1 00:00:03,503 --> 00:00:06,089 (館脇(たてわき)正太郎(しょうたろう)) それじゃあ おばあちゃん― 2 00:00:07,132 --> 00:00:08,758 また来るからね 3 00:00:08,883 --> 00:00:10,552 (雷鳴) 4 00:00:10,677 --> 00:00:11,428 あっ… 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,473 雨… 6 00:00:19,477 --> 00:00:24,482 ♪~ 7 00:01:43,061 --> 00:01:48,066 ~♪ 8 00:01:49,275 --> 00:01:51,486 (鴻上(こうがみ)百合子(ゆりこ)) うーん! 9 00:01:51,611 --> 00:01:56,324 やっぱり ここはプレーンかな… 抹茶も捨て難いし… 10 00:01:56,449 --> 00:02:00,370 (九条(くじょう)櫻子(さくらこ)) 今の季節なら 栗(くり)とラ・フランスがおすすめだ 11 00:02:02,455 --> 00:02:04,332 (百合子) 櫻子さん! 12 00:02:06,543 --> 00:02:10,255 エヘヘ… 奮発して2つも買っちゃった 13 00:02:10,380 --> 00:02:12,757 おばあちゃん 喜んでくれるかな 14 00:02:12,882 --> 00:02:14,092 おばあさんに? 15 00:02:14,217 --> 00:02:20,056 うん! お供えしようと思って 今日 おばあちゃんの月命日だから 16 00:02:20,306 --> 00:02:23,351 あっ… ごめん 気付かなくて 17 00:02:23,476 --> 00:02:27,730 ううん こうして ちゃんと お供えができるのだって 18 00:02:28,148 --> 00:02:31,151 櫻子さんと館脇君のおかげだもん 19 00:02:31,401 --> 00:02:33,945 (櫻子) 気持ちの整理もついたようだな 20 00:02:34,070 --> 00:02:36,614 (百合子) はい 納骨も済んで― 21 00:02:36,739 --> 00:02:40,702 今は 当麻(とうま)の祖父母の家を 少しずつ片づけてるんです 22 00:02:41,786 --> 00:02:43,746 あっ そういえば… 23 00:02:43,997 --> 00:02:45,039 どうしたの? 24 00:02:45,165 --> 00:02:49,419 あの 櫻子さん このあとって お時間ありますか? 25 00:02:49,544 --> 00:02:51,588 別に急ぐ予定はないが 26 00:02:51,754 --> 00:02:54,549 実は おばあちゃんの 遺品を整理してたら 27 00:02:54,716 --> 00:02:56,843 思い出したことがあって… 28 00:02:58,845 --> 00:03:01,931 (正太郎) うわ…! 結構あるなあ 29 00:03:02,181 --> 00:03:03,975 (百合子) 祖父が描(か)いた絵と― 30 00:03:04,100 --> 00:03:07,020 当麻の家から持ってきた 祖母の遺品です 31 00:03:08,104 --> 00:03:10,523 (櫻子) 確かに この中の一枚なんだな? 32 00:03:10,690 --> 00:03:12,734 (百合子) はい そのはずです 33 00:03:13,318 --> 00:03:16,321 きっと この中に その一枚が… 34 00:03:18,531 --> 00:03:21,284 おばあちゃん! 片づけなら私が 35 00:03:21,910 --> 00:03:24,704 (鴻上アサ) じゃあ お皿を拭いてくれる? 36 00:03:24,829 --> 00:03:25,538 (百合子) うん! 37 00:03:27,206 --> 00:03:32,420 (アサ) 大きくなったねぇ 来年は もう中学生かい? 38 00:03:32,545 --> 00:03:36,007 (百合子) うん! そしたら一人で当麻にも来れるし 39 00:03:36,216 --> 00:03:38,509 もっと たくさん遊びに来るね! 40 00:03:38,635 --> 00:03:40,887 おじいちゃんのことも心配だし 41 00:03:41,012 --> 00:03:44,849 (アサ) ありがとう でも 無理しなくていいんだよ 42 00:03:45,058 --> 00:03:49,062 中学にもなれば 百合ちゃんも忙しくなるでしょう 43 00:03:49,187 --> 00:03:53,107 お勉強に部活に… 恋に 44 00:03:53,233 --> 00:03:58,279 えっ! 恋なんて そんなの全然… 早いよ… 45 00:03:58,404 --> 00:04:01,699 ウフフ… そうだ 百合ちゃん 46 00:04:01,824 --> 00:04:02,492 うん? 47 00:04:02,617 --> 00:04:05,703 百合ちゃんが お嫁に行くときは… 48 00:04:07,080 --> 00:04:08,206 あっ… 49 00:04:08,998 --> 00:04:13,461 私が お嫁に行くときは… 50 00:04:15,463 --> 00:04:21,302 うーん… “この中の一枚を プレゼントする”か… 51 00:04:21,469 --> 00:04:23,554 (百合子)はい! (正太郎)あっ ありがとう 52 00:04:23,680 --> 00:04:25,765 あっ それ… 53 00:04:26,182 --> 00:04:28,518 (櫻子) 随分 筆まめだったようだな 54 00:04:28,685 --> 00:04:31,354 (百合子) はい 小学生のころは よく… 55 00:04:31,479 --> 00:04:33,982 両親が働いていたせいか 56 00:04:34,107 --> 00:04:39,195 そのころ 素直に何でも話せたのは おばあちゃんだけで… 57 00:04:40,571 --> 00:04:44,909 そのくせ 中学になったら だんだん書かなくなって… 58 00:04:45,451 --> 00:04:47,328 現金ですよね… 59 00:04:47,495 --> 00:04:50,123 フッ 子供なんて そんなものさ 60 00:04:50,248 --> 00:04:52,750 それが成長の証しでもある 61 00:04:52,875 --> 00:04:55,378 君の祖母も それは分かっていただろう 62 00:04:55,503 --> 00:04:56,838 あっ… 63 00:04:56,963 --> 00:04:59,007 (櫻子) では これも君が? 64 00:04:59,632 --> 00:05:04,762 はい! 家族で摩周湖(ましゅうこ)に行ったとき おじいちゃんと描いたものです 65 00:05:05,513 --> 00:05:08,057 (櫻子) うーん これか… 66 00:05:08,850 --> 00:05:12,562 きちんと要点は押さえられている うまいじゃないか 67 00:05:12,687 --> 00:05:16,024 このときは隣で教えてもらったから 68 00:05:16,149 --> 00:05:19,110 あっ ほんとだ なぜか うまい 69 00:05:19,235 --> 00:05:21,237 (百合子) “なぜか”って どういう意味? 70 00:05:21,362 --> 00:05:23,823 だって ほら これ 71 00:05:23,948 --> 00:05:26,659 (百合子) ああ! これをどこで? 72 00:05:26,784 --> 00:05:29,203 (正太郎) 磯崎(いそざき)先生が送ってきたんだよ 73 00:05:29,579 --> 00:05:32,498 もう…! 最低! 74 00:05:32,623 --> 00:05:33,291 あっ! 75 00:05:35,376 --> 00:05:37,837 別に仲がいいってわけじゃないよ 76 00:05:37,962 --> 00:05:40,965 なぜか一方的に 雑用を押しつけられるっていうかさ 77 00:05:41,090 --> 00:05:42,967 (正太郎)アハハ… ハハ… (百合子)むう… 78 00:05:43,092 --> 00:05:44,594 (櫻子) ところで百合子 79 00:05:44,719 --> 00:05:46,971 中を見せてもらっても かまわないか? 80 00:05:47,096 --> 00:05:48,639 (正太郎)えっ! (百合子)あっ はい 81 00:05:49,015 --> 00:05:52,226 ちょっと恥ずかしいけど 櫻子さんになら… 82 00:05:52,351 --> 00:05:54,020 (正太郎)えっ! (百合子)フンッ… 83 00:05:54,520 --> 00:05:56,939 今 “百合子”って名前で… 84 00:05:57,440 --> 00:06:01,069 僕なんか ずーっと“少年”呼ばわりなのに… 85 00:06:01,194 --> 00:06:02,653 ねえ! 櫻子さん! 86 00:06:02,779 --> 00:06:04,781 うるさい 少年! 気が散る! 87 00:06:04,947 --> 00:06:06,783 (正太郎)トホホ… (百合子)ウフフ… 88 00:06:08,159 --> 00:06:09,660 (櫻子) 蔵書を見た 89 00:06:09,869 --> 00:06:13,748 百合子 君の祖母は 和歌が好きだったようだね 90 00:06:14,123 --> 00:06:17,585 (百合子) はい よく その本を読んでいました 91 00:06:18,252 --> 00:06:23,841 万葉集に“馬買はば 妹(いも)徒歩(かち)ならむ よしゑやし” 92 00:06:24,008 --> 00:06:28,429 “石は踏むとも 吾(あ)は二人行かむ” という歌がある 93 00:06:28,971 --> 00:06:34,477 これは夫に馬を買おうとする妻へ その夫が贈った歌だ 94 00:06:34,894 --> 00:06:39,190 “馬を買えば お前だけ 歩かせることになるだろう” 95 00:06:39,482 --> 00:06:45,029 “ならば石を踏んで難儀をしようと 私は2人で 共に歩いてゆきたい” 96 00:06:45,154 --> 00:06:47,156 まあ そんな意味だ 97 00:06:47,490 --> 00:06:49,492 2人で 共に… 98 00:06:49,700 --> 00:06:52,995 介護の必要な夫を 最後まで支え続けた 99 00:06:53,121 --> 00:06:55,706 君の祖母らしい選択といえるだろう 100 00:06:55,873 --> 00:06:59,335 そうですね… まずは第一候補と 101 00:06:59,585 --> 00:07:03,339 さて 次は この絵だが… 102 00:07:04,006 --> 00:07:07,969 これは言うまでもなく 百合子の名前に ちなんだものだ 103 00:07:08,094 --> 00:07:10,847 描(えが)かれている カサブランカの花言葉は 104 00:07:10,972 --> 00:07:14,392 “雄大な愛 慈悲 栄華” 105 00:07:14,517 --> 00:07:18,187 画面も華やかで 花嫁には ふさわしい一枚だろう 106 00:07:19,772 --> 00:07:22,525 けど 少し安直すぎやしませんか? 107 00:07:22,650 --> 00:07:25,403 ふう… ならば最後は これだ 108 00:07:25,903 --> 00:07:28,448 (百合子) この絵… ですか 109 00:07:28,573 --> 00:07:31,409 (櫻子) ああ その理由は この島にある 110 00:07:31,576 --> 00:07:34,036 この島はカムイシュ島という 111 00:07:34,162 --> 00:07:38,374 アイヌ語で“カムイ”は“神” “シュ”は“祖母”という意味だ 112 00:07:38,499 --> 00:07:39,375 祖母? 113 00:07:39,500 --> 00:07:43,379 ああ この島には 悲しい いわれがあってね 114 00:07:44,255 --> 00:07:49,927 かつて ある一族が だまし討ちに遭い 村を滅ぼされた 115 00:07:50,303 --> 00:07:52,805 だが その中 一人の老婆だけは 116 00:07:52,930 --> 00:07:56,476 孫を連れ 命からがら逃げ出すことができた 117 00:07:56,767 --> 00:08:02,356 けれど 山の中を逃げるうち 老婆は孫と はぐれてしまう 118 00:08:02,773 --> 00:08:07,612 老いた体に鞭(むち)を打ち 彼女は孫を捜し尋ね… 119 00:08:07,820 --> 00:08:12,700 湖のほとりまで来たとき ついに力尽きた 120 00:08:13,493 --> 00:08:17,455 しかし… 老婆の体は島となり 121 00:08:17,580 --> 00:08:21,834 今でも そこで 孫を待ち続けているという… 122 00:08:23,920 --> 00:08:26,797 (百合子) 悲しい お話ですね 123 00:08:27,173 --> 00:08:29,926 でも どうして そんな絵を私に? 124 00:08:30,051 --> 00:08:31,719 解釈の違いだよ 125 00:08:31,844 --> 00:08:37,099 いつか別れのときが来ようとも 変わらぬ愛で君を見守り続ける 126 00:08:37,225 --> 00:08:39,852 そんな願いを 込めたものだとしたら? 127 00:08:39,977 --> 00:08:40,937 あっ… 128 00:08:41,187 --> 00:08:45,316 それに 最愛の孫と夫が 肩を並べて描いた絵だ 129 00:08:45,483 --> 00:08:49,445 君の祖母にとっては 幸せな時間の象徴でもあったろう 130 00:08:51,948 --> 00:08:55,159 おばあちゃんの… 島… 131 00:08:57,787 --> 00:09:01,082 それで 結局 どれが その一枚なんですか? 132 00:09:01,207 --> 00:09:03,042 (櫻子)分からないよ (百合子・正太郎)えっ? 133 00:09:04,168 --> 00:09:07,421 百合子 私は君を欺きたくない 134 00:09:07,588 --> 00:09:09,549 だから はっきり言おう 135 00:09:09,840 --> 00:09:12,552 私に その絵は見つけられない 136 00:09:13,844 --> 00:09:15,763 じゃあ 絵は? 137 00:09:15,888 --> 00:09:18,808 (櫻子) それらしい理屈をつけてみただけだ 138 00:09:18,933 --> 00:09:20,226 そんな… 139 00:09:20,393 --> 00:09:22,895 君が祖母へ贈った手紙の中に 140 00:09:23,062 --> 00:09:26,816 クリスマスプレゼントへの感謝と 喜びをつづったものがあった 141 00:09:27,066 --> 00:09:31,070 祖母からの贈り物 それは着せ替え人形だ 142 00:09:31,195 --> 00:09:34,073 それは中学1年のときの… 143 00:09:34,198 --> 00:09:36,450 だが 正直に答えてくれ 144 00:09:36,576 --> 00:09:39,787 君は人形をもらって 本当にうれしかったのか? 145 00:09:39,912 --> 00:09:40,871 あっ… 146 00:09:40,997 --> 00:09:43,499 (櫻子) 真実 君が欲しいものだったのか? 147 00:09:43,708 --> 00:09:47,837 (百合子) あの… それは おばあちゃんのくれたものだから… 148 00:09:47,962 --> 00:09:52,758 (櫻子) つまり祖母からの贈り物でなければ うれしくなかったということだな 149 00:09:52,883 --> 00:09:53,926 (正太郎) 櫻子さん! 150 00:09:54,051 --> 00:09:55,803 (櫻子) フッ 当然だ 151 00:09:55,928 --> 00:09:58,931 今どき 中学生に 着せ替え人形もないだろう 152 00:09:59,181 --> 00:10:03,519 だが 手紙には不満らしいことは みじんも書いていなかった 153 00:10:03,644 --> 00:10:06,856 あるのは 喜びと感謝の言葉だけ 154 00:10:06,981 --> 00:10:10,693 フッ… 分かっていたんだよ 君は 155 00:10:10,818 --> 00:10:11,694 あっ… 156 00:10:11,819 --> 00:10:15,990 自分の喜ぶ姿が 祖母にとっての幸せであり 157 00:10:16,115 --> 00:10:20,786 また 祖母の喜びが 自分の喜びであること 158 00:10:21,996 --> 00:10:25,082 それは 共に互いを思い 159 00:10:25,207 --> 00:10:28,711 時を重ねた者にしか分からない 優しい感情だ 160 00:10:29,086 --> 00:10:33,090 そういうものを世間では 愛情と呼ぶのだろう? 161 00:10:33,883 --> 00:10:35,885 だから私には できない 162 00:10:36,093 --> 00:10:40,431 これは 君と君の祖母の 秘密の約束だ 163 00:10:40,556 --> 00:10:43,059 この謎は君にしか解けないし 164 00:10:43,184 --> 00:10:46,771 君になら それができると 私は信じている 165 00:10:46,896 --> 00:10:48,105 あっ… 166 00:10:49,357 --> 00:10:51,776 (百合子) おかわり 持ってきますね 167 00:10:54,695 --> 00:10:57,573 櫻子さんにも 解けない謎はあるんですね 168 00:10:57,823 --> 00:11:01,369 愛情などというものは 実に非合理的だからな 169 00:11:01,619 --> 00:11:05,122 (正太郎) おばあさん こんな小さな思い出まで 170 00:11:05,247 --> 00:11:07,208 大切にしてたんですね 171 00:11:07,958 --> 00:11:11,337 私に言わせれば くだらない感傷だ 172 00:11:11,462 --> 00:11:12,630 くだらないから― 173 00:11:12,755 --> 00:11:14,882 価値があるってことも あるじゃないですか 174 00:11:16,509 --> 00:11:20,679 少年… いつから君は 哲学者になったんだ? 175 00:11:21,263 --> 00:11:22,473 はい? 176 00:11:24,725 --> 00:11:26,977 (百合子) おばあちゃん 177 00:11:27,478 --> 00:11:31,065 私 きっと見つけるよ 178 00:11:33,067 --> 00:11:35,236 (正太郎) あしたは晴れますかね? 179 00:11:35,361 --> 00:11:36,612 (櫻子) 何か あるのか? 180 00:11:36,779 --> 00:11:40,533 (正太郎) いや 久しぶりに おばあちゃんの お墓参りに行こうかと 181 00:11:40,658 --> 00:11:43,994 (櫻子) フッ… やれやれ 君は単純だな 少年 182 00:11:44,328 --> 00:11:47,081 (正太郎) あっ また 〝少年〞って言う! 183 00:11:53,587 --> 00:11:56,549 (ばあや・櫻子) ウフフ… 184 00:11:57,883 --> 00:12:02,721 (櫻子とばあやの笑い声) 185 00:12:03,722 --> 00:12:05,474 絶対 伸びてやる… 186 00:12:05,599 --> 00:12:07,226 なあ? ヘクター 187 00:12:09,103 --> 00:12:13,315 (正太郎) 今日は お土産があるんですから もう そのくらいにしてくださいよ 188 00:12:13,441 --> 00:12:14,650 土産? 189 00:12:14,775 --> 00:12:17,778 はい! お供えものの お下がりですが 190 00:12:17,903 --> 00:12:20,739 では お茶をいれてまいりましょう 191 00:12:20,865 --> 00:12:22,199 よいしょ… あっ… 192 00:12:26,912 --> 00:12:29,707 (正太郎) じゃーん! ひよこプリンです! 193 00:12:29,832 --> 00:12:33,794 随分 たくさん種類があるんですね 194 00:12:33,919 --> 00:12:37,256 はい! 定番だけでも この7種類 195 00:12:37,381 --> 00:12:41,135 季節限定のものもあるから いつも お店で迷っちゃって 196 00:12:41,260 --> 00:12:45,222 少年の家の近くだな こんな穴場があったとは… 197 00:12:45,347 --> 00:12:47,725 (正太郎) 知る人ぞ知る 名店です! 198 00:12:49,059 --> 00:12:50,478 うーん… 199 00:12:50,603 --> 00:12:55,483 お嬢様 お夕飯の前ですから 1つになさいませ 200 00:12:55,608 --> 00:12:57,151 うーん… 201 00:12:57,276 --> 00:12:58,652 1つですよ 202 00:12:58,777 --> 00:12:59,904 うーん… 203 00:13:00,029 --> 00:13:01,363 1つですからね! 204 00:13:01,489 --> 00:13:02,573 うっ… 205 00:13:04,241 --> 00:13:07,077 よし こっちだ! 206 00:13:09,455 --> 00:13:10,789 うん! 207 00:13:11,040 --> 00:13:15,920 フフ… 櫻子さんって 本当に甘いものに目がないんですね 208 00:13:16,045 --> 00:13:17,421 ええ 209 00:13:17,546 --> 00:13:21,467 ちゃんと お食事も バランスよく とってもらいたいものです 210 00:13:21,592 --> 00:13:24,512 櫻子さん 好き嫌いばっかりしてたら 211 00:13:24,637 --> 00:13:26,639 いつか体を壊しますよ 212 00:13:26,972 --> 00:13:28,015 黙れ 213 00:13:28,140 --> 00:13:33,312 おいしゅうございますね 舌の上で とろけるようで 214 00:13:33,437 --> 00:13:37,191 そうなんです! おばあちゃんも ここのプリンだけは別だって 215 00:13:37,316 --> 00:13:39,276 (ばあや) それで お供えを 216 00:13:39,401 --> 00:13:42,613 おばあ様の 好物でいらしたんですね 217 00:13:42,738 --> 00:13:46,033 (正太郎) いえ プリンは僕の大好物で 218 00:13:46,158 --> 00:13:49,370 祖母は どちらかというと 和食派でした 219 00:13:50,120 --> 00:13:53,582 母方の祖父は ホテルのシェフをしていたので 220 00:13:53,707 --> 00:13:57,962 僕が行くと おやつに よく プリンを作ってくれたんです 221 00:13:58,087 --> 00:14:01,924 だけど そのときも 僕が食べているのを 222 00:14:02,049 --> 00:14:04,426 隣で ニコニコ見ているだけで… 223 00:14:04,552 --> 00:14:07,304 なるほど では 君の祖母は― 224 00:14:07,429 --> 00:14:10,808 さほどプリンが好きではなかった ということだな 225 00:14:10,933 --> 00:14:12,560 だと思います 226 00:14:12,977 --> 00:14:16,605 でも 癌(がん)が見つかり 入院して 227 00:14:16,730 --> 00:14:19,900 骨まで転移した 末期だと診断されたとき 228 00:14:20,484 --> 00:14:22,820 “お見舞いに行く”って言うと 229 00:14:22,945 --> 00:14:26,657 なぜか必ず ここのプリンを リクエストされたんです 230 00:14:28,075 --> 00:14:32,079 食べるといっても もう ほとんど食べられなくて 231 00:14:32,663 --> 00:14:37,293 それでも プリンを2つ買って 病室で一緒に食べるのが 232 00:14:37,418 --> 00:14:39,545 僕と おばあちゃんの お決まりでした 233 00:14:39,670 --> 00:14:40,671 そうか… 234 00:14:41,046 --> 00:14:41,714 うっ! 235 00:14:42,590 --> 00:14:48,012 (正太郎) 今 思えば不思議なんです どうして急に好みが変わったのか 236 00:14:48,137 --> 00:14:51,932 それに“他の店のプリンは嫌だ” って言うんですよ 237 00:14:52,099 --> 00:14:54,226 “ここのでなければ”って… 238 00:14:54,351 --> 00:14:57,855 病気で味覚が変わるのは よくある話だがね 239 00:14:57,980 --> 00:15:00,232 (正太郎)それで… (ばあや)いいえ 240 00:15:00,774 --> 00:15:04,528 おばあ様が こちらのプリンを ご所望になったのには 241 00:15:04,695 --> 00:15:08,198 深い理由が おありになったのだと思いますよ 242 00:15:08,866 --> 00:15:10,451 (正太郎) 理由ですか? 243 00:15:10,701 --> 00:15:16,582 はい その疑問に ばあやは お答えできると思います 244 00:15:20,044 --> 00:15:23,172 (ばあや) それでは いくつか お伺いさせてください 245 00:15:23,714 --> 00:15:26,383 おばあ様は いつ お亡くなりに? 246 00:15:26,592 --> 00:15:29,219 (正太郎) 僕が小学4年のときです 247 00:15:29,345 --> 00:15:31,388 (ばあや) 入院先の病院は? 248 00:15:31,513 --> 00:15:36,226 (正太郎) 旭川医大です 一番 うちに近くて 通いやすかったので 249 00:15:36,352 --> 00:15:40,606 (ばあや) では 坊っちゃんは 南光(なんこう)のご自宅から病院までは 250 00:15:40,731 --> 00:15:42,316 いつも自転車で? 251 00:15:42,441 --> 00:15:43,233 (正太郎) はい 252 00:15:43,359 --> 00:15:48,989 (ばあや) そのまま向かえば およそ10分か 15分といったところでしょうか 253 00:15:49,114 --> 00:15:50,491 (正太郎) そうですね… 254 00:15:51,617 --> 00:15:55,162 (ばあや) お出かけになる前に病院に連絡は? 255 00:15:55,287 --> 00:15:56,914 (正太郎) 必ずしました 256 00:15:57,039 --> 00:15:59,875 “そうしてほしい”って おばあちゃんが 257 00:16:00,000 --> 00:16:03,921 “検査とかで病室にいないと 気の毒だから”って 258 00:16:04,380 --> 00:16:08,050 (ばあや) つまり お見舞いの日時は まちまちで 259 00:16:08,175 --> 00:16:11,178 決まってなかったということですね 260 00:16:11,303 --> 00:16:15,015 はい ですが そのことが 何か… 261 00:16:15,140 --> 00:16:18,894 恐らく それが理由だと思われます 262 00:16:19,019 --> 00:16:19,812 えっ? 263 00:16:21,522 --> 00:16:23,732 (櫻子) まだ分からないのか 264 00:16:24,775 --> 00:16:27,778 ばあやが言っているのは 時間のことだ 265 00:16:27,945 --> 00:16:28,821 はい? 266 00:16:28,946 --> 00:16:31,949 10分や15分では 間に合わなかったんだよ 267 00:16:32,074 --> 00:16:34,868 ご明察です お嬢様 268 00:16:35,077 --> 00:16:37,746 話が 全く見えないんですけど 269 00:16:37,871 --> 00:16:42,292 はあ… まったく 君は本当に愚かだな 270 00:16:42,459 --> 00:16:45,921 君の祖母は 癌で入院していたのだろう? 271 00:16:46,046 --> 00:16:48,132 それも かなり進行していた 272 00:16:48,257 --> 00:16:49,049 はい 273 00:16:49,174 --> 00:16:53,345 (櫻子) 骨にまで転移するというのが どういうことか分かるか? 274 00:16:53,470 --> 00:16:56,807 骨の内側から 破壊されるということだ 275 00:16:56,932 --> 00:17:00,352 その痛みは耐え難いものだよ 276 00:17:00,811 --> 00:17:01,729 はっ… 277 00:17:02,021 --> 00:17:04,606 深刻な ご病状に反し 278 00:17:04,732 --> 00:17:08,027 坊っちゃんが お話しになる おばあ様の ご様子は 279 00:17:08,152 --> 00:17:11,613 とても穏やかなものに感じました 280 00:17:11,739 --> 00:17:14,657 ですから 分かったのです 281 00:17:14,782 --> 00:17:19,163 おばあ様は 坊っちゃんが いらっしゃる前に必ず… 282 00:17:19,288 --> 00:17:21,582 痛み止めを打っていたのだとな 283 00:17:21,707 --> 00:17:22,833 はっ… 284 00:17:22,958 --> 00:17:28,505 だが薬が効くには時間がかかる だから君にプリンを買わせ 285 00:17:28,630 --> 00:17:31,967 わざと病院まで 遠回りするようにしたんだ 286 00:17:33,260 --> 00:17:37,347 しかも たくさんの種類から たった2つを選ぶとなれば 287 00:17:37,473 --> 00:17:41,310 君のことだ 毎回 あれこれと迷っただろう? 288 00:17:41,977 --> 00:17:46,815 じゃあ おばあちゃんは 時間稼ぎのためにプリンを… 289 00:17:46,940 --> 00:17:52,071 はい おばあ様は ご自分が苦しむ姿を 290 00:17:52,196 --> 00:17:55,866 何としても 坊っちゃんに お見せしたくなかったのです 291 00:17:55,991 --> 00:18:02,122 そんな… ただでさえ つらいのに 僕が無理をさせていたなんて… 292 00:18:02,247 --> 00:18:04,041 坊っちゃん 293 00:18:04,500 --> 00:18:06,627 坊っちゃんの お見舞いが 294 00:18:06,752 --> 00:18:10,380 おばあ様にとっては 何よりの薬だったのですよ 295 00:18:10,756 --> 00:18:14,218 (正太郎) でも 僕がしたことなんて 296 00:18:14,343 --> 00:18:17,638 一緒にプリンを食べて話を… 297 00:18:17,763 --> 00:18:22,768 今日 何があったかとか 昨日見たテレビの話とか 298 00:18:22,893 --> 00:18:26,605 そんな当たり前の くだらない話をするだけで… 299 00:18:30,317 --> 00:18:31,693 フッ… 300 00:18:31,819 --> 00:18:34,571 くだらないから 価値があるんだろう? 301 00:18:37,574 --> 00:18:40,285 昨日 君が そう言ったじゃないか 302 00:18:43,872 --> 00:18:49,503 (ばあや) 私には おばあ様のお気持ちが 分かるような気がします 303 00:18:49,628 --> 00:18:53,590 死に際して あの世へ持っていけるものは 304 00:18:53,715 --> 00:18:56,343 お金や物ではありません 305 00:18:57,010 --> 00:19:01,723 誰かを大切に思い 思われた記憶 306 00:19:02,432 --> 00:19:06,186 それ以上に価値あるものが あるでしょうか 307 00:19:07,437 --> 00:19:10,774 共に過ごした数々の時間 308 00:19:11,316 --> 00:19:14,361 そんな当たり前のことが 309 00:19:14,486 --> 00:19:17,614 この年になりますとねぇ 310 00:19:17,739 --> 00:19:20,993 ありがたく思えるのですよ 311 00:19:21,410 --> 00:19:22,870 (正太郎) ばあやさん… 312 00:19:23,412 --> 00:19:25,372 (ばあや) 最後に もう一つ 313 00:19:25,497 --> 00:19:29,168 おばあ様が プリンを選ばれた理由ですが 314 00:19:29,626 --> 00:19:30,794 それは… 315 00:19:31,086 --> 00:19:35,257 (正太郎の祖母) そう そんなことがあったの 316 00:19:35,382 --> 00:19:38,677 うん! すっごく変だよね 317 00:19:39,178 --> 00:19:40,846 (正太郎の祖母)おいしい? (正太郎)うん! 318 00:19:40,971 --> 00:19:45,851 フフフ… 正ちゃんは 本当にプリンが大好きなのね 319 00:19:46,435 --> 00:19:47,561 (正太郎) うん! 320 00:19:50,189 --> 00:19:51,690 (ばあや) おばあ様は― 321 00:19:51,815 --> 00:19:56,153 坊っちゃんの その笑顔を ご覧になりたかったんですよ 322 00:20:00,282 --> 00:20:02,576 そっか… だから 323 00:20:03,493 --> 00:20:06,622 やれやれ ばあやのせいだぞ 324 00:20:06,747 --> 00:20:09,750 申し訳ないことをしてしまいました 325 00:20:09,875 --> 00:20:13,003 せっかく おばあ様が 隠してこられた秘密を 326 00:20:13,128 --> 00:20:15,088 暴いてしまうなんて 327 00:20:15,214 --> 00:20:18,091 とりあえず水分補給が必要だな 328 00:20:18,217 --> 00:20:20,469 あっ… お茶なら私が 329 00:20:20,594 --> 00:20:24,056 (櫻子) いや いい ばあやは少年を頼む 330 00:20:24,181 --> 00:20:25,682 (正太郎) すいません… 331 00:20:25,807 --> 00:20:31,230 (櫻子) まったく なぜ こう みんな 体内の水分を無駄に流したがるのか 332 00:20:31,355 --> 00:20:33,315 理解に苦しむよ 333 00:20:39,029 --> 00:20:41,949 (正太郎) いや すっかり ごちそうになっちゃって 334 00:20:42,074 --> 00:20:44,993 (ばあや) また いつでも お越しくださいね 335 00:20:45,118 --> 00:20:48,372 (正太郎) ありがとうございます それじゃあ また 336 00:20:48,497 --> 00:20:49,748 (櫻子) 少年 337 00:20:49,873 --> 00:20:51,124 はい 338 00:20:54,044 --> 00:20:55,504 気をつけて帰れ 339 00:20:55,671 --> 00:20:56,546 はい 340 00:21:00,801 --> 00:21:04,513 ばあや 分かっているだろうが あの子は… 341 00:21:04,638 --> 00:21:06,181 分かっております 342 00:21:07,724 --> 00:21:11,103 あの方は 正太郎坊っちゃんです 343 00:21:12,604 --> 00:21:13,939 ならいい 344 00:21:14,398 --> 00:21:17,401 それから あしたは 一番で病院に行くぞ 345 00:21:17,526 --> 00:21:18,610 (ばあや) はい? 346 00:21:18,735 --> 00:21:21,697 (櫻子) 立ち上がるとき 腰が痛むのだろう? 347 00:21:21,822 --> 00:21:26,702 私のことは欺くな つらいときは必ず言うんだ 348 00:21:26,827 --> 00:21:27,744 ふう… 349 00:21:28,078 --> 00:21:29,329 うそは つくな… 350 00:21:29,454 --> 00:21:30,914 (ばあや) 嫌でございます 351 00:21:31,039 --> 00:21:31,999 うっ… 352 00:21:32,499 --> 00:21:35,752 (ばあや) ばあやにも 矜持(きょうじ)というものがございます 353 00:21:35,877 --> 00:21:38,380 ご心配には及びません 354 00:21:38,505 --> 00:21:39,256 (櫻子) だが…! 355 00:21:39,381 --> 00:21:44,803 私は最後まで お嬢様の ばあやでいたいのですよ 356 00:21:45,679 --> 00:21:49,182 どうか そうさせてくださいまし 357 00:21:55,647 --> 00:21:58,275 (櫻子) まったく ばあやときたら… 358 00:22:02,487 --> 00:22:05,657 共に過ごした時間か… 359 00:22:06,366 --> 00:22:08,785 だが もう… 360 00:22:14,499 --> 00:22:16,585 終わりにしなければ… 361 00:22:21,089 --> 00:22:24,384 (一重(ひとえ)の父) お前の教育が悪いから 一重が ああなったんだ! 362 00:22:24,509 --> 00:22:28,388 (一重の母) ご自分は家族をほったらかして 全部 私のせいにするんですか? 363 00:22:30,057 --> 00:22:32,309 一重ちゃん どこへ行くの? 364 00:22:32,434 --> 00:22:35,353 (圓(まどか)一重) ミミの散歩 すぐに帰るから 365 00:22:35,479 --> 00:22:38,065 (一重の母) そう 気をつけてね 366 00:22:44,279 --> 00:22:47,449 今 飛んでいくから 367 00:22:48,784 --> 00:22:50,410 待っててね… 368 00:22:54,748 --> 00:22:56,458 先生 369 00:22:57,542 --> 00:23:01,671 ♪~ 370 00:23:29,825 --> 00:23:34,830 ~♪