか Dialogue: 0,0:01:18.37,0:01:19.71,中文字幕0,,0,0,0,,看点气氛啊喂\N空気を読めて Dialogue: 0,0:01:19.71,0:01:21.57,中文字幕0,,0,0,0,,现在不是做那种事的时候吧\Nこっちゃいまそれどころじゃねぇって Dialogue: 0,0:01:21.57,0:01:25.35,中文字幕0,,0,0,0,,不 倒不如说对方是看准了气氛才这么做的吧\Nいや むしろ空気を読んだ結果じゃないですかね Dialogue: 0,0:03:06.78,0:03:08.97,中文字幕0,,0,0,0,,放马过来吧\Nっと かかってくれば Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:16.55,中文字幕0,,0,0,0,,可恶 别怂啊 继续上\Nくそ 減るな 続け Dialogue: 0,0:03:16.95,0:03:20.87,中文字幕0,,0,0,0,,喂喂 就悟空一个人受欢迎可真不爽啊\Nおいおい 悟空ばっかもてるんな気にくわねぇな Dialogue: 0,0:03:20.87,0:03:23.29,中文字幕0,,0,0,0,,受混蛋欢迎有什么可开心的\N野郎にモテてたは嬉しくねぇだろう Dialogue: 0,0:03:23.29,0:03:26.46,中文字幕0,,0,0,0,,嫉妒心的力量真是惊人呢\N嫉妬心でやつだけなんでかさそびっくりですね Dialogue: 0,0:03:26.46,0:03:29.76,中文字幕0,,0,0,0,,话说 最近受欢迎过头了也很烦啊\Nっすか 最近モテすぎちゃって困るんだって Dialogue: 0,0:03:31.07,0:03:34.18,中文字幕0,,0,0,0,,我们还真是 一走动就会被告白呢\Nちょっと進むごとりコクられるもんな 俺ら Dialogue: 0,0:03:34.18,0:03:37.54,中文字幕0,,0,0,0,,就算礼貌地拒绝了也会不断来纠缠呢\N丁重にお断りしてもしつこく追いかけて来ますしね Dialogue: 0,0:03:38.49,0:03:41.33,中文字幕0,,0,0,0,,这就是所谓的跟踪狂吧\Nストーカーってんかそいうのは Dialogue: 0,0:03:41.71,0:03:45.26,中文字幕0,,0,0,0,,据说人生似乎一定会有三次桃花期呢\N人生には必ず三回はモテ期があるらしいですよ Dialogue: 0,0:03:45.26,0:03:48.09,中文字幕0,,0,0,0,,欸 那刚刚就是其中珍贵的一次吗\Nへ その貴重な一回が今な Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:51.11,中文字幕0,,0,0,0,,本大爷长年桃花期所以无所谓\N俺なんざ 万年モテ期だからどうでも Dialogue: 0,0:03:52.16,0:03:52.77,中文字幕0,,0,0,0,,嗯\Nうん Dialogue: 0,0:03:54.31,0:03:55.30,中文字幕0,,0,0,0,,什么鬼\N何だ Dialogue: 0,0:03:56.11,0:03:56.76,中文字幕0,,0,0,0,,切\Nっし Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:03.08,中文字幕0,,0,0,0,,这些家伙\Nこいつら Dialogue: 0,0:04:03.37,0:04:05.07,中文字幕0,,0,0,0,,在吃妖怪啊\N妖怪を食ってあがる Dialogue: 0,0:04:06.91,0:04:11.64,中文字幕0,,0,0,0,,没关系 他们只吃腐肉\N大丈夫 その子たちは絶対死肉しか食べないから Dialogue: 0,0:04:12.67,0:04:13.60,中文字幕0,,0,0,0,,妖怪\N妖怪 Dialogue: 0,0:04:14.36,0:04:18.10,中文字幕0,,0,0,0,,这些鸟是你在操纵吗\Nその鳥たちは あなたが操っているんですか Dialogue: 0,0:04:18.83,0:04:22.40,中文字幕0,,0,0,0,,不是不是 我只是个守护人罢了\Nいやいや 僕は単なる守り人だよ Dialogue: 0,0:04:23.07,0:04:25.18,中文字幕0,,0,0,0,,看到下面的村子了吗\Nすぐ下に村を見えるだろう Dialogue: 0,0:04:25.47,0:04:29.57,中文字幕0,,0,0,0,,这里一直到几年前都是村子的鸟葬地  \Nここは数年前まで この辺りの鳥葬場だったんだ Dialogue: 0,0:04:29.57,0:04:31.32,中文字幕0,,0,0,0,,鸟葬是…\N「鳥葬」って Dialogue: 0,0:04:31.32,0:04:34.25,中文字幕0,,0,0,0,,人死后有土葬或火葬吧\N人が死ねば土葬や火葬にするだろう Dialogue: 0,0:04:34.82,0:04:36.17,中文字幕0,,0,0,0,,同理\Nそれらと同じだ Dialogue: 0,0:04:36.66,0:04:39.21,中文字幕0,,0,0,0,,这种让鸟把尸体吃掉的处理方法\N鳥に食わせるという遺体処理法が Dialogue: 0,0:04:39.21,0:04:41.79,中文字幕0,,0,0,0,,也是一些地区的习俗\N風習として根付いている地域もある Dialogue: 0,0:04:42.07,0:04:44.19,中文字幕0,,0,0,0,,那又是个恶趣味啊\Nそいつはまた悪趣味が Dialogue: 0,0:04:44.98,0:04:48.73,中文字幕0,,0,0,0,,葬礼仪式最能呈现遗容  \N弔いの儀というのは最も死相が現れるんですよ Dialogue: 0,0:04:49.20,0:04:51.41,中文字幕0,,0,0,0,,鸟葬乍一看让人觉得残暴\N鳥葬は一見乱暴に思えて Dialogue: 0,0:04:51.41,0:04:54.23,中文字幕0,,0,0,0,,实际上是让全部的生命回归自然\N実は全ての命を自然に返すという Dialogue: 0,0:04:54.23,0:04:58.84,中文字幕0,,0,0,0,,对 啊 我能见到理解这一点的您太荣幸了\Nそう ああ 理解してくれる方と会えて光栄だな Dialogue: 0,0:04:58.84,0:05:00.06,中文字幕0,,0,0,0,,一起喝杯茶怎么样\Nお茶でもどうです Dialogue: 0,0:05:00.06,0:05:03.46,中文字幕0,,0,0,0,,虽然有点脏乱 但我一个人住 请不要客气\N汚いところですけど 私 独り身なんで遠慮なく Dialogue: 0,0:05:03.46,0:05:04.67,中文字幕0,,0,0,0,,啊 不了\Nえっ いや Dialogue: 0,0:05:04.67,0:05:05.85,中文字幕0,,0,0,0,,注意脚下\N足元に気をつけろ Dialogue: 0,0:05:08.45,0:05:11.74,中文字幕0,,0,0,0,,我们还有急事 先走了\N僕ら先を急ぐので 失礼します Dialogue: 0,0:05:13.45,0:05:15.96,中文字幕0,,0,0,0,,再怎么受欢迎\Nいくらもてきたらってよ Dialogue: 0,0:05:16.64,0:05:19.67,中文字幕0,,0,0,0,,被妖怪大叔邀请喝茶就有点...\N妖怪のおっさんが茶に誘われるとはなあ Dialogue: 0,0:05:19.67,0:05:21.68,中文字幕0,,0,0,0,,就喝杯茶也没什么吗\Nお茶ぐらい飲んでもよかったじゃん Dialogue: 0,0:05:21.68,0:05:26.37,中文字幕0,,0,0,0,,你们暂且不论 我和妖怪一起喝茶就太怪了吧\Nお前らはともかく 俺が妖怪と茶を飲んでたらおかしいだろうが Dialogue: 0,0:05:26.37,0:05:32.83,中文字幕0,,0,0,0,,确实 住在离人类村庄跟前不会有问题么\N確かに こんな人間の村の目と鼻の先に住んでいて問題はないでしょうかね Dialogue: 0,0:05:32.83,0:05:34.08,中文字幕0,,0,0,0,,谁知道呢\Nさあな Dialogue: 0,0:05:34.08,0:05:37.94,中文字幕0,,0,0,0,,比起这个 今晚住哪 住的地方\Nそんなことより 今夜の宿どうするんだよ 宿 Dialogue: 0,0:05:37.94,0:05:39.39,中文字幕0,,0,0,0,,是哦\Nそうですね Dialogue: 0,0:05:39.89,0:05:43.38,中文字幕0,,0,0,0,,这一带都找了 但就是没有旅馆啊\Nこの辺一帯探してみても宿屋はありませんでしたし Dialogue: 0,0:05:43.38,0:05:45.47,中文字幕0,,0,0,0,,那个 打扰了\Nあのう 失礼ですが Dialogue: 0,0:05:45.47,0:05:48.05,中文字幕0,,0,0,0,,看各位的打扮是大师么\Nそのお姿はお坊様でいらっしゃいますか Dialogue: 0,0:05:50.47,0:05:58.03,中文字幕0,,0,0,0,,是的 你们见到的这位就是桃源乡最高僧玄奘三藏法师\Nええ こちらにお会いしますは桃源郷最高僧玄奘三蔵法師に表せられます Dialogue: 0,0:05:58.03,0:05:58.99,中文字幕0,,0,0,0,,哦\Nおう  Dialogue: 0,0:05:58.99,0:06:03.58,中文字幕0,,0,0,0,,请一定 一定给我们诵下难得的经文\N是非 是非とも我々にありがたい経を読み与えてはくださりませんか Dialogue: 0,0:06:03.58,0:06:07.23,中文字幕0,,0,0,0,,这个村子从过去开始就一直很热衷信仰\Nこの村は昔から非常に信仰に熱いでございます Dialogue: 0,0:06:07.59,0:06:09.70,中文字幕0,,0,0,0,,这就太好了\Nそれは何よりです Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:12.95,中文字幕0,,0,0,0,,但是 村子里好像没有旅馆\Nしかし この村には宿がないようですし Dialogue: 0,0:06:12.95,0:06:14.70,中文字幕0,,0,0,0,,恐怕不好逗留\N逗留は難しいかっと Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:16.36,中文字幕0,,0,0,0,,这个不是问题\Nそんなとんでもない Dialogue: 0,0:06:16.36,0:06:20.63,中文字幕0,,0,0,0,,我们敞开村子供大师们休息\Nお坊様方の休宿の場は村を開けてお世話させていただきます Dialogue: 0,0:06:20.63,0:06:23.20,中文字幕0,,0,0,0,,那个 就帮大忙了\Nいや それは助かります Dialogue: 0,0:06:23.20,0:06:24.25,中文字幕0,,0,0,0,,八戒\N八戒 Dialogue: 0,0:06:24.25,0:06:27.86,中文字幕0,,0,0,0,,没办法啊 能利用的就利用吧\N仕方ないでしょう 利用できる物は利用しないと Dialogue: 0,0:06:28.39,0:06:31.41,中文字幕0,,0,0,0,,悟空和悟净注意控制粗鲁的言行啊\N悟空と悟浄もSWEARな言動を慎んでくださいね Dialogue: 0,0:06:31.73,0:06:34.29,中文字幕0,,0,0,0,,明明就是真的三藏一行\N本物の三蔵一行なのに Dialogue: 0,0:06:34.29,0:06:36.89,中文字幕0,,0,0,0,,感觉有点像欺诈\N詐欺手段っぽいでなんでだろうな Dialogue: 0,0:06:37.35,0:06:42.90,中文字幕0,,0,0,0,,佛说摩珂般若波罗蜜多心经\N仏説摩訶般若波羅蜜多心経 Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:44.67,中文字幕0,,0,0,0,,好真啊\N本物っぽい Dialogue: 0,0:06:44.67,0:06:46.42,中文字幕0,,0,0,0,,就是真的\N本物ですから Dialogue: 0,0:06:46.42,0:06:48.73,中文字幕0,,0,0,0,,这真的是太难得了\Nやあ これはありがたい Dialogue: 0,0:06:48.73,0:06:52.24,中文字幕0,,0,0,0,,大概是最近不吉利的事连续发生吧\N最近は不吉なことが続いたるからな Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:53.49,中文字幕0,,0,0,0,,不吉利的事\N不吉なこと Dialogue: 0,0:06:53.49,0:06:59.65,中文字幕0,,0,0,0,,啊 是的 这里不久前有好几个村里人失踪了\Nあ ええ ここしばらくの間に何人もの村人が行方不明になってまして Dialogue: 0,0:06:59.65,0:07:03.33,中文字幕0,,0,0,0,,果然 我看大概就是山上的鸟男干的\Nやっぱり ほら 丘の上の鳥男の仕業じゃないかね Dialogue: 0,0:07:04.02,0:07:05.17,中文字幕0,,0,0,0,,鸟男\N鳥男 Dialogue: 0,0:07:05.67,0:07:09.75,中文字幕0,,0,0,0,,这么说来 这附近是不是有鸟葬的风俗啊\Nそう言えば このあたりには鳥葬の風習があったとか Dialogue: 0,0:07:10.09,0:07:15.05,中文字幕0,,0,0,0,,几年前 这个村子里也是人和妖怪生活在一起\N数年前は この村も人間と妖怪がともに生活しておりまして Dialogue: 0,0:07:15.63,0:07:21.08,中文字幕0,,0,0,0,,但是由于妖怪暴走 将尸体运到鸟葬场也变得很危险\N妖怪が暴走してからは鳥葬場まで遺体を運ぶのも危険だから Dialogue: 0,0:07:21.08,0:07:23.21,中文字幕0,,0,0,0,,所以就被废止了\N廃止されてしまいましたがね Dialogue: 0,0:07:23.93,0:07:27.75,中文字幕0,,0,0,0,,那里住着一个这个村子出生的妖怪\Nあそこにはこの村出身の妖怪が一人住み着いていて Dialogue: 0,0:07:28.01,0:07:31.46,中文字幕0,,0,0,0,,不知道为什么一直继续照顾着鸟们\N何故か今も鳥たちの世話を続けてるんですわ Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:36.49,中文字幕0,,0,0,0,,传闻都说一连串的神隐事件都是那男的干的\N一連の神隠しもあの男の仕業じゃないかってもっぱらの噂で Dialogue: 0,0:07:36.87,0:07:42.05,中文字幕0,,0,0,0,,啊 但看着不像做那种事的家伙啊\Nあ そんなことするやつにはあまん見えなかったけどな Dialogue: 0,0:07:42.80,0:07:45.14,中文字幕0,,0,0,0,,你们见到 那个淀仁了吗\Nあ あの男 淀仁と会ったんですか Dialogue: 0,0:07:45.14,0:07:46.86,中文字幕0,,0,0,0,,啊 见过一次\Nまあ 一度とな Dialogue: 0,0:07:46.86,0:07:50.43,中文字幕0,,0,0,0,,哇 不愧是三藏法师一行\Nおう さすが三蔵法師様ご一行だ Dialogue: 0,0:07:50.43,0:07:53.60,中文字幕0,,0,0,0,,在这个世道见到妖怪还能全身而退\Nこのご時世に妖怪に会っても立ちの置かないとは Dialogue: 0,0:07:53.60,0:07:55.11,中文字幕0,,0,0,0,,不是 那个\Nいや まあ Dialogue: 0,0:07:55.90,0:07:59.60,中文字幕0,,0,0,0,,大师们一定可以和那男人交涉的\Nお坊様があの男とも話を付けて下さるに違いない Dialogue: 0,0:07:59.60,0:08:03.08,中文字幕0,,0,0,0,,如果把他从山上赶走这个村子就太平了\Nあの丘から追い出して頂ければこの村も安泰だ Dialogue: 0,0:08:04.70,0:08:05.98,中文字幕0,,0,0,0,,是\Nはい Dialogue: 0,0:08:06.73,0:08:08.43,中文字幕0,,0,0,0,,才没有这回事\Nそんなとんでもない Dialogue: 0,0:08:08.87,0:08:10.83,中文字幕0,,0,0,0,,袭击村里人什么的\N村人を襲うなんて Dialogue: 0,0:08:11.96,0:08:13.48,中文字幕0,,0,0,0,,好吃\N美味い Dialogue: 0,0:08:13.48,0:08:17.72,中文字幕0,,0,0,0,,那个村子对我可有收留之恩呀\N私には以前あの村で暮らしていた恩もありますし Dialogue: 0,0:08:17.72,0:08:19.91,中文字幕0,,0,0,0,,而且我本来也是素食主义者\Nそもそも私ベジタリアンなので Dialogue: 0,0:08:21.38,0:08:23.87,中文字幕0,,0,0,0,,就算你说的都是事实\N例えそれが事実だとしても Dialogue: 0,0:08:23.87,0:08:25.98,中文字幕0,,0,0,0,,但只要你继续在这里生活\Nここで暮らしてる以上は Dialogue: 0,0:08:25.98,0:08:28.49,中文字幕0,,0,0,0,,就会一直受到人类的排挤与怀疑\Nこうして濡れ衣のを着せられてしまいます Dialogue: 0,0:08:28.84,0:08:31.73,中文字幕0,,0,0,0,,我觉得这对你来说是不利的\Nあなたにとっては不利な事だと思いますよ Dialogue: 0,0:08:32.18,0:08:34.64,中文字幕0,,0,0,0,,为什么不从这里离开呢\N何でここから離らないんだよ Dialogue: 0,0:08:35.05,0:08:37.58,中文字幕0,,0,0,0,,已经没有必要再照顾这些鸟了吧\Nもう鳥を世話する必要はねぇんだろう Dialogue: 0,0:08:38.11,0:08:44.41,中文字幕0,,0,0,0,,我认为鸟葬是一种珍贵的有着非常崇高精神的葬礼形式\N私は鳥葬という風習を貴重な文化でき志操と考えています  Dialogue: 0,0:08:44.94,0:08:47.69,中文字幕0,,0,0,0,,也就是让生命回归自然循环\N命を自然に返すということ Dialogue: 0,0:08:47.69,0:08:50.62,中文字幕0,,0,0,0,,这是一种在死后将“皮囊”来喂食胡兀鹫的葬礼仪式\Nそして命を食して生きていてたものが Dialogue: 0,0:08:50.62,0:08:54.92,中文字幕0,,0,0,0,,是最尊贵的布施\N自らの血肉をほかの命に布施するという行為 Dialogue: 0,0:08:55.76,0:08:59.81,中文字幕0,,0,0,0,,我要等到桃源乡再次迎来和平的时候\Nいつかこの桃源郷が再び平和になった時のために Dialogue: 0,0:08:59.81,0:09:03.06,中文字幕0,,0,0,0,,把这高贵的仪式延续下去\Nこの尊い志操を継ぎ残して行きたい  Dialogue: 0,0:09:03.06,0:09:05.38,中文字幕0,,0,0,0,,这就是我依然在这的理由\Nそれがここに留まる理由です Dialogue: 0,0:09:05.84,0:09:07.57,中文字幕0,,0,0,0,,真的仅仅只是这样么\N本当にそれだけか Dialogue: 0,0:09:09.81,0:09:13.27,中文字幕0,,0,0,0,,不要弄啊 这是我的饭 快滚出去\Nやめろうよ これオレのだろう 飛んだって こら Dialogue: 0,0:09:14.11,0:09:16.57,中文字幕0,,0,0,0,,快停下来 天羽 来我这边\Nやめなさい 天羽 こっちへおいて Dialogue: 0,0:09:16.57,0:09:18.92,中文字幕0,,0,0,0,,跟鸟抢食吃啊\N鳥と食い物取り合ってんだよ Dialogue: 0,0:09:19.34,0:09:21.08,中文字幕0,,0,0,0,,但真是少见啊\Nでも珍しいなぁ Dialogue: 0,0:09:21.66,0:09:24.87,中文字幕0,,0,0,0,,这孩子明明从来不会接触我以外的人啊\N僕以外には絶対近い付かない子なのに Dialogue: 0,0:09:24.87,0:09:28.76,中文字幕0,,0,0,0,,也许是因为这野猴子也算是野生动物吧\N野生動物みたいなもんだからじゃねぇ この猿も Dialogue: 0,0:09:28.76,0:09:30.84,中文字幕0,,0,0,0,,谁是野猴子啊 你这野河童\N誰か猿だよ この野良河童 Dialogue: 0,0:09:30.84,0:09:33.30,中文字幕0,,0,0,0,,河童不是野的难道还是家养的不成\N河童が野良じゃなかったのがおかしいだろうか Dialogue: 0,0:09:33.30,0:09:35.54,中文字幕0,,0,0,0,,为什么只有这只鸟在这\Nその鳥だけどうしてここに Dialogue: 0,0:09:35.54,0:09:38.38,中文字幕0,,0,0,0,,它翅膀受了伤还不能飞啊\N翼を怪我してからあんまり飛べないです Dialogue: 0,0:09:38.38,0:09:40.47,中文字幕0,,0,0,0,,别看它这么大 其实还是个孩子呢\Nこう見えてもまだ幼いですし Dialogue: 0,0:09:41.74,0:09:43.94,中文字幕0,,0,0,0,,只有这一只鸟还好说\Nその子だけならともかく Dialogue: 0,0:09:43.94,0:09:46.63,中文字幕0,,0,0,0,,但你是如何养这么多只鸟的呢\Nあれだけの数を世話するのは大変でしょう Dialogue: 0,0:09:47.28,0:09:49.04,中文字幕0,,0,0,0,,它们的饵料怎么办\N餌はどうしているんですか Dialogue: 0,0:09:49.64,0:09:54.62,中文字幕0,,0,0,0,,确实受异变的影响 很难给他们寻找足够的饵料\N確かに異変の影響で彼らが取る餌がほとんどないので Dialogue: 0,0:09:54.62,0:09:58.53,中文字幕0,,0,0,0,,但我会不时地喂给他们一些家畜的肉\N私が定期的に家畜の肉なんかは与えていますが Dialogue: 0,0:09:58.53,0:10:00.57,中文字幕0,,0,0,0,,淀仁和天羽\N淀仁と天羽か Dialogue: 0,0:10:01.52,0:10:04.48,中文字幕0,,0,0,0,,都是有佛祖教诲意味的名字啊\Nどっちらも仏の教えという意味だな Dialogue: 0,0:10:06.02,0:10:08.69,中文字幕0,,0,0,0,,连其他宗派的典故都能精通\N別宗派の言葉までも良くご存知で Dialogue: 0,0:10:08.69,0:10:11.82,中文字幕0,,0,0,0,,不愧是天下最高僧 三藏法师啊\Nさすがは最高僧三蔵法師さまだ Dialogue: 0,0:10:11.82,0:10:12.77,中文字幕0,,0,0,0,,是啊是啊\Nそうそう Dialogue: 0,0:10:12.77,0:10:15.06,中文字幕0,,0,0,0,,虽然看上去只是个性格恶劣的下垂眼\N見た目はただの性悪垂れ目だけどな Dialogue: 0,0:10:15.06,0:10:17.90,中文字幕0,,0,0,0,,想被当成饵料就直说 死河童\N餌にされていうか言うがいい くそ河童 Dialogue: 0,0:10:18.72,0:10:20.64,中文字幕0,,0,0,0,,淀仁 淀仁\N淀仁 淀仁 Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:22.02,中文字幕0,,0,0,0,,快停下啊 淀仁\Nよさないか 淀仁 Dialogue: 0,0:10:23.43,0:10:25.23,中文字幕0,,0,0,0,,不能这样啊 你也知道亲人在现场\Nダメだ 肉身が立ち会うのは Dialogue: 0,0:10:25.23,0:10:28.44,中文字幕0,,0,0,0,,是被严格禁止的吧 淀仁\N禁じられてくらい知っているだろう 淀仁 Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:37.46,中文字幕0,,0,0,0,,大家好久没吃得像今天一样饱了\N今日は久々にお腹いっぱい食べられたから Dialogue: 0,0:10:37.46,0:10:39.67,中文字幕0,,0,0,0,,终于可以开开心心的回去了呀\N皆上機嫌で帰っているな Dialogue: 0,0:10:39.67,0:10:40.49,中文字幕0,,0,0,0,,回去\N帰る Dialogue: 0,0:10:41.22,0:10:45.65,中文字幕0,,0,0,0,,原来 它们并不是被饲养的鸟儿呀\Nそうか こいつらここで飼われているわけじゃないだよな Dialogue: 0,0:10:46.18,0:10:48.52,中文字幕0,,0,0,0,,他们这么大一群 会回到哪去呢\Nこんなにたくさん どこに帰んだろう Dialogue: 0,0:10:49.46,0:10:52.85,中文字幕0,,0,0,0,,那么 灵魂又会回到哪里去呢\Nじゃあ 魂はどこに帰ると思う Dialogue: 0,0:10:53.74,0:10:57.00,中文字幕0,,0,0,0,,- 欸 - 比如说你\N- っえ - 例えば君が  Dialogue: 0,0:10:57.00,0:11:00.42,中文字幕0,,0,0,0,,对你很重要的人迎来了死亡\N君の大切な人たちが死を迎えたとして Dialogue: 0,0:11:00.90,0:11:03.61,中文字幕0,,0,0,0,,他们的灵魂会回到哪里去呢\Nその魂はどこへ行くと思うかい Dialogue: 0,0:11:05.15,0:11:08.96,中文字幕0,,0,0,0,,灵魂什么的 我不是很懂\N魂とか そいうのはよく分かんねぇけど Dialogue: 0,0:11:08.96,0:11:11.40,中文字幕0,,0,0,0,,死了就是终结了呀\N死んだらそれでおしまいっていうか Dialogue: 0,0:11:12.15,0:11:15.49,中文字幕0,,0,0,0,,话说 现在比起考虑死后的事\Nってか 今は死んだ後のことを考えるよりが Dialogue: 0,0:11:15.49,0:11:17.68,中文字幕0,,0,0,0,,不如更加努力的活着\N生きていくの頑張っなきゃみたいな Dialogue: 0,0:11:18.56,0:11:19.09,中文字幕0,,0,0,0,,欸\Nあれ Dialogue: 0,0:11:20.06,0:11:23.77,中文字幕0,,0,0,0,,确实 活着才是最重要的事\N確かに それが一番大事なことだよね Dialogue: 0,0:11:25.22,0:11:26.78,中文字幕0,,0,0,0,,不好意思 说了莫名其妙的话\N変なこと聞いてごめん Dialogue: 0,0:11:27.58,0:11:28.31,中文字幕0,,0,0,0,,怎么回事\Nなんだろう Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:32.84,中文字幕0,,0,0,0,,感觉胸口刚才沉了一下\N今すごく胸がモヤっとした Dialogue: 0,0:11:33.44,0:11:34.89,中文字幕0,,0,0,0,,你觉得怎么样 三藏\Nどう思います 三蔵 Dialogue: 0,0:11:35.26,0:11:36.26,中文字幕0,,0,0,0,,什么怎么样\N何がだ Dialogue: 0,0:11:37.33,0:11:41.12,中文字幕0,,0,0,0,,村里人都怀疑是他在搞鬼\N村の人々はあの方の仕業だと疑っていましたけど Dialogue: 0,0:11:41.12,0:11:43.23,中文字幕0,,0,0,0,,但其实村里人的想法是···\N実際村人の思想は Dialogue: 0,0:11:44.18,0:11:48.46,中文字幕0,,0,0,0,,不知道 如村民所愿 给过他忠告了\Nさぁね 望み通り忠告はしてあったんだ Dialogue: 0,0:11:48.88,0:11:52.89,中文字幕0,,0,0,0,,之后就跟我们没什么关系了吧\Nあとはオレたちに関係のねぇことだろう Dialogue: 0,0:11:54.18,0:11:55.52,中文字幕0,,0,0,0,,这是啥\N何だこれ Dialogue: 0,0:11:56.86,0:12:00.88,中文字幕0,,0,0,0,,你觉得人的灵魂会去往何处\Nその魂はどこへ行くと思うかい Dialogue: 0,0:12:02.44,0:12:03.93,中文字幕0,,0,0,0,,为什么那个时候\Nなんであの時  Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:07.44,中文字幕0,,0,0,0,,心里面会有种难受似的奇怪感觉\N切ないような変な感じしたんだろう Dialogue: 0,0:12:07.69,0:12:11.97,中文字幕0,,0,0,0,,明明也没有必要去考虑死了之后的事情\N死んだ後のことなんて 考えもする必要ないのに Dialogue: 0,0:12:14.02,0:12:16.30,中文字幕0,,0,0,0,,好了好了 久等了\Nはいはい お待たせ Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:19.61,中文字幕0,,0,0,0,,哎呀 发生什么事了吗\Nおやおや どうしたんだ Dialogue: 0,0:12:19.77,0:12:22.73,中文字幕0,,0,0,0,,今天相当不安分…\N今日は随分同時おちつけな… Dialogue: 0,0:12:23.30,0:12:25.77,中文字幕0,,0,0,0,,今天的猎物是老太婆吗\N今日の獲物は婆かよ Dialogue: 0,0:12:25.88,0:12:27.46,中文字幕0,,0,0,0,,没有能当猎物的奢侈品吧\N贅沢言ったらねぇだろう Dialogue: 0,0:12:27.52,0:12:29.42,中文字幕0,,0,0,0,,而且要是动静闹大了引起警戒的话\Nあんまり派手にやって警戒されたら\N Dialogue: 0,0:12:29.46,0:12:30.86,中文字幕0,,0,0,0,,可就没饭吃了\N飯が食いりゃねぇ Dialogue: 0,0:12:31.74,0:12:34.61,中文字幕0,,0,0,0,,和老妇女玩疯狂群P\Nむれむれ熟女とマニアがプレー Dialogue: 0,0:12:34.72,0:12:37.76,中文字幕0,,0,0,0,,啧 可惜不能做成AV录像\NつうAV撮影でもなさそうだなぁ Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:40.18,中文字幕0,,0,0,0,,为了不引起大骚乱\N騒ぎが大きくならない程度に Dialogue: 0,0:12:40.26,0:12:43.33,中文字幕0,,0,0,0,,巧借神隐之名把村民一个一个的抓走\N神隠しの要領で村人を一人ずつ攫い Dialogue: 0,0:12:43.52,0:12:46.04,中文字幕0,,0,0,0,,把这个村子当作食品仓库用来糊口\Nこの村を食料庫として食いつなぐ Dialogue: 0,0:12:46.16,0:12:48.61,中文字幕0,,0,0,0,,原来就是你们几个作的案啊\N少人数の犯行だったわけですね Dialogue: 0,0:12:48.69,0:12:51.53,中文字幕0,,0,0,0,,- 什么 这是… - 还把嫌疑\N- 何 何だこれで… - しかもその疑いなのは Dialogue: 0,0:12:51.64,0:12:56.14,中文字幕0,,0,0,0,,推给了一个住在村外有个性的妖怪身上\N村外れにする変わり者の妖怪に向けられるって寸法だ Dialogue: 0,0:12:56.25,0:12:57.65,中文字幕0,,0,0,0,,真聪明\N頭いい Dialogue: 0,0:12:57.77,0:12:59.73,中文字幕0,,0,0,0,,你以为我会这么夸你吗\Nてゆーとでも思うか Dialogue: 0,0:12:59.88,0:13:02.48,中文字幕0,,0,0,0,,你们做得也太蹩脚了吧\Nせこいんだよ やることがさぁ Dialogue: 0,0:13:03.58,0:13:05.00,中文字幕0,,0,0,0,,闭嘴\N黙れ Dialogue: 0,0:13:07.70,0:13:09.13,中文字幕0,,0,0,0,,悟空\N悟空 Dialogue: 0,0:13:09.24,0:13:10.42,中文字幕0,,0,0,0,,抱歉\N悪い Dialogue: 0,0:13:11.29,0:13:15.44,中文字幕0,,0,0,0,,所以 这群家伙就交给你们处置了\Nつうだから こいつらの処分はあんたらに任せるわ Dialogue: 0,0:13:15.86,0:13:18.13,中文字幕0,,0,0,0,,虽然对你们来说可能有点困难\N難しいかもしれませんが Dialogue: 0,0:13:18.28,0:13:20.88,中文字幕0,,0,0,0,,但还是希望你们不要感情用事\Nあまり感情的にならないように Dialogue: 0,0:13:21.05,0:13:23.90,中文字幕0,,0,0,0,,啊 多么富有智慧又大慈大悲\Nああ なんとご聡明で慈悲深い Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:27.64,中文字幕0,,0,0,0,,不愧是名满天下的三藏法师一行大老爷\Nさすがは名高き三蔵法師ご一行さま Dialogue: 0,0:13:27.68,0:13:29.54,中文字幕0,,0,0,0,,- 要是有我们能报答的地方… - 八戒\N- 我々にできるお礼なら… - 八戒 Dialogue: 0,0:13:29.57,0:13:31.53,中文字幕0,,0,0,0,,无论有什么要求都请吩咐\Nなんなりともしつけてください Dialogue: 0,0:13:31.96,0:13:36.70,中文字幕0,,0,0,0,,啊 三藏大人说 「行了 让我休息」\Nえーー 「いいから寝かせろ」と申しております Dialogue: 0,0:13:36.86,0:13:40.22,中文字幕0,,0,0,0,,话说 你们得向那个养鸟的男妖好好道个歉\Nつうが あの鳥男にもちゃんとお詫びいれとけよ Dialogue: 0,0:13:40.30,0:13:42.56,中文字幕0,,0,0,0,,你们是真的只怀疑他\Nまじは疑ってただけだし Dialogue: 0,0:13:43.41,0:13:44.70,中文字幕0,,0,0,0,,这个嘛\Nそれは Dialogue: 0,0:13:45.06,0:13:48.65,中文字幕0,,0,0,0,,这事我们确实是对不起淀仁\N確かに淀仁に悪いことをしたと思うが Dialogue: 0,0:13:48.77,0:13:53.08,中文字幕0,,0,0,0,,但还是光听到有妖怪住在附近就会浑身不自在\Nやはり妖怪が近くにいるというだけで気が気じゃないし Dialogue: 0,0:13:53.17,0:13:54.25,中文字幕0,,0,0,0,,对啊\Nなぁ Dialogue: 0,0:14:00.84,0:14:02.97,中文字幕0,,0,0,0,,- 没睡够啊 - 悟净 知道悟空去哪儿了吗\N- ああ 寝足りねぇ - 悟浄 悟空を知りませんか Dialogue: 0,0:14:03.93,0:14:05.42,中文字幕0,,0,0,0,,猴子不在吗\N猿いねぇの Dialogue: 0,0:14:05.66,0:14:08.65,中文字幕0,,0,0,0,,我只知道他一大早去了洗手间\N早朝はトイレにたったのは知ってるんですげと Dialogue: 0,0:14:08.93,0:14:12.17,中文字幕0,,0,0,0,,难道不是在这附近一带晃悠吗\Nその辺方々つき歩いてんじゃないのか Dialogue: 0,0:14:12.30,0:14:14.68,中文字幕0,,0,0,0,,哎呀 几位说的可是那位同行的小师父\Nあら お連れのお坊ちゃんでしたら Dialogue: 0,0:14:14.74,0:14:17.18,中文字幕0,,0,0,0,,他一大清早就出门了\N朝一番でお出かけになられましたよ Dialogue: 0,0:14:18.02,0:14:20.56,中文字幕0,,0,0,0,,好像是有话想对什么人说\Nどなたかに伝えたいことがあるとか Dialogue: 0,0:14:21.22,0:14:22.26,中文字幕0,,0,0,0,,那个笨蛋\Nあのバカ Dialogue: 0,0:14:22.36,0:14:24.00,中文字幕0,,0,0,0,,去小山上了吗\N丘の上ですか Dialogue: 0,0:14:24.28,0:14:27.89,中文字幕0,,0,0,0,,的确似乎从昨天开始就一副心事重重的样子\N確かに昨日から何が考え込んでいたようでしたからね Dialogue: 0,0:14:27.97,0:14:31.24,中文字幕0,,0,0,0,,就是只猴子 瞎想些什么\N猿のくせに無駄な脳味噌使えがあって Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:55.00,中文字幕0,,0,0,0,,三人都是妖怪\N三人とも妖怪 Dialogue: 0,0:14:31.72,0:14:34.97,中文字幕0,,0,0,0,,淀仁 抱歉这么早打扰你\N淀仁 朝早くごめん Dialogue: 0,0:14:34.97,0:14:35.97,中文字幕0,,0,0,0,,还在睡吗\N寝てる Dialogue: 0,0:14:36.60,0:14:38.55,中文字幕0,,0,0,0,,没人在啊\Nそっか Dialogue: 0,0:14:41.07,0:14:42.00,中文字幕0,,0,0,0,,线香的气味\Nうっ 線香の匂い Dialogue: 0,0:14:45.87,0:14:47.37,中文字幕0,,0,0,0,,淀仁 在吗\N淀仁 いる Dialogue: 0,0:14:48.55,0:14:49.72,中文字幕0,,0,0,0,,这里是做什么的\N何だ ここ Dialogue: 0,0:14:51.40,0:14:53.62,中文字幕0,,0,0,0,,饰品 以及毛绒玩偶\Nアクセサリーにぬいぐるみ Dialogue: 0,0:14:53.67,0:14:54.62,中文字幕0,,0,0,0,,还有小孩子的玩具\N子供のおもちゃ Dialogue: 0,0:14:55.17,0:14:56.45,中文字幕0,,0,0,0,,漂亮的小镜子\Nきれいな手鏡 Dialogue: 0,0:14:57.50,0:14:59.25,中文字幕0,,0,0,0,,女孩子的发饰\N女の子の髪飾り Dialogue: 0,0:15:00.22,0:15:02.75,中文字幕0,,0,0,0,,是大叔以前家人的东西吧\Nおじさんの昔の家族のとかかなぁ Dialogue: 0,0:15:03.52,0:15:05.00,中文字幕0,,0,0,0,,但是为什么要像这样放在这里\Nでもなんでこんなふうに Dialogue: 0,0:15:05.80,0:15:06.70,中文字幕0,,0,0,0,,悟空\N悟空くん Dialogue: 0,0:15:07.85,0:15:10.22,中文字幕0,,0,0,0,,啊 抱歉 擅自打开了这扇门\Nわぁ ごめんな 勝手に開けて Dialogue: 0,0:15:10.85,0:15:14.22,中文字幕0,,0,0,0,,没关系 但是你怎么一大早就来了\Nそれはいいけど どうしたんだい 朝早く Dialogue: 0,0:15:14.95,0:15:17.40,中文字幕0,,0,0,0,,在离开村子以前\Nオレ あんたに話したいことがあって Dialogue: 0,0:15:17.92,0:15:19.65,中文字幕0,,0,0,0,,我有话想要对你说\N村を発つ前に思ってさぁ Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:20.65,中文字幕0,,0,0,0,,对我说吗\N私に Dialogue: 0,0:15:21.70,0:15:25.25,中文字幕0,,0,0,0,,那到屋里边喝茶边说吧 天羽肯定也会高兴的\N中でお茶にしようか 天羽もきっと喜ぶ Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:30.15,中文字幕0,,0,0,0,,悟空那家伙真慢啊\Nしっかし おせいな 悟空のやつ Dialogue: 0,0:15:30.67,0:15:33.65,中文字幕0,,0,0,0,,果然让他1个人去还是不放心啊\Nやはり1人で行かせてしまったのが心配ですね Dialogue: 0,0:15:34.57,0:15:38.72,中文字幕0,,0,0,0,,就算淀仁是妖怪 那种草食系也不可能把悟空怎样吧\Nいくら妖怪つっだってあんな草食系にやられることはねぇだろう Dialogue: 0,0:15:39.25,0:15:39.50,中文字幕0,,0,0,0,,啊\Nあら Dialogue: 0,0:15:39.67,0:15:41.92,中文字幕0,,0,0,0,,- 失踪案件的犯人也抓住了 - 东西掉了哦\N- 神隠しの犯人も捕まえたことだしね - 落し物ですよ Dialogue: 0,0:15:43.05,0:15:45.52,中文字幕0,,0,0,0,,啊 对哦 这个搞忘了\Nああ そっか 忘れてたぜ Dialogue: 0,0:15:45.82,0:15:48.27,中文字幕0,,0,0,0,,那个手套怎么了\Nどうしたんですか 手袋なんて Dialogue: 0,0:15:49.07,0:15:50.95,中文字幕0,,0,0,0,,昨天在山上捡到的\N昨日 丘の上で拾ったんだよ Dialogue: 0,0:15:51.45,0:15:54.65,中文字幕0,,0,0,0,,我心想可能是村子里的孩子弄丢的 就带回来了\Nこの村のガキが落し物でもしたのかなぁと思ってな Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:57.05,中文字幕0,,0,0,0,,那个东西 让我看下\Nあの ちょっとそれ Dialogue: 0,0:15:58.30,0:16:01.95,中文字幕0,,0,0,0,,果然没看错 这是我儿子的手套\Nやっぱり間違いないわ これは息子の手袋です Dialogue: 0,0:16:02.82,0:16:04.97,中文字幕0,,0,0,0,,冒昧问下 您儿子怎么了\N失礼ですが 息子さんは Dialogue: 0,0:16:06.17,0:16:10.47,中文字幕0,,0,0,0,,得了流行病 半年前去世了 才6岁啊\N流行病で半年前に また6歳でした Dialogue: 0,0:16:11.52,0:16:13.25,中文字幕0,,0,0,0,,但是他的手套为什么会在山上\Nでもなんて丘の上なんかに Dialogue: 0,0:16:14.20,0:16:17.72,中文字幕0,,0,0,0,,这个手套应该和儿子一起下葬了才对啊\Nこの手袋 息子と一緒に埋葬したはずなんですよ Dialogue: 0,0:16:18.22,0:16:19.42,中文字幕0,,0,0,0,,喂 三藏\Nおい 三蔵 Dialogue: 0,0:16:20.05,0:16:23.65,中文字幕0,,0,0,0,,这个村子取消了鸟葬之后是用土葬吗\Nこの村は鳥葬をやめてから遺体を土葬しているのか Dialogue: 0,0:16:24.05,0:16:27.00,中文字幕0,,0,0,0,,是的 在村外设了墓地\Nええ 村外れに墓地を設けて Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:28.75,中文字幕0,,0,0,0,,带路 现在立刻\N案内しろ 今すぐにだ Dialogue: 0,0:16:28.80,0:16:29.10,中文字幕0,,0,0,0,,诶\Nえっ Dialogue: 0,0:16:29.92,0:16:32.05,中文字幕0,,0,0,0,,以防万一 悟净去山上看看\N悟浄は念のため 丘へ向ってください Dialogue: 0,0:16:32.05,0:16:33.77,中文字幕0,,0,0,0,,喂喂喂 什么情况啊\Nおいおいおい 何だってんだよ Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:36.12,中文字幕0,,0,0,0,,还有带上铲子和能干活的男人\Nそれからスコップと男手を用意しろ Dialogue: 0,0:16:36.32,0:16:37.55,中文字幕0,,0,0,0,,这样好吗 三藏\Nいいんですか 三蔵 Dialogue: 0,0:16:37.82,0:16:40.45,中文字幕0,,0,0,0,,要是我想多了 经文白送你都行\N思い過ごしたったら経でもあげりゃいい Dialogue: 0,0:16:41.97,0:16:46.20,中文字幕0,,0,0,0,,失踪案的犯人抓到了吗 那真是太好了\N神隠しの犯人が捕まったのかい それはよかったなぁ Dialogue: 0,0:16:46.90,0:16:50.45,中文字幕0,,0,0,0,,不过考虑到迄今为止遇害的人 也不是什么该高兴的事情啦\Nこれまでの被害を考えると 決して喜べはしないけど Dialogue: 0,0:16:51.92,0:16:56.05,中文字幕0,,0,0,0,,但是啊 这样一来淀仁的嫌疑就洗清了不是吗\Nうん でもさ これで淀仁の疑いは晴れたってことじゃん Dialogue: 0,0:16:56.50,0:16:59.20,中文字幕0,,0,0,0,,难道你是为了告诉我这事 才特意跑过来\Nもしかして それを伝えるためにわざわざ Dialogue: 0,0:16:59.92,0:17:01.00,中文字幕0,,0,0,0,,不光是那个啦\Nそれだけじゃないけど Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:04.65,中文字幕0,,0,0,0,,干嘛啊天羽 都说了别捣乱了\Nうわ なんだよ 天羽 邪魔するなって Dialogue: 0,0:17:06.12,0:17:09.42,中文字幕0,,0,0,0,,感觉像是儿子交到了朋友一样 好高兴啊\Nなんだか息子に友達ができたみたいで嬉しいなぁ Dialogue: 0,0:17:10.07,0:17:13.05,中文字幕0,,0,0,0,,淀仁以前有家人吗\N淀仁って 家族がいたのか Dialogue: 0,0:17:13.75,0:17:16.37,中文字幕0,,0,0,0,,刚才的小屋里有各种别人的东西\Nさっきの小屋 色んな人のものがあったけど Dialogue: 0,0:17:17.10,0:17:21.87,中文字幕0,,0,0,0,,啊 那些是鸟儿们调皮从村子里弄来的\Nああ あれはね 鳥たちが悪さして村から持ってきちゃうんだよ Dialogue: 0,0:17:22.20,0:17:24.30,中文字幕0,,0,0,0,,你看 鸟不是喜欢会发光的东西吗\Nほら 鳥って光るものが好きだろう Dialogue: 0,0:17:24.67,0:17:28.02,中文字幕0,,0,0,0,,是这样啊 那我帮你还给村里人吧\Nそっか ならオレが村の人たちに戻してくれよ Dialogue: 0,0:17:28.17,0:17:29.02,中文字幕0,,0,0,0,,诶 不用\Nえっ いや Dialogue: 0,0:17:29.25,0:17:32.07,中文字幕0,,0,0,0,,淀仁不方便去还 不是吗\Nだって 淀仁は返しに行きづらいんだろう Dialogue: 0,0:17:32.42,0:17:34.57,中文字幕0,,0,0,0,,而且有很多看起来挺贵重的东西\N大事そうなものが多かったもんな Dialogue: 0,0:17:36.42,0:17:39.02,中文字幕0,,0,0,0,,你真是个好孩子啊\N君は本当にいい子だねぇ Dialogue: 0,0:17:40.87,0:17:43.02,中文字幕0,,0,0,0,,没有 遗体不见了\Nない 遺体がなくなってる Dialogue: 0,0:17:43.35,0:17:46.80,中文字幕0,,0,0,0,,这里也是 上周下葬了的地方也没有\Nこっちもだ 先週埋葬したはずのところにも Dialogue: 0,0:17:47.12,0:17:49.02,中文字幕0,,0,0,0,,只吃尸肉的鸟\N死肉しか食べない鳥たち Dialogue: 0,0:17:49.55,0:17:50.92,中文字幕0,,0,0,0,,果然没猜错呢\N間違いないですね Dialogue: 0,0:17:51.92,0:17:54.70,中文字幕0,,0,0,0,,为了维持鸟儿们的饵食 那个男人\N彼らの餌を維持するために あの男は Dialogue: 0,0:17:55.72,0:17:59.97,中文字幕0,,0,0,0,,一旦侵害了他人的伦理 那就已经不再是什么理念了\N他人の倫理を犯したら それはもう理念なんかじゃねぇ Dialogue: 0,0:18:00.75,0:18:02.90,中文字幕0,,0,0,0,,哪怕对象是死者\Nたとえ相手が死者でもな Dialogue: 0,0:18:05.75,0:18:07.52,中文字幕0,,0,0,0,,没错 我的儿子\Nそう 息子はね Dialogue: 0,0:18:08.32,0:18:12.02,中文字幕0,,0,0,0,,是我夫人牺牲生命生下来的\Nわたしの奥さんが自分の命と引き換えに産んだんだ Dialogue: 0,0:18:12.72,0:18:13.75,中文字幕0,,0,0,0,,怎么会这样\Nなんだこれ Dialogue: 0,0:18:16.35,0:18:21.62,中文字幕0,,0,0,0,,但是儿子 天羽一生下来就有心脏病\Nでも息子も 天羽も生まれつき心臓に疾患があった Dialogue: 0,0:18:22.92,0:18:26.07,中文字幕0,,0,0,0,,我啊 一直亲眼看着\Nわたしはね この目で見届けたんだ Dialogue: 0,0:18:27.00,0:18:30.07,中文字幕0,,0,0,0,,儿子的遗体被鸟儿们撕裂吞噬的场面\N息子の遺体が鳥たちに屠られる様を Dialogue: 0,0:18:31.47,0:18:36.12,中文字幕0,,0,0,0,,经村民之手 儿子的身体被草草分解\N村人たちの手によっておおまかに分解された息子の体は Dialogue: 0,0:18:37.22,0:18:42.02,中文字幕0,,0,0,0,,在鸟儿们的啄食之下变成无比美丽的血红肉块\N鳥たちのついばみできれいなきれいな赤い肉塊となり Dialogue: 0,0:18:42.72,0:18:46.00,中文字幕0,,0,0,0,,不久便露出纯白无瑕的骨头\Nやがて穢れのない真っ白な骨を覗かせた Dialogue: 0,0:18:47.67,0:18:50.00,中文字幕0,,0,0,0,,真是壮观的景象啊\N素晴らしい光景だった Dialogue: 0,0:18:50.90,0:18:55.80,中文字幕0,,0,0,0,,天羽的灵魂回到了这片土地 回到了这延续不断的大自然中\N天羽の魂はこの大地に 悠久なる大自然に返たんだ Dialogue: 0,0:18:56.80,0:18:59.97,中文字幕0,,0,0,0,,我认为千年的回归里应该有这样一种回归\N千年の還元とはかくあるべきだと思った Dialogue: 0,0:19:00.82,0:19:02.90,中文字幕0,,0,0,0,,浑身麻痹完全动不了\N痺れて全然動かねぇ Dialogue: 0,0:19:03.77,0:19:05.92,中文字幕0,,0,0,0,,那个时候我就坚信\Nあの時わたしは確信したんだ Dialogue: 0,0:19:06.40,0:19:09.37,中文字幕0,,0,0,0,,将这崇高的思想延续下去\Nこの崇高な思想を伝統することが Dialogue: 0,0:19:09.40,0:19:11.40,中文字幕0,,0,0,0,,就是我的使命\Nわたしの使命なのだと Dialogue: 0,0:19:12.20,0:19:13.07,中文字幕0,,0,0,0,,为此\Nそのためなら Dialogue: 0,0:19:13.50,0:19:14.65,中文字幕0,,0,0,0,,我不惜\Nわたしは Dialogue: 0,0:19:18.30,0:19:20.37,中文字幕0,,0,0,0,,什么回归自然啊\N何が自然に返ただよ Dialogue: 0,0:19:21.65,0:19:24.50,中文字幕0,,0,0,0,,从你给鸟取你儿子的名字做你儿子的替身开始\N鳥に息子の名前付けて身代われにしているじてんだ Dialogue: 0,0:19:24.50,0:19:26.25,中文字幕0,,0,0,0,,你就自相矛盾了\N矛盾してんじゃねぇか Dialogue: 0,0:19:26.45,0:19:29.92,中文字幕0,,0,0,0,,你只不过是一直受困于你儿子死亡的惨象罢了\Nあんたはただ息子の死に様にとらわれていただけだ Dialogue: 0,0:19:30.40,0:19:30.97,中文字幕0,,0,0,0,,不是的\N違う Dialogue: 0,0:19:31.55,0:19:33.27,中文字幕0,,0,0,0,,不是的 我\N違う わたしは Dialogue: 0,0:19:34.27,0:19:35.07,中文字幕0,,0,0,0,,我啊\Nオレさ Dialogue: 0,0:19:36.55,0:19:40.57,中文字幕0,,0,0,0,,仔细想了你昨天问我的那些话\N昨日あんたに言われたこと よく考えて Dialogue: 0,0:19:41.52,0:19:42.37,中文字幕0,,0,0,0,,如果我\Nもしオレの Dialogue: 0,0:19:43.42,0:19:45.22,中文字幕0,,0,0,0,,我最重要的人死了\Nオレの大事な人が死んで Dialogue: 0,0:19:46.10,0:19:49.10,中文字幕0,,0,0,0,,我并不知道他们的灵魂会去往何方\Nその魂がどこに行くかなんてわかねぇけど Dialogue: 0,0:19:49.75,0:19:50.15,中文字幕0,,0,0,0,,但是\Nでも Dialogue: 0,0:19:50.17,0:19:51.27,中文字幕0,,0,0,0,,无论归去哪里\Nどこに帰っても Dialogue: 0,0:19:51.80,0:19:53.32,中文字幕0,,0,0,0,,无论变成什么样子\Nどんな形になっても Dialogue: 0,0:19:54.87,0:19:57.55,中文字幕0,,0,0,0,,肯定 会一直存于我的心里\Nきっとずっとオレの中にいるよ Dialogue: 0,0:20:02.55,0:20:04.75,中文字幕0,,0,0,0,,天羽你要去哪\N天羽どこへ行くんだ Dialogue: 0,0:20:05.70,0:20:07.50,中文字幕0,,0,0,0,,等等 天羽\N待ってくれ 天羽 Dialogue: 0,0:20:15.32,0:20:16.77,中文字幕0,,0,0,0,,真是的 笨蛋猴子\Nまったく バカ猿が Dialogue: 0,0:20:17.65,0:20:20.30,中文字幕0,,0,0,0,,嗯 我这么笨对不起\Nうん バカでごめん Dialogue: 0,0:20:20.70,0:20:22.07,中文字幕0,,0,0,0,,比起谁死了\N誰かが死ぬことより Dialogue: 0,0:20:22.55,0:20:24.55,中文字幕0,,0,0,0,,自己活着才更重要吧\N自分が生きることもは大事だろうか Dialogue: 0,0:20:25.25,0:20:27.10,中文字幕0,,0,0,0,,嗯 真的对不起\Nうん 本当ごめん Dialogue: 0,0:20:28.45,0:20:32.07,中文字幕0,,0,0,0,,虽然我也搞不懂为什么自己会那样想\N自分でもなんであんなふうに思ってかわかねぇけど Dialogue: 0,0:20:32.85,0:20:34.30,中文字幕0,,0,0,0,,但是 我想说给谁听\N誰かに伝えたかったんだ Dialogue: 0,0:20:35.60,0:20:38.67,中文字幕0,,0,0,0,,明明就是个笨蛋 别想那么麻烦的东西啦\Nバカのくせに ややこしいこと考えなっつうの Dialogue: 0,0:20:39.07,0:20:42.02,中文字幕0,,0,0,0,,只要活着 归宿什么的就在那里啊 笨蛋\N生きてれりゃ帰る場所なんぞそこにあるだろう バーカ Dialogue: 0,0:20:43.37,0:20:45.50,中文字幕0,,0,0,0,,给予我支持的重要归宿\Nオレを支えてくれる大事な Dialogue: 0,0:20:47.30,0:20:48.95,中文字幕0,,0,0,0,,别哭啊笨蛋猴子\N泣いてんなよ バカ猿 Dialogue: 0,0:20:49.75,0:20:52.25,中文字幕0,,0,0,0,,笨蛋笨蛋的吵死了啊 色河童\Nバカバカうるせえよ このエロ河童 Dialogue: 0,0:20:52.22,0:20:54.77,中文字幕0,,0,0,0,,你刚刚不也承认自己是笨蛋了嘛\Nお前さき自分でバカ認めてたんじゃねぇか Dialogue: 0,0:20:57.00,0:20:58.15,中文字幕0,,0,0,0,,啊\Nああ Dialogue: 0,0:21:02.37,0:21:04.92,中文字幕0,,0,0,0,,你把大家都带过来了吗\Nみんなを連れてきてくれたのか Dialogue: 0,0:21:06.50,0:21:07.95,中文字幕0,,0,0,0,,马上就好了\Nもうすぐだからね Dialogue: 0,0:21:09.22,0:21:10.00,中文字幕0,,0,0,0,,等等啊\N待っておいで Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:12.95,中文字幕0,,0,0,0,,对 好孩子\Nそう いい子だ Dialogue: 0,0:22:45.95,0:22:46.97,中文字幕0,,0,0,0,,第4话\N第4話 Dialogue: 0,0:22:47.25,0:22:47.85,中文字幕0,,0,0,0,,哪吒\N哪吒 Dialogue: 0,0:22:48.55,0:22:49.37,中文字幕0,,0,0,0,,一定要看啊\N須く見よ Dialogue: 0,0:22:49.97,0:22:52.90,中文字幕0,,0,0,0,,来 一 二 幕后之最\Nはい せーの うら最 Dialogue: 0,0:01:43.37,0:01:45.37,中文字幕0,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:45.37,0:01:50.85,中文字幕0,,0,0,0,,{\pos(622,718)}我的现实 和你不同\N僕のreality 貴方と違うのよ Dialogue: 0,0:01:50.85,0:01:56.04,中文字幕0,,0,0,0,,我的所在 无尽黑暗\N僕のregionality 終わず気闇処 Dialogue: 0,0:01:56.04,0:01:58.46,中文字幕0,,0,0,0,,oh just 和世上种种一般\Noh just外の事態みたいな  Dialogue: 0,0:01:58.46,0:02:01.57,中文字幕0,,0,0,0,,yes 依然渺小而无知\Nyesこの迂闊に付けられて Dialogue: 0,0:02:01.57,0:02:05.72,中文字幕0,,0,0,0,,on gain 身处混沌却前路坚定\Non gainその真ん中に迷いがない Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:11.48,中文字幕0,,0,0,0,,那浮于心头无法摆脱的过往\Nこの絶え間ない気溢るるの想いに  Dialogue: 0,0:02:11.48,0:02:16.84,中文字幕0,,0,0,0,,终会似蝶破茧归于安宁\N忍び難き胡蝶の夢弛まう Dialogue: 0,0:02:16.84,0:02:20.19,中文字幕0,,0,0,0,,又是荆棘之路 又是一轮回\Nまだ茨道 渡りをreturn Dialogue: 0,0:02:20.57,0:02:22.92,中文字幕0,,0,0,0,,this is just what we moving on\Nthis is just what we moving on Dialogue: 0,0:02:22.92,0:02:28.33,中文字幕0,,0,0,0,,无法追逐最终之地 因为每天都有新的反转\Nlast追いつくせない 明日ただこうもう引き換えて Dialogue: 0,0:02:28.33,0:02:33.63,中文字幕0,,0,0,0,,也许这就是最初的道路\Nそれこそ本元記す道なら  Dialogue: 0,0:02:33.63,0:02:38.89,中文字幕0,,0,0,0,,在前路不明的轮回中\N正体滅多に見えてる悪循 Dialogue: 0,0:02:38.89,0:02:41.82,中文字幕0,,0,0,0,,只有我们\N僕らしかいない Dialogue: 0,0:02:41.82,0:02:44.47,中文字幕0,,0,0,0,,会将故事完结\N物語早く貫いて   Dialogue: 0,0:21:37.00,0:21:39.42,中文字幕0,,0,0,0,,在这路的尽头\Nこの道の果て Dialogue: 0,0:21:39.42,0:21:42.36,中文字幕0,,0,0,0,,虽知结果不会如意\Nそりゃ何かが待ってるよ僕だって分かってる Dialogue: 0,0:21:42.36,0:21:47.30,中文字幕0,,0,0,0,,亦需踏上旅程\N言われなくても歩き始めてるよ Dialogue: 0,0:21:47.30,0:21:50.22,中文字幕0,,0,0,0,,在可见的前方\Nさて 向かう先には Dialogue: 0,0:21:50.22,0:21:53.17,中文字幕0,,0,0,0,,困难重重 麻烦不断 厌倦\N面倒くさいこと止まずに 嫌になって Dialogue: 0,0:21:53.17,0:21:58.38,中文字幕0,,0,0,0,,无限的轮回到底还有多久才能到达彼岸\N果てして 果ての果てまでどれくらいでしょう Dialogue: 0,0:21:58.38,0:22:02.08,中文字幕0,,0,0,0,,从梦中惊醒 四顾迷茫\N夢から覚めても何も変わらないな Dialogue: 0,0:22:03.93,0:22:06.57,中文字幕0,,0,0,0,,连梦都是支离破碎\N夢くらいちゃんと見させてよ Dialogue: 0,0:22:06.57,0:22:09.35,中文字幕0,,0,0,0,,无处可逃 唯有向前\N逃げ場はなし 簡単じゃない Dialogue: 0,0:22:09.35,0:22:11.90,中文字幕0,,0,0,0,,虽已竭力 仍要坚持\N散々ですが 踏ん張って Dialogue: 0,0:22:11.90,0:22:14.73,中文字幕0,,0,0,0,,总之放下心中杂念\Nどうにかこうにか切り抜けてく Dialogue: 0,0:22:14.73,0:22:17.27,中文字幕0,,0,0,0,,嘿 嘿 给我安静点\Nはい はい ちょっと静まって Dialogue: 0,0:22:17.27,0:22:19.87,中文字幕0,,0,0,0,,有些事不说也罢\N言わなくていいこともあるでしょう Dialogue: 0,0:22:19.87,0:22:24.88,中文字幕0,,0,0,0,,哎 哎 哎 真是讨厌啊\NOHいや いや いや 何が嫌なのかな Dialogue: 0,0:22:24.88,0:22:27.85,中文字幕0,,0,0,0,,如果这个世界会变化\N生きて この世界が変わんなら Dialogue: 0,0:22:27.85,0:22:33.75,中文字幕0,,0,0,0,,那么我们就拭目以待\N変わるまでに届けよう ちゃんとこの目で Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:49.43,中文字幕0,,0,0,0,, [Aegisub Extradata] Data: 3,a-mo,e{"uuid"#3A"7512e8dc-0bdf-41d3-ae4b-2a4f8a6f896a"#2C"originalText"#3A"{\\fn#E6#96#B9#E6#AD#A3#E7#B2#97#E5#AE#8B_GBK\\fs180\\bord0\\shad0\\pos(507#2C702.2)}#E6#9C#80"}