1 00:01:02,967 --> 00:01:08,967 ♪♪~ 2 00:04:07,685 --> 00:04:09,687 (正義)おとなしく投降しろ チュウヅリトンビ! 3 00:04:09,687 --> 00:04:11,689 (チュウヅリトンビ)ピヒョロロロ…。 4 00:04:11,689 --> 00:04:14,692 (チュウヅリトンビ)誰がするもんかよ。 トーチャーボーイズ! 5 00:04:14,692 --> 00:04:16,694 (トーチャーボーイズ)トー! チャー! 6 00:04:16,694 --> 00:04:20,698 湧いてきたな…。 (チュウヅリトンビ)よそ見は 禁物だぜ。 7 00:04:20,698 --> 00:04:23,934 (チュウヅリトンビ)ピ~ ヒョロロロ! うわっ! 8 00:04:23,934 --> 00:04:25,936 うっ! ピヒョロロロ…。 9 00:04:25,936 --> 00:04:31,709 フラメンコ お前を 死の空中遊泳に ご招待するぜ! 10 00:04:31,709 --> 00:04:34,712 うう…! 我慢するな フラメンコ。→ 11 00:04:34,712 --> 00:04:38,716 もっと 情けない声で ないてみろ! 12 00:04:38,716 --> 00:04:43,721 (チュウヅリトンビ) ぐへっ! ピ… ピロロ…。 13 00:04:43,721 --> 00:04:46,957 (後藤)装甲は ゴリラより薄いようだな。 14 00:04:46,957 --> 00:04:49,393 ≪(まり)OK OK! 15 00:04:49,393 --> 00:04:52,630 (まり)一番 楽しいときに 登場できたんじゃない? これ。 16 00:04:52,630 --> 00:04:54,632 ≪(チュウヅリトンビ)ピヒョロロロ! (3人)あっ! 17 00:04:54,632 --> 00:04:57,635 能あるトンビは 引き際を 心得る!→ 18 00:04:57,635 --> 00:04:59,637 ピヒョロロロ… ぐはっ!→ 19 00:04:59,637 --> 00:05:02,640 フラメンコ… いつの間に!? 20 00:05:02,640 --> 00:05:05,409 リバース メジャー! 21 00:05:05,409 --> 00:05:08,579 ピ~ ヒョロ~! サムライ サポーター! 22 00:05:08,579 --> 00:05:12,579 ブヒョッ… ピロ… ロ…。 23 00:05:14,585 --> 00:05:19,585 (チュウヅリトンビ) ビ… ビバ トーチャー! 24 00:05:21,592 --> 00:05:26,597 今回の事件も 被害者はゼロ。 警察として 礼を言うぜ。 25 00:05:26,597 --> 00:05:29,600 (瑞希)まあ 幾つか 物 壊されとったけどな。 26 00:05:29,600 --> 00:05:31,602 僕らは まだ未熟です。 27 00:05:31,602 --> 00:05:34,038 でも 後悔する暇があったら…。 28 00:05:34,038 --> 00:05:38,038 (まり)とういうか 次は 私が 怪人をたたきつぶす! 29 00:05:39,710 --> 00:05:41,712 キング・トーチャー! 30 00:05:41,712 --> 00:05:45,712 お前の野望は 正義の味方が砕く! 31 00:05:50,721 --> 00:05:52,723 (キングトーチャー)ハハハハ! 32 00:05:52,723 --> 00:05:56,727 (キングトーチャー)われこそは 悪の中の悪キング・トーチャー。 33 00:05:56,727 --> 00:06:00,731 何のプロモーション? あれ。 (男性)ていうか 本物? 34 00:06:00,731 --> 00:06:02,733 (キングトーチャー) 愚かなる日本人どもよ→ 35 00:06:02,733 --> 00:06:06,670 本日をもって 貴様らに 未来は なくなった。→ 36 00:06:06,670 --> 00:06:09,673 全面降伏し 私の奴隷となるがよい。→ 37 00:06:09,673 --> 00:06:15,679 さあ 千年王国の始まりだ! ハッハッハッハ! 38 00:06:15,679 --> 00:06:18,682 [テレビ](アナウンサー)本日 午後5時 トーチャーと名乗る 謎の集団は→ 39 00:06:18,682 --> 00:06:23,687 日本政府に 全面降伏と 民衆の隷属化を要求しており→ 40 00:06:23,687 --> 00:06:26,690 その正体は いまだに つかめていません。→ 41 00:06:26,690 --> 00:06:28,692 それでは…。 42 00:06:28,692 --> 00:06:30,694 (瑞希)何や? うわっ! (萌・まり)ん? 43 00:06:30,694 --> 00:06:32,696 [テレビ](キングトーチャー)返事が遅いな。→ 44 00:06:32,696 --> 00:06:35,699 全面降伏しないのであれば それでも構わんぞ。→ 45 00:06:35,699 --> 00:06:39,703 フフフ… 私の怪人たちが 恐るべき作戦をもって→ 46 00:06:39,703 --> 00:06:42,706 市民を じゅうりんしていくだろう。→ 47 00:06:42,706 --> 00:06:45,709 街は 悲鳴で 満たされることになるのだ。→ 48 00:06:45,709 --> 00:06:48,712 正義の味方 サムライフラメンコ!(まり)はあ!? 49 00:06:48,712 --> 00:06:50,714 [テレビ]聞いているのだろう?→ 50 00:06:50,714 --> 00:06:52,716 これを見るがよい。 51 00:06:52,716 --> 00:06:55,716 [テレビ](トーチャーボーイズ)トーチャー! 52 00:07:02,726 --> 00:07:05,746 [テレビ]のこのこ現れたが最後。→ 53 00:07:05,746 --> 00:07:08,666 これが お前の死にざまになると 予言しよう。→ 54 00:07:08,666 --> 00:07:10,668 フハハハハ! 55 00:07:10,668 --> 00:07:12,670 (まり)何 こいつ! (萌・瑞希)ん? 56 00:07:12,670 --> 00:07:14,672 サムメンコなんかを名指しして→ 57 00:07:14,672 --> 00:07:17,675 私は 眼中にないってわけ!? 上等! 58 00:07:17,675 --> 00:07:21,679 怒るポイント そこかいな。 (萌)まりさんらしいです。 59 00:07:21,679 --> 00:07:24,682 まあ やっつけがいのある 悪者が 出てきたことには→ 60 00:07:24,682 --> 00:07:26,684 ある意味 感謝するわ。 61 00:07:26,684 --> 00:07:29,687 [マイク](長官)平和を脅かす 凶悪犯罪者に 立ち向かった→ 62 00:07:29,687 --> 00:07:34,692 彼らの勇敢な姿を 私たちは 決して 忘れてはいけません。 63 00:07:34,692 --> 00:07:39,697 (長官)その崇高な魂を受け継ぎ 全国警察職員が 一丸となって→ 64 00:07:39,697 --> 00:07:42,700 国民の期待と信頼に応えて…。 65 00:07:42,700 --> 00:07:45,703 (防衛大臣)次に どのような 動きをしてくるか分からない。→ 66 00:07:45,703 --> 00:07:50,708 ここは 万が一に備えて 自衛隊の出動命令を許可願いたい。 67 00:07:50,708 --> 00:07:54,712 (長官)このまま 自衛隊任せでは 何のための警察か分かりません。 68 00:07:54,712 --> 00:07:57,381 (長官)威信に懸けて この件は 任せていただきたい! 69 00:07:57,381 --> 00:07:59,617 (官房長官)痛ましい犠牲が 出てしまったことによって→ 70 00:07:59,617 --> 00:08:01,619 職員の士気も 高まっているでしょう。 71 00:08:01,619 --> 00:08:06,557 ここは 警察の管轄として よろしいですか? 総理。 72 00:08:06,557 --> 00:08:08,559 (総理大臣)うん…。 73 00:08:08,559 --> 00:08:12,563 ってわけで トーチャーは 警察が 受け持つことになった。 74 00:08:12,563 --> 00:08:14,565 あとは 任せておけ。 75 00:08:14,565 --> 00:08:16,567 …と言いたいところだが→ 76 00:08:16,567 --> 00:08:20,571 相手は ゴリラを倒した お前を指名してきてるんだよな…。 77 00:08:20,571 --> 00:08:22,573 (要)う~ん…。→ 78 00:08:22,573 --> 00:08:25,342 こんなときに 今から インドネシアに 向かわなければならん→ 79 00:08:25,342 --> 00:08:27,578 わが身が憎い! 80 00:08:27,578 --> 00:08:30,581 そのわりには 楽しむ気 満々じゃねえか。 81 00:08:30,581 --> 00:08:32,583 (正義)大丈夫です! ん? 82 00:08:32,583 --> 00:08:35,019 (正義)師匠 後藤さん 任せてください! 83 00:08:35,019 --> 00:08:39,690 (要)おお! 成長したな 弟子よ。 お前な…。 84 00:08:39,690 --> 00:08:41,926 [無線]至急 至急 本部から各局。→ 85 00:08:41,926 --> 00:08:44,695 沼先街道で バスジャック発生。→ 86 00:08:44,695 --> 00:08:49,700 怪人の姿を目撃したとの情報あり。緊急配備を発令する! 87 00:08:49,700 --> 00:08:52,703 (原塚)とうとう やつらが 来たんですね!? 88 00:08:52,703 --> 00:08:54,705 行ってこい 弟子よ! 89 00:08:54,705 --> 00:08:56,707 はい 師匠! 90 00:08:56,707 --> 00:08:59,710 (カマユデライノ)俺さまの名前は カマユデライノ。→ 91 00:08:59,710 --> 00:09:02,713 悪の中の悪 キング・トーチャーさまに作られし→ 92 00:09:02,713 --> 00:09:04,715 最高の怪人なのだ。 93 00:09:04,715 --> 00:09:07,318 (トーチャーボーイズ)トー! チャー! 94 00:09:07,318 --> 00:09:10,618 (サイレン) 95 00:09:13,324 --> 00:09:15,326 (カマユデライノ)貴様らは 奴隷として→ 96 00:09:15,326 --> 00:09:18,562 このまま トーチャーの秘密基地へ連れていかれるのだ。 97 00:09:18,562 --> 00:09:21,565 (石原)《悪の組織? そんなものが 存在するなんて…》 98 00:09:21,565 --> 00:09:24,568 (カマユデライノ)んん… 何か マブイのがいるぞ。→ 99 00:09:24,568 --> 00:09:27,571 お前 サイに 比較的 興味はねえか?→ 100 00:09:27,571 --> 00:09:29,573 グフフフフ…。 101 00:09:29,573 --> 00:09:31,575 (石原)み… みじんもないわ。 102 00:09:31,575 --> 00:09:35,579 ん!? グハハハハ! 最高の答えだ。→ 103 00:09:35,579 --> 00:09:39,583 思わず 俺の体で 煮込んじまいそうだぜ。 104 00:09:39,583 --> 00:09:41,585 (悲鳴) 105 00:09:41,585 --> 00:09:43,587 (石原)《何なのよ これ…》 106 00:09:43,587 --> 00:09:46,590 (カマユデライノ)おっ? みんな ブルーになっちまったな。→ 107 00:09:46,590 --> 00:09:48,592 キング・トーチャーさまの 奴隷になれるなんて→ 108 00:09:48,592 --> 00:09:51,595 最高に光栄なことなんだ。→ 109 00:09:51,595 --> 00:09:53,597 明るくいこうや!→ 110 00:09:53,597 --> 00:09:55,599 よーし 俺さまが バスガイドをしてやろう。→ 111 00:09:55,599 --> 00:10:01,605 え~ 奴隷の皆さま 右手に 見えますのが~…。 112 00:10:01,605 --> 00:10:03,607 (カマユデライノ)ん? 何だ こいつ。 113 00:10:03,607 --> 00:10:05,609 皆さん もう大丈夫ですよ! (カマユデライノ)んっ!?→ 114 00:10:05,609 --> 00:10:07,544 げっ… お前は! 115 00:10:07,544 --> 00:10:09,980 義あれば 助け! 悪あらば 打つ! 116 00:10:09,980 --> 00:10:12,216 人呼んで…!? 117 00:10:12,216 --> 00:10:14,652 サムライフラメンコ! 118 00:10:14,652 --> 00:10:17,652 (トーチャーボーイズ)ト~チャ~! (カマユデライノ)ぐあっ! 119 00:10:19,657 --> 00:10:22,660 (カマユデライノ)よくも 邪魔をしてくれたな サムライフラメンコ。 120 00:10:22,660 --> 00:10:24,662 ≪(まり)どこ見てるの? (カマユデライノ)ん!? 121 00:10:24,662 --> 00:10:26,664 そいつは 私たちに便乗してるだけ。 122 00:10:26,664 --> 00:10:28,666 真打ちは こっちだってば! 123 00:10:28,666 --> 00:10:30,901 (トーチャーボーイズ)トー! チャー! 124 00:10:30,901 --> 00:10:32,903 (まり)えいっ! 125 00:10:32,903 --> 00:10:35,673 不屈の魂と輝きが 闇を照らす! 126 00:10:35,673 --> 00:10:39,677 永遠の純潔 フラメンコダイヤ! 127 00:10:39,677 --> 00:10:43,681 乙女の気勢と情熱が 悪を溶かす!→ 128 00:10:43,681 --> 00:10:46,684 久遠の闘志 フラメンコルビー! 129 00:10:46,684 --> 00:10:48,686 (トーチャーボーイズ)ト~チャ~! 130 00:10:48,686 --> 00:10:51,689 (萌)気高き願いとキラメキが 邪気を払う! 131 00:10:51,689 --> 00:10:54,692 無限の慈愛 フラメンコサファイア! 132 00:10:54,692 --> 00:10:57,695 ぬ~… こしゃくな! 133 00:10:57,695 --> 00:10:59,697 うわっ!→ 134 00:10:59,697 --> 00:11:01,699 げっ…。 135 00:11:01,699 --> 00:11:03,701 僕が相手だ! 136 00:11:03,701 --> 00:11:05,719 サムライ カッター! 137 00:11:05,719 --> 00:11:07,638 ん!? フラメン スラッシュ! 138 00:11:07,638 --> 00:11:09,638 (カマユデライノ)ぎえ~! 139 00:11:11,308 --> 00:11:15,546 折れた! (カマユデライノ)最低の攻撃だな。 140 00:11:15,546 --> 00:11:18,549 うわっ! 141 00:11:18,549 --> 00:11:20,551 助けてあげる サムメンコ。 142 00:11:20,551 --> 00:11:24,555 グハハハハ! ひとっ風呂 浴びてかないか 姉ちゃん? 143 00:11:24,555 --> 00:11:27,555 脚を伸ばせない お風呂は 嫌いなの! 144 00:11:29,560 --> 00:11:33,564 (カマユデライノ) 最低だな 逃げてばっかりか。 145 00:11:33,564 --> 00:11:35,566 じゃあ 最高にしてあげるわ。 146 00:11:35,566 --> 00:11:39,002 気付かないかな~? あんた もう終わってんの。 147 00:11:39,002 --> 00:11:41,672 あ? 148 00:11:41,672 --> 00:11:44,675 (カマユデライノ) 貴様 防戦一方と見せ掛けて…。→ 149 00:11:44,675 --> 00:11:50,681 ぐあ~! 俺のパワーの源が~…! 150 00:11:50,681 --> 00:11:53,350 とどめよ サムメンコ。 はい! 151 00:11:53,350 --> 00:11:55,586 (正義・まり) ダブルフラメ~ン キーック! 152 00:11:55,586 --> 00:11:58,586 (カマユデライノ)ぐあ~っ!! 153 00:12:05,362 --> 00:12:07,297 あいつ…。 154 00:12:07,297 --> 00:12:11,535 (カマユデライノ) うう… ビバ トーチャー! 155 00:12:11,535 --> 00:12:13,537 (警察官たち)うわっ! 156 00:12:13,537 --> 00:12:15,539 プリティー! (瑞希)ダイナマイツ! 157 00:12:15,539 --> 00:12:17,541 エクセレント! 158 00:12:17,541 --> 00:12:19,543 (3人)フラメンコガールズ! 159 00:12:19,543 --> 00:12:23,547 あっ… 正義完遂! サムライフラメンコ! 160 00:12:23,547 --> 00:12:25,549 ん? 161 00:12:25,549 --> 00:12:27,549 げっ! 162 00:12:29,553 --> 00:12:32,553 あれが サムライフラメンコ…。 163 00:12:36,560 --> 00:12:40,564 (原塚)うぬぬ… カッターが 怪人に 通じなかったとは! 164 00:12:40,564 --> 00:12:44,568 データを見直し 各装備の強化を 図らなければなりません! 165 00:12:44,568 --> 00:12:47,571 あのう 後藤さん。 ん? 166 00:12:47,571 --> 00:12:49,573 悩みを 聞いてもらって いいですか? 167 00:12:49,573 --> 00:12:51,575 警察を差し置いて→ 168 00:12:51,575 --> 00:12:53,577 さっそうと 事件を解決しちまった お前が→ 169 00:12:53,577 --> 00:12:55,579 何を悩むっていうんだ? 170 00:12:55,579 --> 00:12:59,583 今回 出た 死者についてです。 ん? いないだろ。 171 00:12:59,583 --> 00:13:03,587 攻撃された パトカーの仲間は 幸い ケガで済んでんだぜ。 172 00:13:03,587 --> 00:13:06,523 いますよ… あの怪人です。 173 00:13:06,523 --> 00:13:09,526 あっ…。 あ? 何 言ってんだ? 174 00:13:09,526 --> 00:13:11,528 冷静に 考えてみると→ 175 00:13:11,528 --> 00:13:15,532 ゴリラも サイも 2人とも爆発してますよね。 176 00:13:15,532 --> 00:13:18,535 ひょっとしたら キング・トーチャーに 洗脳されているかもしれない。 177 00:13:18,535 --> 00:13:20,537 おい! 俺の同僚を→ 178 00:13:20,537 --> 00:13:22,539 ギロチンに かけたようなやつだぞ! 179 00:13:22,539 --> 00:13:26,543 僕だって 許せません! 180 00:13:26,543 --> 00:13:30,547 でも ちょっとだけ 気になってしまうんです。 181 00:13:30,547 --> 00:13:33,550 ハァ…。 まあ お前らしいっていえば→ 182 00:13:33,550 --> 00:13:36,553 お前らしい 悩みかもしんねえけど。 183 00:13:36,553 --> 00:13:40,557 あんまり 根詰めんじゃねえぞ。 184 00:13:40,557 --> 00:13:42,559 後藤さん…。 185 00:13:42,559 --> 00:13:44,561 そうですね。 ありがとうございます。 186 00:13:44,561 --> 00:13:50,567 とにかく 今は 食べて 休んで 次の戦いに備えます! 187 00:13:50,567 --> 00:13:52,569 ああ。 188 00:13:52,569 --> 00:13:55,572 (シャッター音) 189 00:13:55,572 --> 00:13:58,575 (カメラマン)まりちゃん 笑顔 すごく いいね! 190 00:13:58,575 --> 00:14:01,578 (まり)エヘヘヘ! 次は どんなポーズしましょうか? 191 00:14:01,578 --> 00:14:04,581 (瑞希)相変わらず 分っかりやすい テンション。 192 00:14:04,581 --> 00:14:06,581 (萌)ミネミラも 安泰ですね。 193 00:14:08,585 --> 00:14:12,589 (防衛大臣)今回は 車両数台と 軽傷者で 事が済んだか…。 194 00:14:12,589 --> 00:14:15,592 民間人が 無傷なのも 評価できます。 195 00:14:15,592 --> 00:14:18,595 この調子で 警察に任せてみましょう 総理。 196 00:14:18,595 --> 00:14:21,365 うん。 197 00:14:21,365 --> 00:14:23,600 (キングトーチャー) おのれ フラメンコ…。→ 198 00:14:23,600 --> 00:14:26,603 ライノを 倒したぐらいで いい気になるなよ。→ 199 00:14:26,603 --> 00:14:30,607 いでよ 次なる戦士! 200 00:14:30,607 --> 00:14:33,610 (キングトーチャー)フフフ…。 よし その爪で→ 201 00:14:33,610 --> 00:14:35,612 引き裂いたフラメンコを つるし上げ→ 202 00:14:35,612 --> 00:14:37,614 血の雨を降らすのだ。→ 203 00:14:37,614 --> 00:14:41,914 行け チュウヅリトンビ! (チュウヅリトンビ)ピ~ ヒョロロロ! 204 00:16:20,083 --> 00:16:22,085 (デルタホース)いい夜ですね。→ 205 00:16:22,085 --> 00:16:26,089 トンビたちの魂よ 天空から 見ていなさい。→ 206 00:16:26,089 --> 00:16:28,091 トーチャーいち 紳士な私。→ 207 00:16:28,091 --> 00:16:32,095 デルタホースが スマートに 作戦を実行しましょう。→ 208 00:16:32,095 --> 00:16:35,098 この特製バクテリアを 体内に入れた人間は→ 209 00:16:35,098 --> 00:16:37,100 陰口が好きになる。 210 00:16:37,100 --> 00:16:41,104 (デルタホース)ヒヒン… 憎しみなさい。 争いなさい! 211 00:16:41,104 --> 00:16:43,106 ≪そこまでだ! ヒヒ? 212 00:16:43,106 --> 00:16:46,109 やはり 子供たちが 言っていたことは 本当だった。 213 00:16:46,109 --> 00:16:49,112 浄水場をうろつく お化けの正体は あなたですね? 214 00:16:49,112 --> 00:16:53,116 (デルタホース)ヒヒン…。 どこの馬の骨かと思えば。 215 00:16:53,116 --> 00:16:55,118 馬は お前やろ! 216 00:16:55,118 --> 00:16:57,120 (デルタホース)私は 馬である前に 紳士ですから。→ 217 00:16:57,120 --> 00:17:00,123 ご機嫌よう フラメンコの諸君。 218 00:17:00,123 --> 00:17:04,127 (まり)ハァ… どうせ こいつも 大したことないんだろうな~。 219 00:17:04,127 --> 00:17:07,130 (デルタホース) 挨拶も返さずに その暴言…。→ 220 00:17:07,130 --> 00:17:09,132 後悔させてあげましょう。 221 00:17:09,132 --> 00:17:11,134 後悔すんのは お前や。 222 00:17:11,134 --> 00:17:14,137 そもそも 外見が すでに犯罪です。 223 00:17:14,137 --> 00:17:18,075 (まり)ほらほら いつもの戦闘員 出したら? 224 00:17:18,075 --> 00:17:20,310 (デルタホース)彼らは スマートではないのでね→ 225 00:17:20,310 --> 00:17:22,312 連れて歩くのは…。 226 00:17:22,312 --> 00:17:25,082 (3人)キャー! (デルタホース)主義に反します。→ 227 00:17:25,082 --> 00:17:29,086 見えましたか? 紳士たる 私の加速攻撃。 228 00:17:29,086 --> 00:17:31,088 (瑞希)何や こいつ 早過ぎる。 229 00:17:31,088 --> 00:17:35,759 ふん… ちょっとは 面白くなってきたじゃない。 230 00:17:35,759 --> 00:17:37,994 うっ! あっ! 231 00:17:37,994 --> 00:17:39,996 こいつ 強い… どうすれば!? 232 00:17:39,996 --> 00:17:41,998 まりさん… あっ! 233 00:17:41,998 --> 00:17:46,002 (デルタホース)お嬢さん 私の外見が犯罪と言いましたね。→ 234 00:17:46,002 --> 00:17:49,005 無礼な… お仕置きです! 235 00:17:49,005 --> 00:17:51,007 あっ! 何を!? (デルタホース)ヒッヒッヒン。 236 00:17:51,007 --> 00:17:53,009 私に 乗っていただきましょう。→ 237 00:17:53,009 --> 00:17:56,012 案外 ウマが合うかもしれませんよ。 238 00:17:56,012 --> 00:17:58,014 サファイアを放せ! 239 00:17:58,014 --> 00:18:01,017 (デルタホース)私に 攻撃を当てることは不可能です。→ 240 00:18:01,017 --> 00:18:06,456 まあ あなたのようなタイプに それを言っても 馬の耳に念仏。 241 00:18:06,456 --> 00:18:09,126 (デルタホース)ブヒッ! サムライ シュート。 242 00:18:09,126 --> 00:18:11,128 デルタホース 敗れたり! 243 00:18:11,128 --> 00:18:14,364 《今日 原塚さんから もらったばかりの 新しい装備》 244 00:18:14,364 --> 00:18:16,299 《あれなら…》 245 00:18:16,299 --> 00:18:18,301 ヒッヒッヒッヒン。 ふん! (萌)キャー! 246 00:18:18,301 --> 00:18:21,071 (まり)萌! 247 00:18:21,071 --> 00:18:25,075 紳士の顔に 物をぶつけるなど 断じて 許さん! 248 00:18:25,075 --> 00:18:27,077 ヒヒンッ!? 何だ?→ 249 00:18:27,077 --> 00:18:29,079 ヒヒン! 動けん…。 250 00:18:29,079 --> 00:18:32,082 サムライ ダブルサイドテープ! 251 00:18:32,082 --> 00:18:36,086 強力な両面テープは お前の脚を 地面に固定させた! 252 00:18:36,086 --> 00:18:39,089 ヒヒン! わなを張っていたのか…。 253 00:18:39,089 --> 00:18:42,092 サムライ ステープラー! チェンジ! ヌンチャク! 254 00:18:42,092 --> 00:18:45,095 デルタホース 投降するんだ! 255 00:18:45,095 --> 00:18:48,098 キング・トーチャーさまを 裏切る気は かけらもないわ! 256 00:18:48,098 --> 00:18:50,100 ホワァァ…。 257 00:18:50,100 --> 00:18:53,103 アチャ! アチャ! アチャ! 258 00:18:53,103 --> 00:18:57,103 バヒッ… ビバ トーチャー! 259 00:19:00,110 --> 00:19:02,110 (まり)ふん…。 260 00:19:06,116 --> 00:19:08,118 (防衛大臣) 犠牲者は 今回もゼロ。→ 261 00:19:08,118 --> 00:19:11,121 そろそろ 特別警戒態勢の解除を 提案したい。 262 00:19:11,121 --> 00:19:15,141 私も 賛成します。 いかがでしょう? 総理。 263 00:19:15,141 --> 00:19:17,060 うん。 264 00:19:17,060 --> 00:19:21,064 (石原)出演してる バラエティーはどれも 評判がいいし。 265 00:19:21,064 --> 00:19:25,068 今は 何をやっても うまくいくって すてきな時期よ。 266 00:19:25,068 --> 00:19:28,071 大事にしていきましょう。 はい。 267 00:19:28,071 --> 00:19:31,074 何だか 石原さん 最近 優しいですね。 268 00:19:31,074 --> 00:19:36,079 私が 厳しいことを言っていたのは正義君に 自覚がなかったから。 269 00:19:36,079 --> 00:19:39,316 ん? う~ん? えっ…。 270 00:19:39,316 --> 00:19:42,085 [TEL] (せきばらい) 271 00:19:42,085 --> 00:19:45,088 すいません 電話が…。 272 00:19:45,088 --> 00:19:47,090 う~ん…。 273 00:19:47,090 --> 00:19:51,094 《似てるような 似てないような》 274 00:19:51,094 --> 00:19:53,096 [TEL](原塚)もしもし 私です。 275 00:19:53,096 --> 00:19:55,098 原塚さん もしかして…。 276 00:19:55,098 --> 00:19:58,101 フフフ… 新装備の開発が 終了しました。 277 00:19:58,101 --> 00:20:02,105 [TEL]おお! 敵も 強くなってますからね。 278 00:20:02,105 --> 00:20:05,108 私も 技術者として 負けてはいられません! 279 00:20:05,108 --> 00:20:08,111 心強いです! でも これだけ活躍すると→ 280 00:20:08,111 --> 00:20:11,114 そのうち 無断で グッズ化とか されちゃいそうですね。 281 00:20:11,114 --> 00:20:13,116 [TEL]それは 困ります。 282 00:20:13,116 --> 00:20:16,116 あっ… すいません。 283 00:20:20,056 --> 00:20:22,058 (シャリンオロチ)ヒュ~ ハッハッハ!→ 284 00:20:22,058 --> 00:20:25,061 今回も リンゴの買い占めに 成功したぜ! 285 00:20:25,061 --> 00:20:27,063 (トーチャーボーイズ)トー! チャー! 286 00:20:27,063 --> 00:20:29,065 ≪待てーっ! (シャリンオロチ)ん? 287 00:20:29,065 --> 00:20:31,067 追い付いたぞ シャリンオロチ! 288 00:20:31,067 --> 00:20:34,070 果物を買い占めて 皆の心を すさませる作戦も→ 289 00:20:34,070 --> 00:20:36,072 もう そこまでだ! 290 00:20:36,072 --> 00:20:40,076 (シャリンオロチ)あん? 先週 引き分けたフラメンコちゃんか? 291 00:20:40,076 --> 00:20:42,078 また 痛い目に 遭いたいんか ボケ! 292 00:20:42,078 --> 00:20:45,081 シャリン変化じゃ~!→ 293 00:20:45,081 --> 00:20:48,084 スピードの向こう側へ 行くんじゃ~! 294 00:20:48,084 --> 00:20:51,087 サムライ ビッグシールド! 何じゃ!? 295 00:20:51,087 --> 00:20:53,089 フラメン ガード! 296 00:20:53,089 --> 00:20:55,091 (正義・シャリンオロチ)うぬぬ…! 297 00:20:55,091 --> 00:20:57,327 俺の攻撃を受け止めたまでは 褒めてやる。 298 00:20:57,327 --> 00:21:02,098 だが! このまま 壁面に たたきつければ 終わりなんじゃ! 299 00:21:02,098 --> 00:21:05,101 ぐっ…! サムライフラメンコは 負けない。 300 00:21:05,101 --> 00:21:08,104 サムライフラメンコは 必ず 勝つ! 301 00:21:08,104 --> 00:21:11,107 ぐあっ! なっ… バカな! 302 00:21:11,107 --> 00:21:14,110 特攻オロチと言われた俺が 止められるなんて…。 303 00:21:14,110 --> 00:21:18,048 嘘じゃ~! 人間の成長を なめるな。 304 00:21:18,048 --> 00:21:20,050 サムライ コンパス! 305 00:21:20,050 --> 00:21:22,052 オロチ 投降する気は…。 306 00:21:22,052 --> 00:21:26,052 ウオ~…。 フラメン トルネード! 307 00:21:31,061 --> 00:21:35,061 ビ… ビバ トーチャー! 308 00:21:39,069 --> 00:21:43,073 (まり)ハァ~ こっちは 雑魚戦闘員で あっちは 怪人。 309 00:21:43,073 --> 00:21:47,077 こればっか…。 (瑞希)ええやん 平和を守れたし→ 310 00:21:47,077 --> 00:21:49,079 うちらのアルバムも めっちゃ売れてるし。 311 00:21:49,079 --> 00:21:52,082 (萌)まりさんのノリがいいと 違います。 312 00:21:52,082 --> 00:21:56,086 (まり)でも… もう 飽きちゃった。 313 00:21:56,086 --> 00:22:00,090 (防衛大臣)もはや この会議も 隔週で行えば 問題ないだろう。 314 00:22:00,090 --> 00:22:03,093 異議なし。 いかがですか? 総理。 315 00:22:03,093 --> 00:22:06,093 あっ! うん…。 316 00:22:09,099 --> 00:22:12,102 (石原)ミネミラ 今日も ランキングで 1位だったし→ 317 00:22:12,102 --> 00:22:14,104 絶好調ね。 318 00:22:14,104 --> 00:22:16,039 (石原)《でも こっちだって 負けてられない》 319 00:22:16,039 --> 00:22:19,042 (今野)おやおや お久しぶりじゃないですか。 320 00:22:19,042 --> 00:22:23,046 (今野)羽佐間君も サムライフラメンコも 大活躍ですね。 321 00:22:23,046 --> 00:22:26,049 どうして そこを 一緒に 並べるんですか? 322 00:22:26,049 --> 00:22:29,052 それと もう 私たちには 近寄らないはずじゃ? 323 00:22:29,052 --> 00:22:32,055 はあ? 僕 そんなこと 言いましたっけ? 324 00:22:32,055 --> 00:22:34,057 この前 電話で。 325 00:22:34,057 --> 00:22:37,060 ああ あれは 電話しないってことで。 326 00:22:37,060 --> 00:22:40,060 いや しますけどね。 (石原)なっ!? 327 00:22:42,065 --> 00:22:46,065 (今野)ああ こちらも 調子いいですよね。 328 00:22:48,071 --> 00:22:51,074 何だか こざっぱりした 部屋ですね。 329 00:22:51,074 --> 00:22:53,074 物は言いようだな。 330 00:22:55,078 --> 00:22:58,378 [テレビ]ビターには 粋がある。 331 00:23:00,083 --> 00:23:03,086 最近のお前 本当に すげえな。 332 00:23:03,086 --> 00:23:05,088 まさに ブレークってやつだ。 333 00:23:05,088 --> 00:23:08,091 こういうのを 充実っていうんですね。 334 00:23:08,091 --> 00:23:12,095 でもよ 今 お前 無理してんじゃね? 335 00:23:12,095 --> 00:23:15,115 毎週 毎週 おかしな怪人と戦って。 336 00:23:15,115 --> 00:23:18,034 もう 2カ月近くも そんな生活だろ。 337 00:23:18,034 --> 00:23:20,036 無理はしていません。 338 00:23:20,036 --> 00:23:22,038 そりゃあ 確かに 大変です。 339 00:23:22,038 --> 00:23:26,042 様々な怪人たちが 手を替え 品を替え 襲ってくる。 340 00:23:26,042 --> 00:23:29,279 工夫し 特訓し 倒さなくちゃいけない。 341 00:23:29,279 --> 00:23:33,049 ホント 大変ですよ。 でも…。 342 00:23:33,049 --> 00:23:35,051 でも… 何だ? 343 00:23:35,051 --> 00:23:37,053 今 楽しいです。 344 00:23:37,053 --> 00:23:40,056 楽しい? …って マジか? 345 00:23:40,056 --> 00:23:42,058 はい。 今の自分は→ 346 00:23:42,058 --> 00:23:45,061 子供のときに見た ヒーロー そのものなんですよ。 347 00:23:45,061 --> 00:23:50,066 ポイ捨て注意から始まったフラメンコが本物になれたんです。 348 00:23:50,066 --> 00:23:53,069 でもよ 敵の怪人だって 事情があるんじゃないかって→ 349 00:23:53,069 --> 00:23:55,071 それで 悩んでたろ? 350 00:23:55,071 --> 00:23:57,073 もう 平気なのか? 351 00:23:57,073 --> 00:24:00,076 確かに 残念ですけど…。 352 00:24:00,076 --> 00:24:03,079 僕は 正義の味方なんです。 353 00:24:03,079 --> 00:24:05,081 そういうのも 背負わなければなりません。 354 00:24:05,081 --> 00:24:10,086 怪人たちも 説得しているんですが応じてくれなくて…。 355 00:24:10,086 --> 00:24:14,090 昔のヒーローみたいに 悩まないのが正解なんでしょうね。 356 00:24:14,090 --> 00:24:17,026 お前…。 すいません 後藤さん。 357 00:24:17,026 --> 00:24:20,029 僕 ドラマの仕事 入ってますから この辺で。 358 00:24:20,029 --> 00:24:23,032 あっ チャンネル このままにしておくと→ 359 00:24:23,032 --> 00:24:25,032 19時から 僕 出ますよ。 360 00:24:31,040 --> 00:24:34,043 [テレビ](司会者)最近 すっかり売れっ子ね 羽佐間さん。 361 00:24:34,043 --> 00:24:39,048 [テレビ]僕は 今 心身共に充実していて 何でも できそうっていうか→ 362 00:24:39,048 --> 00:24:41,050 きてる時期なんです。→ 363 00:24:41,050 --> 00:24:43,052 プライベートで 色々 ずっと やりたかったことが→ 364 00:24:43,052 --> 00:24:45,054 実現していて…。 [TEL](バイブレーターの音) 365 00:24:45,054 --> 00:24:47,290 [テレビ]それが 仕事にも いい影響を与えてるみたいです。 366 00:24:47,290 --> 00:24:50,059 [テレビ](司会者)あら~ いいじゃありませんか。→ 367 00:24:50,059 --> 00:24:52,061 確かに 今のあなたからは→ 368 00:24:52,061 --> 00:24:54,063 明るい 奇麗なオーラが 見えますよ。 369 00:24:54,063 --> 00:24:58,067 [テレビ](男性)そうですね そうそう 私も そう言おうと思ってました。 370 00:24:58,067 --> 00:25:00,067 [テレビ]ありがとうございます。 371 00:25:03,072 --> 00:25:13,072 ♪♪~ 372 00:26:37,100 --> 00:26:41,104 (キングトーチャー) フラメンコめ こしゃくなやつ。 373 00:26:41,104 --> 00:26:44,107 フフ… だが どれだけ頑張ろうとも→ 374 00:26:44,107 --> 00:26:48,111 全ては 計画どおりであることを お前は 知るまい。 375 00:26:48,111 --> 00:26:50,113 フハハハハ…。 376 00:26:50,113 --> 00:26:53,713 フハハハハハ!