1 00:00:02,752 --> 00:00:05,630 (ウチムラ)対厄災防衛戦は終結 2 00:00:06,965 --> 00:00:07,465 俺たちは勝利した 3 00:00:07,465 --> 00:00:09,259 俺たちは勝利した 4 00:00:07,465 --> 00:00:09,259 {\an8}(ウルマンダー)おい こっち来てくれ 5 00:00:09,342 --> 00:00:11,428 {\an8}(ゲーノーム) そいつも運び出してくれ 6 00:00:09,342 --> 00:00:11,428 これは亜人も魔人も 種族も部族も超えて 7 00:00:11,428 --> 00:00:13,638 これは亜人も魔人も 種族も部族も超えて 8 00:00:13,722 --> 00:00:15,557 {\an8}(シルフィード) どんどん資材を持ってこい 9 00:00:13,722 --> 00:00:15,557 皆でつかみ取ったものに ほかならない 10 00:00:15,557 --> 00:00:16,182 皆でつかみ取ったものに ほかならない 11 00:00:16,266 --> 00:00:19,227 更に功績が認められて 12 00:00:19,310 --> 00:00:21,021 (魔王)戦列せよ! 13 00:00:23,398 --> 00:00:27,694 (魔王) 我が魔王軍が誇る四天王よ! 14 00:00:30,071 --> 00:00:32,824 豪炎(ごうえん)の突撃士 ウルマンダー 15 00:00:38,788 --> 00:00:41,958 烈嵐(れつらん)の魔導士 シルフィード 16 00:00:42,542 --> 00:00:44,294 (シルフィード)おお… 17 00:00:45,628 --> 00:00:49,340 (魔王)地殻の防壁士 ゲーノーム 18 00:00:55,013 --> 00:00:59,851 海外の駐在員 ウチムラデンノスケ 19 00:00:59,934 --> 00:01:00,977 (ウチムラ)はい! 20 00:01:03,938 --> 00:01:06,775 (魔王)ウチムラよ よくやった 21 00:01:11,112 --> 00:01:12,322 はっ… 22 00:01:12,405 --> 00:01:15,492 あ… ありがとうございます 頂戴いたします 23 00:01:25,251 --> 00:01:27,420 (魔王)このあと貴様に話がある 24 00:01:27,504 --> 00:01:28,963 はっ! 25 00:01:29,047 --> 00:01:33,384 じきじきに呼び出しまで… これが 寵愛(ちょうあい)! 26 00:01:34,469 --> 00:01:35,678 魔王様 27 00:01:35,762 --> 00:01:40,016 改めて私は 魔王様のお力に感服いたしました 28 00:01:40,850 --> 00:01:45,271 今後 いっそう部下として励み 仕え続ける所存です 29 00:01:46,064 --> 00:01:50,819 (魔王)ウチムラよ 一つ問う… 王とは何か? 30 00:01:51,444 --> 00:01:53,822 えっ? お… 王ですか? 31 00:01:54,781 --> 00:02:00,203 国家の統率 国家を操舵(そうだ)する船頭… でしょうか 32 00:02:02,372 --> 00:02:05,917 俺の答え 間違ってたのだろうか? 33 00:02:06,543 --> 00:02:08,002 (魔王)ウチムラよ 34 00:02:08,086 --> 00:02:10,964 お前は王になれ 35 00:02:14,050 --> 00:02:15,176 は…? 36 00:02:16,010 --> 00:02:20,056 ♪~ 37 00:03:41,346 --> 00:03:45,934 ~♪ 38 00:03:46,559 --> 00:03:49,312 {\an8}今… 何と おっしゃいました? 39 00:03:49,395 --> 00:03:51,189 {\an8}(魔王)王になれ 40 00:03:51,272 --> 00:03:54,317 {\an8}新しい時代の王に 貴様がなるのだ 41 00:03:54,400 --> 00:03:55,568 無理です! 42 00:03:55,652 --> 00:03:59,614 俺が王!? 絶対に無理です! ご冗談がすぎます! 43 00:04:00,490 --> 00:04:03,451 (魔王)ウチムラよ 貴様は優秀だ 44 00:04:04,202 --> 00:04:09,290 これまで 数々の我が命に尽力し 結果を残してきた 45 00:04:09,374 --> 00:04:14,170 時には貴様から動き 提案することさえあった 46 00:04:14,253 --> 00:04:18,007 だが いずれも 任務の域は出ておらぬ 47 00:04:18,091 --> 00:04:19,217 それだけだ 48 00:04:20,009 --> 00:04:24,931 今のままの貴様は 与えられた任務を忠実にこなすだけ 49 00:04:25,014 --> 00:04:27,392 ただの優秀な奴隷にすぎない 50 00:04:28,351 --> 00:04:32,605 従順であることは ともすれば迎合に陥る 51 00:04:32,689 --> 00:04:38,653 そのうえ 貴様は自己評価が低い 謙虚と卑屈を取り違えるな 52 00:04:39,195 --> 00:04:40,530 (ウチムラ)ああ… 53 00:04:40,613 --> 00:04:43,658 (魔王) 何にとらわれている ウチムラ 54 00:04:43,741 --> 00:04:47,495 (ウチムラ)俺は… 俺は… 55 00:04:50,331 --> 00:04:55,086 申し訳ありません 少し… 時間をください 56 00:04:57,422 --> 00:05:00,008 “何にとらわれている” 57 00:05:01,509 --> 00:05:04,303 この案件は1人でさばける 分量ではないと思います 58 00:05:05,305 --> 00:05:08,725 納期の調整か サポート人員を 入れていただくしかないと… 59 00:05:08,808 --> 00:05:11,853 (上司)おい おい おい 冗談だろ 60 00:05:12,478 --> 00:05:15,273 優秀な内村(うちむら)くんなら平気でしょ 61 00:05:15,356 --> 00:05:19,610 いい大学を出て 社長賞を取ったエリートくん 62 00:05:19,694 --> 00:05:24,615 (ウチムラ)若かった俺は無知で 気づけば上司の目の敵になっていた 63 00:05:25,408 --> 00:05:29,537 (上司)へえ~ 職場の改善案? 意識高いねえ 64 00:05:29,620 --> 00:05:32,540 でも目の前の業務に集中したら? 65 00:05:33,583 --> 00:05:36,127 (ウチムラ) 自尊心は砕かれ続けてきた 66 00:05:36,919 --> 00:05:39,630 (上司)内村 お前は契約には来なくていい 67 00:05:40,631 --> 00:05:41,507 (ウチムラ)何度も 68 00:05:41,591 --> 00:05:44,469 (社員たちの嘲笑) 69 00:05:45,094 --> 00:05:46,095 (ウチムラ)何度も 70 00:05:48,639 --> 00:05:51,559 お願いします! 人員も機材も足りないんです! 71 00:05:51,642 --> 00:05:52,810 (通話の切れる音) (ウチムラ)あっ… 72 00:05:54,520 --> 00:05:55,521 (ウチムラ)何度も 73 00:05:58,816 --> 00:06:00,568 また異動だなんて! 74 00:06:01,444 --> 00:06:02,695 何度も 75 00:06:04,072 --> 00:06:07,867 ここでの日々で 克服できたと思っていたのに 76 00:06:08,534 --> 00:06:11,829 刻まれた傷は まだ癒えていなかった… 77 00:06:11,913 --> 00:06:16,250 俺のトラウマになって がんじがらめに とらわれている 78 00:06:17,085 --> 00:06:20,379 こんな俺が 魔王様のような王になるなど… 79 00:06:20,463 --> 00:06:23,591 (魔王)滅びよ ギガデス! 80 00:06:25,176 --> 00:06:29,305 (厄災のうめき声) 81 00:06:29,389 --> 00:06:35,061 (ウチムラ)無理だ…! 考えるだけでも震える 82 00:06:37,814 --> 00:06:39,732 (魔王)ウチムラよ 83 00:06:39,816 --> 00:06:45,321 国家の統率 国家を操舵する船頭… でしょうか 84 00:06:46,114 --> 00:06:48,658 (魔王)貴様の考えは正しい 85 00:06:48,741 --> 00:06:52,370 だが今 この世界では理(ことわり)が異なる 86 00:06:52,453 --> 00:06:54,497 王の意義はシンプル 87 00:06:54,580 --> 00:06:55,623 力だ! 88 00:06:56,374 --> 00:06:59,794 “厄災”は 国家を脅かす最大の災害 89 00:06:59,877 --> 00:07:04,382 その厄災を殺せる者が すなわち国を治める者 90 00:07:04,465 --> 00:07:07,176 力さえあれば王は成り立つ 91 00:07:07,260 --> 00:07:10,888 たとえ 統率者として 不適格の者でも 92 00:07:11,764 --> 00:07:16,018 結果 それは暴君 暗君を 生み続けてきた 93 00:07:16,102 --> 00:07:19,147 そのような王に苦しむのは庶民 94 00:07:19,230 --> 00:07:22,733 ある意味 厄災よりも深刻な災いを招く 95 00:07:23,526 --> 00:07:27,864 我の野望は 厄災の絶滅 96 00:07:27,947 --> 00:07:31,951 そして今の王を 根絶やしにすること! 97 00:07:32,034 --> 00:07:34,078 そのためには… 98 00:07:34,829 --> 00:07:37,915 ウチムラ 貴様が王となれ…! 99 00:07:39,584 --> 00:07:43,588 王などという夢 見ることすら おこがましい! 100 00:07:44,255 --> 00:07:47,466 魔王様の期待は あまりにも まぶしすぎる 101 00:07:47,550 --> 00:07:52,930 ハァ… 俺はただ 魔王様のおそばで お仕えしたいだけなのに… 102 00:07:53,764 --> 00:07:58,603 (魔王)今しか見ない生き方 楽な道を選ぶ… 103 00:07:58,686 --> 00:08:02,815 己の人生を守るには それもまた正しい 104 00:08:02,899 --> 00:08:08,446 だが 統率者は 苦しみを飲み込む 自らの意思で 105 00:08:09,488 --> 00:08:14,869 いまだ癒やせぬ心の古傷 決意を鈍らす悪意の記憶 106 00:08:14,952 --> 00:08:17,455 貴様の苦しみは貴様だけのものだ 107 00:08:18,247 --> 00:08:20,208 だが あえて言おう 108 00:08:20,291 --> 00:08:26,172 選べ! 歩みを止め 老いるか 痛みに耐え踏み出すか 109 00:08:26,255 --> 00:08:32,803 (ウチムラ)魔王様… 俺は… 俺自身を信じられない 110 00:08:35,723 --> 00:08:38,726 与えられた仕事をこなすだけなら 傷つかない 111 00:08:39,560 --> 00:08:42,396 身の丈に合わない夢は重すぎる 112 00:08:44,273 --> 00:08:47,610 保証がないと 一歩すら踏み出せない…! 113 00:08:48,444 --> 00:08:51,781 (魔王) 貴様の王の才覚は我が保証する! 114 00:08:52,406 --> 00:08:54,116 (ウチムラ)臆病だ… 115 00:08:56,285 --> 00:08:57,828 俺は…! 116 00:08:57,912 --> 00:09:00,706 (魔王)王を目指せ ウチムラ! 117 00:09:00,790 --> 00:09:03,417 (ウチムラ)自分が情けない… 118 00:09:04,043 --> 00:09:06,170 俺は どうしたらいい… 119 00:09:06,712 --> 00:09:09,882 はっ… そういえば この世界に来た時 120 00:09:09,966 --> 00:09:11,884 魔王様は おっしゃっていた 121 00:09:11,968 --> 00:09:16,013 (魔王)もちろん断るなら 元の世界に戻そう 122 00:09:16,097 --> 00:09:18,349 強制する権利は我にはない 123 00:09:18,432 --> 00:09:21,060 (ウチムラ) 魔王様の期待に添えない俺が 124 00:09:21,143 --> 00:09:23,646 おめおめと ここに とどまるわけにはいかない 125 00:09:24,313 --> 00:09:28,859 四天王を辞めて 元の世界の クズサラリーマンに戻ろう… 126 00:09:31,654 --> 00:09:32,697 (ネイア)お姉様… 127 00:09:32,780 --> 00:09:36,951 (ネイア)ウチムラ様は 何をなさっているのでしょう…? 128 00:09:40,538 --> 00:09:43,291 よし オルルへの 引き継ぎマニュアルは 129 00:09:43,374 --> 00:09:44,375 これでいいだろう 130 00:09:44,458 --> 00:09:48,629 あとは案件ごとに必要な書類を ファイリングしておこう 131 00:09:55,803 --> 00:09:59,056 あっ チモズ売りの夫婦からの 手紙じゃないか! 132 00:09:59,599 --> 00:10:02,893 (ズモ)“先だっては 大変お世話になりました” 133 00:10:02,977 --> 00:10:04,770 (チモ) “あのあとも たくさんの方に” 134 00:10:04,854 --> 00:10:06,647 “ひいきにしていただき—” 135 00:10:06,731 --> 00:10:09,483 “おかげさまで 大変繁盛しております” 136 00:10:10,026 --> 00:10:12,778 (ズモ・チモ) “本当にありがとうございました” 137 00:10:12,862 --> 00:10:17,950 “ぜひ またお越しいただけるのを 心よりお待ちしております” 138 00:10:18,034 --> 00:10:19,994 もう一度 食べたかったな… 139 00:10:20,703 --> 00:10:23,122 駐在員時代と同じだな 140 00:10:23,789 --> 00:10:27,084 何といっても一番つらいのは… 141 00:10:27,168 --> 00:10:29,086 (ウチムラの泣き声) 142 00:10:30,087 --> 00:10:31,922 別れの時だ… 143 00:10:33,215 --> 00:10:34,800 ウチムラ様は… 144 00:10:34,884 --> 00:10:37,595 (オルル)ウルマンダー様に お知らせしないと…! 145 00:10:42,266 --> 00:10:45,102 (ウチムラ)“このたび 一身上の都合により—” 146 00:10:45,186 --> 00:10:48,939 “勝手ながら退職いたしたく ここにお願い申し上げます” 147 00:10:50,483 --> 00:10:52,985 “ウチムラデンノスケ” 148 00:10:58,032 --> 00:10:59,909 これが受理されれば 149 00:10:59,992 --> 00:11:03,079 俺の四天王としての 役目は終わりだ… 150 00:11:03,162 --> 00:11:06,540 (店内BGM:♪「アイツムギ」) 151 00:11:07,291 --> 00:11:08,292 ハァ~ 152 00:11:11,879 --> 00:11:13,881 いろいろあったな… 153 00:11:15,383 --> 00:11:21,847 戸惑いの連続だったが いい同僚と部下 そして何より… 154 00:11:24,517 --> 00:11:27,520 最高の上司に恵まれた 155 00:11:27,603 --> 00:11:29,897 本当にいい職場だった 156 00:11:35,695 --> 00:11:39,907 こんないい職場なのに 俺は辞めるのか? 157 00:11:40,533 --> 00:11:42,660 弱い自分のせいで… 158 00:11:45,037 --> 00:11:46,205 (何かが置かれる音) (ウチムラ)ん? 159 00:11:47,623 --> 00:11:50,835 (ウチムラ)えっ 大将 頼んでないけど…? 160 00:11:50,918 --> 00:11:52,253 (大将)サービス 161 00:11:54,213 --> 00:11:58,592 (ウチムラ)これも? これも? これも? これも? 162 00:11:58,676 --> 00:12:01,220 いくら何でも サービスしすぎだって 163 00:12:01,303 --> 00:12:03,514 (大将) 今日で店じまいですから 164 00:12:03,597 --> 00:12:04,932 (ウチムラ)えっ? 165 00:12:06,225 --> 00:12:07,518 (大将)さて… 166 00:12:08,060 --> 00:12:08,894 ええっ!? 167 00:12:08,978 --> 00:12:13,649 ま… 待ってよ 急すぎるって! ここなくなったら 俺どうしたら… 168 00:12:18,863 --> 00:12:22,658 あなたに この店はもう必要ありません 169 00:12:22,741 --> 00:12:23,576 (ウチムラ)えっ? 170 00:12:25,786 --> 00:12:29,415 それは あなた自身が よく分かっているはずです 171 00:12:30,666 --> 00:12:32,543 必要ない…? 172 00:12:39,800 --> 00:12:41,969 どういうことだ? 173 00:12:43,721 --> 00:12:48,267 いや それよりも 最後の挨拶回りに行かないと 174 00:12:50,060 --> 00:12:51,353 (ゲーノーム)やあ ウチムラ 175 00:12:51,979 --> 00:12:56,275 (ウチムラ)ゲーノームさん 朝早くに失礼します 実は俺… 176 00:12:56,358 --> 00:12:58,652 (ゲーノーム)ちょうどよかった あれを見てくれ 177 00:12:58,736 --> 00:12:59,570 えっ? 178 00:13:01,197 --> 00:13:04,658 あっ 亜人部隊に魔人の兵士が… 179 00:13:04,742 --> 00:13:06,202 (ゲーノーム) ウルマンダーとかけ合って 180 00:13:06,285 --> 00:13:09,455 実験的に 合同訓練を始めてみることにした 181 00:13:09,538 --> 00:13:11,040 (ウチムラ)ウルマンダーさんと!? 182 00:13:11,123 --> 00:13:12,041 (ゲーノーム)ああ 183 00:13:12,124 --> 00:13:16,378 うちに残りの兵士たちも あいつの所へ行って訓練中だ 184 00:13:17,046 --> 00:13:21,592 あの時 お前の作戦で それぞれの役目を分けたことにより 185 00:13:21,675 --> 00:13:22,843 勝つことができた 186 00:13:23,469 --> 00:13:28,098 日頃から共に訓練ができれば 戦闘力は 更に増大するだろう 187 00:13:28,974 --> 00:13:31,852 錬度が上がれば 互いの長所を生かした— 188 00:13:31,936 --> 00:13:34,396 もっとよい作戦も 編み出せるかもしれない 189 00:13:35,856 --> 00:13:37,608 と言いつつ… 190 00:13:37,691 --> 00:13:41,779 正直 亜人と魔人を 共にまとめ上げる才能が 191 00:13:41,862 --> 00:13:44,990 ボクにあるかどうかは 分からない 192 00:13:45,908 --> 00:13:48,786 どんなきっかけで 衝突が起こるか… 193 00:13:48,869 --> 00:13:53,082 その衝突が 新たな部族間の 溝になってしまわないか 194 00:13:54,041 --> 00:13:57,044 その時 ボクは何ができるか… 195 00:13:57,795 --> 00:13:59,505 考え出したらキリがない 196 00:13:59,588 --> 00:14:02,258 (ウチムラ) そこまで考えているなんて… 197 00:14:02,800 --> 00:14:04,677 (ゲーノーム) だけど こうも思うんだ 198 00:14:04,760 --> 00:14:07,096 変わることを 恐れてはいけない 199 00:14:07,179 --> 00:14:08,097 あ…! 200 00:14:08,180 --> 00:14:11,016 自分の可能性を 否定してはいけない 201 00:14:11,559 --> 00:14:13,352 そうだろ? ウチムラ 202 00:14:13,435 --> 00:14:15,062 ゲーノームさん… 203 00:14:15,145 --> 00:14:18,941 そんなふうに思うようになったのも お前のおかげだ 204 00:14:20,526 --> 00:14:23,362 まあ 相変わらず ウルマンダーとは 205 00:14:23,445 --> 00:14:26,448 顔を合わせれば 言い合いばかりだがな 206 00:14:26,532 --> 00:14:27,366 ハァ… 207 00:14:28,409 --> 00:14:30,327 そういうわけだから ウチムラ 208 00:14:30,411 --> 00:14:35,291 各部隊と ボクたち2人の調整 引き続き頼んだぞ 209 00:14:35,374 --> 00:14:37,459 (ウチムラ)あっ まだ話が… 210 00:14:37,543 --> 00:14:40,129 (ゲーノーム) 何かあれば 尻尾くらい貸してやる 211 00:14:40,838 --> 00:14:43,090 あっ ああ… 212 00:14:49,972 --> 00:14:51,807 -(ウチムラ)シルフィードさん! -(シルフィード)ん? 213 00:14:51,890 --> 00:14:53,893 お話ししたいことが… 214 00:14:53,976 --> 00:14:57,396 (シルフィード)ああ ちょっと待ってくれ “海外の” 215 00:14:59,607 --> 00:15:00,482 (ウチムラ)それは? 216 00:15:01,734 --> 00:15:04,862 (シルフィード)ギムの 品種改良チームを立ち上げてみた 217 00:15:07,531 --> 00:15:09,408 (ウチムラ) いつの間にそんなことを… 218 00:15:09,491 --> 00:15:12,202 (シルフィード)前々から アイデアとしてはあったんだ 219 00:15:12,286 --> 00:15:14,747 ギムの収穫量を上げることが 220 00:15:14,830 --> 00:15:19,251 食糧問題の最善の解決策に つながるんじゃないかって 221 00:15:19,752 --> 00:15:21,295 ああ… 確かに… 222 00:15:21,378 --> 00:15:24,590 でも 専門外の分野というのを言い訳に 223 00:15:24,673 --> 00:15:26,258 ずっと逃げていた 224 00:15:26,967 --> 00:15:30,471 重い腰を上げてはみたが… 我ながら 225 00:15:30,554 --> 00:15:33,349 面倒な仕事に 手をつけてしまったよ 226 00:15:33,432 --> 00:15:36,727 あの… シルフィードさんは どうして… 227 00:15:36,810 --> 00:15:39,563 (シルフィード) でも それでもやりたいんだ 228 00:15:42,733 --> 00:15:45,152 クズな身内と対峙(たいじ)したことで 229 00:15:45,235 --> 00:15:48,030 過去のつまらない記憶も よみがえった 230 00:15:51,784 --> 00:15:55,663 だが それ以上に 改めて思い出せたこともある 231 00:15:56,789 --> 00:16:01,043 行き倒れ 腹をすかせた私に 食べ物をくれた村の人たち 232 00:16:02,086 --> 00:16:04,046 自分たちだって 貧しいのに… 233 00:16:05,214 --> 00:16:06,548 あの時 気づいた 234 00:16:06,632 --> 00:16:10,719 自分の力は 人のために使うべきだと…! 235 00:16:11,845 --> 00:16:13,013 あっ… 236 00:16:13,681 --> 00:16:18,352 仕事は能力や適性で決まるが 天職は情動が決め手となる 237 00:16:18,435 --> 00:16:22,648 “やりたい”“やるべき”が 人を動かす そう思えた 238 00:16:23,691 --> 00:16:27,361 やりたい… やるべき… 239 00:16:27,444 --> 00:16:30,489 まっ こんなふうに 自分と向き合えたのも 240 00:16:30,572 --> 00:16:33,075 ウチムラ お前のおかげだ 241 00:16:33,158 --> 00:16:36,161 だから お前も自分の内と向き合え 242 00:16:36,245 --> 00:16:40,374 己の心と向き合えば おのずといい答えが… 243 00:16:40,457 --> 00:16:43,419 って… 私が言うまでもないよな 244 00:16:44,837 --> 00:16:46,672 (ウチムラ) シルフィードさん…? 245 00:16:47,548 --> 00:16:50,551 (シルフィード)さて そろそろ仕事に戻らないと 246 00:16:50,634 --> 00:16:52,970 悪いな “海外の” 247 00:16:53,053 --> 00:16:56,306 のんきにお前と 油を売ってる暇はないんだ 248 00:17:02,354 --> 00:17:05,023 (ウチムラ) 自分の内と向き合う… 249 00:17:10,612 --> 00:17:12,156 ウルマンダーさん? 250 00:17:16,493 --> 00:17:20,581 えっ!? な… 何か怒ってる!? 251 00:17:20,664 --> 00:17:24,585 (ウルマンダー)ハハハハハハ いいなあ 女子と楽しく歓談して! 252 00:17:24,668 --> 00:17:28,547 で 何で私は最後? っていうか無視? 眼中になしか? 253 00:17:28,630 --> 00:17:30,591 罵倒の散弾銃!? 254 00:17:30,674 --> 00:17:32,217 っていうか 何でゲーノームさんと 255 00:17:32,301 --> 00:17:34,386 シルフィードさんと話してたこと 知ってるの!? 256 00:17:34,470 --> 00:17:35,888 (ウルマンダー)ああん!? 257 00:17:35,971 --> 00:17:37,765 も… もちろん… 258 00:17:37,848 --> 00:17:40,642 ウルマンダーさんの所へも 伺うつもりでした 259 00:17:40,726 --> 00:17:44,021 何だ? 言いたいことがあるなら 洗いざらいに言ってみろ 260 00:17:44,104 --> 00:17:49,735 じ… 実は… 魔王様から 王を目指せと言われまして… 261 00:17:52,321 --> 00:17:58,452 でも… 分からなくなって… 情けないですよね グズグズと 262 00:18:06,502 --> 00:18:07,628 ハァ… 263 00:18:08,420 --> 00:18:09,338 フッ 264 00:18:12,382 --> 00:18:14,843 ようやく隙を見せたな 265 00:18:16,136 --> 00:18:19,431 お前は隙がなさすぎる だからダメなんだ 266 00:18:19,515 --> 00:18:20,891 (ウチムラ)あっ… 267 00:18:20,974 --> 00:18:23,393 (ウルマンダー)四天王として 何でもこなしている 268 00:18:23,477 --> 00:18:26,647 こなしすぎて 一番大事なことを忘れている 269 00:18:27,189 --> 00:18:29,149 一番大事なこと? 270 00:18:30,484 --> 00:18:31,944 (ウルマンダー)んっ 271 00:18:32,027 --> 00:18:35,114 (ウチムラ)ん? あっ! んっ 272 00:18:36,365 --> 00:18:39,201 (ウルマンダー) 豪炎の突撃士 ウルマンダー 273 00:18:39,284 --> 00:18:42,412 (ウチムラ) 海外の駐在員 ウチムラデンノスケ 274 00:18:43,747 --> 00:18:44,581 あっ 275 00:18:44,665 --> 00:18:47,417 もっと頼れ 仲間だろ 276 00:18:47,501 --> 00:18:48,919 あっ… 277 00:18:49,461 --> 00:18:53,632 {\an8}世界がお前に失望しても 私だけはそばにいてやる 278 00:18:53,715 --> 00:18:55,092 あ…! 279 00:18:55,676 --> 00:18:57,553 んっ… だから自信持て! 280 00:18:57,636 --> 00:18:59,930 王でも魔王でも 何でも目指してみろ! 281 00:19:04,476 --> 00:19:06,103 -(ウチムラ)何で… -(ウルマンダー)えっ? 282 00:19:09,606 --> 00:19:12,568 何でみんな優しいんだよ… 283 00:19:12,651 --> 00:19:13,485 (ウルマンダー)あっ ちょ… 284 00:19:13,569 --> 00:19:17,781 (ウチムラ)ありがどうござびまず ウルマンダーさーん… 285 00:19:17,865 --> 00:19:20,450 (ウルマンダー)泣くな おい! ウチムラ 286 00:19:21,910 --> 00:19:24,621 (声)チッ 余計なことしやがって 287 00:19:24,705 --> 00:19:27,332 (ゲーノーム) ウチムラ お前は折れるな 288 00:19:24,705 --> 00:19:27,332 {\an8}(声)黙って言われたこと しときゃいいんだよ 289 00:19:27,416 --> 00:19:27,875 {\an8}(声)ご苦労さん ここからは俺が引き取る 290 00:19:27,875 --> 00:19:29,418 {\an8}(声)ご苦労さん ここからは俺が引き取る 291 00:19:27,875 --> 00:19:29,418 (オルル)ウチムラ様 292 00:19:29,418 --> 00:19:30,460 {\an8}(声)ご苦労さん ここからは俺が引き取る 293 00:19:30,544 --> 00:19:32,671 {\an8}(声)せいぜい頑張れよ エリートくん 294 00:19:30,544 --> 00:19:32,671 -(ズモ)ウチムラさん -(チモ)ウチムラさん 295 00:19:32,671 --> 00:19:32,754 -(ズモ)ウチムラさん -(チモ)ウチムラさん 296 00:19:32,754 --> 00:19:33,338 -(ズモ)ウチムラさん -(チモ)ウチムラさん 297 00:19:32,754 --> 00:19:33,338 {\an8}ハッハハハ… 298 00:19:33,338 --> 00:19:34,089 {\an8}ハッハハハ… 299 00:19:34,089 --> 00:19:36,466 {\an8}ハッハハハ… 300 00:19:34,089 --> 00:19:36,466 (シルフィード) 自分と向き合うんだ ウチムラ 301 00:19:37,217 --> 00:19:39,178 (ブタガリアン)ウチムラさん 302 00:19:40,387 --> 00:19:41,805 (ネイア)ウチムラ様 303 00:19:42,681 --> 00:19:44,266 (ウルマンダー)仲間だろ 304 00:20:05,162 --> 00:20:07,748 (ウチムラ)お返事が遅くなり 申し訳ありませんでした 305 00:20:08,999 --> 00:20:13,670 魔王様は あまりにも大きな 偉大な存在すぎます 306 00:20:13,754 --> 00:20:16,048 自分が王を目指すことには 307 00:20:16,131 --> 00:20:18,217 やはり どうしても 戸惑いがあります 308 00:20:19,718 --> 00:20:22,429 ですが 私の同僚たちも 309 00:20:22,512 --> 00:20:25,933 それぞれが新たな課題を 自ら見つけて 邁進(まいしん)しています 310 00:20:26,808 --> 00:20:31,563 そんな皆さん一人一人の姿や 思いから 気づくことがありました 311 00:20:32,314 --> 00:20:36,693 自分で自分を否定して 限界を作ってはいけないということ 312 00:20:37,444 --> 00:20:40,656 そして 内なる心を見つめた時 313 00:20:40,739 --> 00:20:42,699 魔王様に認めていただけた 314 00:20:43,450 --> 00:20:47,788 それが素直にうれしいという思いが そこにありました 315 00:20:47,871 --> 00:20:53,043 不安以上に 魔王様の期待に お応えしたい やってみたい… 316 00:20:53,126 --> 00:20:54,544 そう思えました 317 00:20:56,588 --> 00:21:02,344 とはいえ やはり魔王様のような 強大な王になるのは 到底無理です 318 00:21:02,427 --> 00:21:04,346 なれないのは明らかです 319 00:21:04,429 --> 00:21:08,183 ですから 新しい王の在り方を 模索したいのです 320 00:21:08,267 --> 00:21:10,394 -(魔王)新しい…? -(ウチムラ)はい! 321 00:21:10,477 --> 00:21:14,272 力で上に立つのではない 新しい王の形を! 322 00:21:14,356 --> 00:21:15,857 (魔王)ん…! 323 00:21:15,941 --> 00:21:19,319 (ウチムラ) それでもよろしければ 私は… 324 00:21:20,779 --> 00:21:24,032 王を目指します いえ 目指させてください! 325 00:21:26,076 --> 00:21:28,537 私は まだまだひよっこです 326 00:21:28,620 --> 00:21:32,916 つきましては 魔王様に いっそうのご指導を仰ぎたいです 327 00:21:33,000 --> 00:21:38,297 魔王様だけではありません 仲間たちみんなの助けも必要です 328 00:21:41,091 --> 00:21:45,512 引き続き目の前の案件 一つ一つに 329 00:21:45,595 --> 00:21:47,264 全力で携わらせてください 330 00:21:49,349 --> 00:21:50,350 魔王様…? 331 00:21:50,434 --> 00:21:53,186 (魔王)うむ それでよい ウチムラ 332 00:21:57,607 --> 00:22:02,779 魔王軍のため この世界のため 共に高みを目指そう 333 00:22:02,863 --> 00:22:04,448 はい! 334 00:22:05,824 --> 00:22:09,661 ♪~ 335 00:22:09,745 --> 00:22:11,621 (ウチムラ)フッ 336 00:22:11,705 --> 00:22:17,336 ウチムラ様 ランページ王国から 記念式典の招待状が届いております 337 00:22:17,419 --> 00:22:18,628 (ウチムラ)ありがとう オルル 338 00:22:18,712 --> 00:22:23,300 出席者をリサーチしてくれ 周辺国との会談をできるだけしたい 339 00:22:23,383 --> 00:22:26,511 ネイア 南部エリアの 視察スケジュールはこれでいこう 340 00:22:26,595 --> 00:22:28,388 -(ネイア)はい -(ウチムラ)それと… 341 00:22:28,472 --> 00:22:29,806 (ドアの開く音) 342 00:22:29,890 --> 00:22:31,433 (ウルマンダー)おい ウチムラ! 343 00:22:31,516 --> 00:22:34,519 {\an8}お前の前途を祝って 乾杯しよう! 344 00:22:34,603 --> 00:22:36,438 {\an8}お前も自分のグラスを 持ってこい 345 00:22:36,521 --> 00:22:38,648 {\an8}えっ? 俺のですか? 346 00:22:38,732 --> 00:22:41,526 {\an8}ほら 前に 対で買ったじゃないか 347 00:22:44,029 --> 00:22:46,281 {\an8}ああ! あのグラスでしたら 348 00:22:46,365 --> 00:22:48,325 {\an8}あのあと 魔王様に 献上しました! 349 00:22:48,408 --> 00:22:50,452 がががっ… 350 00:22:52,204 --> 00:22:54,748 な… 何だと…? 351 00:22:58,043 --> 00:23:02,255 {\an8}(ウチムラ) うぎゃあああーっ! 352 00:23:02,339 --> 00:23:03,256 {\an8}(魔王)ウチムラと 353 00:23:03,340 --> 00:23:05,300 {\an8}この世界の 前途を祝して… 354 00:23:05,384 --> 00:23:06,384 {\an8}乾杯 355 00:23:06,468 --> 00:23:09,387 {\an8}魔王しゃま~! 356 00:23:28,740 --> 00:23:33,745 ~♪ 357 00:23:37,707 --> 00:23:40,585 (大将)準備は整った 358 00:23:40,669 --> 00:23:44,798 この店を必要とする お客様がいるかぎり… 359 00:23:45,674 --> 00:23:47,467 新装開店 360 00:23:48,009 --> 00:23:49,177 (戸の開く音) 361 00:23:49,261 --> 00:23:50,929 いらっしゃい