1 00:00:01,543 --> 00:00:03,920 (神山)前略 テレビの前の視聴者様 2 00:00:04,045 --> 00:00:06,047 このアニメに出てくる ヤツらは不良です 3 00:00:06,172 --> 00:00:07,007 だから 決して 4 00:00:07,132 --> 00:00:08,883 このアニメのマネは しないでください 5 00:00:11,010 --> 00:00:17,017 ♪〜 6 00:01:24,918 --> 00:01:30,924 〜♪ 7 00:01:31,841 --> 00:01:33,885 (ナレーション) クロマティ高校 遠足 8 00:01:34,469 --> 00:01:37,806 血の気の多いワルどもを乗せ バスは一路 日光(にっこう)へ向かう 9 00:01:38,223 --> 00:01:41,309 そのバスの後部座席で 1人 息を潜める男 10 00:01:42,310 --> 00:01:44,270 竹之内(たけのうち) 豊(ゆたか) 16歳 11 00:01:44,687 --> 00:01:47,982 (竹之内)俺は現在 裏番として クロマティの1年を仕切っている 12 00:01:48,483 --> 00:01:50,443 ケンカの実力 人望の厚さ 13 00:01:50,568 --> 00:01:52,654 どれをとっても 右に出るヤツはいねえ 14 00:01:52,779 --> 00:01:55,198 3年さえ 一目置く存在だ 15 00:01:55,615 --> 00:01:59,702 だが そんな俺でさえも 1つの大きな悩みと戦っていた 16 00:02:00,036 --> 00:02:01,162 その悩みとは 17 00:02:01,496 --> 00:02:04,916 俺は 非常に乗り物に 酔いやすいということだ 18 00:02:05,041 --> 00:02:06,126 ううっ 19 00:02:06,793 --> 00:02:09,920 (竹之内)けど 旅行は大好きだ 欠席するわけにはいかない 20 00:02:10,045 --> 00:02:11,714 特に 日光はお気に入りだ 21 00:02:12,006 --> 00:02:12,841 (鐘の音) 22 00:02:12,966 --> 00:02:14,342 (竹之内) 古風な寺を眺めているだけで 23 00:02:14,467 --> 00:02:16,845 優雅な気分に浸(ひた)ることができる 24 00:02:17,220 --> 00:02:21,307 俺は小学校のときから この苦難を 気合と根性で乗り切ってきた 25 00:02:21,432 --> 00:02:23,810 自慢じゃねえが まだ1度も 吐いたことはない 26 00:02:24,185 --> 00:02:27,438 おい見ろよ 竹之内がすげえ形相してんぞ 27 00:02:27,564 --> 00:02:29,941 よほどムカついた事が あったんだろう 28 00:02:30,066 --> 00:02:32,402 今日は できるだけ 近づかねえほうがいいな 29 00:02:32,569 --> 00:02:35,363 (神山(かみやま)) ♪ 楽をして〜も クロウ クロウ 30 00:02:35,488 --> 00:02:38,241 ♪ あ〜あ クロマティ 31 00:02:38,366 --> 00:02:40,076 ♪ 我らが母校〜 32 00:02:40,201 --> 00:02:42,287 どっかに 座る席はないかな 33 00:02:42,787 --> 00:02:45,248 あれ? なぜか後ろの席が がら空きだ 34 00:02:45,373 --> 00:02:46,749 よっこらしょっと 35 00:02:49,127 --> 00:02:50,420 (バスのクラクション) 36 00:02:51,546 --> 00:02:53,423 (神山)ハッ! (竹之内)うううう〜 37 00:02:53,840 --> 00:02:57,635 (神山)まずい! 入学以来 順風満帆にやってきたのに… 38 00:02:57,760 --> 00:03:00,388 ここまできて 取り返しの つかないことをしてしまった 39 00:03:00,847 --> 00:03:02,473 どうしよう どうしよう〜 40 00:03:02,599 --> 00:03:06,269 (竹之内)早くどけと言いたいが 口を開けると 吐いちまいそうだ〜 41 00:03:06,519 --> 00:03:08,980 (ガイド)それでは これより “いろは坂”に入ります 42 00:03:09,397 --> 00:03:11,733 (竹之内)いっ… いろは坂? 43 00:03:11,858 --> 00:03:14,861 その言葉を聞いただけで こみあげてくる 44 00:03:14,986 --> 00:03:15,820 ううう… 45 00:03:15,945 --> 00:03:18,698 (竹之内)俺は今まで どんな強い相手とケンカしても 46 00:03:18,823 --> 00:03:22,327 ビビったことは 一度もない 常に勝ち続けてきた 47 00:03:22,660 --> 00:03:26,789 だが このいろは坂を前にすると いまだ背筋が凍りつく 48 00:03:27,040 --> 00:03:29,709 …って こいつ いつまで乗っかってんだ? 49 00:03:30,001 --> 00:03:32,253 ああ〜 困った 本格的に困ったぞ 50 00:03:32,378 --> 00:03:33,671 あっ そうか! 51 00:03:35,256 --> 00:03:38,176 やっぱ 帽子を取らないと 不謹慎ですよね 52 00:03:38,301 --> 00:03:39,260 (竹之内)どけっつ〜の! 53 00:03:39,510 --> 00:03:41,512 (ガイド) 激しく揺れますのでご注意ください 54 00:03:41,763 --> 00:03:42,597 (神山)うわああっ! 55 00:03:43,556 --> 00:03:44,390 すいません 56 00:03:44,515 --> 00:03:45,725 バスが揺れるもので 57 00:03:45,850 --> 00:03:48,895 (ナレーション)その一瞬 神山の目が 暗殺者の目に見えた 58 00:03:49,020 --> 00:03:52,941 (竹之内)間違いねえ こいつ 俺のタマ狙ってやがる 59 00:03:53,399 --> 00:03:57,195 俺は敵が多い いつ狙われても おかしくねえことは確かだ 60 00:03:57,946 --> 00:04:00,156 おそらく こいつは 他高の連中とつるんで 61 00:04:00,281 --> 00:04:02,200 俺をつぶしにかかってるんだろう 62 00:04:02,325 --> 00:04:03,409 だがな 神山 63 00:04:03,534 --> 00:04:06,204 俺も だてにクロ高の 1年を仕切っているわけじゃねえ 64 00:04:06,329 --> 00:04:08,331 てめえごとき 返り討ちにするぐれえの力は 65 00:04:08,456 --> 00:04:10,124 十分持ってんだよ! 66 00:04:10,583 --> 00:04:13,127 顔色が悪いですよ しっかりしてください 67 00:04:13,544 --> 00:04:15,213 (竹之内)すまん 俺の負けだ 68 00:04:15,338 --> 00:04:17,589 頼むから もう俺に触らないでくれ 69 00:04:18,132 --> 00:04:20,551 ひよっとして竹之内さんて… あれですか? 70 00:04:20,927 --> 00:04:22,929 (竹之内)そうだよ 車酔いだよ! 71 00:04:23,054 --> 00:04:25,556 てめえ 分かってるくせに しらじらしいんだよ 72 00:04:26,140 --> 00:04:27,809 申し訳ございません 73 00:04:27,934 --> 00:04:30,770 そうとは知らずに 無神経に振る舞ってしまって 74 00:04:30,895 --> 00:04:32,438 けど ご安心ください 75 00:04:32,563 --> 00:04:33,773 そういう場合に備えて 76 00:04:33,898 --> 00:04:35,817 僕は とっておきのものを 用意してあります 77 00:04:36,442 --> 00:04:37,777 プリン 食べてください 78 00:04:38,403 --> 00:04:40,029 おなかが空いていたんですね 79 00:04:40,154 --> 00:04:41,572 僕のおやつをどうぞ 80 00:04:41,698 --> 00:04:42,740 ちょっと ぬるくなってますが 81 00:04:43,283 --> 00:04:45,118 うううううう〜っ 82 00:04:45,368 --> 00:04:47,078 (眠り猫)眠り猫にゃ〜 83 00:04:47,245 --> 00:04:48,746 (救急車のサイレン) (林田(はやしだ))竹之内がプリン食って 84 00:04:48,871 --> 00:04:49,956 失神したらしい 85 00:04:50,081 --> 00:04:51,624 (前田(まえだ))プリン? なんだ それ 86 00:04:51,749 --> 00:04:55,169 (神山)さっ みんなで 日光を満喫しましょう〜 87 00:04:57,088 --> 00:05:01,592 (ナレーション)竹之内 豊 16歳 クロマティの1年生を仕切る男 88 00:05:01,718 --> 00:05:05,763 ケンカの実力 人望の厚さ どれをとっても右にでるものはない 89 00:05:05,888 --> 00:05:08,599 3年生も 一目置く存在となっている 90 00:05:08,725 --> 00:05:11,352 だが そんな彼にも 弱点があった 91 00:05:11,477 --> 00:05:12,812 その弱点とは 92 00:05:13,229 --> 00:05:16,149 非常に乗り物酔いしやすい 体質なのであった 93 00:05:16,274 --> 00:05:18,818 だが そんなのは 俺の強さには関係ねえ 94 00:05:18,943 --> 00:05:20,570 (神山)竹之内君 大変だよ (竹之内)ん? 95 00:05:20,695 --> 00:05:22,572 (神山)前田君が バース高校の連中にさらわれたって 96 00:05:22,697 --> 00:05:23,531 (竹之内)何! 97 00:05:23,990 --> 00:05:26,284 僕は 基本的には ケンカは反対だけど 98 00:05:26,409 --> 00:05:29,203 やはり 仲間を助けるためには 背に腹はかえられない! 99 00:05:29,704 --> 00:05:32,206 (林田)俺らも 兵隊 集めたほうがいいかもな 100 00:05:32,332 --> 00:05:34,375 (竹之内)バース高とは 何度かやったことがある 101 00:05:34,500 --> 00:05:36,044 シャバい学校だ 102 00:05:36,377 --> 00:05:37,670 俺1人で十分だ 103 00:05:38,046 --> 00:05:39,088 急ぐぞ お前ら! 104 00:05:39,464 --> 00:05:40,631 はい 準備万端です 105 00:05:40,965 --> 00:05:42,175 (林田)やっほ〜 (神山)さあどうぞ乗ってください 106 00:05:42,300 --> 00:05:43,134 (竹之内)ううっ… 107 00:05:43,342 --> 00:05:44,177 (神山)さあ 108 00:05:44,635 --> 00:05:45,470 (竹之内)うっ… 109 00:05:46,804 --> 00:05:48,556 歩いて行けるんじゃないか? 近いし 110 00:05:48,681 --> 00:05:50,892 前田君が フクロに されているかもしれないんですよ 111 00:05:51,267 --> 00:05:52,602 一刻を争うんですよ! 112 00:05:53,186 --> 00:05:55,271 (竹之内)まずい… 俺にとってタクシーは 113 00:05:55,396 --> 00:05:57,774 観光バスに匹敵する苦手な乗り物 114 00:05:57,899 --> 00:05:59,817 一撃必殺の破壊力がある 115 00:06:00,234 --> 00:06:01,235 ううう… 116 00:06:01,360 --> 00:06:03,780 (竹之内)タクシー見てるだけで 気持ち悪くなってきた 117 00:06:04,030 --> 00:06:06,616 竹之内 早く乗ってくれよ 118 00:06:06,741 --> 00:06:08,993 お前がいなきゃ 始まらねえ 119 00:06:09,327 --> 00:06:12,121 (竹之内)もし俺が車に酔う なんてことがバレた日にゃ 120 00:06:12,246 --> 00:06:14,916 築き上げた威厳が すべて崩壊する 121 00:06:15,750 --> 00:06:18,252 ヘタすりゃ 地元を歩けなくなるかも… 122 00:06:18,795 --> 00:06:20,338 ちょっと 乗る前に聞いてくれ 123 00:06:20,880 --> 00:06:22,882 お前らが急ぐ気持ちも よく分かる 124 00:06:23,007 --> 00:06:25,510 だが焦って 返り討ちにあったら 目も当てられん 125 00:06:25,635 --> 00:06:27,678 ここは綿密な作戦を立てるべきだ 126 00:06:27,804 --> 00:06:30,139 できれば 一度教室に戻って… 127 00:06:30,598 --> 00:06:33,309 確かに これは 俺らをおびき寄せる罠かも 128 00:06:33,434 --> 00:06:35,853 慎重に作戦を立てるって〜のは ありかもしれんな 129 00:06:35,978 --> 00:06:38,231 だろう? これは間違いなく罠だ! 130 00:06:38,356 --> 00:06:39,816 いったん計画を立てようぜ! 131 00:06:40,316 --> 00:06:42,360 じゃあ 車に乗ってから 計画を立てましょう 132 00:06:42,485 --> 00:06:44,529 ううう〜っ! 133 00:06:45,947 --> 00:06:47,115 (竹之内)ついに乗ってしまった 134 00:06:47,490 --> 00:06:49,117 しかも真ん中だよ おい 135 00:06:49,492 --> 00:06:52,745 これじゃあ 窓から新鮮な空気を 吸うこともできねえし 136 00:06:52,870 --> 00:06:54,497 逃げるわけにもいかねえ 137 00:06:54,622 --> 00:06:55,456 それと… 138 00:06:56,082 --> 00:06:58,251 助手席に乗ってる ロックシンガーみてえな野郎は 139 00:06:58,376 --> 00:06:59,710 一体 誰なんだ! 140 00:07:00,211 --> 00:07:03,464 いかん 余計なことを考えてたら 気持ち悪くなってきた 141 00:07:03,589 --> 00:07:05,675 精神を集中させないと 142 00:07:05,925 --> 00:07:07,677 くっ 車を止めろ! 143 00:07:07,802 --> 00:07:08,636 えっ? なんでですか? 144 00:07:09,095 --> 00:07:10,263 なんでって… 145 00:07:10,388 --> 00:07:13,599 それは お前たちを これ以上 巻きぞえには できねえからだ 146 00:07:13,724 --> 00:07:16,102 (神山)あの… 言ってることが さっぱり分からないんですけど 147 00:07:16,477 --> 00:07:18,438 バース高は かなり手ごわい 148 00:07:18,563 --> 00:07:20,898 何人もの人間が 血を流すことになるだろう 149 00:07:21,023 --> 00:07:22,817 (林田)さっき シャバいって言ってたじゃん 150 00:07:22,984 --> 00:07:25,278 とにかく 俺1人で歩いてくから 降りる! 151 00:07:25,403 --> 00:07:26,237 いや 降ろしてくれ! 152 00:07:26,362 --> 00:07:27,321 (神山)何 言ってんですか 153 00:07:27,447 --> 00:07:29,407 僕らは 同じ クロマティじゃないですか 154 00:07:29,657 --> 00:07:30,700 死ぬときは一緒です 155 00:07:30,825 --> 00:07:32,452 絶対に 車から降ろしませんよ 156 00:07:32,577 --> 00:07:33,953 (林田)その前に俺が死ぬ! 157 00:07:34,078 --> 00:07:35,288 (運転手)あの〜 お客さん 158 00:07:35,413 --> 00:07:36,247 あっ はい 159 00:07:36,914 --> 00:07:39,500 (運転手)私 最近 上京してきたばっかりで 160 00:07:39,625 --> 00:07:42,253 東京の道を あまりよく知らないんですよ 161 00:07:42,712 --> 00:07:44,547 ああ 構いませんよ 多少 遠回りしても 162 00:07:44,964 --> 00:07:47,425 てめえ! さっき 一刻を争うとか言ってただろうが! 163 00:07:47,550 --> 00:07:49,510 だって 道 分かんないなら しかたないですよ 164 00:07:49,635 --> 00:07:50,553 (竹之内)絶対ダメだ! 165 00:07:50,678 --> 00:07:52,513 遠回りなんかしやがったら 転がすかんな! 166 00:07:52,638 --> 00:07:55,266 (林田)竹之内 落ち着け! そいつは運転手じゃない! 167 00:07:55,558 --> 00:07:56,392 (竹之内)地図を貸せ! 168 00:07:56,517 --> 00:07:57,727 (竹之内)俺が案内する! (神山)はい! 169 00:07:58,019 --> 00:08:01,189 (竹之内)とは言ったものの 長い時間 地図を眺めていると 170 00:08:01,314 --> 00:08:03,608 さらに気持ち悪くなる危険性がある 171 00:08:03,733 --> 00:08:05,818 迅速に 最短ルートを探しださねば 172 00:08:06,360 --> 00:08:08,279 まずスカンジナビア半島を南下して 173 00:08:08,404 --> 00:08:11,199 パナマ運河を通過してから 日付変更線を… 174 00:08:11,616 --> 00:08:14,118 って これ 世界地図じゃねえか〜! 175 00:08:14,952 --> 00:08:17,663 あっ ホントだ! しかも ロシアがソ連になってる! 176 00:08:17,788 --> 00:08:19,665 (林田)大変だ! 竹之内が また失神した! 177 00:08:19,790 --> 00:08:20,625 (竹之内)ううう… 178 00:08:20,750 --> 00:08:21,709 (車のクラクション) 179 00:08:21,834 --> 00:08:25,546 (ナレーション) 前田がバース高校に拉致られて 2時間が経過した 180 00:08:26,297 --> 00:08:30,176 一刻も早く 前田を救出すべく タクシーに乗り込んだものの 181 00:08:30,301 --> 00:08:33,513 運転手が 道を知らないという アクシデントに見舞われ 182 00:08:33,763 --> 00:08:36,265 車内には 重苦しい空気が流れていた 183 00:08:36,390 --> 00:08:37,225 そして… 184 00:08:37,475 --> 00:08:40,102 竹之内の車酔いも ピークに達していた 185 00:08:40,227 --> 00:08:43,313 (竹之内)今さら“車は苦手です” なんて言えねえし 186 00:08:43,438 --> 00:08:44,357 こんなことなら 187 00:08:44,482 --> 00:08:47,735 昼飯はもっと消化のいいものを 食べておくんだった 188 00:08:47,944 --> 00:08:49,028 それにしても 189 00:08:49,153 --> 00:08:51,614 なんで俺が こんな目に 遭わなきゃなんねえんだ 190 00:08:51,739 --> 00:08:53,866 第一 前田なんてヤツ よく知らねえし 191 00:08:53,991 --> 00:08:55,368 ただ クラスが同じってだけで 192 00:08:55,618 --> 00:08:58,204 ああ〜 気持ち悪い 早く降りたい 193 00:08:59,497 --> 00:09:01,707 タクシーに乗って 1時間以上たちましたね 194 00:09:01,958 --> 00:09:05,002 (竹之内) おまえ! バース高つったら 歩いても20分くらいだぞ! 195 00:09:05,127 --> 00:09:07,171 すいません 早くも作戦失敗です 196 00:09:07,672 --> 00:09:10,383 こうなると タクシー代も 高くつくだろうな… 197 00:09:10,508 --> 00:09:12,051 それだ! それだよ! 198 00:09:12,176 --> 00:09:14,345 俺ら 金ねえんだから 早く降りねえとまずいぞ! 199 00:09:14,720 --> 00:09:18,182 心配するな 親からタクシー券 もらったから 200 00:09:18,307 --> 00:09:22,228 ということは いくら乗っても 大丈夫ということなんだね 林田君 201 00:09:22,353 --> 00:09:24,063 おう! 1日乗っても 大丈夫だぜ! 202 00:09:24,313 --> 00:09:26,649 てめえら! タクシー乗るのが目的なのか 203 00:09:26,774 --> 00:09:28,776 仲間を助けるのが目的なのか どっちだよ! 204 00:09:28,985 --> 00:09:30,027 すまん つい… 205 00:09:30,152 --> 00:09:32,113 (竹之内) てめえらの会話聞いてっと イラつくんだよ! 206 00:09:32,238 --> 00:09:33,114 ちっとは黙ってろ! 207 00:09:33,239 --> 00:09:34,740 (神山)大変です! (2人)ああっ? 208 00:09:35,241 --> 00:09:37,994 (神山)窓の外が 思いっきり 見慣れない風景なんですけど 209 00:09:38,119 --> 00:09:39,704 (竹之内)山が見えるぞ 210 00:09:39,996 --> 00:09:43,374 すいません どうやら私の実家に 近づいているようで… 211 00:09:43,499 --> 00:09:45,668 運転手さん 道を知らないにも程があります 212 00:09:46,294 --> 00:09:48,254 僕たち 一体 どうなっちゃうんですか! 213 00:09:48,379 --> 00:09:50,798 これじゃあ 前田の心配なんか してる場合じゃねえぞ 214 00:09:51,132 --> 00:09:53,718 おおおおっ 見ろ! フレディが地図を見てる! 215 00:09:55,678 --> 00:09:58,889 右の方を指している ひょっとして 道が分かるのか? 216 00:09:59,015 --> 00:10:01,892 そうか きっと動物的なカンで 道筋を探しているんだ! 217 00:10:02,018 --> 00:10:03,352 (神山)運転手さん 右へ行ってください 218 00:10:03,477 --> 00:10:04,312 (運転手)はい (急ブレーキの音) 219 00:10:04,437 --> 00:10:05,354 (竹之内)うおおっ 220 00:10:06,564 --> 00:10:07,607 (神山)今度は左です! (運転手)はい 221 00:10:07,732 --> 00:10:08,733 (竹之内)うおおっ 222 00:10:09,150 --> 00:10:11,986 心なしか だんだん 見慣れた風景になってきたぞ 223 00:10:12,111 --> 00:10:14,238 (神山)間違いなく 目的地に近づいています! 224 00:10:14,572 --> 00:10:16,699 長い道のりだったが もう少しだ 225 00:10:17,199 --> 00:10:19,660 (竹之内)この怒りを 思いっきりぶつけてやる! 226 00:10:19,785 --> 00:10:20,745 (ブレーキの音) 227 00:10:21,078 --> 00:10:21,912 (神山)着きました! 228 00:10:22,038 --> 00:10:23,664 (竹之内)おしっ! 行くぞ! (ドアの開閉音) 229 00:10:23,789 --> 00:10:27,209 クロ高の怖さ 見せてやれ〜! みな転がしだ 230 00:10:27,335 --> 00:10:28,628 (3人)うお〜っ! 231 00:10:28,753 --> 00:10:31,589 …って ここ! うちの学校じゃねえか! 232 00:10:31,714 --> 00:10:33,633 戻ってきちゃったよ 233 00:10:39,472 --> 00:10:41,265 (前田)まだかな… 234 00:10:42,058 --> 00:10:45,353 東京の道 あまりよく知らないんですよ 235 00:10:46,062 --> 00:10:52,068 ♪〜 236 00:11:29,897 --> 00:11:35,903 〜♪ 237 00:11:36,445 --> 00:11:37,363 (神山)前略 オフクロ様 238 00:11:38,197 --> 00:11:41,033 「魁(さきがけ)!! クロマティ高校」 次回はいよいよ! 239 00:11:41,367 --> 00:11:44,912 といっても なんの話か 教える気は全くありません 240 00:11:46,539 --> 00:11:48,457 (林田)今日は なんの話だったっけ? 241 00:11:48,582 --> 00:11:50,835 (神山)すまない 覚えてないよ