1 00:01:02,994 --> 00:01:12,994 ♪♪~ 2 00:04:10,915 --> 00:04:13,918 (レッドアックスの音声) 「朝だぞ 起きろ~!」→ 3 00:04:13,918 --> 00:04:16,921 「朝だぞ 起きろ~!」 4 00:04:16,921 --> 00:04:20,925 (正義) ハッ! ハッ! ハッ! ハーッ! 5 00:04:20,925 --> 00:04:22,927 アオッ! 6 00:04:22,927 --> 00:04:25,930 ふぅ… 今日も 絶好調だ。 7 00:04:25,930 --> 00:04:40,945 ♪♪~ 8 00:04:40,945 --> 00:04:44,949 (女性)よいしょ… あら おはよう 大統領! 9 00:04:44,949 --> 00:04:48,953 おはようございます。 大統領は やめてください。 10 00:04:48,953 --> 00:04:52,957 いい天気ですね 大統領~! 11 00:04:52,957 --> 00:04:55,957 いや 大統領は…。 12 00:04:58,963 --> 00:05:01,966 あっ 世界の大統領だ! 13 00:05:01,966 --> 00:05:05,987 大統領 応援してるぜ。 どうも。 14 00:05:05,987 --> 00:05:09,987 (女性)おはよう 大統領。 (男性)よっ! 大統領! 15 00:05:17,915 --> 00:05:20,918 (後藤)朝から 大統領が 遊びに来てくれるとはな。 16 00:05:20,918 --> 00:05:23,918 みんな そうやって言いますけど…。 17 00:05:25,923 --> 00:05:29,927 僕が 大統領になったら 副大統領は 後藤さんですよ。 18 00:05:29,927 --> 00:05:31,929 (後藤)まっぴら ごめんだな。 19 00:05:31,929 --> 00:05:33,931 僕だって そうです。 20 00:05:33,931 --> 00:05:37,935 にしても 最近は 道案内と迷子しかやることがねえ。 21 00:05:37,935 --> 00:05:40,938 いや いいことなんだけどよ。 22 00:05:40,938 --> 00:05:44,942 本当に 悪はなくなったのか? 23 00:05:44,942 --> 00:05:47,945 大宇宙さんは そう言ってましたが…。 24 00:05:47,945 --> 00:05:49,947 [テレビ](アナウンサー) 世界統一政府の実現に向けて→ 25 00:05:49,947 --> 00:05:53,951 国連では 会議を続けています。 アンケートによると…。 26 00:05:53,951 --> 00:05:57,622 いざ来てみると 暇なもんだな 平和ってのもよ。 27 00:05:57,622 --> 00:05:59,857 [テレビ](アナウンサー)世界を救った英雄 サムライフラメンコこと→ 28 00:05:59,857 --> 00:06:01,859 羽佐間 正義さんが 望まれています。 29 00:06:01,859 --> 00:06:05,863 だってさ。 ホントに やる気 ねえの? 30 00:06:05,863 --> 00:06:09,801 勘弁してください。 僕には 荷が重過ぎます。 31 00:06:09,801 --> 00:06:12,804 まっ 俺も 副大統領は 嫌だしな。 32 00:06:12,804 --> 00:06:15,807 ですよね。 33 00:06:15,807 --> 00:06:17,809 《完全な世界平和…》 34 00:06:17,809 --> 00:06:20,812 《これ以上 ないほど 喜ばしいのに→ 35 00:06:20,812 --> 00:06:23,815 何だろう? この モヤモヤした気持ちは…》 36 00:06:23,815 --> 00:06:25,815 ん? 37 00:06:27,819 --> 00:06:29,821 後藤さん 何の日ですか? これ。 38 00:06:29,821 --> 00:06:31,823 ちょっとな。 39 00:06:31,823 --> 00:06:34,826 「D」… ドライブですか? 僕 運転しますよ。 40 00:06:34,826 --> 00:06:36,828 そのDじゃねえよ。 41 00:06:36,828 --> 00:06:38,830 僕と DVD鑑賞ですか? 42 00:06:38,830 --> 00:06:41,833 お前ありきの考え方は やめろ。 43 00:06:41,833 --> 00:06:43,835 う~ん D… D…。 44 00:06:43,835 --> 00:06:46,838 彼女さんと デート! 45 00:06:46,838 --> 00:06:48,840 正解ですか! やった! 46 00:06:48,840 --> 00:06:50,842 ようやく ご挨拶ができます! 47 00:06:50,842 --> 00:06:52,844 何で お前が 来る流れになってんだよ!? 48 00:06:52,844 --> 00:06:54,846 駄目ですか? 49 00:06:54,846 --> 00:06:58,850 駄目ですね。 つか 俺の地元で会うんだよ。 50 00:06:58,850 --> 00:07:00,852 そんな!? 僕 聞いてません! 51 00:07:00,852 --> 00:07:03,621 お前に 報告する必要ねえだろ! 52 00:07:03,621 --> 00:07:20,805 ♪♪~ 53 00:07:20,805 --> 00:07:36,821 ♪♪~ 54 00:07:36,821 --> 00:07:38,821 あ~ 楽しみだ! 55 00:07:40,825 --> 00:07:42,827 (石原) もうすぐ メークさん 来るから。→ 56 00:07:42,827 --> 00:07:45,830 いつもの フラメンコ特集とはいえ全力でね。 57 00:07:45,830 --> 00:07:47,832 はい。 58 00:07:47,832 --> 00:07:51,836 (石原)何だか 上機嫌ね? えっ 顔に出てました? 59 00:07:51,836 --> 00:07:53,838 思いっ切りね。 60 00:07:53,838 --> 00:07:55,840 笑顔なのはいいけど→ 61 00:07:55,840 --> 00:07:57,842 にやけ過ぎないように 気を付けなさい。 62 00:07:57,842 --> 00:08:00,278 後の世界大統領だろうと→ 63 00:08:00,278 --> 00:08:03,948 事務所に所属している以上 ビシビシ やっていくからね。 64 00:08:03,948 --> 00:08:06,884 はい! やけに いい返事。 65 00:08:06,884 --> 00:08:09,887 実は 後藤さんが 久しぶりに 彼女さんと デートするそうで→ 66 00:08:09,887 --> 00:08:11,889 何と 1年ぶりだとか。 67 00:08:11,889 --> 00:08:14,892 ああ 彼…。 はい。 68 00:08:14,892 --> 00:08:17,895 あの後藤さんが 珍しく 浮かれてる感じで。 69 00:08:17,895 --> 00:08:20,898 友達が 幸せそうにしてる姿って→ 70 00:08:20,898 --> 00:08:23,901 見てると こっちも 笑顔になってきますね。 71 00:08:23,901 --> 00:08:25,903 まあね。 72 00:08:25,903 --> 00:08:29,573 ところで 石原さんは 誰かと デートとかしないんですか? 73 00:08:29,573 --> 00:08:31,575 ウフッ…。 74 00:08:31,575 --> 00:08:33,577 そうね 所属タレントが→ 75 00:08:33,577 --> 00:08:35,579 永田町なんかに 乗り込まなければ→ 76 00:08:35,579 --> 00:08:37,815 対応に追われることもなく 時間がつくれて→ 77 00:08:37,815 --> 00:08:39,817 相手も できたかもね。 78 00:08:39,817 --> 00:08:42,586 ひぃ… いつも すいません! 79 00:08:42,586 --> 00:08:44,588 ああ~…。 80 00:08:44,588 --> 00:08:46,824 あっ あの…。 ん? 81 00:08:46,824 --> 00:08:48,826 今野さんとか どうなんですか? 82 00:08:48,826 --> 00:08:52,596 よく話してたじゃないですか。 はあ? 83 00:08:52,596 --> 00:08:54,832 あっ いえ… 何でもないです。 84 00:08:54,832 --> 00:08:59,837 (今野)あ~ 退屈だ… 記事の候補といえば→ 85 00:08:59,837 --> 00:09:03,841 「差し込む 赤い夕日を 火事と勘違い!? うっかり主婦」→ 86 00:09:03,841 --> 00:09:07,778 「侵入者を感知するセンサーが反応実は 子猫」→ 87 00:09:07,778 --> 00:09:11,782 「警察官 あわてて転ぶも 受け身が うまくて 無傷」 88 00:09:11,782 --> 00:09:15,786 もう どれも 平和過ぎて 何にも 面白くな~い!→ 89 00:09:15,786 --> 00:09:19,557 おい お前! ちょっと 死体でも見つけてこい! 90 00:09:19,557 --> 00:09:21,559 むちゃ言わないでくださいよ~。 91 00:09:21,559 --> 00:09:23,561 う~ん…。 92 00:09:23,561 --> 00:09:25,796 (男性)社長! 執行猶予で 隠居状態の→ 93 00:09:25,796 --> 00:09:28,799 奥崎元総理への インタビューなんて どうですか? 94 00:09:28,799 --> 00:09:32,803 う~ん… それも やり尽くしたからな~。 95 00:09:32,803 --> 00:09:36,803 ハァ~ このまま ずっと続くのか? これ…。 96 00:09:39,810 --> 00:09:41,812 最近 3人は いつも一緒だね。 97 00:09:41,812 --> 00:09:44,248 (まり) そりゃ 3人で ミネミラだもん。 98 00:09:44,248 --> 00:09:46,250 ねっ! (萌)はい! 99 00:09:46,250 --> 00:09:48,252 (瑞希)うらやましいなら そっちも 豪快に→ 100 00:09:48,252 --> 00:09:50,921 ユニット組めばええんちゃうん? 101 00:09:50,921 --> 00:09:52,923 フラメンジャーとか イケメン揃いやったやん。 102 00:09:52,923 --> 00:09:56,927 ああ いたね そういえば。 どうしてるの? あの人たち。 103 00:09:56,927 --> 00:09:59,930 フラメンジャーの みんなは…。 104 00:09:59,930 --> 00:10:02,933 ブルーは 師匠と一緒に 特撮番組で 引っ張りだこだし…。 105 00:10:02,933 --> 00:10:05,953 (蒼一) みんなを 守り抜いてみせる! 106 00:10:05,953 --> 00:10:07,872 (要)いくぞ ネオアックス! 私に ついてこい! 107 00:10:07,872 --> 00:10:12,877 《し… 師匠と ダブル変身とか 最高っす!》 108 00:10:12,877 --> 00:10:15,880 グリーンは 大学院で 勉強中だし…。 109 00:10:15,880 --> 00:10:17,882 (碧)博士課程修了まで→ 110 00:10:17,882 --> 00:10:24,121 女性に付きまとわれる確率 98.29% やれやれ…。 111 00:10:24,121 --> 00:10:26,721 ブラックは おじいさんの面倒 見てるし…。 112 00:10:28,893 --> 00:10:30,895 (闇児)じいちゃん そろそろ 休憩にしよう。 113 00:10:30,895 --> 00:10:33,898 (祖父)ああ 体が動くのが うれしくて→ 114 00:10:33,898 --> 00:10:35,900 つい 張り切っちまう。 115 00:10:35,900 --> 00:10:37,902 ハハッ! 116 00:10:37,902 --> 00:10:40,902 ピンクは 実家に 帰っちゃったし…。 117 00:10:43,908 --> 00:10:45,910 (桜)ダーリン…。 118 00:10:45,910 --> 00:10:51,916 (桜)ああ… 諦め切れない! 諦められるはずがない! 119 00:10:51,916 --> 00:10:54,919 そうか なら ユニットなんて無理やな。 120 00:10:54,919 --> 00:10:57,922 あっ あの おっさんと組んだら 奇抜で 面白いんちゃうか? 121 00:10:57,922 --> 00:11:00,925 おっさんって… 原塚さん!? 122 00:11:00,925 --> 00:11:02,927 もっと無理だよ。 123 00:11:02,927 --> 00:11:04,929 原塚さんは 設計した文房具が 売れて→ 124 00:11:04,929 --> 00:11:06,864 すごく出世しちゃってるし…。 125 00:11:06,864 --> 00:11:08,866 僕が 総理と戦ったとき→ 126 00:11:08,866 --> 00:11:11,535 原塚さんの文房具を 使ってたから→ 127 00:11:11,535 --> 00:11:14,772 それが 結果的に 抜群の宣伝になったみたいで。 128 00:11:14,772 --> 00:11:18,776 もう 身軽に動けんのやな。 129 00:11:18,776 --> 00:11:21,779 結局 平和になった ってことなのね~。 130 00:11:21,779 --> 00:11:23,781 ちょっと 物足りない感じ? 131 00:11:23,781 --> 00:11:26,784 そりゃそうよ~! おかげで仕事は 大スランプ中。 132 00:11:26,784 --> 00:11:30,788 まっ その分 萌も 曲を書いてくれるけどね。 133 00:11:30,788 --> 00:11:32,790 最近 街を歩いていると→ 134 00:11:32,790 --> 00:11:35,793 曲のインスピレーションが 湧きやすいんです。 135 00:11:35,793 --> 00:11:39,797 至る所で みんなが笑い いたわり 譲り合い 助け合って→ 136 00:11:39,797 --> 00:11:41,799 愛があふれています。 137 00:11:41,799 --> 00:11:44,802 まさに ラブ&ピース! 138 00:11:44,802 --> 00:11:47,805 でも 何か それって嘘くさいのよ。 139 00:11:47,805 --> 00:11:49,807 人って もう少し 汚いでしょ。 140 00:11:49,807 --> 00:11:52,810 ちょっ… おまっ! アイドルが 何言うてんねん! 141 00:11:52,810 --> 00:11:54,812 ハハハ…。 142 00:11:54,812 --> 00:11:56,814 瑞希は 奇麗だよ。 143 00:11:56,814 --> 00:11:59,250 うちは そういうサービス いらん! 144 00:11:59,250 --> 00:12:01,850 あんたは これから どうするのよ? 145 00:12:04,922 --> 00:12:08,859 悪がいないのなら 僕たちの出番は ないよ。 146 00:12:08,859 --> 00:12:12,863 仕事をしながら じいちゃんたちのお墓に参って 暮らすさ。 147 00:12:12,863 --> 00:12:16,867 ジジくさい話ね~! ジジくさくない話題もあるよ。 148 00:12:16,867 --> 00:12:19,870 後藤さんのことなんだけど。 えっ…。 149 00:12:19,870 --> 00:12:21,872 彼女さんと 1年ぶりのデートなんだって! 150 00:12:21,872 --> 00:12:23,874 進展があるかもしれない。 151 00:12:23,874 --> 00:12:26,877 こういうとき 友達として 何かしてあげたいんだけど→ 152 00:12:26,877 --> 00:12:28,879 余計なのかな? 153 00:12:28,879 --> 00:12:31,882 アハハハ! 何かと思えば そんなことか。 154 00:12:31,882 --> 00:12:33,884 あいつが デートするだけか。 155 00:12:33,884 --> 00:12:36,887 って! 私 聞いてないんだけど!? 156 00:12:36,887 --> 00:12:38,887 あっ…。 157 00:12:40,891 --> 00:12:43,894 な~んちゃって~! (スタッフたち)ハハハハ! 158 00:12:43,894 --> 00:12:45,894 エヘヘヘ…。 159 00:12:52,903 --> 00:12:54,903 [TEL](バイブレーターの音) 160 00:12:56,907 --> 00:13:00,911 (石原)へぇ~ 豊田さん 結婚するのか…。 161 00:13:00,911 --> 00:13:02,911 みんな どんどん 身を固めていく…。 162 00:13:04,915 --> 00:13:07,518 《友達が 幸せそうにしてる姿って→ 163 00:13:07,518 --> 00:13:10,754 見てると こっちも 笑顔になってきますね》 164 00:13:10,754 --> 00:13:13,754 そうよね。 素直に祝ってあげないと。 165 00:13:21,765 --> 00:13:24,765 正義君に 教えられるとはね。 166 00:13:31,775 --> 00:13:33,775 さあ もう一踏ん張り! 167 00:15:16,280 --> 00:15:19,049 出発したわね。 尾行スタートよ。 168 00:15:19,049 --> 00:15:22,052 いいのかな? こんなこと。 169 00:15:22,052 --> 00:15:24,054 ええい! この期に及んで グダグダと! 170 00:15:24,054 --> 00:15:26,056 何なら 私 1人で 行くわよ! 171 00:15:26,056 --> 00:15:27,725 えっ! 172 00:15:27,725 --> 00:15:29,960 《ケケケケ…!》 173 00:15:29,960 --> 00:15:31,962 《そ… それは まずい!》 174 00:15:31,962 --> 00:15:34,965 わ… 分かった 行くよ。 175 00:15:34,965 --> 00:15:36,965 上出来だ! 176 00:15:40,404 --> 00:15:42,406 駅に向かってるわね。 177 00:15:42,406 --> 00:15:45,075 実家に帰って デートって 言ってたから…。 178 00:15:45,075 --> 00:15:48,078 (まり)遠距離恋愛って よく我慢できるわよね。 179 00:15:48,078 --> 00:15:51,081 私だったら 押し掛けちゃう。 だろうね…。 180 00:15:51,081 --> 00:15:54,084 交際期間 どれくらいなんだっけ? 181 00:15:54,084 --> 00:15:58,088 知らないよ。 後藤さん あんまり 話してくれないし→ 182 00:15:58,088 --> 00:16:00,090 彼女さんと 会ったことないし。 183 00:16:00,090 --> 00:16:03,093 えっ 一度も? まあ 遠距離だし…。 184 00:16:03,093 --> 00:16:05,095 ふ~ん…。 185 00:16:05,095 --> 00:16:08,095 ≪(発車のベル) 186 00:16:11,034 --> 00:16:13,036 くっ… しまった。 187 00:16:13,036 --> 00:16:15,038 まあ でも こうなったら仕方ないよ。 188 00:16:15,038 --> 00:16:17,040 今日は バラしってことで。 189 00:16:17,040 --> 00:16:20,043 ん? 一応 実家の住所は 分かってるわよ。 190 00:16:20,043 --> 00:16:22,045 何で!? 191 00:16:22,045 --> 00:16:25,048 居候してるときに こっそり 調べた。 192 00:16:25,048 --> 00:16:29,048 君は 世界に残った 最後の悪かもしれないな。 193 00:16:32,055 --> 00:16:35,058 (まり)ということで遠出よ 遠出!うわっ!? ちょっと待って! 194 00:16:35,058 --> 00:16:37,058 (まり)ここから 電車で 4時間ってとこね! 195 00:16:43,066 --> 00:16:45,068 いただきま~す! 196 00:16:45,068 --> 00:16:47,070 ハァ…。 197 00:16:47,070 --> 00:16:49,072 う~ん おいしい! 198 00:16:49,072 --> 00:16:52,075 腹が 減っては 戦はできないからね~。 199 00:16:52,075 --> 00:16:54,077 何と 戦うつもりなんだ? 200 00:16:54,077 --> 00:16:56,079 っていうか 何で そんな そわそわしてるの? 201 00:16:56,079 --> 00:17:01,084 いや 冷静に考えると 君と並びで座っている この状況→ 202 00:17:01,084 --> 00:17:06,089 週刊誌に すっぱ抜かれでもしたら石原さんに殺される。 203 00:17:06,089 --> 00:17:08,258 《もし スキャンダルなんて やらかしたら→ 204 00:17:08,258 --> 00:17:10,260 きっちり 死んでもらうから》 205 00:17:10,260 --> 00:17:13,030 オーバーね~。 206 00:17:13,030 --> 00:17:15,032 でも マネジャーさん 美人だよね。 207 00:17:15,032 --> 00:17:18,035 あんた あの人と くっつけばいいじゃん。 208 00:17:18,035 --> 00:17:21,038 くっつくって… 付き合うってこと? 209 00:17:21,038 --> 00:17:23,040 他に 何があるのよ? 210 00:17:23,040 --> 00:17:26,043 宇宙人に 言語機能 焼かれちゃったの? 211 00:17:26,043 --> 00:17:29,046 まったく 考えたことが なかったよ…。 212 00:17:29,046 --> 00:17:31,048 そうなの? 213 00:17:31,048 --> 00:17:36,053 石原さんの相手なんて 僕には とうてい 務まらないだろうし…。 214 00:17:36,053 --> 00:17:38,055 お姉さんとか いるなら→ 215 00:17:38,055 --> 00:17:40,057 ああいう感じなのかも しれないけど…。 216 00:17:40,057 --> 00:17:42,057 うわぁ…。 217 00:17:47,064 --> 00:17:51,068 ここが 後藤さんの実家…。 218 00:17:51,068 --> 00:17:54,071 表札も ビンゴでしょ。 219 00:17:54,071 --> 00:17:57,074 さて これから どうするか。 220 00:17:57,074 --> 00:17:59,076 後藤さん 帰ってきてるかな? 221 00:17:59,076 --> 00:18:04,081 呼んでみてよ。 「ひ~で~の~り君!」って。 222 00:18:04,081 --> 00:18:06,083 近所の子供じゃないんだから。 223 00:18:06,083 --> 00:18:08,101 ≪あの…。 (まり・正義)あっ!? 224 00:18:08,101 --> 00:18:11,101 (後藤の母)英徳の お友達ですか? 225 00:18:13,023 --> 00:18:16,026 お二人とも よく テレビで お見掛けしています。 226 00:18:16,026 --> 00:18:21,031 まさか 世界を救った英雄と 友達なんて…。 227 00:18:21,031 --> 00:18:24,034 いつも 英徳が お世話になっています。 228 00:18:24,034 --> 00:18:26,036 いえ そんな。 229 00:18:26,036 --> 00:18:30,040 僕が 戦ってこられたのは 後藤さんの おかげなんです。 230 00:18:30,040 --> 00:18:34,044 ごめんなさいね。 英徳 まだ 帰ってきてなくて。 231 00:18:34,044 --> 00:18:37,047 顔を出すという連絡は ありましたけど…。 232 00:18:37,047 --> 00:18:42,052 こちらこそ すみません。 急に 押し掛ける形になって…。 233 00:18:42,052 --> 00:18:45,055 英徳は そちらで 元気にしていますか? 234 00:18:45,055 --> 00:18:48,055 はい。 すてきな 街のお巡りさんです。 235 00:18:50,060 --> 00:18:54,064 後藤さん 今日 彼女さんに 会いに戻ってくるって 言ってて。 236 00:18:54,064 --> 00:18:58,068 僕たちも 紹介してもらおうかなって…。 237 00:18:58,068 --> 00:19:00,070 彼女? 238 00:19:00,070 --> 00:19:03,740 そうですか まだ あの子…。 239 00:19:03,740 --> 00:19:07,978 えっ? あの… 何か? 240 00:19:07,978 --> 00:19:10,914 英徳が 高校のとき→ 241 00:19:10,914 --> 00:19:14,918 確かに 彼女と呼べる クラスメートがいました。→ 242 00:19:14,918 --> 00:19:18,922 うちにも 何度か 来たことがあります。→ 243 00:19:18,922 --> 00:19:23,927 かわいくて 明るくて すてきな お嬢さんでした。→ 244 00:19:23,927 --> 00:19:28,932 でも ある日 彼女は 帰宅中のバスに 乗ったまま→ 245 00:19:28,932 --> 00:19:32,936 行方不明になったんです。→ 246 00:19:32,936 --> 00:19:35,939 停留所に 止まっていたバスは 無人で→ 247 00:19:35,939 --> 00:19:37,941 運転手もろとも→ 248 00:19:37,941 --> 00:19:41,941 たった一人の乗客である その子も 消えていたんです。 249 00:19:43,947 --> 00:19:45,949 (後藤の母)英徳も 警察も→ 250 00:19:45,949 --> 00:19:48,952 必死になって 彼女を捜索したんですが→ 251 00:19:48,952 --> 00:19:53,957 目撃者もいなければ 手掛かりもなく…。→ 252 00:19:53,957 --> 00:19:57,961 結局 彼女は 見つかりませんでした。→ 253 00:19:57,961 --> 00:20:03,967 英徳は 魂が抜けたように なってしまいました。→ 254 00:20:03,967 --> 00:20:08,905 一日中 ぼ~っとしていることが 多くて…。→ 255 00:20:08,905 --> 00:20:11,908 しばらくたって→ 256 00:20:11,908 --> 00:20:14,911 捜査の状況は 進展しないままなのに→ 257 00:20:14,911 --> 00:20:16,913 英徳の携帯に→ 258 00:20:16,913 --> 00:20:19,916 彼女からのメッセージが 届くようになったんです。 259 00:20:19,916 --> 00:20:25,689 そんな まさか!? 後藤さんは 確かに 彼女さんと…。 260 00:20:25,689 --> 00:20:29,359 あんた メール以外で 彼女と話したことあるの? 261 00:20:29,359 --> 00:20:31,361 えっ…。 262 00:20:31,361 --> 00:20:35,032 そのバス停の場所 教えていただけませんか? 263 00:20:35,032 --> 00:20:51,048 ♪♪~ 264 00:20:51,048 --> 00:20:53,048 後藤さん…。 265 00:20:57,054 --> 00:20:59,056 ん? 266 00:20:59,056 --> 00:21:01,058 あっ 何すんだ! 返せ! 267 00:21:01,058 --> 00:21:14,004 ♪♪~ 268 00:21:14,004 --> 00:21:18,008 (後藤の母)《英徳は 自分で自分にメールを送っていたんです》→ 269 00:21:18,008 --> 00:21:22,012 《あの子なら こう返してくると 想像しながら…》→ 270 00:21:22,012 --> 00:21:25,015 《初めは 私も驚きました》→ 271 00:21:25,015 --> 00:21:29,019 《でも それで 心の痛みを 和らげることができるなら→ 272 00:21:29,019 --> 00:21:32,022 普段どおりに 生活が 送れるようになるならと→ 273 00:21:32,022 --> 00:21:35,022 受け入れることにしたんです》 274 00:21:39,029 --> 00:21:41,029 あっ…。 275 00:21:44,034 --> 00:21:46,034 携帯を返せ! 276 00:21:48,038 --> 00:21:50,038 キモい…。 277 00:21:52,042 --> 00:21:54,044 何か言ったら? 278 00:21:54,044 --> 00:21:58,048 分かってるよね? やってること おかしいよ! 279 00:21:58,048 --> 00:22:00,283 お前には 関係ないだろ。 280 00:22:00,283 --> 00:22:17,000 ♪♪~ 281 00:22:17,000 --> 00:22:24,007 ♪♪~ 282 00:22:24,007 --> 00:22:26,009 くっそ…。 283 00:22:26,009 --> 00:22:39,022 ♪♪~ 284 00:22:39,022 --> 00:22:41,024 こんばんは~。 (瑞希)お待たせ~。 285 00:22:41,024 --> 00:22:43,026 お~ ようこそ ようこそ! 286 00:22:43,026 --> 00:22:45,028 (萌)うわぁ~ すごい ごちそうです。 287 00:22:45,028 --> 00:22:47,030 (瑞希)まったく… いくら オフやからって→ 288 00:22:47,030 --> 00:22:51,034 こんな地方の旅館に その日の夕方呼びつけるやなんて→ 289 00:22:51,034 --> 00:22:53,036 相変わらず めちゃくちゃやな。 290 00:22:53,036 --> 00:22:56,039 ハハハハ! 悪いわね~。 291 00:22:56,039 --> 00:22:58,041 (萌)マネジャーさんも 後から来るそうです。 292 00:22:58,041 --> 00:23:01,044 ホント 悪いわね~。 293 00:23:01,044 --> 00:23:06,049 パーっと騒いで 何もかも忘れたくなっちゃって…。 294 00:23:06,049 --> 00:23:08,985 まりさん? (瑞希)何があったんや? 295 00:23:08,985 --> 00:23:10,987 ごめん 言えない…。 296 00:23:10,987 --> 00:23:15,992 ただ別に 事件に巻き込まれたとかそんなんじゃなくて…。 297 00:23:15,992 --> 00:23:19,996 言えないけど 一緒に いてほしいのとか… 駄目? 298 00:23:19,996 --> 00:23:25,001 そんなん お前 ええに決まっとるやん! なあ? 299 00:23:25,001 --> 00:23:28,004 はい もちろんです。 (まり)ありがと…。 300 00:23:28,004 --> 00:23:31,007 よし! なら まずは食べよ。 301 00:23:31,007 --> 00:23:34,010 鮮度落ちたら このエビ君に 申し訳がないで。 302 00:23:34,010 --> 00:23:37,013 そうだね。 (萌)おなか ハングリーです。 303 00:23:37,013 --> 00:23:40,016 (3人)いただきま~す。 304 00:23:40,016 --> 00:23:42,018 (瑞希)ああ~。 305 00:23:42,018 --> 00:23:44,018 この温泉 当たりやん。 306 00:23:47,023 --> 00:23:49,025 まりさん 大丈夫ですよね? 307 00:23:49,025 --> 00:23:54,030 ああ… だいたい 何があったかは 想像つくしな。→ 308 00:23:54,030 --> 00:23:57,267 あれで いちずなんやな…。 309 00:23:57,267 --> 00:24:00,704 つらいとき うちら 頼ってくれたんや。 310 00:24:00,704 --> 00:24:03,304 寂しい思いは させへんで! (萌)はい! 311 00:24:13,884 --> 00:24:17,888 《僕は 友達に 何もしてあげられなかった…》 312 00:24:17,888 --> 00:24:20,891 《今日だけじゃない… 僕は 今まで→ 313 00:24:20,891 --> 00:24:24,895 自分のことばっかり 相談して 甘えて→ 314 00:24:24,895 --> 00:24:29,900 後藤さんのことに まったく 気付いてあげられなかった…》 315 00:24:29,900 --> 00:24:31,902 ≪羽佐間 正義さんですね? 316 00:24:31,902 --> 00:24:33,904 あっ…。 317 00:24:33,904 --> 00:24:35,906 (灰司)握手してください。 318 00:24:35,906 --> 00:24:37,906 あっ…。 319 00:24:40,911 --> 00:24:42,913 ど… どうも。 320 00:24:42,913 --> 00:24:45,916 ありがとうございます。 いえ…。 321 00:24:45,916 --> 00:24:47,918 (灰司)「君たちを見下し→ 322 00:24:47,918 --> 00:24:50,921 それでも 口を開かない大人は こう思っている」 323 00:24:50,921 --> 00:24:54,357 「こんなやつら どうせ ろくな人間にならない」って。 324 00:24:54,357 --> 00:24:56,359 君は…。 325 00:24:56,359 --> 00:24:58,361 「だが 僕は言う」 326 00:24:58,361 --> 00:25:02,032 「まず 君たちが 家に帰らないと 何も変わらないからだ」 327 00:25:02,032 --> 00:25:06,036 「この街も 社会も 未来も 大人たちも→ 328 00:25:06,036 --> 00:25:09,039 君たち自身も 僕自身も」 329 00:25:09,039 --> 00:25:11,041 「だから 僕は言う」 330 00:25:11,041 --> 00:25:14,044 「君たちは 迷惑だ!」 331 00:25:14,044 --> 00:25:15,712 えっ!? 332 00:25:15,712 --> 00:25:17,948 お久しぶりです。 サムライフラメンコさん。 333 00:25:17,948 --> 00:25:19,716 えっ? 334 00:25:19,716 --> 00:25:22,016 僕 澤田 灰司っていいます。 335 00:25:23,954 --> 00:25:33,954 ♪♪~