1 00:01:03,201 --> 00:01:09,201 ♪♪~ 2 00:04:08,953 --> 00:04:12,190 来んのが 遅えんだよ なあ!? 超おかしいだろうが! 3 00:04:12,190 --> 00:04:14,192 ≪(正義)やめるんだ。 4 00:04:14,192 --> 00:04:17,962 (正義)酔っているとはいえ 今 君は 最低なことをやっている。 5 00:04:17,962 --> 00:04:19,962 (男)チッ…。 6 00:04:21,632 --> 00:04:24,302 (男)うわっ!→ 7 00:04:24,302 --> 00:04:27,305 うっ… てめえ…。→ 8 00:04:27,305 --> 00:04:30,305 超 殺すわ…。 (正義)あっ! 9 00:04:34,545 --> 00:04:38,316 トウッ! 10 00:04:38,316 --> 00:04:42,320 (原塚)サムライフラメンコ。 11 00:04:42,320 --> 00:04:45,323 (原塚)近いうちに あなたは 死にます! 12 00:04:45,323 --> 00:04:48,323 僕が 死ぬ? 13 00:04:51,329 --> 00:04:54,332 (原塚)ここなら 人目を気にせず 話せます。 14 00:04:54,332 --> 00:04:58,332 僕に 何の用ですか? それに 死ぬって…。 15 00:05:01,339 --> 00:05:06,360 (原塚)初めまして。 私 モンスターズ・ステーショナリー 開発課の→ 16 00:05:06,360 --> 00:05:09,280 原塚と申します。 ああ どうも 初めまして。 17 00:05:09,280 --> 00:05:11,282 CMで 見たことあります。 18 00:05:11,282 --> 00:05:14,518 すごい大きな 会社ですよね。 僕は シーザー…。 19 00:05:14,518 --> 00:05:17,288 あっ いや…。 (せきばらい) 20 00:05:17,288 --> 00:05:19,290 サムライフラメンコです! 21 00:05:19,290 --> 00:05:23,294 あなたのことは 色々と研究させていただきました。 22 00:05:23,294 --> 00:05:25,296 この動画…。 23 00:05:25,296 --> 00:05:29,300 ご覧のように あなたの戦い方は 攻撃手段が限定され→ 24 00:05:29,300 --> 00:05:32,303 防御性に乏しく 非合理的だ。 25 00:05:32,303 --> 00:05:36,307 このままでは 遅かれ早かれ 致命傷を負うでしょう。→ 26 00:05:36,307 --> 00:05:39,310 死ぬというのは そういう意味です。 27 00:05:39,310 --> 00:05:41,312 だからって 正義の味方は…。 28 00:05:41,312 --> 00:05:43,314 サムライフラメンコは ひるみません! 29 00:05:43,314 --> 00:05:45,316 思いだけでは 駄目なのです! 30 00:05:45,316 --> 00:05:47,318 あっ…。 31 00:05:47,318 --> 00:05:51,322 力なき正義は 無力ですから…。 32 00:05:51,322 --> 00:05:55,326 あなたには 専用の装備が必要です。 33 00:05:55,326 --> 00:05:58,329 専用装備? 34 00:05:58,329 --> 00:06:02,333 サムライフラメンコの活動に 共感を受けた者として→ 35 00:06:02,333 --> 00:06:08,272 ぜひ 提供させていただきたい。 こ… これは! 36 00:06:08,272 --> 00:06:12,276 (瑞希)流れる血潮は 夕焼けよりも なお赤く! 37 00:06:12,276 --> 00:06:14,278 (瑞希)フラメンコルビー! 38 00:06:14,278 --> 00:06:16,280 (瑞希)どや? これ イケてへん? 39 00:06:16,280 --> 00:06:19,283 (まり)ボ~ツ。 私たちは フラメンコガールズ。 40 00:06:19,283 --> 00:06:22,286 もう少し 華がある 決めぜりふにして。 41 00:06:22,286 --> 00:06:24,288 それやったら この前ので ええやん。 42 00:06:24,288 --> 00:06:27,291 (まり)あれは 即興で作ったから オリジナリティーに欠けてんの。 43 00:06:27,291 --> 00:06:32,296 (萌)コホン… 整いました。 (まり)アクション! 44 00:06:32,296 --> 00:06:36,300 海も 空も 星も 全てを染めし 青の力! 45 00:06:36,300 --> 00:06:39,303 フラメンコサファイア 降臨! 46 00:06:39,303 --> 00:06:42,306 それ 敵のボスが 言いそうな せりふじゃん。 47 00:06:42,306 --> 00:06:44,308 ボツ! (萌)オーマイゴッド…。 48 00:06:44,308 --> 00:06:46,310 ハードル 高いなぁ。 49 00:06:46,310 --> 00:06:48,312 うちらに 無理やりコスプレさせといて。 50 00:06:48,312 --> 00:06:52,316 あら でも この前 暴れたとき 一番 ノリ良かったのは→ 51 00:06:52,316 --> 00:06:55,319 ルビーだったような。 (瑞希)と… とにかく! 52 00:06:55,319 --> 00:06:57,555 変身ごっこに付き合うには 仕事を きちんとやるのが→ 53 00:06:57,555 --> 00:06:59,991 条件やで! (まり)ふっふ~ん。 54 00:06:59,991 --> 00:07:03,227 一人で 正義の味方 続けるより 仲間とやった方が→ 55 00:07:03,227 --> 00:07:06,230 盛り上がると思って 誘ってみたけど→ 56 00:07:06,230 --> 00:07:08,165 大正解! 楽しいよね~! 57 00:07:08,165 --> 00:07:11,168 はい! 何より 私は まりさんが→ 58 00:07:11,168 --> 00:07:14,171 秘密を 打ち明けてくれたのが うれしかったです。 59 00:07:14,171 --> 00:07:17,174 うん 私たちは 3人で 一つ! あっ…。→ 60 00:07:17,174 --> 00:07:20,177 あっ! もう こんな時間。 今日は ここで 解散! 61 00:07:20,177 --> 00:07:22,613 (瑞希)何や? 急に。 (まり)いいから 帰って 帰って。 62 00:07:22,613 --> 00:07:24,849 (瑞希) 3人で 一つやなかったんかい! 63 00:07:24,849 --> 00:07:29,286 (萌)私たちは まりさんにとって 都合のいい存在なんですね? 64 00:07:29,286 --> 00:07:31,288 そんなことないよ。 65 00:07:31,288 --> 00:07:35,292 じゃあ! (萌)都合のいい存在でもいい。 66 00:07:35,292 --> 00:07:38,292 ハァ… ちょっろいな~。 67 00:07:43,300 --> 00:07:48,305 (後藤)ハァ…。 交番の警官をテーマに作曲ねぇ。 68 00:07:48,305 --> 00:07:50,307 本物の お巡りさんが 協力してくれれば→ 69 00:07:50,307 --> 00:07:53,310 歌詞のインスピレーションが がんがん沸いてきそうなの! 70 00:07:53,310 --> 00:07:55,980 で 俺に コスプレしろと? うん うん! 71 00:07:55,980 --> 00:07:57,982 《正義といい こいつといい→ 72 00:07:57,982 --> 00:08:01,218 何で 俺は 変なやつに 懐かれちまうんだ?》 73 00:08:01,218 --> 00:08:03,220 本当に これ…。 お願い! 74 00:08:03,220 --> 00:08:05,222 あのな…。 プリーズ! 75 00:08:05,222 --> 00:08:07,158 分かった 分かった…。 76 00:08:07,158 --> 00:08:10,161 やったー! トイレで着てくる。 77 00:08:10,161 --> 00:08:13,164 《さっさと終わらせて 帰ろう》 78 00:08:13,164 --> 00:08:15,166 ほら これでいいのか? 79 00:08:15,166 --> 00:08:18,169 うん さっすが~! 80 00:08:18,169 --> 00:08:20,171 ったく… 非番のときまで 制服 着るとはな。 81 00:08:20,171 --> 00:08:22,173 ねえ~ お巡りさん。 82 00:08:22,173 --> 00:08:26,177 私ね 子供のころ 自分を叱った 教師の家に→ 83 00:08:26,177 --> 00:08:28,179 5分置きに ピンポンダッシュしたことがあるの。 84 00:08:28,179 --> 00:08:33,184 これって いけないことよね? ああ すごく迷惑だな。 85 00:08:33,184 --> 00:08:35,186 反省してます。 まりは 悪い子。 86 00:08:35,186 --> 00:08:38,189 たたけば もっと ほこりが出るかも…。 87 00:08:38,189 --> 00:08:41,192 悪いまりを 厳しく 取り調べてください。 88 00:08:41,192 --> 00:08:43,194 お巡りさん。 89 00:08:43,194 --> 00:08:46,197 なあ これ 本当に 歌に必要なのか? 90 00:08:46,197 --> 00:08:50,201 う~ん だから まりを逮捕して。 あまり くっつくな。 91 00:08:50,201 --> 00:08:54,205 コスプレしてないときぐらい 自分を大事にしろ。 アイドルだろ。 92 00:08:54,205 --> 00:09:00,211 フフッ 大事にしてるよ。 ちゃんと 相手を選んでる。 93 00:09:00,211 --> 00:09:04,215 一つ いいこと教えてやるよ。 教えて。 94 00:09:04,215 --> 00:09:05,983 ん? あっ つ…。 95 00:09:05,983 --> 00:09:08,152 お巡りさんは 色仕掛けに 動じない。 96 00:09:08,152 --> 00:09:10,154 えっ? 何より 俺は→ 97 00:09:10,154 --> 00:09:14,158 心に決めた人がいるんだ。 あっ それって…。 98 00:09:14,158 --> 00:09:16,160 羽佐間 正義? 何でだよ! 99 00:09:16,160 --> 00:09:19,160 彼女がいるんだ。 ほら。 100 00:09:22,166 --> 00:09:25,169 そ… その人 カワイイの? 101 00:09:25,169 --> 00:09:27,171 私の方が 絶対…。 102 00:09:27,171 --> 00:09:32,176 俺にとっては 最高の女なんだ。 103 00:09:32,176 --> 00:09:36,180 じゃあな 作曲 頑張ってくれ。 104 00:09:36,180 --> 00:09:39,183 私が… フラれた…。 105 00:09:39,183 --> 00:09:42,186 私が… フラ…。 106 00:09:42,186 --> 00:09:45,189 (正義)すごい…。 じいちゃんのノート。→ 107 00:09:45,189 --> 00:09:49,193 1ページ 1ページが熱いから じっくり読んじゃうな。 108 00:09:49,193 --> 00:09:51,195 (大輔)「サムライフラメンコは→ 109 00:09:51,195 --> 00:09:54,198 日々を 安らかに生きる人々の 味方である」→ 110 00:09:54,198 --> 00:09:58,202 「彼らが 平和に生きるためならば 誰とでも戦う」 111 00:09:58,202 --> 00:10:00,204 (正義)う~ん! 112 00:10:00,204 --> 00:10:03,804 よし 今日も サムライフラメンコ 出動だ! 113 00:10:05,643 --> 00:10:08,579 ここは 俺の演奏場所たい! よそでやれたい! 114 00:10:08,579 --> 00:10:12,249 早い者勝ちだろ!? ざけんな! 115 00:10:12,249 --> 00:10:14,251 ≪ケンカは やめてください! 116 00:10:14,251 --> 00:10:17,254 2人とも 警察のお世話になっちゃいますよ。 117 00:10:17,254 --> 00:10:19,256 あっ! お前は…。 (男性)たい!? 118 00:10:19,256 --> 00:10:22,259 悲劇を止めるために 生まれてきた男。 119 00:10:22,259 --> 00:10:26,263 人呼んで サムライフラメンコ! 120 00:10:26,263 --> 00:10:28,265 《争いをやめた…》 121 00:10:28,265 --> 00:10:30,267 《僕の言葉が 届いたんだ》 122 00:10:30,267 --> 00:10:33,270 おおっ! 何だ!? 123 00:10:33,270 --> 00:10:35,272 サムメンコ 見っけ。 124 00:10:35,272 --> 00:10:39,276 (男性)俺が捕まえてやる。 (男性)逃がさないぜ。 125 00:10:39,276 --> 00:10:41,278 《みんなの様子が おかしい…》 126 00:10:41,278 --> 00:10:43,280 《まるで 『ハラキリサンシャイン』 第8話→ 127 00:10:43,280 --> 00:10:49,286 「大洗脳! 街が丸ごと敵の基地」と同じような展開じゃないか》 128 00:10:49,286 --> 00:10:52,289 取りあえず ここから移動だ! 129 00:10:52,289 --> 00:10:54,291 (男性)逃がすな! (男性)待てー! 130 00:10:54,291 --> 00:10:56,293 (男性)あっ サムメンコだ! 131 00:10:56,293 --> 00:10:58,293 (男性)あっ メンコ! (男性たち)待て! おい! 132 00:11:00,297 --> 00:11:02,299 (女性)あっ サムメンコ! (男性)マジ!? 133 00:11:02,299 --> 00:11:06,320 ハァ ハァ…。 134 00:11:06,320 --> 00:11:08,239 振り切った…。 135 00:11:08,239 --> 00:11:12,243 (店員)♪♪「どんどん 好きになっていい? 君のこと」 136 00:11:12,243 --> 00:11:15,246 あっ。 怪しい者ではありません。 137 00:11:15,246 --> 00:11:17,248 ちょっと休んだら すぐ 行きますので。 138 00:11:17,248 --> 00:11:19,250 あんた… あれだよ。 139 00:11:19,250 --> 00:11:23,254 えーっと ほれ… あれ。 140 00:11:23,254 --> 00:11:26,257 メンコだろ? サムライフラメンコです。 141 00:11:26,257 --> 00:11:29,260 お前たち! 噂の 何とかメンコ とったどー! 142 00:11:29,260 --> 00:11:32,263 サ… サムライフラメンコですって! (店員)ホントだ! 143 00:11:32,263 --> 00:11:34,265 (店員)どこ? どこ? (店員たち)うわっ! おい! 144 00:11:34,265 --> 00:11:36,267 どうなってるんだ ホントに! 145 00:11:36,267 --> 00:11:38,269 (店員)逃げるな! サムメンコ! 146 00:11:38,269 --> 00:11:41,269 サムライフラメンコ! 147 00:11:46,277 --> 00:11:48,279 ああ… わあ~! 148 00:11:48,279 --> 00:11:50,281 [TEL] あっ。 149 00:11:50,281 --> 00:11:52,283 [TEL] 後藤さんだ! 150 00:11:52,283 --> 00:11:54,285 はい! [TEL]おっ まだ無事だったか→ 151 00:11:54,285 --> 00:11:55,953 しぶといな。 152 00:11:55,953 --> 00:11:57,955 何だか 様子がおかしいんです 後藤さん! 153 00:11:57,955 --> 00:12:02,192 今までと違って 町の全員が 僕を捕まえようとして…。 154 00:12:02,192 --> 00:12:04,194 [TEL]「HIGH ROLLERS HI!」 見てみろ。 155 00:12:04,194 --> 00:12:07,194 [TEL]さっき 更新されたばっかりの情報だ。 156 00:12:09,133 --> 00:12:11,133 あっ! 157 00:12:12,903 --> 00:12:15,139 いっ… 1千万円!? 158 00:12:15,139 --> 00:12:17,141 豪邸が 買えちゃうじゃないですか! 159 00:12:17,141 --> 00:12:19,143 [TEL]そこまでは 買えねえよ。 160 00:12:19,143 --> 00:12:23,147 [TEL]にしても 破格だよな。 IT長者ってやつ? 161 00:12:23,147 --> 00:12:26,150 感心してないで 助けてください! 162 00:12:26,150 --> 00:12:30,154 (社員)社長! 号外メルマガ 送信 終了しました。→ 163 00:12:30,154 --> 00:12:33,157 賞金のところを強調してあります。 (今野)お前 ナイス! 164 00:12:33,157 --> 00:12:36,160 (社員)生中継用の準備 完了しました! 165 00:12:36,160 --> 00:12:38,162 お前も ナイス! 166 00:12:38,162 --> 00:12:42,166 (今野)よーし よーし。 盛り上がってきた~。→ 167 00:12:42,166 --> 00:12:46,170 サムライフラメンコが 警察と つながってたって ネタがある以上→ 168 00:12:46,170 --> 00:12:50,174 正体暴きも これが ラストチャンス。 169 00:12:50,174 --> 00:12:52,176 世間の話題を これだけ独占できれば→ 170 00:12:52,176 --> 00:12:55,179 1千万なんて 安いもんだ。 171 00:12:55,179 --> 00:12:59,179 熱い夜になりそうだね サムライフラメンコ! 172 00:14:33,811 --> 00:14:38,816 ハァ ハァ…。 173 00:14:38,816 --> 00:14:42,816 着替えが置いてある場所に 行きたいけど…。 174 00:14:49,827 --> 00:14:51,829 やっぱり 駄目か~! 175 00:14:51,829 --> 00:14:53,831 [TEL] あっ! 176 00:14:53,831 --> 00:14:55,833 [TEL] 師匠からだ! 177 00:14:55,833 --> 00:14:57,835 [TEL] SOSメールを 見てくれたんだ。 178 00:14:57,835 --> 00:15:01,839 [TEL](要)弟子よ 私だ! 師匠 僕です! 179 00:15:01,839 --> 00:15:03,841 [TEL]今 大変な目に 遭ってるようだな。 180 00:15:03,841 --> 00:15:05,843 はい 師匠! 181 00:15:05,843 --> 00:15:09,847 [TEL]私がしてやれることは ただ一つ この言葉を贈ろう。 182 00:15:09,847 --> 00:15:12,850 [TEL]正義のヒーローは 不滅だ!! 183 00:15:12,850 --> 00:15:14,852 えっ… それだけ!? 184 00:15:14,852 --> 00:15:17,855 [TEL]うむ。 私は 今 子供たちに ショーを見せる ボランティアで→ 185 00:15:17,855 --> 00:15:19,857 アフリカに来ているからね。 186 00:15:19,857 --> 00:15:21,857 そうですか…。 187 00:15:24,862 --> 00:15:27,865 もう 来ないかな。 188 00:15:27,865 --> 00:15:29,867 町から出ないと…。 189 00:15:29,867 --> 00:15:32,803 でも 脱出経路は 見張られてるだろうな。 190 00:15:32,803 --> 00:15:34,805 ≪(物音) ん? 191 00:15:34,805 --> 00:15:38,809 (男性)ああ 苦しい…。 苦しい… 苦しい…。 192 00:15:38,809 --> 00:15:43,814 あっ! (男性)苦しい… ああ…。 193 00:15:43,814 --> 00:15:46,483 大丈夫ですか? (男性)ああ…。→ 194 00:15:46,483 --> 00:15:48,719 大丈夫… だぜ! それ! 195 00:15:48,719 --> 00:15:51,722 1千万円 頂きだぜ。 196 00:15:51,722 --> 00:15:54,725 ヘヘッ…。 こんな芝居に引っ掛かるなんてな。 197 00:15:54,725 --> 00:15:59,730 怪しいとは思ったよ。 前にも 似たようなことがあった。 198 00:15:59,730 --> 00:16:02,733 けど もしかしたら→ 199 00:16:02,733 --> 00:16:05,736 本当に 苦しんでいる人かもしれない。 200 00:16:05,736 --> 00:16:09,740 だから 僕は 何度でも駆け寄るよ! 201 00:16:09,740 --> 00:16:12,743 本気で そんなこと言ってるのか? 202 00:16:12,743 --> 00:16:15,746 苦しい姿が 芝居で ほっとしたよ。 203 00:16:15,746 --> 00:16:17,748 でも! 204 00:16:17,748 --> 00:16:21,752 (男性)あっ! 人をだますのは よくないよ~! 205 00:16:21,752 --> 00:16:24,755 ふん… かっこつけやがって。→ 206 00:16:24,755 --> 00:16:27,758 諦めきれるかよ。 207 00:16:27,758 --> 00:16:32,696 あっ! おっしゃ~ 変態野郎 見っけ。 208 00:16:32,696 --> 00:16:36,700 おい 変態 お前に クスリのルート一つ つぶされてんだ。→ 209 00:16:36,700 --> 00:16:38,702 落とし前 つけさせてもらうぜ。 《この殺気…》 210 00:16:38,702 --> 00:16:40,704 《今までの人たちとは 違う》 211 00:16:40,704 --> 00:16:42,706 そっちが本気なら→ 212 00:16:42,706 --> 00:16:44,708 こっちも 新しい技を使わせてもらう。 213 00:16:44,708 --> 00:16:46,710 わっ… 技だと!? 214 00:16:46,710 --> 00:16:50,714 あっ… 怪しい動きだ! 用心しろ! 215 00:16:50,714 --> 00:16:54,484 サムライ サンドイレーサー! 216 00:16:54,484 --> 00:16:56,720 (男たち)ハッハッハッハ! (男)アホだ こいつ。 217 00:16:56,720 --> 00:16:59,156 サンドイレーサーって 砂消しゴムじゃねえか。→ 218 00:16:59,156 --> 00:17:01,756 文房具で 何ができんだよ! 219 00:17:03,827 --> 00:17:05,829 サムライ ノックペン! 220 00:17:05,829 --> 00:17:09,833 おいおい 今度は ボールペンか。 片手で 芯が出せる→ 221 00:17:09,833 --> 00:17:11,835 急な電話のメモとかに便利な ノック式!→ 222 00:17:11,835 --> 00:17:14,838 とはいえ 大した武器には なるまいが! 223 00:17:14,838 --> 00:17:17,841 だっ! (男たち)おっ…!? 224 00:17:17,841 --> 00:17:19,843 フラメン シュート。 225 00:17:19,843 --> 00:17:23,847 こいつ…。 (男)やっちまえ! 226 00:17:23,847 --> 00:17:26,850 サムライ ステープラー! 227 00:17:26,850 --> 00:17:28,852 こいつ… 妙なもん 振り回しやがって。 228 00:17:28,852 --> 00:17:31,788 (男)よく見ろ! あれは コの字型の針を通して→ 229 00:17:31,788 --> 00:17:34,791 紙同士 くっつけちまう ただの文房具だ! 230 00:17:34,791 --> 00:17:36,793 お前 さっきから博識だな。 231 00:17:36,793 --> 00:17:40,797 文房具なら 恐れることはねえ! いくぞ! 232 00:17:40,797 --> 00:17:44,034 ホワッ! 痛っ… くねえ。 233 00:17:44,034 --> 00:17:46,036 野郎! 234 00:17:46,036 --> 00:17:48,038 どあっ…! 235 00:17:48,038 --> 00:17:51,041 ホワァァ! 236 00:17:51,041 --> 00:17:53,810 (男たち)おっ… おお… ああ! 237 00:17:53,810 --> 00:17:56,046 (男)くそー! 何なんだ お前! 238 00:17:56,046 --> 00:17:58,815 この技は 一番 特訓したものだ。 239 00:17:58,815 --> 00:18:00,817 (男)んなことは 聞いてねえよ! 240 00:18:00,817 --> 00:18:03,820 (男)あっ! おい 待ちやがれ! 241 00:18:03,820 --> 00:18:05,822 《これは いわゆる…》 242 00:18:05,822 --> 00:18:09,826 (原塚)《そう 文房具。 弊社の商品です》 243 00:18:09,826 --> 00:18:11,828 《あっ! フラメンコのロゴが入っている》 244 00:18:11,828 --> 00:18:13,830 《すごい カッコイイ!》 245 00:18:13,830 --> 00:18:16,833 《すごいのは 見た目だけではありません》 246 00:18:16,833 --> 00:18:19,836 《これらは ヒーローが 実戦で 使うことを想定し→ 247 00:18:19,836 --> 00:18:23,840 開発された 文房具なのです》 248 00:18:23,840 --> 00:18:27,844 《例えば こちらの…》 249 00:18:27,844 --> 00:18:30,864 《きええー!》 250 00:18:30,864 --> 00:18:32,783 《うわっ! すごい…》 251 00:18:32,783 --> 00:18:36,787 《力加減で 切れ味が変化する カッターです》 252 00:18:36,787 --> 00:18:39,787 《ぼ… 僕も 何か試していいですか!?》 253 00:18:41,792 --> 00:18:46,029 《それで 私を のぞいてみてください》 254 00:18:46,029 --> 00:18:48,031 《おお!》 255 00:18:48,031 --> 00:18:50,801 《全て 文房具なので 合法です》 256 00:18:50,801 --> 00:18:52,803 《安心して お使いください》 257 00:18:52,803 --> 00:18:55,806 《あっ 説明書も入っております》 258 00:18:55,806 --> 00:18:57,808 《でも… お高いんでしょ?》 259 00:18:57,808 --> 00:19:00,811 《お代は いりません》 《本当ですか!?》 260 00:19:00,811 --> 00:19:03,814 《今なら これらを コンパクトに収納できる→ 261 00:19:03,814 --> 00:19:05,816 特製ポーチも お付けします》 262 00:19:05,816 --> 00:19:07,818 《うわ~ 最高です!》 263 00:19:07,818 --> 00:19:10,821 《あっ でも 石原さん…》 264 00:19:10,821 --> 00:19:13,824 《知り合いが タダより 高いものはないって…》 265 00:19:13,824 --> 00:19:17,828 《ただし これらを使用したときのデータを頂きます》 266 00:19:17,828 --> 00:19:21,832 《技術向上のために 投資は 惜しみません》 267 00:19:21,832 --> 00:19:23,834 《なるほど 僕は テスターですか》 268 00:19:23,834 --> 00:19:26,837 《そういうことなら 喜んで お預かりします!》 269 00:19:26,837 --> 00:19:28,839 《ありがとうございます》 270 00:19:28,839 --> 00:19:31,775 《ただ 装備品というものは…》 271 00:19:31,775 --> 00:19:35,779 《使う人しだい。 性能に頼り過ぎても駄目》 272 00:19:35,779 --> 00:19:38,782 《そして 使いこなすには…》 273 00:19:38,782 --> 00:19:40,784 (正義・原塚)《特訓!》 274 00:19:40,784 --> 00:19:42,786 《さすが サムライフラメンコ》 275 00:19:42,786 --> 00:19:45,786 《あなたに これを渡せて よかった》 276 00:19:50,794 --> 00:19:55,799 《特訓のかいあって うまく使えましたよ 原塚さん》 277 00:19:55,799 --> 00:19:57,801 ≪(男性)追い詰めたぜ。 278 00:19:57,801 --> 00:20:01,805 観念しな 1千万。 279 00:20:01,805 --> 00:20:04,808 みんな くれぐれも まねしないように! 280 00:20:04,808 --> 00:20:06,808 あん? 何を…。 281 00:20:08,812 --> 00:20:10,812 サムライ メジャー! 282 00:20:14,818 --> 00:20:17,821 トウッ! フラメン ジャーンプ! 283 00:20:17,821 --> 00:20:20,821 (男性)何だ? あれ。 (男性)くそっ 何なんだ あいつ! 284 00:20:24,828 --> 00:20:26,830 (男)あの変態野郎…。 285 00:20:26,830 --> 00:20:31,768 こうなりゃよう 最強の剛力さんに何とかしてもらおうぜ! 286 00:20:31,768 --> 00:20:34,771 ああ! 剛力さんなら倒せる。 287 00:20:34,771 --> 00:20:37,774 あの人 イメトレで 熊 殺したって言ってたし。 288 00:20:37,774 --> 00:20:39,776 (男)マジか!? 半端ねえな! 289 00:20:39,776 --> 00:20:43,013 ああ もしもし 剛力さん? [TEL](剛力)うわーっ! 290 00:20:43,013 --> 00:20:45,015 [TEL](男)ごっ… 剛力さん!? 291 00:20:45,015 --> 00:20:47,784 (まり) 剛力さんっていうの? この人。→ 292 00:20:47,784 --> 00:20:50,787 お酒 飲んで 暴れてたから 退治しちゃった。 293 00:20:50,787 --> 00:20:52,789 [TEL](男)だっ… 誰だ お前! 294 00:20:52,789 --> 00:20:54,791 フラメンコガールズ。 295 00:20:54,791 --> 00:20:57,794 (剛力)ぐあっ! 296 00:20:57,794 --> 00:21:01,798 (まり)ルビーも踏んで。 ほら。 (瑞希)ばっちいなぁ…。 297 00:21:01,798 --> 00:21:03,800 (瑞希)うりゃ! (剛力)ぐあっ! 298 00:21:03,800 --> 00:21:06,803 サファイア ゴー! (萌)う~…。 299 00:21:06,803 --> 00:21:09,472 さすがに ちょっと ためらいます…。 300 00:21:09,472 --> 00:21:11,474 (剛力)あっ。 (萌)ん? 301 00:21:11,474 --> 00:21:14,711 そんな踏み方じゃ 悪党は 反省しないでしょ。 302 00:21:14,711 --> 00:21:16,713 (まり)こう。 (剛力)ぐあ~! 303 00:21:16,713 --> 00:21:18,715 ぐりぐりする動きに 渦潮をイメージして。 304 00:21:18,715 --> 00:21:20,717 こう? 305 00:21:20,717 --> 00:21:24,721 (剛力)ぐあ~!! [TEL](男)ごっ… 剛力さ~ん! 306 00:21:24,721 --> 00:21:29,726 まったく… サムメンコのせいで 町じゅうが無法地帯じゃない。 307 00:21:29,726 --> 00:21:31,326 放っとけんで これは! 308 00:21:33,096 --> 00:21:36,766 憂さ晴らし… じゃなくて 活躍のときは 今! 309 00:21:36,766 --> 00:21:38,768 フラメンコガールズ!→ 310 00:21:38,768 --> 00:21:40,768 ゴー! 311 00:21:42,772 --> 00:21:46,776 《メジャーは 一度 使うと 射出パワーのチャージが必要》 312 00:21:46,776 --> 00:21:48,778 ヘッヘッヘ…。 313 00:21:48,778 --> 00:21:51,781 《なら 今は これだ!》 314 00:21:51,781 --> 00:21:53,781 サムライ ボンド! 315 00:21:57,787 --> 00:22:01,791 くっそ… あいつ 何でもありだな。 316 00:22:01,791 --> 00:22:04,794 ≪(物音) 317 00:22:04,794 --> 00:22:06,796 生身で 無茶だって! 318 00:22:06,796 --> 00:22:09,799 ここまで 追い詰めたんだ 逃がすか! 319 00:22:09,799 --> 00:22:13,803 ネットに情報を流せば 他のやつも ここに来る。 320 00:22:13,803 --> 00:22:15,805 袋のねずみ…。 321 00:22:15,805 --> 00:22:17,805 危ない! 322 00:22:21,811 --> 00:22:24,814 サムライフラメンコは 市民の味方! 323 00:22:24,814 --> 00:22:26,814 お前…。 324 00:22:28,818 --> 00:22:33,757 うう… 君 大丈夫? お前こそ 大丈夫なのかよ。 325 00:22:33,757 --> 00:22:37,761 僕は 薄型硬化ゴムのプロテクターを 身に着けているから→ 326 00:22:37,761 --> 00:22:39,763 衝撃に強いのさ。 327 00:22:39,763 --> 00:22:42,766 うっ… ほら。 328 00:22:42,766 --> 00:22:44,768 ああ…。 329 00:22:44,768 --> 00:22:47,771 ハハッ なんの これしき…。 330 00:22:47,771 --> 00:22:50,774 その体じゃ もう逃げ切れないじゃない。 331 00:22:50,774 --> 00:22:53,777 [TEL](操作音) ああ…。 332 00:22:53,777 --> 00:22:55,779 ≪(足音) 333 00:22:55,779 --> 00:22:57,781 (男性)駅方向に 逃げてったらしいぞ! 334 00:22:57,781 --> 00:22:59,783 (男性)マジか! 335 00:22:59,783 --> 00:23:01,785 便利なツールだけど→ 336 00:23:01,785 --> 00:23:05,789 この だまされやすさは 深刻だよな。 337 00:23:05,789 --> 00:23:07,791 嘘に すぐ引っ掛かる。→ 338 00:23:07,791 --> 00:23:11,795 人助けのだましなら まあ ありでしょ。 339 00:23:11,795 --> 00:23:14,795 君…。 これで 借りは返したからな。 340 00:23:17,801 --> 00:23:20,804 ヒーローって 本当にいたんだな。 341 00:23:20,804 --> 00:23:22,804 あっ…。 342 00:23:26,810 --> 00:23:29,813 痛た…。 駄目だ 休まないと…。 343 00:23:29,813 --> 00:23:32,749 (男)おっ いたぜ サムメンコだ。 344 00:23:32,749 --> 00:23:36,753 この町で やりたい放題 はしゃいでくれた報いは→ 345 00:23:36,753 --> 00:23:38,755 受けてもらうぜ。 346 00:23:38,755 --> 00:23:40,757 くっ… 負けるか! 347 00:23:40,757 --> 00:23:45,762 何だ? ぼろぼろじゃねえか! 348 00:23:45,762 --> 00:23:48,765 (男)うえっ…。 (男)何だ てめえ! 349 00:23:48,765 --> 00:23:51,768 (男)おっ ああ…! 350 00:23:51,768 --> 00:23:55,772 やむを得ん場合の 実力行使ってやつだ。 351 00:23:55,772 --> 00:23:58,775 後藤さん 何で ここに!? 352 00:23:58,775 --> 00:24:00,777 お前が 助けてっつったから→ 353 00:24:00,777 --> 00:24:03,780 GPSをたどって わざわざ来たんだろうが ボケ! 354 00:24:03,780 --> 00:24:07,784 何だ その言い草は! あ… ありがとうございます。 355 00:24:07,784 --> 00:24:10,453 ところで お前 そのベルト回り 何? 356 00:24:10,453 --> 00:24:12,689 よ… よくぞ 聞いてくれました。 357 00:24:12,689 --> 00:24:14,691 新装備です。 カッコイイでしょ? 358 00:24:14,691 --> 00:24:17,694 いや… 微妙。 359 00:24:17,694 --> 00:24:19,696 あれ? ≪(ブレーキ音) 360 00:24:19,696 --> 00:24:23,700 真紅の薔薇には トゲがある! フラメンコルビー! 361 00:24:23,700 --> 00:24:26,703 …って もう 敵 やられてるや~ん。 362 00:24:26,703 --> 00:24:28,705 一足 遅かったようです。 363 00:24:28,705 --> 00:24:31,708 おっ 騒がしいのが来たな。 364 00:24:31,708 --> 00:24:33,710 やっぱり→ 365 00:24:33,710 --> 00:24:36,713 実は サムメンコが 心に決めた相手なんじゃ…。 366 00:24:36,713 --> 00:24:39,716 何でだよ! 彼女いるって言ったろ!? 367 00:24:39,716 --> 00:24:41,718 ん? 368 00:24:41,718 --> 00:24:51,718 ♪♪~ 369 00:26:11,741 --> 00:26:13,743 (原塚)フフフフ…。→ 370 00:26:13,743 --> 00:26:16,746 ハッハッハッハ! よーし やったぞ!→ 371 00:26:16,746 --> 00:26:19,749 大成功だー! 372 00:26:19,749 --> 00:26:22,752 これからも 悪の激しさに 私の装備を 役立ててくれ! 373 00:26:22,752 --> 00:26:25,755 頑張れ サムライフラメンコ! 374 00:26:25,755 --> 00:26:29,755 (今野)あ~あ 結局 フラメンコには 逃げられちゃったな…。 375 00:26:32,695 --> 00:26:37,700 でも まあ 広告料は がっぽり入るし 結果オーライか。 376 00:26:37,700 --> 00:26:40,703 (今野)この金で 誰を 食事に誘おっかな~っと。→ 377 00:26:40,703 --> 00:26:43,139 ふふん。 378 00:26:43,139 --> 00:26:45,141 (石原のくしゃみ) 379 00:26:45,141 --> 00:26:47,741 (石原)ん? ん? 380 00:26:49,812 --> 00:26:51,812 (石原)何だか 悪寒が…。