[Script Info] ; Font Subset: VT1VSQVV - HYQiHei-65S ; Font Subset: G46AVKAU - FOT-NewRodin ProN B ; Font Subset: 5BV222QR - FOT-Carat Std UB ; Font Subset: 1OJMEQU8 - MStiffHei PRC UltraBold ; Font Subset: L2ZEBKLT - FOT-PopHappiness Std EB ; Font Subset: RI6PHAQF - AR QiaoHeiGB HV ; Font Subset: 9XXPJKPY - MStiffHei HK UltraBold ; Font Subset: JIEB0EVO - AR QiaoHeiB5 ExtraBold ; Processed by AssFontSubset v1.2.1.9 Title: [Nekomoe kissaten] SAKUGAN [05][WebRip].JPTC ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,HYQiHei-65S,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Cmt,HYQiHei-65S,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0,7,10,10,10,1 Style: Staff,VT1VSQVV,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,10,10,12,1 Style: Dial-CH,VT1VSQVV,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,32,1 Style: Dial-CH2,HYQiHei-65S,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Dial-JP,G46AVKAU,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,5,1 Style: Dial-JP2,FOT-NewRodin ProN B,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,50,1 Style: OP-JP,5BV222QR,60,&H005FE9F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,5,1 Style: OP-CHS,MStiffHei PRC UltraBold,44,&H005FE9F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,16,1 Style: OP-CHT,9XXPJKPY,50,&H005FE9F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: ED-JP,L2ZEBKLT,40,&H00E5E4E9,&H000000FF,&H00404349,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,5,1 Style: ED-CHS,AR QiaoHeiGB HV,40,&H00E5E4E9,&H000000FF,&H00404349,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: ED-CHT,JIEB0EVO,32,&H00E5E4E9,&H000000FF,&H00404349,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,14,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Staff Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Dialogue Comment: 0,0:22:04.97,0:22:06.87,Default,,0,0,0,,------------------------------------------------------------ Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Comment Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Screen Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,OP Comment: 0,0:02:05.10,0:02:12.15,OP-CHT,,0,0,0,,No matter what you say… Comment: 0,0:02:12.15,0:02:15.07,OP-CHT,,0,0,0,,No matter what I say… Comment: 0,0:03:19.60,0:03:26.52,OP-CHT,,0,0,0,,No matter what you say… Comment: 0,0:03:26.52,0:03:30.40,OP-CHT,,0,0,0,,No matter what I say… Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:03:32.98,0:03:35.99,Staff,,0,0,0,,{\fad(450,300)}本字幕由喵萌奶茶屋製作 僅供交流試看之用 請勿用於商業用途\N翻譯·時軸:Ronny 後期:MIR 繁化:雨林 WebRip:GEEK Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:14.41,Dial-JP,,0,0,0,,罰則の労働奉仕ってのはジョリー・ジョリーの中じゃないのかよ Dialogue: 0,0:00:19.89,0:00:21.31,Dial-JP,,0,0,0,,ニヤケイケメン野郎 Dialogue: 0,0:00:26.38,0:00:29.15,Dial-JP,,0,0,0,,メローロ 行き先くらい教えてくれ Dialogue: 0,0:00:29.87,0:00:31.29,Dial-JP,,0,0,0,,それもそうですね Dialogue: 0,0:00:33.32,0:00:35.40,Dial-JP,,0,0,0,,我々がこれから向かうのは Dialogue: 0,0:00:35.65,0:00:38.52,Dial-JP,,0,0,0,,風薫る緑豊かなラビリンスの楽園 Dialogue: 0,0:00:38.80,0:00:42.37,Dial-JP,,0,0,0,,風の丘と 私たち管制局は呼んでいます Dialogue: 0,0:00:53.60,0:00:55.76,Dial-JP,,0,0,0,,空気がうまいな Dialogue: 0,0:00:57.23,0:01:00.79,Dial-JP,,0,0,0,,ジョリー・ジョリーのそばにこんなとこがあったとはな Dialogue: 0,0:01:06.61,0:01:08.07,Dial-JP,,0,0,0,,彼女はアオガラ Dialogue: 0,0:01:08.36,0:01:10.76,Dial-JP,,0,0,0,,スズメ目 シジュウカラ科の鳥です Dialogue: 0,0:01:10.96,0:01:12.24,Dial-JP,,0,0,0,,彼女なのか Dialogue: 0,0:01:12.59,0:01:15.31,Dial-JP,,0,0,0,,アオガラは雌が巣を作りますから Dialogue: 0,0:01:17.07,0:01:19.44,Dial-JP,,0,0,0,,で ここで俺たちに何しろって Dialogue: 0,0:01:19.44,0:01:20.77,Dial-JP,,0,0,0,,かわいらしいでしょ Dialogue: 0,0:01:20.91,0:01:24.23,Dial-JP,,0,0,0,,巣の中にはハーブが敷き詰められているのですよ Dialogue: 0,0:01:24.63,0:01:26.87,Dial-JP,,0,0,0,,餌は虫や植物の種子です Dialogue: 0,0:01:27.08,0:01:29.92,Dial-JP,,0,0,0,,頭がよく 順応性も高い鳥でして Dialogue: 0,0:01:31.28,0:01:32.53,Dial-JP,,0,0,0,,ほら見てください Dialogue: 0,0:01:32.53,0:01:33.45,Dial-JP,,0,0,0,,あちらの花は… Dialogue: 0,0:01:34.67,0:01:36.76,Dial-JP,,0,0,0,,何すんの ここで Dialogue: 0,0:01:37.79,0:01:41.00,Dial-JP,,0,0,0,,労働奉仕 するんでしょ Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:42.95,Dial-JP,,0,0,0,,すみません Dialogue: 0,0:01:42.95,0:01:44.61,Dial-JP,,0,0,0,,つい夢中になってしまって Dialogue: 0,0:01:44.76,0:01:46.96,Dial-JP,,0,0,0,,お前 俺のこと嫌いだろ Dialogue: 0,0:01:53.80,0:01:55.27,Dial-JP,,0,0,0,,どうした メメンプー Dialogue: 0,0:01:56.03,0:01:57.51,Dial-JP,,0,0,0,,なくなっちゃった Dialogue: 0,0:01:59.63,0:02:01.84,Dial-JP,,0,0,0,,森 なくなっちゃった Dialogue: 0,0:03:36.76,0:03:38.32,Dial-JP,,0,0,0,,しばらく前まで Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:41.95,Dial-JP,,0,0,0,,ここには緑あふれる広大な森林が広がっていました Dialogue: 0,0:03:42.19,0:03:43.16,Dial-JP,,0,0,0,,ウバメガシ Dialogue: 0,0:03:43.16,0:03:44.37,Dial-JP,,0,0,0,,コルクガシ Dialogue: 0,0:03:44.64,0:03:45.58,Dial-JP,,0,0,0,,ピスタチオ Dialogue: 0,0:03:45.91,0:03:46.72,Dial-JP,,0,0,0,,オリーブ Dialogue: 0,0:03:47.53,0:03:51.07,Dial-JP,,0,0,0,,いにしえの時代より生き延びた 動植物が存在する Dialogue: 0,0:03:51.07,0:03:52.80,Dial-JP,,0,0,0,,アンダーワールドの宝 Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:56.13,Dial-JP,,0,0,0,,それがここ 風の丘でした Dialogue: 0,0:03:57.93,0:04:01.72,Dial-JP,,0,0,0,,しかし 今まさにそのすべてが失われようとしています Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:04.11,Dial-JP,,0,0,0,,何という悲劇 Dialogue: 0,0:04:04.64,0:04:07.44,Dial-JP,,0,0,0,,アンダーワールド始まって以来の大損失 Dialogue: 0,0:04:08.16,0:04:11.84,Dial-JP,,0,0,0,,終わりの始まりと言っても 過言ではない Dialogue: 0,0:04:11.84,0:04:14.19,Dial-JP,,0,0,0,,お前 さてはオタクだな Dialogue: 0,0:04:15.08,0:04:17.41,Dial-JP,,0,0,0,,終わりの始まりか Dialogue: 0,0:04:22.07,0:04:24.72,Dial-JP,,0,0,0,,こんな場所でもまだ鳥がいるのだな Dialogue: 0,0:04:24.72,0:04:28.05,Dial-JP,,0,0,0,,ハゲワシ 絶滅の危機に瀕する鳥です Dialogue: 0,0:04:34.56,0:04:37.39,Dial-JP,,0,0,0,,個としての命と命が複雑に絡み合い Dialogue: 0,0:04:37.95,0:04:40.57,Dial-JP,,0,0,0,,しかし総体として相互に補完しあう Dialogue: 0,0:04:41.21,0:04:43.51,Dial-JP,,0,0,0,,我々人間を含むすべての生は Dialogue: 0,0:04:44.17,0:04:46.65,Dial-JP,,0,0,0,,そうやって脈々と受け継がれて来たのです Dialogue: 0,0:04:48.37,0:04:52.43,Dial-JP,,0,0,0,,まるで人を超えた何かが この世界を形づくっている Dialogue: 0,0:04:53.02,0:04:54.84,Dial-JP,,0,0,0,,私にはそう思えるんですよ Dialogue: 0,0:05:01.11,0:05:02.20,Dial-JP,,0,0,0,,メメンプー Dialogue: 0,0:05:03.89,0:05:05.55,Dial-JP,,0,0,0,,お前 急にどうしたの Dialogue: 0,0:05:06.36,0:05:07.23,Dial-JP,,0,0,0,,空気が… Dialogue: 0,0:05:07.97,0:05:09.21,Dial-JP,,0,0,0,,動いてない Dialogue: 0,0:05:09.92,0:05:11.43,Dial-JP,,0,0,0,,風が吹いていない? Dialogue: 0,0:05:12.25,0:05:13.88,Dial-JP,,0,0,0,,だから木が倒れた Dialogue: 0,0:05:15.41,0:05:16.51,Dial-JP,,0,0,0,,賢いですね Dialogue: 0,0:05:17.99,0:05:19.99,Dial-JP,,0,0,0,,風に吹かれることによって Dialogue: 0,0:05:19.99,0:05:23.81,Dial-JP,,0,0,0,,木々は幹や根を太くし 力強く生きようとします Dialogue: 0,0:05:24.37,0:05:27.49,Dial-JP,,0,0,0,,自分で自分を支えようとしているのだな Dialogue: 0,0:05:28.11,0:05:30.44,Dial-JP,,0,0,0,,自身の粘膜で身を包み Dialogue: 0,0:05:30.44,0:05:33.86,Dial-JP,,0,0,0,,乾燥に耐える両生類がいると講義で聞いたな Dialogue: 0,0:05:34.08,0:05:38.07,Dial-JP,,0,0,0,,カンガルーは水分を蓄えるため 汗をかかなくなりました Dialogue: 0,0:05:38.31,0:05:41.91,Dial-JP,,0,0,0,,逆境がかえって 動物や植物を強くする Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:45.05,Dial-JP,,0,0,0,,人知を超えた大自然の力だな・です Dialogue: 0,0:05:45.49,0:05:46.73,Dial-JP,,0,0,0,,オタクどもめ Dialogue: 0,0:05:47.17,0:05:49.88,Dial-JP,,0,0,0,,しかし なぜ風が Dialogue: 0,0:05:50.28,0:05:53.75,Dial-JP,,0,0,0,,風の神様に お伺いを立ててみましょうか Dialogue: 0,0:05:54.76,0:05:56.28,Dial-JP,,0,0,0,,風の神様? Dialogue: 0,0:06:13.15,0:06:14.02,Dial-JP,,0,0,0,,ここは? Dialogue: 0,0:06:14.31,0:06:16.04,Dial-JP,,0,0,0,,風の神の神殿 Dialogue: 0,0:06:16.65,0:06:18.19,Dial-JP,,0,0,0,,といったところでしょうか Dialogue: 0,0:06:28.03,0:06:28.65,Dial-JP,,0,0,0,,どうぞ Dialogue: 0,0:06:28.83,0:06:32.48,Dial-JP,,0,0,0,,お前 本当にただの管制局員か Dialogue: 0,0:06:32.60,0:06:34.29,Dial-JP,,0,0,0,,ただの役人ですよ Dialogue: 0,0:06:34.59,0:06:38.36,Dial-JP,,0,0,0,,アンダーワールドの各地をめぐり トラブル解決に努める Dialogue: 0,0:06:38.75,0:06:40.26,Dial-JP,,0,0,0,,いわば便利屋です Dialogue: 0,0:06:40.69,0:06:43.39,Dial-JP,,0,0,0,,最近は大崩壊やらテロ集団やら Dialogue: 0,0:06:43.39,0:06:45.00,Dial-JP,,0,0,0,,いろいろ騒がしいですから Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.22,Dial-JP,,0,0,0,,ラビリンス中を旅しているのか Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:49.99,Dial-JP,,0,0,0,,私としてはもう一つの仕事 Dialogue: 0,0:06:49.99,0:06:52.29,Dial-JP,,0,0,0,,失われつつある文化の保存 Dialogue: 0,0:06:52.81,0:06:54.89,Dial-JP,,0,0,0,,そちらのほうが好みなのですがね Dialogue: 0,0:06:54.89,0:06:56.06,Dial-JP,,0,0,0,,文化? Dialogue: 0,0:06:56.51,0:07:01.89,Dial-JP,,0,0,0,,私たちは 先人が残した多くのものを受け継いでいかねばならないのですよ Dialogue: 0,0:07:25.12,0:07:27.00,Dial-JP,,0,0,0,,これが風の神 Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.30,Dial-JP,,0,0,0,,あの森の風を生み出しているのか Dialogue: 0,0:07:30.03,0:07:32.64,Dial-JP,,0,0,0,,はるかいにしえの時代に造られたものです Dialogue: 0,0:07:33.37,0:07:36.15,Dial-JP,,0,0,0,,現在の人類に これほどの技術はありません Dialogue: 0,0:07:36.93,0:07:38.64,Dial-JP,,0,0,0,,これこそ神の御業 Dialogue: 0,0:07:38.97,0:07:42.36,Dial-JP,,0,0,0,,ここを見守ることも 我々の使命なのです Dialogue: 0,0:07:42.36,0:07:43.63,Dial-JP,,0,0,0,,なあ メローロ Dialogue: 0,0:07:43.84,0:07:44.73,Dial-JP,,0,0,0,,何ですか Dialogue: 0,0:07:44.94,0:07:47.40,Dial-JP,,0,0,0,,あの奥に見える光は何なんだ Dialogue: 0,0:07:48.93,0:07:50.43,Dial-JP,,0,0,0,,あそこはですね Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.81,Dial-JP,,0,0,0,,もしかして 壊れているのか Dialogue: 0,0:07:58.31,0:08:00.36,Dial-JP,,0,0,0,,だから風が吹かなくなった Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:03.67,Dial-JP,,0,0,0,,壊れてんなら直せばいいじゃねえか Dialogue: 0,0:08:03.92,0:08:05.92,Dial-JP,,0,0,0,,直したいですねえ Dialogue: 0,0:08:06.12,0:08:07.44,Dial-JP,,0,0,0,,直せねえのかよ Dialogue: 0,0:08:07.44,0:08:09.39,Dial-JP,,0,0,0,,ここを見守ってんじゃないのか Dialogue: 0,0:08:09.71,0:08:12.45,Dial-JP,,0,0,0,,はい 全力で見守ってます Dialogue: 0,0:08:13.29,0:08:15.01,Dial-JP,,0,0,0,,そりゃ大変だな Dialogue: 0,0:08:15.23,0:08:16.64,Dial-JP,,0,0,0,,私が直す Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:17.75,Dial-JP,,0,0,0,,メメンプー Dialogue: 0,0:08:17.75,0:08:20.89,Dial-JP,,0,0,0,,私があの森に風をよみがえらせてみせる Dialogue: 0,0:08:20.89,0:08:22.86,Dial-JP,,0,0,0,,ねえ 悪い癖出ちゃってるよ Dialogue: 0,0:08:22.86,0:08:25.45,Dial-JP,,0,0,0,,人知を超えたテクノロジーだぞ Dialogue: 0,0:08:25.45,0:08:28.82,Dial-JP,,0,0,0,,見たい 知りたい 直したい Dialogue: 0,0:08:29.12,0:08:30.88,Dial-JP,,0,0,0,,なあ 大人になろう Dialogue: 0,0:08:31.13,0:08:33.73,Dial-JP,,0,0,0,,世の中にはな 見ないほうがいいもんや Dialogue: 0,0:08:33.73,0:08:35.65,Dial-JP,,0,0,0,,知らないほうがいいもんや Dialogue: 0,0:08:35.65,0:08:38.31,Dial-JP,,0,0,0,,直さないほうがいいもんもたくさん Dialogue: 0,0:08:38.31,0:08:40.17,Dial-JP,,0,0,0,,そんなつまらん人間にはならん Dialogue: 0,0:08:40.43,0:08:42.69,Dial-JP,,0,0,0,,あんなもん直せんのかよ Dialogue: 0,0:08:42.69,0:08:47.05,Dial-JP,,0,0,0,,忘れたか 私がピンイン大学で7つの博士号を持ってることを Dialogue: 0,0:08:47.27,0:08:51.31,Dial-JP,,0,0,0,,コイツも言ってたろ 今の人類にはねえ技術だって Dialogue: 0,0:08:51.31,0:08:53.68,Dial-JP,,0,0,0,,そんなたいそうなもん 管局が触らせるわけ… Dialogue: 0,0:08:53.68,0:08:54.64,Dial-JP,,0,0,0,,お願いします Dialogue: 0,0:08:55.25,0:08:57.17,Dial-JP,,0,0,0,,神様は意地悪でして Dialogue: 0,0:08:57.40,0:09:00.94,Dial-JP,,0,0,0,,この広大な場所の地図を残してはくださらなかったのです Dialogue: 0,0:09:01.39,0:09:05.29,Dial-JP,,0,0,0,,あなた方には 破損箇所までの道を探していただくつもりでしたが Dialogue: 0,0:09:05.67,0:09:09.28,Dial-JP,,0,0,0,,直していただけるのなら それにこしたことはありません Dialogue: 0,0:09:09.28,0:09:12.82,Dial-JP,,0,0,0,,未開の地を切り開くのがマーカーではないのか Dialogue: 0,0:09:12.82,0:09:15.49,Dial-JP,,0,0,0,,ありゃあさ 世界じゃねえ 鉄くずだ Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:19.61,Dial-JP,,0,0,0,,労働奉仕を拒否すると 罰金200万となります Dialogue: 0,0:09:20.48,0:09:24.09,Dial-JP,,0,0,0,,チームメメンプーの力 見せつけてやろうではないか Dialogue: 0,0:09:25.59,0:09:27.47,Dial-JP,,0,0,0,,チームガガンバーな Dialogue: 0,0:09:29.45,0:09:31.43,Dial-JP,,0,0,0,,覚悟はいいな ガガンバ Dialogue: 0,0:09:31.64,0:09:34.81,Dial-JP,,0,0,0,,ザクレットゥへの借金に罰金まで抱えたら Dialogue: 0,0:09:34.81,0:09:36.39,Dial-JP,,0,0,0,,うちの家計はおしまいだ Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:43.91,Dial-JP,,0,0,0,,メローロさん Dialogue: 0,0:09:43.91,0:09:45.87,Dial-JP,,0,0,0,,アニムス漏れですね Dialogue: 0,0:09:46.11,0:09:47.36,Dial-JP,,0,0,0,,でも ご心配なく Dialogue: 0,0:09:52.76,0:09:55.95,Dial-JP,,0,0,0,,耐熱耐火耐電耐エネルギーの防護服 Dialogue: 0,0:09:56.23,0:09:58.70,Dial-JP,,0,0,0,,ごく微量なら アニムスにも耐えられます Dialogue: 0,0:09:58.91,0:10:00.35,Dial-JP,,0,0,0,,お前も行くのかよ Dialogue: 0,0:10:01.43,0:10:03.51,Dial-JP,,0,0,0,,いにしえのテクノロジーの薫り Dialogue: 0,0:10:03.51,0:10:04.85,Dial-JP,,0,0,0,,うれしそうだな Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:07.25,Dial-JP,,0,0,0,,よし 出発するぞ Dialogue: 0,0:10:16.68,0:10:19.10,Dial-JP,,0,0,0,,大丈夫なのですか メメンプーさん Dialogue: 0,0:10:19.48,0:10:21.36,Dial-JP,,0,0,0,,もう少し慎重に進んだほうが Dialogue: 0,0:10:21.36,0:10:23.39,Dial-JP,,0,0,0,,さっき上から確認した Dialogue: 0,0:10:23.39,0:10:24.53,Dial-JP,,0,0,0,,問題ない Dialogue: 0,0:10:24.53,0:10:27.36,Dial-JP,,0,0,0,,アイツの方向感覚は抜群でな Dialogue: 0,0:10:27.36,0:10:31.03,Dial-JP,,0,0,0,,子どものころから 一度見た地図は絶対に忘れないし Dialogue: 0,0:10:31.03,0:10:32.49,Dial-JP,,0,0,0,,道に迷いもしない Dialogue: 0,0:10:32.72,0:10:33.88,Dial-JP,,0,0,0,,それは賢い Dialogue: 0,0:10:34.76,0:10:37.08,Dial-JP,,0,0,0,,私についてくれば安心だ Dialogue: 0,0:10:40.76,0:10:41.52,Dial-JP,,0,0,0,,あれ Dialogue: 0,0:10:42.23,0:10:45.55,Dial-JP,,0,0,0,,珍しいな お前が間違えるなんて Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:49.57,Dial-JP,,0,0,0,,まあ 河童の川流れという言葉もあるしな Dialogue: 0,0:10:49.57,0:10:51.31,Dial-JP,,0,0,0,,何だ 河童って Dialogue: 0,0:10:52.37,0:10:53.09,Dial-JP,,0,0,0,,あれ Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.43,Dial-JP,,0,0,0,,まさに天狗の飛び損ないですね Dialogue: 0,0:10:59.21,0:11:02.13,Dial-JP,,0,0,0,,方向は正しいはずなのだが Dialogue: 0,0:11:05.07,0:11:06.60,Dial-JP,,0,0,0,,マーカーフラッグ? Dialogue: 0,0:11:06.75,0:11:08.27,Dial-JP,,0,0,0,,なんでこんなところに Dialogue: 0,0:11:08.52,0:11:12.64,Dial-JP,,0,0,0,,以前お願いしたマーカーの皆さんはここまで来ていたのですか Dialogue: 0,0:11:12.97,0:11:14.85,Dial-JP,,0,0,0,,ご冥福をお祈りします Dialogue: 0,0:11:17.32,0:11:18.13,Dial-JP,,0,0,0,,なんつった Dialogue: 0,0:11:18.13,0:11:19.63,Dial-JP,,0,0,0,,以前お願いしたマーカー? Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:20.79,Dial-JP,,0,0,0,,んな話聞いてねえぞ Dialogue: 0,0:11:20.79,0:11:22.63,Dial-JP,,0,0,0,,どうですか メメンプーさん Dialogue: 0,0:11:22.63,0:11:24.47,Dial-JP,,0,0,0,,おいこら メローロ 無視すんな Dialogue: 0,0:11:26.45,0:11:30.38,Dial-JP,,0,0,0,,そんな 私が道を間違えるはずは Dialogue: 0,0:11:34.93,0:11:35.88,Dial-JP,,0,0,0,,疲れた Dialogue: 0,0:11:36.15,0:11:37.45,Dial-JP,,0,0,0,,休むぞ 俺は Dialogue: 0,0:11:37.45,0:11:38.84,Dial-JP,,0,0,0,,まだ大丈夫だ Dialogue: 0,0:11:38.84,0:11:41.39,Dial-JP,,0,0,0,,バーカ 俺が大丈夫じゃないんだ Dialogue: 0,0:11:41.39,0:11:44.17,Dial-JP,,0,0,0,,おっさんの体力のなさなめんな Dialogue: 0,0:11:45.69,0:11:47.06,Dial-JP,,0,0,0,,了解だ Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:52.35,Dial-JP,,0,0,0,,何だ 何だ Dialogue: 0,0:11:59.20,0:11:59.81,Dial-JP,,0,0,0,,クソッ Dialogue: 0,0:12:04.16,0:12:08.67,Dial-JP,,0,0,0,,わかった この風の神殿は内部構造の組み替えによって Dialogue: 0,0:12:08.67,0:12:11.67,Dial-JP,,0,0,0,,風量や風向のコントロールをしているんだ Dialogue: 0,0:12:12.01,0:12:14.84,Dial-JP,,0,0,0,,これほど巨大な施設を常に絶え間なく Dialogue: 0,0:12:14.84,0:12:17.77,Dial-JP,,0,0,0,,かつ精緻に稼働させ続けるその技術力 Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:19.97,Dial-JP,,0,0,0,,まさに神の御業 Dialogue: 0,0:12:20.31,0:12:21.67,Dial-JP,,0,0,0,,やったぞ ガガンバ Dialogue: 0,0:12:21.67,0:12:24.14,Dial-JP,,0,0,0,,私が間違ってるわけではなかったんだ Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.41,Dial-JP,,0,0,0,,よかったな メメンプー Dialogue: 0,0:12:32.80,0:12:35.03,Dial-JP,,0,0,0,,いや 負けてしまいました Dialogue: 0,0:12:35.03,0:12:36.97,Dial-JP,,0,0,0,,自信があったのですがね Dialogue: 0,0:12:36.97,0:12:38.97,Dial-JP,,0,0,0,,メローロ お前やるな Dialogue: 0,0:12:38.97,0:12:40.32,Dial-JP,,0,0,0,,光栄です Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:42.95,Dial-JP,,0,0,0,,休むとは言ったけどよ Dialogue: 0,0:12:42.95,0:12:44.91,Dial-JP,,0,0,0,,のんびりし過ぎじゃねえの Dialogue: 0,0:12:44.91,0:12:46.95,Dial-JP,,0,0,0,,おもしろいゲームだったぞ Dialogue: 0,0:12:47.09,0:12:49.77,Dial-JP,,0,0,0,,何と言ったかな たしか… Dialogue: 0,0:12:49.77,0:12:50.77,Dial-JP,,0,0,0,,ショウギ Dialogue: 0,0:12:51.37,0:12:55.21,Dial-JP,,0,0,0,,チャトランガという太古のゲームを起源とした室内遊戯で Dialogue: 0,0:12:55.21,0:12:58.91,Dial-JP,,0,0,0,,長い年月をかけて この姿に進化したと言われています Dialogue: 0,0:12:59.37,0:13:02.31,Dial-JP,,0,0,0,,基本的なルールはチェスやシャンチーと同じですが Dialogue: 0,0:13:02.56,0:13:06.18,Dial-JP,,0,0,0,,駒の再利用という独自の画期的なルールを採用したことによっ… Dialogue: 0,0:13:06.53,0:13:09.52,Dial-JP,,0,0,0,,またラビリンスの風向を調整してるのか Dialogue: 0,0:13:11.40,0:13:14.59,Dial-JP,,0,0,0,,ところで皆さん お茶でもいかがですか Dialogue: 0,0:13:18.04,0:13:19.13,Dial-JP,,0,0,0,,さあ どうぞ Dialogue: 0,0:13:19.52,0:13:22.76,Dial-JP,,0,0,0,,こんなものまで 俺に背負わせていたのか Dialogue: 0,0:13:27.83,0:13:29.66,Dial-JP,,0,0,0,,うま 何だこれは Dialogue: 0,0:13:29.96,0:13:31.00,Dial-JP,,0,0,0,,紅茶です Dialogue: 0,0:13:31.44,0:13:34.40,Dial-JP,,0,0,0,,この香り 考え事がはかどりますよ Dialogue: 0,0:13:34.40,0:13:37.27,Dial-JP,,0,0,0,,ウソだ ピンインのと全然違う Dialogue: 0,0:13:37.51,0:13:38.52,Dial-JP,,0,0,0,,同じだろ Dialogue: 0,0:13:38.52,0:13:40.55,Dial-JP,,0,0,0,,ガガンバは子ども舌だからな Dialogue: 0,0:13:41.15,0:13:43.56,Dial-JP,,0,0,0,,貴重な本物の茶葉で入れました Dialogue: 0,0:13:43.56,0:13:44.35,Dial-JP,,0,0,0,,茶葉? Dialogue: 0,0:13:44.69,0:13:45.89,Dial-JP,,0,0,0,,茶葉とは何だ Dialogue: 0,0:13:46.31,0:13:47.67,Dial-JP,,0,0,0,,お茶の葉っぱです Dialogue: 0,0:13:47.67,0:13:48.73,Dial-JP,,0,0,0,,葉っぱ? Dialogue: 0,0:13:48.73,0:13:51.43,Dial-JP,,0,0,0,,紅茶は粉をかき混ぜて作るのだろう Dialogue: 0,0:13:52.77,0:13:56.20,Dial-JP,,0,0,0,,温めておいたポットに茶葉を入れ お湯を注ぎます Dialogue: 0,0:13:56.71,0:13:58.52,Dial-JP,,0,0,0,,水は硬水より軟水 Dialogue: 0,0:13:58.85,0:14:01.60,Dial-JP,,0,0,0,,お湯は95度から99度がいいでしょう Dialogue: 0,0:14:01.92,0:14:04.53,Dial-JP,,0,0,0,,茶葉をしっかり蒸らし カップに注ぎます Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:08.20,Dial-JP,,0,0,0,,ちなみに茶葉の大きさにはいくつか種類があります Dialogue: 0,0:14:08.54,0:14:10.87,Dial-JP,,0,0,0,,そいつもいにしえのってか Dialogue: 0,0:14:10.87,0:14:13.96,Dial-JP,,0,0,0,,失われつつある文化の保存と言っていたな Dialogue: 0,0:14:13.96,0:14:14.77,Dial-JP,,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:14:14.77,0:14:16.39,Dial-JP,,0,0,0,,こんなものまで Dialogue: 0,0:14:17.57,0:14:20.76,Dial-JP,,0,0,0,,特別に 貴重なファイルをご覧に入れましょう Dialogue: 0,0:14:21.48,0:14:23.89,Dial-JP,,0,0,0,,コールドランドコロニー付近の氷河です Dialogue: 0,0:14:24.21,0:14:25.35,Dial-JP,,0,0,0,,キレイですねえ Dialogue: 0,0:14:25.88,0:14:28.17,Dial-JP,,0,0,0,,ジブリコロニー近くにある砂漠地帯 Dialogue: 0,0:14:28.68,0:14:30.79,Dial-JP,,0,0,0,,アンデスコロニー近くの塩湖です Dialogue: 0,0:14:30.79,0:14:32.25,Dial-JP,,0,0,0,,実に美しい Dialogue: 0,0:14:33.36,0:14:37.05,Dial-JP,,0,0,0,,今俺たちがやらされてるこれは お前の趣味だろ Dialogue: 0,0:14:37.49,0:14:40.95,Dial-JP,,0,0,0,,管制局がこんなところに俺たちを入れるわけがねえ Dialogue: 0,0:14:41.55,0:14:46.07,Dial-JP,,0,0,0,,お前 自分のお気に入りの森を復活させたいだけだろ Dialogue: 0,0:14:46.32,0:14:49.69,Dial-JP,,0,0,0,,こいつは労働奉仕でも管制局の仕事でもなく Dialogue: 0,0:14:49.69,0:14:51.83,Dial-JP,,0,0,0,,単にお前の趣味なんだろう Dialogue: 0,0:14:51.83,0:14:54.04,Dial-JP,,0,0,0,,全部お仕事ですよ Dialogue: 0,0:14:55.21,0:14:56.00,Dial-JP,,0,0,0,,バカバカしい Dialogue: 0,0:14:56.33,0:14:57.45,Dial-JP,,0,0,0,,つきあってらんねえ Dialogue: 0,0:14:57.45,0:14:59.05,Dial-JP,,0,0,0,,帰るぞメメンプー Dialogue: 0,0:14:59.05,0:15:00.55,Dial-JP,,0,0,0,,どうやってですか Dialogue: 0,0:15:03.01,0:15:04.43,Dial-JP,,0,0,0,,私は帰らない Dialogue: 0,0:15:04.43,0:15:06.88,Dial-JP,,0,0,0,,風の神殿を絶対直してみせる Dialogue: 0,0:15:06.88,0:15:08.35,Dial-JP,,0,0,0,,だから悪い癖 Dialogue: 0,0:15:08.95,0:15:10.68,Dial-JP,,0,0,0,,アンダーワールドには Dialogue: 0,0:15:10.68,0:15:14.73,Dial-JP,,0,0,0,,守らなければ永遠に失われてしまうものが 数多くあります Dialogue: 0,0:15:15.33,0:15:18.76,Dial-JP,,0,0,0,,私はそういった存在を 何としても残したい Dialogue: 0,0:15:19.61,0:15:21.41,Dial-JP,,0,0,0,,古いものを残す? Dialogue: 0,0:15:21.41,0:15:23.44,Dial-JP,,0,0,0,,んなもん意味ねえだろ Dialogue: 0,0:15:23.44,0:15:24.84,Dial-JP,,0,0,0,,意味ならあります Dialogue: 0,0:15:25.37,0:15:29.33,Dial-JP,,0,0,0,,未来を照らす光は いつでも過去の記憶ですから Dialogue: 0,0:15:30.31,0:15:31.45,Dial-JP,,0,0,0,,過去ね Dialogue: 0,0:15:32.09,0:15:33.92,Dial-JP,,0,0,0,,メローロはいいことを言う Dialogue: 0,0:15:35.33,0:15:36.05,Dial-JP,,0,0,0,,それは? Dialogue: 0,0:15:36.28,0:15:37.73,Dial-JP,,0,0,0,,ウロロップのマップだ Dialogue: 0,0:15:37.97,0:15:39.11,Dial-JP,,0,0,0,,ウロロップ? Dialogue: 0,0:15:40.59,0:15:43.05,Dial-JP,,0,0,0,,あのラビリンスを踏破したというウワサの Dialogue: 0,0:15:43.24,0:15:44.13,Dial-JP,,0,0,0,,事実だ Dialogue: 0,0:15:44.33,0:15:46.63,Dial-JP,,0,0,0,,これが本物かどうかわかんねえがな Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:47.72,Dial-JP,,0,0,0,,本物だ Dialogue: 0,0:16:02.61,0:16:03.61,Dial-JP,,0,0,0,,わかった Dialogue: 0,0:16:04.35,0:16:06.33,Dial-JP,,0,0,0,,わかった Dialogue: 0,0:16:06.33,0:16:08.85,Dial-JP,,0,0,0,,ガガンバ ウロロップはやはり英雄だ Dialogue: 0,0:16:08.85,0:16:10.29,Dial-JP,,0,0,0,,ロマンだ 最強だ Dialogue: 0,0:16:10.29,0:16:11.09,Dial-JP,,0,0,0,,落ち着け Dialogue: 0,0:16:11.09,0:16:12.16,Dial-JP,,0,0,0,,何のことだか さっぱり… Dialogue: 0,0:16:12.16,0:16:13.20,Dial-JP,,0,0,0,,アニムスだ Dialogue: 0,0:16:13.20,0:16:17.80,Dial-JP,,0,0,0,,この光の筋はアンダーワールドを流れるアニムスの供給ラインなのだ Dialogue: 0,0:16:18.55,0:16:20.88,Dial-JP,,0,0,0,,見ろ この線があれで Dialogue: 0,0:16:21.05,0:16:22.46,Dial-JP,,0,0,0,,こっちの線があっち Dialogue: 0,0:16:22.65,0:16:24.67,Dial-JP,,0,0,0,,こいつはそいつだ Dialogue: 0,0:16:25.08,0:16:27.31,Dial-JP,,0,0,0,,わかるようなわからないような Dialogue: 0,0:16:27.31,0:16:29.18,Dial-JP,,0,0,0,,説明下手ですね Dialogue: 0,0:16:29.80,0:16:32.52,Dial-JP,,0,0,0,,そしてこの光の途切れてる部分が… Dialogue: 0,0:16:33.16,0:16:34.43,Dial-JP,,0,0,0,,破損箇所か Dialogue: 0,0:16:35.45,0:16:36.98,Dial-JP,,0,0,0,,行くぞ ガガンバ Dialogue: 0,0:16:36.98,0:16:40.10,Dial-JP,,0,0,0,,あのパイプが私たちを導いてくれる Dialogue: 0,0:16:42.37,0:16:43.53,Dial-JP,,0,0,0,,やりますか Dialogue: 0,0:17:34.93,0:17:35.64,Dial-JP,,0,0,0,,よし Dialogue: 0,0:17:53.71,0:17:55.22,Dial-JP,,0,0,0,,脈々とか Dialogue: 0,0:17:57.89,0:18:01.55,Dial-JP,,0,0,0,,お前の趣味につきあわされてたまったもんじゃねえ Dialogue: 0,0:18:01.95,0:18:04.03,Dial-JP,,0,0,0,,あとで 誠意ちょうだいね Dialogue: 0,0:18:05.92,0:18:08.93,Dial-JP,,0,0,0,,それにしても すばらしい娘さんですね Dialogue: 0,0:18:08.93,0:18:11.28,Dial-JP,,0,0,0,,俺に似て 頭がいいんだ Dialogue: 0,0:18:11.65,0:18:14.80,Dial-JP,,0,0,0,,しかし 好奇心は猫を殺すと言います Dialogue: 0,0:18:15.48,0:18:17.64,Dial-JP,,0,0,0,,このままマーカーを続けていれば Dialogue: 0,0:18:17.64,0:18:21.29,Dial-JP,,0,0,0,,あの有り余る好奇心が いつかメメンプーさんを… Dialogue: 0,0:18:21.69,0:18:23.96,Dial-JP,,0,0,0,,でも止まらないし 止められねえ Dialogue: 0,0:18:24.24,0:18:26.00,Dial-JP,,0,0,0,,だから俺は決めたんだ Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:27.80,Dial-JP,,0,0,0,,アイツと一緒に行くって Dialogue: 0,0:18:28.29,0:18:29.05,Dial-JP,,0,0,0,,俺が… Dialogue: 0,0:18:34.01,0:18:36.09,Dial-JP,,0,0,0,,メメンプー こりゃどうなってる Dialogue: 0,0:18:36.09,0:18:37.49,Dial-JP,,0,0,0,,いいから ついてこい Dialogue: 0,0:18:37.91,0:18:39.53,Dial-JP,,0,0,0,,2人はこのバルブを頼む Dialogue: 0,0:18:39.53,0:18:41.76,Dial-JP,,0,0,0,,合図をしたら開くのだ いいな Dialogue: 0,0:18:41.76,0:18:42.77,Dial-JP,,0,0,0,,ちょっと待て Dialogue: 0,0:18:42.77,0:18:43.71,Dial-JP,,0,0,0,,説明を Dialogue: 0,0:18:43.71,0:18:45.65,Dial-JP,,0,0,0,,急いでる 言われたとおり動け Dialogue: 0,0:18:45.87,0:18:47.45,Dial-JP,,0,0,0,,何だかわからねえが Dialogue: 0,0:18:47.65,0:18:49.27,Dial-JP,,0,0,0,,頼まれたぞ メローロ Dialogue: 0,0:18:49.27,0:18:49.95,Dial-JP,,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:19:01.83,0:19:03.62,Dial-JP,,0,0,0,,メメンプー いつでもいいぞ Dialogue: 0,0:19:04.16,0:19:06.08,Dial-JP,,0,0,0,,ガガンバ メローロ いくぞ Dialogue: 0,0:19:06.36,0:19:08.67,Dial-JP,,0,0,0,,スリー ツー ワン Dialogue: 0,0:19:08.89,0:19:10.67,Dial-JP,,0,0,0,,ファイヤ Dialogue: 0,0:19:14.89,0:19:18.39,Dial-JP,,0,0,0,,お前 サボってんじゃねえだろうな Dialogue: 0,0:19:18.39,0:19:23.23,Dial-JP,,0,0,0,,ガガンバーさんこそ 意外と力ありませんね Dialogue: 0,0:19:23.23,0:19:23.94,Dial-JP,,0,0,0,,急げ Dialogue: 0,0:19:24.24,0:19:25.65,Dial-JP,,0,0,0,,もう時間がないぞ Dialogue: 0,0:19:55.65,0:19:57.40,Dial-JP,,0,0,0,,これで一段落ですね Dialogue: 0,0:19:58.25,0:20:00.59,Dial-JP,,0,0,0,,ガガンバ メローロ よくやったな Dialogue: 0,0:20:00.59,0:20:02.08,Dial-JP,,0,0,0,,お疲れさまでした Dialogue: 0,0:20:02.08,0:20:04.11,Dial-JP,,0,0,0,,うむ 私は賢い Dialogue: 0,0:20:07.04,0:20:08.16,Dial-JP,,0,0,0,,ここは危ない Dialogue: 0,0:20:08.52,0:20:09.55,Dial-JP,,0,0,0,,お引っ越しだ Dialogue: 0,0:20:18.62,0:20:19.56,Dial-JP,,0,0,0,,メメンプー Dialogue: 0,0:20:19.56,0:20:20.60,Dial-JP,,0,0,0,,危険です Dialogue: 0,0:20:20.60,0:20:21.45,Dial-JP,,0,0,0,,離せ Dialogue: 0,0:20:21.45,0:20:22.24,Dial-JP,,0,0,0,,いけません Dialogue: 0,0:20:22.43,0:20:23.69,Dial-JP,,0,0,0,,防護服を着てても Dialogue: 0,0:20:23.69,0:20:26.67,Dial-JP,,0,0,0,,あの量のアニムスに飛び込むのは 自殺行為です Dialogue: 0,0:20:30.21,0:20:31.84,Dial-JP,,0,0,0,,メメンプー Dialogue: 0,0:20:46.91,0:20:48.65,Dial-JP,,0,0,0,,サンキュー トニー Dialogue: 0,0:20:48.65,0:20:50.04,Dial-JP,,0,0,0,,メメンプー Dialogue: 0,0:20:53.89,0:20:55.77,Dial-JP,,0,0,0,,死ぬかと思った Dialogue: 0,0:20:55.77,0:20:58.40,Dial-JP,,0,0,0,,よかった Dialogue: 0,0:20:58.40,0:21:01.20,Dial-JP,,0,0,0,,このツナギは優秀だな メローロ Dialogue: 0,0:21:01.51,0:21:02.32,Dial-JP,,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:21:09.73,0:21:11.88,Dial-JP,,0,0,0,,好奇心は猫を殺す Dialogue: 0,0:21:13.15,0:21:16.01,Dial-JP,,0,0,0,,やはり考え直したほうがいいのではないですか Dialogue: 0,0:21:16.20,0:21:18.76,Dial-JP,,0,0,0,,メメンプーさんとマーカーを続けるのは Dialogue: 0,0:21:20.55,0:21:24.18,Dial-JP,,0,0,0,,確かに アイツは言うこと聞かねえし Dialogue: 0,0:21:24.41,0:21:26.85,Dial-JP,,0,0,0,,夢中になると周りが見えなくなるし Dialogue: 0,0:21:26.85,0:21:29.04,Dial-JP,,0,0,0,,いっつも危なっかしい Dialogue: 0,0:21:29.77,0:21:33.29,Dial-JP,,0,0,0,,けど 最近ちょっと感じてきてんだよな Dialogue: 0,0:21:33.49,0:21:36.27,Dial-JP,,0,0,0,,子どもと旅するってのも悪くないって Dialogue: 0,0:21:36.75,0:21:38.19,Dial-JP,,0,0,0,,ガラでもねえ Dialogue: 0,0:21:40.20,0:21:43.49,Dial-JP,,0,0,0,,メメンプーさんのこと 大事にしてくださいね Dialogue: 0,0:21:43.64,0:21:45.24,Dial-JP,,0,0,0,,というわけで Dialogue: 0,0:21:45.24,0:21:49.11,Dial-JP,,0,0,0,,子どもと旅するってのもなかなかお金がかかってね Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:52.84,Dial-JP,,0,0,0,,さっきの約束 覚えてるよね Dialogue: 0,0:22:01.45,0:22:02.96,Dial-JP,,0,0,0,,風の神か Dialogue: 0,0:23:36.03,0:23:37.63,Dial-JP,,0,0,0,,次回の「サクガン」に Dialogue: 0,0:23:37.63,0:23:39.16,Dial-JP,,0,0,0,,ファイアー! Dialogue: 1,0:00:10.40,0:00:14.41,Dial-CH,,0,0,0,,處罰的勞役不在喬麗喬麗裡面嗎 Dialogue: 1,0:00:19.89,0:00:21.31,Dial-CH,,0,0,0,,笑面帥哥混蛋 Dialogue: 1,0:00:26.38,0:00:29.15,Dial-CH,,0,0,0,,梅洛洛 至少說一下目的地吧 Dialogue: 1,0:00:29.87,0:00:31.29,Dial-CH,,0,0,0,,也對 Dialogue: 1,0:00:33.32,0:00:35.40,Dial-CH,,0,0,0,,我們正在前往的 Dialogue: 1,0:00:35.65,0:00:38.52,Dial-CH,,0,0,0,,是風景秀麗 綠樹成蔭的迷宮樂園 Dialogue: 1,0:00:38.80,0:00:42.37,Dial-CH,,0,0,0,,我們管制局稱那裡為「風之丘」 Dialogue: 1,0:00:53.60,0:00:55.76,Dial-CH,,0,0,0,,空氣好新鮮 Dialogue: 1,0:00:57.23,0:01:00.79,Dial-CH,,0,0,0,,喬麗喬麗附近居然有這種地方 Dialogue: 1,0:01:06.61,0:01:08.07,Dial-CH,,0,0,0,,這姑娘是藍山雀 Dialogue: 1,0:01:08.36,0:01:10.76,Dial-CH,,0,0,0,,是雀形目山雀科的鳥 Dialogue: 1,0:01:10.96,0:01:12.24,Dial-CH,,0,0,0,,姑娘嗎 Dialogue: 1,0:01:12.59,0:01:15.31,Dial-CH,,0,0,0,,因為藍山雀是雌性築巢的 Dialogue: 1,0:01:17.07,0:01:19.44,Dial-CH,,0,0,0,,所以 我們要在這做什麼 Dialogue: 1,0:01:19.44,0:01:20.77,Dial-CH,,0,0,0,,很可愛吧 Dialogue: 1,0:01:20.91,0:01:24.23,Dial-CH,,0,0,0,,鳥巢中鋪有草 Dialogue: 1,0:01:24.63,0:01:26.87,Dial-CH,,0,0,0,,食物是蟲子和植物種子 Dialogue: 1,0:01:27.08,0:01:29.92,Dial-CH,,0,0,0,,是一種很聰明 適應力很強的鳥類 Dialogue: 1,0:01:31.28,0:01:32.53,Dial-CH,,0,0,0,,對了 請看那邊 Dialogue: 1,0:01:32.53,0:01:33.45,Dial-CH,,0,0,0,,那一枝花是… Dialogue: 1,0:01:34.67,0:01:36.76,Dial-CH,,0,0,0,,要在這裡做什麼 Dialogue: 1,0:01:37.79,0:01:41.00,Dial-CH,,0,0,0,,不是要勞役嗎 Dialogue: 1,0:01:41.99,0:01:42.95,Dial-CH,,0,0,0,,不好意思 Dialogue: 1,0:01:42.95,0:01:44.61,Dial-CH,,0,0,0,,不小心說入迷了 Dialogue: 1,0:01:44.76,0:01:46.96,Dial-CH,,0,0,0,,你是不是對我有意見 Dialogue: 1,0:01:53.80,0:01:55.27,Dial-CH,,0,0,0,,怎麼了 梅梅普 Dialogue: 1,0:01:56.03,0:01:57.51,Dial-CH,,0,0,0,,消失了 Dialogue: 1,0:01:59.63,0:02:01.84,Dial-CH,,0,0,0,,森林消失了 Dialogue: 1,0:03:36.76,0:03:38.32,Dial-CH,,0,0,0,,前不久 Dialogue: 1,0:03:38.32,0:03:41.95,Dial-CH,,0,0,0,,這裡還有一大片翠綠的森林 Dialogue: 1,0:03:42.19,0:03:43.16,Dial-CH,,0,0,0,,烏岡櫟 Dialogue: 1,0:03:43.16,0:03:44.37,Dial-CH,,0,0,0,,歐洲栓皮櫟 Dialogue: 1,0:03:44.64,0:03:45.58,Dial-CH,,0,0,0,,開心果 Dialogue: 1,0:03:45.91,0:03:46.72,Dial-CH,,0,0,0,,橄欖 Dialogue: 1,0:03:47.53,0:03:51.07,Dial-CH,,0,0,0,,這裡有著從古代生存下來的動植物 Dialogue: 1,0:03:51.07,0:03:52.80,Dial-CH,,0,0,0,,地下世界的寶庫 Dialogue: 1,0:03:53.29,0:03:56.13,Dial-CH,,0,0,0,,便是這裡 風之丘 Dialogue: 1,0:03:57.93,0:04:01.72,Dial-CH,,0,0,0,,但是 現在這一切正在消失 Dialogue: 1,0:04:02.88,0:04:04.11,Dial-CH,,0,0,0,,這是何等的悲劇 Dialogue: 1,0:04:04.64,0:04:07.44,Dial-CH,,0,0,0,,自地下世界形成以來最大的損失 Dialogue: 1,0:04:08.16,0:04:11.84,Dial-CH,,0,0,0,,說是終結的開始 也不為過 Dialogue: 1,0:04:11.84,0:04:14.19,Dial-CH,,0,0,0,,我看你就是個宅男 Dialogue: 1,0:04:15.08,0:04:17.41,Dial-CH,,0,0,0,,終結的開始嗎 Dialogue: 1,0:04:22.07,0:04:24.72,Dial-CH,,0,0,0,,這種地方還有鳥類啊 Dialogue: 1,0:04:24.72,0:04:28.05,Dial-CH,,0,0,0,,禿鷲 是一種瀕臨滅絕的鳥類 Dialogue: 1,0:04:34.56,0:04:37.39,Dial-CH,,0,0,0,,生命個體之間有著複雜的關係 Dialogue: 1,0:04:37.95,0:04:40.57,Dial-CH,,0,0,0,,但是總體卻會相互補充 Dialogue: 1,0:04:41.21,0:04:43.51,Dial-CH,,0,0,0,,包括我們人類在內的生物 Dialogue: 1,0:04:44.17,0:04:46.65,Dial-CH,,0,0,0,,都是這樣綿延不絕傳承下來的 Dialogue: 1,0:04:48.37,0:04:52.43,Dial-CH,,0,0,0,,彷彿有什麼遠超人類的力量 在塑造這個世界 Dialogue: 1,0:04:53.02,0:04:54.84,Dial-CH,,0,0,0,,我是這麼認為的 Dialogue: 1,0:05:01.11,0:05:02.20,Dial-CH,,0,0,0,,梅梅普 Dialogue: 1,0:05:03.89,0:05:05.55,Dial-CH,,0,0,0,,你突然做什麼 Dialogue: 1,0:05:06.36,0:05:07.23,Dial-CH,,0,0,0,,空氣… Dialogue: 1,0:05:07.97,0:05:09.21,Dial-CH,,0,0,0,,沒有動 Dialogue: 1,0:05:09.92,0:05:11.43,Dial-CH,,0,0,0,,沒有風吹? Dialogue: 1,0:05:12.25,0:05:13.88,Dial-CH,,0,0,0,,所以樹才倒了 Dialogue: 1,0:05:15.41,0:05:16.51,Dial-CH,,0,0,0,,真聰明 Dialogue: 1,0:05:17.99,0:05:19.99,Dial-CH,,0,0,0,,正因為有風吹 Dialogue: 1,0:05:19.99,0:05:23.81,Dial-CH,,0,0,0,,樹木才會形成強勁的莖與根 為了生存而變強 Dialogue: 1,0:05:24.37,0:05:27.49,Dial-CH,,0,0,0,,靠自己支撐著自己啊 Dialogue: 1,0:05:28.11,0:05:30.44,Dial-CH,,0,0,0,,我在課堂上聽過 Dialogue: 1,0:05:30.44,0:05:33.86,Dial-CH,,0,0,0,,有些兩棲類會用黏膜包裹自身 來抵禦乾燥 Dialogue: 1,0:05:34.08,0:05:38.07,Dial-CH,,0,0,0,,袋鼠為了保存水分 是不流汗的 Dialogue: 1,0:05:38.31,0:05:41.91,Dial-CH,,0,0,0,,逆境反而會讓動植物更堅強 Dialogue: 1,0:05:42.36,0:05:45.05,Dial-CH,,0,0,0,,這就是超越人類智慧的大自然之力 Dialogue: 1,0:05:45.49,0:05:46.73,Dial-CH,,0,0,0,,好一對宅友 Dialogue: 1,0:05:47.17,0:05:49.88,Dial-CH,,0,0,0,,但是 為什麼沒有風了 Dialogue: 1,0:05:50.28,0:05:53.75,Dial-CH,,0,0,0,,不如去拜訪一下風神吧 Dialogue: 1,0:05:54.76,0:05:56.28,Dial-CH,,0,0,0,,風神? Dialogue: 1,0:06:13.15,0:06:14.02,Dial-CH,,0,0,0,,這裡是? Dialogue: 1,0:06:14.31,0:06:16.04,Dial-CH,,0,0,0,,風神的神殿 Dialogue: 1,0:06:16.65,0:06:18.19,Dial-CH,,0,0,0,,可以這麼說吧 Dialogue: 1,0:06:28.03,0:06:28.65,Dial-CH,,0,0,0,,請進 Dialogue: 1,0:06:28.83,0:06:32.48,Dial-CH,,0,0,0,,你真的只是個管制局員嗎 Dialogue: 1,0:06:32.60,0:06:34.29,Dial-CH,,0,0,0,,我只是個公務員 Dialogue: 1,0:06:34.59,0:06:38.36,Dial-CH,,0,0,0,,周遊地下世界各地 致力於解決麻煩 Dialogue: 1,0:06:38.75,0:06:40.26,Dial-CH,,0,0,0,,可以說是個跑腿的 Dialogue: 1,0:06:40.69,0:06:43.39,Dial-CH,,0,0,0,,最近的大崩塌和恐怖分子集團 Dialogue: 1,0:06:43.39,0:06:45.00,Dial-CH,,0,0,0,,搞得到處都不太平 Dialogue: 1,0:06:45.00,0:06:47.22,Dial-CH,,0,0,0,,你是在迷宮中旅行嗎 Dialogue: 1,0:06:47.63,0:06:49.99,Dial-CH,,0,0,0,,對我來說的另一件工作 Dialogue: 1,0:06:49.99,0:06:52.29,Dial-CH,,0,0,0,,就是保存走向消失的文化 Dialogue: 1,0:06:52.81,0:06:54.89,Dial-CH,,0,0,0,,這方面更是我的愛好 Dialogue: 1,0:06:54.89,0:06:56.06,Dial-CH,,0,0,0,,文化? Dialogue: 1,0:06:56.51,0:07:01.89,Dial-CH,,0,0,0,,我們必須要繼承先人傳下來的各種東西 Dialogue: 1,0:07:25.12,0:07:27.00,Dial-CH,,0,0,0,,這就是風神 Dialogue: 1,0:07:27.00,0:07:29.30,Dial-CH,,0,0,0,,是它為那片森林吹風的嗎 Dialogue: 1,0:07:30.03,0:07:32.64,Dial-CH,,0,0,0,,這是遙遠的古代建造的東西 Dialogue: 1,0:07:33.37,0:07:36.15,Dial-CH,,0,0,0,,現在的人類 並沒有這種技術 Dialogue: 1,0:07:36.93,0:07:38.64,Dial-CH,,0,0,0,,可以說是神蹟 Dialogue: 1,0:07:38.97,0:07:42.36,Dial-CH,,0,0,0,,看守好這裡 也是我們的使命 Dialogue: 1,0:07:42.36,0:07:43.63,Dial-CH,,0,0,0,,對了 梅洛洛 Dialogue: 1,0:07:43.84,0:07:44.73,Dial-CH,,0,0,0,,怎麼了 Dialogue: 1,0:07:44.94,0:07:47.40,Dial-CH,,0,0,0,,深處的那片光是什麼 Dialogue: 1,0:07:48.93,0:07:50.43,Dial-CH,,0,0,0,,你說那裡啊 Dialogue: 1,0:07:55.00,0:07:57.81,Dial-CH,,0,0,0,,難道是壞掉了 Dialogue: 1,0:07:58.31,0:08:00.36,Dial-CH,,0,0,0,,所以才沒有風了 Dialogue: 1,0:08:01.20,0:08:03.67,Dial-CH,,0,0,0,,壞了修好不就行了 Dialogue: 1,0:08:03.92,0:08:05.92,Dial-CH,,0,0,0,,我自然想修好 Dialogue: 1,0:08:06.12,0:08:07.44,Dial-CH,,0,0,0,,修不好嗎 Dialogue: 1,0:08:07.44,0:08:09.39,Dial-CH,,0,0,0,,不是要看守好這裡嗎 Dialogue: 1,0:08:09.71,0:08:12.45,Dial-CH,,0,0,0,,是的 已經在全力看著了 Dialogue: 1,0:08:13.29,0:08:15.01,Dial-CH,,0,0,0,,那可麻煩了啊 Dialogue: 1,0:08:15.23,0:08:16.64,Dial-CH,,0,0,0,,我來修好 Dialogue: 1,0:08:16.64,0:08:17.75,Dial-CH,,0,0,0,,梅梅普 Dialogue: 1,0:08:17.75,0:08:20.89,Dial-CH,,0,0,0,,我要讓風重新吹到那片森林 Dialogue: 1,0:08:20.89,0:08:22.86,Dial-CH,,0,0,0,,喂 你的壞毛病又來了 Dialogue: 1,0:08:22.86,0:08:25.45,Dial-CH,,0,0,0,,那可是超越人類智慧的技術 Dialogue: 1,0:08:25.45,0:08:28.82,Dial-CH,,0,0,0,,想看 想知道 想修好 Dialogue: 1,0:08:29.12,0:08:30.88,Dial-CH,,0,0,0,,我說 成熟一點吧 Dialogue: 1,0:08:31.13,0:08:33.73,Dial-CH,,0,0,0,,這個世界上 有些東西不看為好 Dialogue: 1,0:08:33.73,0:08:35.65,Dial-CH,,0,0,0,,有些東西不知道為好 Dialogue: 1,0:08:35.65,0:08:38.31,Dial-CH,,0,0,0,,也有不少東西不修好為好 Dialogue: 1,0:08:38.31,0:08:40.17,Dial-CH,,0,0,0,,我不要做那麼無聊的人 Dialogue: 1,0:08:40.43,0:08:42.69,Dial-CH,,0,0,0,,那東西能修好嗎 Dialogue: 1,0:08:42.69,0:08:47.05,Dial-CH,,0,0,0,,你不記得了嗎 我擁有屏影大學的七個博士學位 Dialogue: 1,0:08:47.27,0:08:51.31,Dial-CH,,0,0,0,,這傢伙也說了吧 現在的人類沒有這樣的技術 Dialogue: 1,0:08:51.31,0:08:53.68,Dial-CH,,0,0,0,,這麼高端的東西 管制局怎麼會讓你碰… Dialogue: 1,0:08:53.68,0:08:54.64,Dial-CH,,0,0,0,,拜託你了 Dialogue: 1,0:08:55.25,0:08:57.17,Dial-CH,,0,0,0,,神明有些頑皮 Dialogue: 1,0:08:57.40,0:09:00.94,Dial-CH,,0,0,0,,故意沒有留下這寬廣區域的地圖 Dialogue: 1,0:09:01.39,0:09:05.29,Dial-CH,,0,0,0,,我本打算讓你們幫忙 尋找通往損壞部位的道路 Dialogue: 1,0:09:05.67,0:09:09.28,Dial-CH,,0,0,0,,要是還能修好 那就再好不過了 Dialogue: 1,0:09:09.28,0:09:12.82,Dial-CH,,0,0,0,,標記人不就應該開拓未知區域嗎 Dialogue: 1,0:09:12.82,0:09:15.49,Dial-CH,,0,0,0,,那又不是世界 只是破銅爛鐵 Dialogue: 1,0:09:15.65,0:09:19.61,Dial-CH,,0,0,0,,如果拒絕勞役 將會處以200萬罰金 Dialogue: 1,0:09:20.48,0:09:24.09,Dial-CH,,0,0,0,,就讓他看看 梅梅普隊的實力吧 Dialogue: 1,0:09:25.59,0:09:27.47,Dial-CH,,0,0,0,,是剛剛爸隊 Dialogue: 1,0:09:29.45,0:09:31.43,Dial-CH,,0,0,0,,準備好了嗎 剛剛巴 Dialogue: 1,0:09:31.64,0:09:34.81,Dial-CH,,0,0,0,,欠扎卡雷圖的錢再加上罰金 Dialogue: 1,0:09:34.81,0:09:36.39,Dial-CH,,0,0,0,,我們家就要斷炊了 Dialogue: 1,0:09:42.79,0:09:43.91,Dial-CH,,0,0,0,,梅洛洛先生 Dialogue: 1,0:09:43.91,0:09:45.87,Dial-CH,,0,0,0,,「意識能量」洩露啊 Dialogue: 1,0:09:46.11,0:09:47.36,Dial-CH,,0,0,0,,不過不用擔心 Dialogue: 1,0:09:52.76,0:09:55.95,Dial-CH,,0,0,0,,耐熱耐火耐電耐能量的防護服 Dialogue: 1,0:09:56.23,0:09:58.70,Dial-CH,,0,0,0,,微量的意識能量也可以防護 Dialogue: 1,0:09:58.91,0:10:00.35,Dial-CH,,0,0,0,,你也要去嗎 Dialogue: 1,0:10:01.43,0:10:03.51,Dial-CH,,0,0,0,,古代技術的香氣 Dialogue: 1,0:10:03.51,0:10:04.85,Dial-CH,,0,0,0,,一臉開心啊 Dialogue: 1,0:10:04.85,0:10:07.25,Dial-CH,,0,0,0,,好 出發吧 Dialogue: 1,0:10:16.68,0:10:19.10,Dial-CH,,0,0,0,,沒問題嗎 梅梅普 Dialogue: 1,0:10:19.48,0:10:21.36,Dial-CH,,0,0,0,,最好還是謹慎一點前進 Dialogue: 1,0:10:21.36,0:10:23.39,Dial-CH,,0,0,0,,剛才我在上面確認了 Dialogue: 1,0:10:23.39,0:10:24.53,Dial-CH,,0,0,0,,沒問題 Dialogue: 1,0:10:24.53,0:10:27.36,Dial-CH,,0,0,0,,她的方向感很出色 Dialogue: 1,0:10:27.36,0:10:31.03,Dial-CH,,0,0,0,,從小就這樣 地圖看一遍就不會忘記 Dialogue: 1,0:10:31.03,0:10:32.49,Dial-CH,,0,0,0,,也從來不迷路 Dialogue: 1,0:10:32.72,0:10:33.88,Dial-CH,,0,0,0,,那可真是聰明 Dialogue: 1,0:10:34.76,0:10:37.08,Dial-CH,,0,0,0,,跟著我就放心吧 Dialogue: 1,0:10:40.76,0:10:41.52,Dial-CH,,0,0,0,,咦 Dialogue: 1,0:10:42.23,0:10:45.55,Dial-CH,,0,0,0,,真難得 你居然會走錯 Dialogue: 1,0:10:46.00,0:10:49.57,Dial-CH,,0,0,0,,畢竟 都說河童也有溺水的時候 Dialogue: 1,0:10:49.57,0:10:51.31,Dial-CH,,0,0,0,,河童是什麼 Dialogue: 1,0:10:52.37,0:10:53.09,Dial-CH,,0,0,0,,咦 Dialogue: 1,0:10:54.00,0:10:56.43,Dial-CH,,0,0,0,,簡直是天狗也有飛不起來的時候 Dialogue: 1,0:10:59.21,0:11:02.13,Dial-CH,,0,0,0,,方向應該是正確的 Dialogue: 1,0:11:05.07,0:11:06.60,Dial-CH,,0,0,0,,標記旗? Dialogue: 1,0:11:06.75,0:11:08.27,Dial-CH,,0,0,0,,為什麼會在這裡 Dialogue: 1,0:11:08.52,0:11:12.64,Dial-CH,,0,0,0,,以前委託的標記人來到這裡了啊 Dialogue: 1,0:11:12.97,0:11:14.85,Dial-CH,,0,0,0,,願你們安息 Dialogue: 1,0:11:17.32,0:11:18.13,Dial-CH,,0,0,0,,你說什麼 Dialogue: 1,0:11:18.13,0:11:19.63,Dial-CH,,0,0,0,,以前委託的標記人? Dialogue: 1,0:11:19.63,0:11:20.79,Dial-CH,,0,0,0,,我第一次聽說啊 Dialogue: 1,0:11:20.79,0:11:22.63,Dial-CH,,0,0,0,,怎麼樣 梅梅普 Dialogue: 1,0:11:22.63,0:11:24.47,Dial-CH,,0,0,0,,喂 梅洛洛 不許無視我 Dialogue: 1,0:11:26.45,0:11:30.38,Dial-CH,,0,0,0,,怎麼會 我不可能搞錯路的 Dialogue: 1,0:11:34.93,0:11:35.88,Dial-CH,,0,0,0,,好累 Dialogue: 1,0:11:36.15,0:11:37.45,Dial-CH,,0,0,0,,我要休息了 Dialogue: 1,0:11:37.45,0:11:38.84,Dial-CH,,0,0,0,,還能繼續 Dialogue: 1,0:11:38.84,0:11:41.39,Dial-CH,,0,0,0,,笨蛋 我可不行了 Dialogue: 1,0:11:41.39,0:11:44.17,Dial-CH,,0,0,0,,可不要小看大叔身體的虛弱 Dialogue: 1,0:11:45.69,0:11:47.06,Dial-CH,,0,0,0,,好吧 Dialogue: 1,0:11:51.04,0:11:52.35,Dial-CH,,0,0,0,,怎麼了 怎麼了 Dialogue: 1,0:11:59.20,0:11:59.81,Dial-CH,,0,0,0,,該死 Dialogue: 1,0:12:04.16,0:12:08.67,Dial-CH,,0,0,0,,我懂了 這座風之神殿通過改變內部構造 Dialogue: 1,0:12:08.67,0:12:11.67,Dial-CH,,0,0,0,,來控制風量和風向 Dialogue: 1,0:12:12.01,0:12:14.84,Dial-CH,,0,0,0,,讓如此巨大的設施保持運作 Dialogue: 1,0:12:14.84,0:12:17.77,Dial-CH,,0,0,0,,不斷精確運轉的技術力 Dialogue: 1,0:12:18.20,0:12:19.97,Dial-CH,,0,0,0,,簡直是神蹟 Dialogue: 1,0:12:20.31,0:12:21.67,Dial-CH,,0,0,0,,太好了 剛剛巴 Dialogue: 1,0:12:21.67,0:12:24.14,Dial-CH,,0,0,0,,我肯定不會搞錯的 Dialogue: 1,0:12:25.00,0:12:27.41,Dial-CH,,0,0,0,,真是太棒了 梅梅普 Dialogue: 1,0:12:32.80,0:12:35.03,Dial-CH,,0,0,0,,呀 是我輸了 Dialogue: 1,0:12:35.03,0:12:36.97,Dial-CH,,0,0,0,,我本來還蠻有自信的 Dialogue: 1,0:12:36.97,0:12:38.97,Dial-CH,,0,0,0,,梅洛洛 你很厲害啊 Dialogue: 1,0:12:38.97,0:12:40.32,Dial-CH,,0,0,0,,不勝榮幸 Dialogue: 1,0:12:40.32,0:12:42.95,Dial-CH,,0,0,0,,雖說要休息 Dialogue: 1,0:12:42.95,0:12:44.91,Dial-CH,,0,0,0,,你們是不是也太放鬆了 Dialogue: 1,0:12:44.91,0:12:46.95,Dial-CH,,0,0,0,,這遊戲真好玩 Dialogue: 1,0:12:47.09,0:12:49.77,Dial-CH,,0,0,0,,叫什麼來著 我記得是… Dialogue: 1,0:12:49.77,0:12:50.77,Dial-CH,,0,0,0,,將棋 Dialogue: 1,0:12:51.37,0:12:55.21,Dial-CH,,0,0,0,,它起源於名叫恰圖蘭卡的太古遊戲 Dialogue: 1,0:12:55.21,0:12:58.91,Dial-CH,,0,0,0,,經過了漫長歲月 最終形成了現在的玩法 Dialogue: 1,0:12:59.37,0:13:02.31,Dial-CH,,0,0,0,,基本規則跟西洋棋和中國象棋相同 Dialogue: 1,0:13:02.56,0:13:06.18,Dial-CH,,0,0,0,,但它採用了一種獨特的規則 那就是棋子的再利用… Dialogue: 1,0:13:06.53,0:13:09.52,Dial-CH,,0,0,0,,又在調整迷宮的風向了嗎 Dialogue: 1,0:13:11.40,0:13:14.59,Dial-CH,,0,0,0,,對了各位 要不要來一杯茶 Dialogue: 1,0:13:18.04,0:13:19.13,Dial-CH,,0,0,0,,請品嘗 Dialogue: 1,0:13:19.52,0:13:22.76,Dial-CH,,0,0,0,,讓我背了一路的 就是這些東西嗎 Dialogue: 1,0:13:27.83,0:13:29.66,Dial-CH,,0,0,0,,好喝 這是什麼 Dialogue: 1,0:13:29.96,0:13:31.00,Dial-CH,,0,0,0,,是紅茶 Dialogue: 1,0:13:31.44,0:13:34.40,Dial-CH,,0,0,0,,這香氣 有提神醒腦的功效 Dialogue: 1,0:13:34.40,0:13:37.27,Dial-CH,,0,0,0,,不會吧 和屏影的味道完全不同 Dialogue: 1,0:13:37.51,0:13:38.52,Dial-CH,,0,0,0,,一樣的吧 Dialogue: 1,0:13:38.52,0:13:40.55,Dial-CH,,0,0,0,,剛剛巴是木舌頭 Dialogue: 1,0:13:41.15,0:13:43.56,Dial-CH,,0,0,0,,我使用了貴重的真正的茶葉 Dialogue: 1,0:13:43.56,0:13:44.35,Dial-CH,,0,0,0,,茶葉? Dialogue: 1,0:13:44.69,0:13:45.89,Dial-CH,,0,0,0,,茶葉是什麼 Dialogue: 1,0:13:46.31,0:13:47.67,Dial-CH,,0,0,0,,就是茶的葉子 Dialogue: 1,0:13:47.67,0:13:48.73,Dial-CH,,0,0,0,,葉子? Dialogue: 1,0:13:48.73,0:13:51.43,Dial-CH,,0,0,0,,紅茶不是用粉沖的嗎 Dialogue: 1,0:13:52.77,0:13:56.20,Dial-CH,,0,0,0,,將茶葉加入預熱的壺中 並注入熱水 Dialogue: 1,0:13:56.71,0:13:58.52,Dial-CH,,0,0,0,,水質最好軟一些 Dialogue: 1,0:13:58.85,0:14:01.60,Dial-CH,,0,0,0,,水溫以95度到99度爲好 Dialogue: 1,0:14:01.92,0:14:04.53,Dial-CH,,0,0,0,,將茶葉泡透 然後倒入杯中 Dialogue: 1,0:14:05.15,0:14:08.20,Dial-CH,,0,0,0,,順帶一提 茶葉的大小也分為多個種類 Dialogue: 1,0:14:08.54,0:14:10.87,Dial-CH,,0,0,0,,這東西也是古代的嗎 Dialogue: 1,0:14:10.87,0:14:13.96,Dial-CH,,0,0,0,,這就是你說要保存的走向消失的文化吧 Dialogue: 1,0:14:13.96,0:14:14.77,Dial-CH,,0,0,0,,是的 Dialogue: 1,0:14:14.77,0:14:16.39,Dial-CH,,0,0,0,,還有這東西 Dialogue: 1,0:14:17.57,0:14:20.76,Dial-CH,,0,0,0,,那就特別讓你們看看珍貴的文件吧 Dialogue: 1,0:14:21.48,0:14:23.89,Dial-CH,,0,0,0,,這是科爾德蘭圈落附近的冰川 Dialogue: 1,0:14:24.21,0:14:25.35,Dial-CH,,0,0,0,,多漂亮啊 Dialogue: 1,0:14:25.88,0:14:28.17,Dial-CH,,0,0,0,,這是吉卜力圈落附近的沙漠 Dialogue: 1,0:14:28.68,0:14:30.79,Dial-CH,,0,0,0,,安德斯圈落附近的鹽湖 Dialogue: 1,0:14:30.79,0:14:32.25,Dial-CH,,0,0,0,,實在太美了 Dialogue: 1,0:14:33.36,0:14:37.05,Dial-CH,,0,0,0,,我們現在做的事 是你的愛好吧 Dialogue: 1,0:14:37.49,0:14:40.95,Dial-CH,,0,0,0,,管制局不可能把我們派到這裡來 Dialogue: 1,0:14:41.55,0:14:46.07,Dial-CH,,0,0,0,,你只是想復活自己喜歡的森林吧 Dialogue: 1,0:14:46.32,0:14:49.69,Dial-CH,,0,0,0,,這不是勞役 也不是管制局的工作 Dialogue: 1,0:14:49.69,0:14:51.83,Dial-CH,,0,0,0,,只是你的興趣愛好吧 Dialogue: 1,0:14:51.83,0:14:54.04,Dial-CH,,0,0,0,,都是工作 Dialogue: 1,0:14:55.21,0:14:56.00,Dial-CH,,0,0,0,,愚蠢 Dialogue: 1,0:14:56.33,0:14:57.45,Dial-CH,,0,0,0,,我不做了 Dialogue: 1,0:14:57.45,0:14:59.05,Dial-CH,,0,0,0,,我們回去 梅梅普 Dialogue: 1,0:14:59.05,0:15:00.55,Dial-CH,,0,0,0,,怎麼回去呢 Dialogue: 1,0:15:03.01,0:15:04.43,Dial-CH,,0,0,0,,我不回去 Dialogue: 1,0:15:04.43,0:15:06.88,Dial-CH,,0,0,0,,我一定要修好風之神殿 Dialogue: 1,0:15:06.88,0:15:08.35,Dial-CH,,0,0,0,,又是壞毛病 Dialogue: 1,0:15:08.95,0:15:10.68,Dial-CH,,0,0,0,,這地下世界 Dialogue: 1,0:15:10.68,0:15:14.73,Dial-CH,,0,0,0,,有很多東西不去守護 就會永遠消失 Dialogue: 1,0:15:15.33,0:15:18.76,Dial-CH,,0,0,0,,我無論如何 都希望這些東西留存下去 Dialogue: 1,0:15:19.61,0:15:21.41,Dial-CH,,0,0,0,,讓舊東西留存? Dialogue: 1,0:15:21.41,0:15:23.44,Dial-CH,,0,0,0,,這有什麼意義 Dialogue: 1,0:15:23.44,0:15:24.84,Dial-CH,,0,0,0,,當然有意義 Dialogue: 1,0:15:25.37,0:15:29.33,Dial-CH,,0,0,0,,照亮未來的光芒 總是來自過去的記憶 Dialogue: 1,0:15:30.31,0:15:31.45,Dial-CH,,0,0,0,,過去是吧 Dialogue: 1,0:15:32.09,0:15:33.92,Dial-CH,,0,0,0,,梅洛洛說得真好 Dialogue: 1,0:15:35.33,0:15:36.05,Dial-CH,,0,0,0,,那是? Dialogue: 1,0:15:36.28,0:15:37.73,Dial-CH,,0,0,0,,烏羅羅普的地圖 Dialogue: 1,0:15:37.97,0:15:39.11,Dial-CH,,0,0,0,,烏羅羅普? Dialogue: 1,0:15:40.59,0:15:43.05,Dial-CH,,0,0,0,,就是傳說踏破了整個迷宮的 Dialogue: 1,0:15:43.24,0:15:44.13,Dial-CH,,0,0,0,,是事實 Dialogue: 1,0:15:44.33,0:15:46.63,Dial-CH,,0,0,0,,誰知道這東西是不是真的 Dialogue: 1,0:15:46.63,0:15:47.72,Dial-CH,,0,0,0,,是真的 Dialogue: 1,0:16:02.61,0:16:03.61,Dial-CH,,0,0,0,,我明白了 Dialogue: 1,0:16:04.35,0:16:06.33,Dial-CH,,0,0,0,,明白了 Dialogue: 1,0:16:06.33,0:16:08.85,Dial-CH,,0,0,0,,剛剛巴 烏羅羅普果然是英雄 Dialogue: 1,0:16:08.85,0:16:10.29,Dial-CH,,0,0,0,,浪漫 最強 Dialogue: 1,0:16:10.29,0:16:11.09,Dial-CH,,0,0,0,,冷靜點 Dialogue: 1,0:16:11.09,0:16:12.16,Dial-CH,,0,0,0,,我不太懂你在說什麼… Dialogue: 1,0:16:12.16,0:16:13.20,Dial-CH,,0,0,0,,是意識能量 Dialogue: 1,0:16:13.20,0:16:17.80,Dial-CH,,0,0,0,,這些光線是地下世界的意識能量供給管線 Dialogue: 1,0:16:18.55,0:16:20.88,Dial-CH,,0,0,0,,你看 這條線是那個 Dialogue: 1,0:16:21.05,0:16:22.46,Dial-CH,,0,0,0,,這條線是那個 Dialogue: 1,0:16:22.65,0:16:24.67,Dial-CH,,0,0,0,,這條線是那個 Dialogue: 1,0:16:25.08,0:16:27.31,Dial-CH,,0,0,0,,有點懂 又有點不懂 Dialogue: 1,0:16:27.31,0:16:29.18,Dial-CH,,0,0,0,,你這說明也太爛了 Dialogue: 1,0:16:29.80,0:16:32.52,Dial-CH,,0,0,0,,然後這個光線中斷的部分… Dialogue: 1,0:16:33.16,0:16:34.43,Dial-CH,,0,0,0,,就是破損部位嗎 Dialogue: 1,0:16:35.45,0:16:36.98,Dial-CH,,0,0,0,,出發了 剛剛巴 Dialogue: 1,0:16:36.98,0:16:40.10,Dial-CH,,0,0,0,,那條管線會引導我們 Dialogue: 1,0:16:42.37,0:16:43.53,Dial-CH,,0,0,0,,開始吧 Dialogue: 1,0:17:34.93,0:17:35.64,Dial-CH,,0,0,0,,好 Dialogue: 1,0:17:53.71,0:17:55.22,Dial-CH,,0,0,0,,綿延不絕 Dialogue: 1,0:17:57.89,0:18:01.55,Dial-CH,,0,0,0,,你的個人愛好可太累人了 Dialogue: 1,0:18:01.95,0:18:04.03,Dial-CH,,0,0,0,,事後要來點誠意啊 Dialogue: 1,0:18:05.92,0:18:08.93,Dial-CH,,0,0,0,,話說 你的女兒真優秀啊 Dialogue: 1,0:18:08.93,0:18:11.28,Dial-CH,,0,0,0,,像我 腦袋聰明 Dialogue: 1,0:18:11.65,0:18:14.80,Dial-CH,,0,0,0,,不過 都說好奇心會殺死貓 Dialogue: 1,0:18:15.48,0:18:17.64,Dial-CH,,0,0,0,,這樣繼續當標記人的話 Dialogue: 1,0:18:17.64,0:18:21.29,Dial-CH,,0,0,0,,那份溢出的好奇心 遲早會讓梅梅普… Dialogue: 1,0:18:21.69,0:18:23.96,Dial-CH,,0,0,0,,但是已經停不下來了 也沒辦法阻止 Dialogue: 1,0:18:24.24,0:18:26.00,Dial-CH,,0,0,0,,所以我決定了 Dialogue: 1,0:18:26.00,0:18:27.80,Dial-CH,,0,0,0,,要陪她一起 Dialogue: 1,0:18:28.29,0:18:29.05,Dial-CH,,0,0,0,,我… Dialogue: 1,0:18:34.01,0:18:36.09,Dial-CH,,0,0,0,,梅梅普 這是怎麼回事 Dialogue: 1,0:18:36.09,0:18:37.49,Dial-CH,,0,0,0,,別問了 跟我來 Dialogue: 1,0:18:37.91,0:18:39.53,Dial-CH,,0,0,0,,你們兩個負責這個閥門 Dialogue: 1,0:18:39.53,0:18:41.76,Dial-CH,,0,0,0,,我一發信號就打開 記住了嗎 Dialogue: 1,0:18:41.76,0:18:42.77,Dial-CH,,0,0,0,,等一下 Dialogue: 1,0:18:42.77,0:18:43.71,Dial-CH,,0,0,0,,說明一下啊 Dialogue: 1,0:18:43.71,0:18:45.65,Dial-CH,,0,0,0,,沒空說明 按照我說的做就好 Dialogue: 1,0:18:45.87,0:18:47.45,Dial-CH,,0,0,0,,雖然不太明白 Dialogue: 1,0:18:47.65,0:18:49.27,Dial-CH,,0,0,0,,不過要做事了 梅洛洛 Dialogue: 1,0:18:49.27,0:18:49.95,Dial-CH,,0,0,0,,好 Dialogue: 1,0:19:01.83,0:19:03.62,Dial-CH,,0,0,0,,梅梅普 準備就緒了 Dialogue: 1,0:19:04.16,0:19:06.08,Dial-CH,,0,0,0,,剛剛巴 梅洛洛 準備 Dialogue: 1,0:19:06.36,0:19:08.67,Dial-CH,,0,0,0,,三 二 一 Dialogue: 1,0:19:08.89,0:19:10.67,Dial-CH,,0,0,0,,Fire Dialogue: 1,0:19:14.89,0:19:18.39,Dial-CH,,0,0,0,,你沒有偷懶吧 Dialogue: 1,0:19:18.39,0:19:23.23,Dial-CH,,0,0,0,,沒想到剛剛爸先生 居然如此無力 Dialogue: 1,0:19:23.23,0:19:23.94,Dial-CH,,0,0,0,,快點 Dialogue: 1,0:19:24.24,0:19:25.65,Dial-CH,,0,0,0,,沒時間了 Dialogue: 1,0:19:55.65,0:19:57.40,Dial-CH,,0,0,0,,這樣就告一段落了吧 Dialogue: 1,0:19:58.25,0:20:00.59,Dial-CH,,0,0,0,,剛剛巴 梅洛洛 做得好 Dialogue: 1,0:20:00.59,0:20:02.08,Dial-CH,,0,0,0,,辛苦了 Dialogue: 1,0:20:02.08,0:20:04.11,Dial-CH,,0,0,0,,嗯 我可真聰明 Dialogue: 1,0:20:07.04,0:20:08.16,Dial-CH,,0,0,0,,這裡很危險 Dialogue: 1,0:20:08.52,0:20:09.55,Dial-CH,,0,0,0,,該搬家了 Dialogue: 1,0:20:18.62,0:20:19.56,Dial-CH,,0,0,0,,梅梅普 Dialogue: 1,0:20:19.56,0:20:20.60,Dial-CH,,0,0,0,,危險 Dialogue: 1,0:20:20.60,0:20:21.45,Dial-CH,,0,0,0,,放手 Dialogue: 1,0:20:21.45,0:20:22.24,Dial-CH,,0,0,0,,不能去 Dialogue: 1,0:20:22.43,0:20:23.69,Dial-CH,,0,0,0,,就算穿著防護服 Dialogue: 1,0:20:23.69,0:20:26.67,Dial-CH,,0,0,0,,衝進那麼多意識能量中 也是自殺 Dialogue: 1,0:20:30.21,0:20:31.84,Dial-CH,,0,0,0,,梅梅普 Dialogue: 1,0:20:46.91,0:20:48.65,Dial-CH,,0,0,0,,謝了 托尼 Dialogue: 1,0:20:48.65,0:20:50.04,Dial-CH,,0,0,0,,梅梅普 Dialogue: 1,0:20:53.89,0:20:55.77,Dial-CH,,0,0,0,,還以為死定了 Dialogue: 1,0:20:55.77,0:20:58.40,Dial-CH,,0,0,0,,謝天謝地 Dialogue: 1,0:20:58.40,0:21:01.20,Dial-CH,,0,0,0,,這件防護服真好用啊 梅洛洛 Dialogue: 1,0:21:01.51,0:21:02.32,Dial-CH,,0,0,0,,是的 Dialogue: 1,0:21:09.73,0:21:11.88,Dial-CH,,0,0,0,,好奇心會殺死貓 Dialogue: 1,0:21:13.15,0:21:16.01,Dial-CH,,0,0,0,,建議你還是重新考慮一下吧 Dialogue: 1,0:21:16.20,0:21:18.76,Dial-CH,,0,0,0,,要不要和梅梅普繼續當標記人 Dialogue: 1,0:21:20.55,0:21:24.18,Dial-CH,,0,0,0,,確實 她總是不聽我的話 Dialogue: 1,0:21:24.41,0:21:26.85,Dial-CH,,0,0,0,,一旦入迷就不顧周圍了 Dialogue: 1,0:21:26.85,0:21:29.04,Dial-CH,,0,0,0,,總是不小心 Dialogue: 1,0:21:29.77,0:21:33.29,Dial-CH,,0,0,0,,但是 最近我也漸漸感受到了 Dialogue: 1,0:21:33.49,0:21:36.27,Dial-CH,,0,0,0,,和孩子一起旅行也不錯 Dialogue: 1,0:21:36.75,0:21:38.19,Dial-CH,,0,0,0,,真是不像我 Dialogue: 1,0:21:40.20,0:21:43.49,Dial-CH,,0,0,0,,要愛惜梅梅普 Dialogue: 1,0:21:43.64,0:21:45.24,Dial-CH,,0,0,0,,所以呢 Dialogue: 1,0:21:45.24,0:21:49.11,Dial-CH,,0,0,0,,和孩子旅行可是相當花錢 Dialogue: 1,0:21:49.80,0:21:52.84,Dial-CH,,0,0,0,,剛才的約定 你還記得吧 Dialogue: 1,0:22:01.45,0:22:02.96,Dial-CH,,0,0,0,,風神嗎 Dialogue: 1,0:23:36.03,0:23:37.63,Dial-CH,,0,0,0,,向著下回的「SAKUGAN」 Dialogue: 1,0:23:37.63,0:23:39.16,Dial-CH,,0,0,0,,Fire! Dialogue: 1,0:09:43.91,0:09:45.87,Dial-CH,,0,0,0,,{\an5\fs33\pos(580,623)}Animus Dialogue: 0,0:02:05.10,0:02:12.15,OP-JP,,0,0,0,,No matter what you say… Dialogue: 0,0:02:12.15,0:02:15.07,OP-JP,,0,0,0,,No matter what I say… Dialogue: 0,0:02:15.49,0:02:20.20,OP-JP,,0,0,0,,暗闇に浮かんだ 棚引く淡い光 Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:25.42,OP-JP,,0,0,0,,まだ見ぬ未知の陽は 誰を照らし出すの? Dialogue: 0,0:02:25.42,0:02:30.17,OP-JP,,0,0,0,,愛しき My Buddy 哀しみくれても Don't worry Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:35.13,OP-JP,,0,0,0,,何があっても 生き抜け That's all Dialogue: 0,0:02:35.13,0:02:37.43,OP-JP,,0,0,0,,Mysterious… さぁ手を伸ばせ Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:39.81,OP-JP,,0,0,0,,Cyber world… この闇を抜けて Dialogue: 0,0:02:39.81,0:02:42.02,OP-JP,,0,0,0,,Take your hands… 脈打つ鼓動 Dialogue: 0,0:02:42.02,0:02:45.65,OP-JP,,0,0,0,,Danger Danger Danger 飛び出せ! Dialogue: 0,0:02:46.02,0:02:49.32,OP-JP,,0,0,0,,見つめる世界の果て Dialogue: 0,0:02:49.32,0:02:56.16,OP-JP,,0,0,0,,小さな胸に 憧れを 詰め込んだら Dialogue: 0,0:02:56.16,0:03:06.08,OP-JP,,0,0,0,,琥珀の夢 約束のあの場所まで いざ行こう Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:13.46,OP-JP,,0,0,0,,キミを想う気持ちは この空よりもでかい Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:19.60,OP-JP,,0,0,0,,無限大 いつでも Dialogue: 0,0:03:19.60,0:03:26.52,OP-JP,,0,0,0,,No matter what you say… Dialogue: 0,0:03:26.52,0:03:30.40,OP-JP,,0,0,0,,No matter what I say… Dialogue: 0,0:02:15.49,0:02:20.20,OP-CHT,,0,0,0,,黯淡的光暈 浮現於黑暗 Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:25.42,OP-CHT,,0,0,0,,未見未知的陽光 會將誰照亮? Dialogue: 0,0:02:25.42,0:02:30.17,OP-CHT,,0,0,0,,我親愛的伙伴 就算沉浸於悲傷也不慌 Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:35.13,OP-CHT,,0,0,0,,不管發生什麼事 活下去才是唯一 Dialogue: 0,0:02:35.13,0:02:37.43,OP-CHT,,0,0,0,,Mysterious… 來伸出手吧 Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:39.81,OP-CHT,,0,0,0,,Cyber world… 穿過這片黑暗 Dialogue: 0,0:02:39.81,0:02:42.02,OP-CHT,,0,0,0,,Take your hands… 衝擊全身的心跳 Dialogue: 0,0:02:42.02,0:02:45.65,OP-CHT,,0,0,0,,Danger Danger Danger 起飛吧! Dialogue: 0,0:02:46.02,0:02:49.32,OP-CHT,,0,0,0,,緊盯著世界的盡頭 Dialogue: 0,0:02:49.32,0:02:56.16,OP-CHT,,0,0,0,,當小小胸膛填滿了憧憬 Dialogue: 0,0:02:56.16,0:03:06.08,OP-CHT,,0,0,0,,琥珀之夢 朝著約定的地點出發吧 Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:13.46,OP-CHT,,0,0,0,,對你的關心關愛 比這天空更寬廣 Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:19.60,OP-CHT,,0,0,0,,無限擴張 永無止境 Dialogue: 0,0:22:19.65,0:22:20.86,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(240,240)}I want to go Dialogue: 0,0:22:20.86,0:22:26.99,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(240,240)}住み慣れたこの街を出てゆくの Dialogue: 0,0:22:26.99,0:22:30.16,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(240,240)}新しい世界を Dialogue: 0,0:22:30.16,0:22:34.08,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(240,240)}まだ見ぬ色を 探しに Dialogue: 0,0:22:34.08,0:22:35.54,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(240,240)}I can not do Dialogue: 0,0:22:35.54,0:22:41.51,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(240,240)}素直になれないこともあるの Dialogue: 0,0:22:41.51,0:22:44.64,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(240,240)}あの虹の向こうへ Dialogue: 0,0:22:44.64,0:22:47.47,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(240,240)}行ってみたいの Dialogue: 0,0:22:48.60,0:22:55.10,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(240,240)}頭に浮かんだイメージを抱いて Dialogue: 0,0:22:55.10,0:23:01.95,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(240,240)}I will never ever give up halfway Dialogue: 0,0:23:01.95,0:23:09.54,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(240,240)}どこまでも どこまでも Dialogue: 0,0:23:09.54,0:23:16.54,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(240,240)}I wanna make my life shine Dialogue: 0,0:23:16.54,0:23:27.47,ED-JP,,0,0,0,,{\fad(240,240)}輝くよ あの虹の向こうまで Dialogue: 0,0:22:19.65,0:22:20.86,ED-CHT,,0,0,0,,{\fad(240,240)}我想要出發 Dialogue: 0,0:22:20.86,0:22:26.99,ED-CHT,,0,0,0,,{\fad(240,240)}離開這熟悉的城鎮 Dialogue: 0,0:22:26.99,0:22:30.16,ED-CHT,,0,0,0,,{\fad(240,240)}去探索新世界 Dialogue: 0,0:22:30.16,0:22:34.08,ED-CHT,,0,0,0,,{\fad(240,240)}尋找從未見過的色彩 Dialogue: 0,0:22:34.08,0:22:35.54,ED-CHT,,0,0,0,,{\fad(240,240)}我做不到 Dialogue: 0,0:22:35.54,0:22:41.51,ED-CHT,,0,0,0,,{\fad(240,240)}有時也會不夠坦率 Dialogue: 0,0:22:41.51,0:22:44.64,ED-CHT,,0,0,0,,{\fad(240,240)}那彩虹的彼端 Dialogue: 0,0:22:44.64,0:22:47.47,ED-CHT,,0,0,0,,{\fad(240,240)}我想試著去看看 Dialogue: 0,0:22:48.60,0:22:55.10,ED-CHT,,0,0,0,,{\fad(240,240)}記住浮現在頭腦中的畫面 Dialogue: 0,0:22:55.10,0:23:01.95,ED-CHT,,0,0,0,,{\fad(240,240)}我永遠不會半途而廢 Dialogue: 0,0:23:01.95,0:23:09.54,ED-CHT,,0,0,0,,{\fad(240,240)}不論到哪裡 不論走多遠 Dialogue: 0,0:23:09.54,0:23:16.54,ED-CHT,,0,0,0,,{\fad(240,240)}我想讓自己的生命更閃耀 Dialogue: 0,0:23:16.54,0:23:27.47,ED-CHT,,0,0,0,,{\fad(240,240)}釋放光芒吧 直到那彩虹的彼端