1 00:01:03,021 --> 00:01:13,021 ♪♪~ 2 00:04:11,809 --> 00:04:13,809 [TEL](メールの着信音) 3 00:04:22,820 --> 00:04:24,822 [テレビ](アナウンサー)バスの車内からは→ 4 00:04:24,822 --> 00:04:26,824 数点の遺留品が 発見されましたが→ 5 00:04:26,824 --> 00:04:30,828 捜索願が出された女子高生と 運転手の行方は→ 6 00:04:30,828 --> 00:04:33,831 依然として不明で 警察では 事件と事故→ 7 00:04:33,831 --> 00:04:37,835 両方の可能性から 捜査を続けています。 8 00:04:37,835 --> 00:04:40,838 (後藤)あしたって→ 9 00:04:40,838 --> 00:04:42,840 いつだよ。 10 00:04:42,840 --> 00:05:02,860 ♪♪~ 11 00:05:02,860 --> 00:05:22,814 ♪♪~ 12 00:05:22,814 --> 00:05:25,817 ♪♪~ 13 00:05:25,817 --> 00:05:27,817 (彼女の父)後藤君。 14 00:05:30,822 --> 00:05:33,825 (彼女の父)もう やめてもらえないだろうか。→ 15 00:05:33,825 --> 00:05:36,828 正直 迷惑なんだよ。 16 00:05:36,828 --> 00:05:39,831 (後藤)俺 諦められないんです。 17 00:05:39,831 --> 00:05:41,833 (彼女の父)それは 私も同じだ。 18 00:05:41,833 --> 00:05:44,836 だが 君からメールが届くたびに→ 19 00:05:44,836 --> 00:05:48,836 あの子がいない事実を 突き付けられるようで…。 20 00:05:50,842 --> 00:05:52,842 (彼女の父) これは 君が持ってるといい。 21 00:05:55,847 --> 00:05:57,849 失礼します。 22 00:05:57,849 --> 00:06:01,849 (後藤の母)あっ… あの…。 23 00:06:10,795 --> 00:06:13,795 [TEL](メールの着信音) ん? 24 00:06:19,804 --> 00:06:22,807 (メールを打つ音) 25 00:06:22,807 --> 00:06:25,807 [TEL](バイブレーターの音) 26 00:06:29,814 --> 00:06:33,818 俺も 寂しいよ。 27 00:06:33,818 --> 00:06:53,838 ♪♪~ 28 00:06:53,838 --> 00:07:13,791 ♪♪~ 29 00:07:13,791 --> 00:07:18,796 ♪♪~ 30 00:07:18,796 --> 00:07:20,798 ん? (後藤の母)あっ…。 31 00:07:20,798 --> 00:07:23,798 何してんだ? 母さん。 32 00:07:25,803 --> 00:07:27,805 あっ! 33 00:07:27,805 --> 00:07:29,807 忘れなさい! 忘れるの! 34 00:07:29,807 --> 00:07:31,809 ざけんな ババア! 35 00:07:31,809 --> 00:07:33,811 うわっ! うわーっ!! 36 00:07:33,811 --> 00:07:35,813 あっ… 英徳! 37 00:07:35,813 --> 00:07:55,833 ♪♪~ 38 00:07:55,833 --> 00:07:58,833 [TEL](バイブレーターの音) 39 00:08:02,840 --> 00:08:05,860 考えてねえな…。 40 00:08:05,860 --> 00:08:08,860 [TEL](バイブレーターの音) 41 00:08:15,787 --> 00:08:17,789 ≪母さん。 42 00:08:17,789 --> 00:08:19,791 ん? あっ…。 43 00:08:19,791 --> 00:08:22,794 俺 警察官になる。 44 00:08:22,794 --> 00:08:26,798 あいつも 賛成してくれた。 45 00:08:26,798 --> 00:08:28,800 そう。→ 46 00:08:28,800 --> 00:08:30,802 頑張んな。 47 00:08:30,802 --> 00:08:50,822 ♪♪~ 48 00:08:50,822 --> 00:08:52,824 ♪♪~ 49 00:08:52,824 --> 00:08:54,824 ん? 50 00:08:59,831 --> 00:09:02,834 ≪お願いします。 お願いします。→ 51 00:09:02,834 --> 00:09:06,771 よろしく お願いします。 お願いします。 52 00:09:06,771 --> 00:09:09,774 (彼女の父)お願いします。 お願いします。 53 00:09:09,774 --> 00:09:11,776 よろしく お願いします。 手伝います。 54 00:09:11,776 --> 00:09:14,779 えっ…。 55 00:09:14,779 --> 00:09:16,781 お願いします。 56 00:09:16,781 --> 00:09:18,781 お願いします! 57 00:09:25,790 --> 00:09:27,792 ああ。 知比留ってとこにな。 58 00:09:27,792 --> 00:09:30,792 まあ ちょくちょく会えるよ。 59 00:09:39,804 --> 00:09:41,806 (灰司) 《また あしたね ごっちん》 60 00:09:41,806 --> 00:09:44,809 (銃声) 61 00:09:44,809 --> 00:09:49,814 (灰司)フフフ… 殺しませんよ。 後藤さん ビビり過ぎ。 62 00:09:49,814 --> 00:09:52,817 てめえ…。 (灰司)あなたが死んだら→ 63 00:09:52,817 --> 00:09:55,820 彼は 二度と 立ち直れなくなる可能性がある。 64 00:09:55,820 --> 00:09:58,823 それより 一生 消えない 深い傷として→ 65 00:09:58,823 --> 00:10:01,826 僕が 彼の中に 刻まれる方がいい。 66 00:10:01,826 --> 00:10:05,846 つまり あなたが 僕を殺すことこそ望ましい。 67 00:10:05,846 --> 00:10:07,765 本気で いかれてやがる…。 68 00:10:07,765 --> 00:10:10,768 そんなことのために 死ぬっていうのか? 69 00:10:10,768 --> 00:10:14,772 そんなことのために死ぬ人は 今まで いっぱい 見てきたでしょ。 70 00:10:14,772 --> 00:10:17,775 とはいえ あなたは警官だ。 71 00:10:17,775 --> 00:10:20,778 僕を 数発 殴って 逮捕するだけじゃ困るんです。 72 00:10:20,778 --> 00:10:23,781 僕を殺すだけの 確証が欲しい。 73 00:10:23,781 --> 00:10:25,783 おい… 何だ…。 74 00:10:25,783 --> 00:10:29,787 あなたの異常性のスイッチを 押させてもらいます。 75 00:10:29,787 --> 00:10:31,789 おい… やめろ。 76 00:10:31,789 --> 00:10:35,793 やめろ こら! ふざけるな! やめろ! 77 00:10:35,793 --> 00:10:37,795 やめてくれ… 頼む! 78 00:10:37,795 --> 00:10:39,797 ああ…。 79 00:10:39,797 --> 00:10:41,799 やめろ… それだけは! 80 00:10:41,799 --> 00:10:43,801 それだけは… 頼む! 81 00:10:43,801 --> 00:10:45,803 消さないでくれ! 82 00:10:45,803 --> 00:10:47,805 頼む! 頼む! 83 00:10:47,805 --> 00:10:50,808 消すな! 消さないでくれ! 84 00:10:50,808 --> 00:10:53,811 何でもする。 やめろ…。 85 00:10:53,811 --> 00:10:57,815 それを消したら… あいつは…。 本当に あいつは…。 86 00:10:57,815 --> 00:11:01,819 死んでますよ きっと もう。 87 00:11:01,819 --> 00:11:03,819 あっ… ああ…。 88 00:11:05,790 --> 00:11:08,659 奇麗になりましたね。 89 00:11:08,659 --> 00:11:10,661 ん? 後藤さん? 90 00:11:10,661 --> 00:11:13,664 チクショー…。 91 00:11:13,664 --> 00:11:16,667 チクショー! 殺す! 殺してやる! 92 00:11:16,667 --> 00:11:18,669 よくも… よくも このガキ! 素晴らしい…。 93 00:11:18,669 --> 00:11:20,671 ぶっ殺してやるー! 94 00:11:20,671 --> 00:11:22,673 そうそう それですよ。 95 00:11:22,673 --> 00:11:24,675 殺す! てめえを殺す! 96 00:11:24,675 --> 00:11:28,679 あ~…。 全てが 僕の思うがままだ! 97 00:11:28,679 --> 00:11:32,683 早く来ないかなぁ サムライフラメンコさん。 98 00:11:32,683 --> 00:11:36,687 [TEL](今野)会ってきましたよ 澤田 灰司君の両親と。→ 99 00:11:36,687 --> 00:11:38,689 二人で 灰司君の言いなりになって→ 100 00:11:38,689 --> 00:11:42,693 戸籍や死亡届まで 偽造したようです。→ 101 00:11:42,693 --> 00:11:45,696 しかし 彼らも憔悴してました。→ 102 00:11:45,696 --> 00:11:49,700 息子の行動に ついていけなくなったんでしょうね。 103 00:11:49,700 --> 00:11:52,703 [TEL](今野)僕に見つかったことで 踏ん切りが ついたみたいです。 104 00:11:52,703 --> 00:11:56,707 (今野)警察に出頭するって 言ってましたよ。 105 00:11:56,707 --> 00:12:00,711 (正義)分かりました。 ありがとうございます。 106 00:12:00,711 --> 00:12:06,711 [TEL] 107 00:12:10,755 --> 00:12:12,757 殺す! ぶっ殺してやる! 108 00:12:12,757 --> 00:12:14,759 (正義)後藤さん!? 109 00:12:14,759 --> 00:12:17,762 おい! こいつを外せ! 110 00:12:17,762 --> 00:12:20,765 この野郎… ぶっ殺す! 111 00:12:20,765 --> 00:12:24,769 ようこそ。 サムライフラメンコさん。 112 00:12:24,769 --> 00:12:27,772 [TEL](アナウンス)「おかけになった番号は 電波の届かない場所にあるか→ 113 00:12:27,772 --> 00:12:29,774 電源が入っていないため…」 (石原)あの野郎…。 114 00:12:29,774 --> 00:12:32,777 (灰司)遅かれ早かれ 僕は 捕まります。→ 115 00:12:32,777 --> 00:12:35,780 少年院か病院に 放り込まれるでしょう。→ 116 00:12:35,780 --> 00:12:40,785 更正プログラムを受け 世間から隔離される。 117 00:12:40,785 --> 00:12:43,788 それは いけない。 あなたの敵になれない。 118 00:12:43,788 --> 00:12:46,791 なら 今 あなたの大好きな後藤さんに→ 119 00:12:46,791 --> 00:12:50,795 人殺しをさせた少年として 死ぬ方がいい。 120 00:12:50,795 --> 00:12:54,799 君の死が どうして サムライフラメンコのためになるんだ? 121 00:12:54,799 --> 00:13:00,771 町の悪と戦い 国と戦い 宇宙人と戦った サムライフラメンコさん。 122 00:13:00,771 --> 00:13:03,808 もう 全ての正義は やり尽くしたと思ってますか? 123 00:13:03,808 --> 00:13:06,744 いや 違いますね。 124 00:13:06,744 --> 00:13:09,747 あなたは まだ ダークヒーローになっていない。 125 00:13:09,747 --> 00:13:13,751 そのために足りないのは傷だ。 闇だ。 126 00:13:13,751 --> 00:13:16,754 僕が死ぬことで あなたは 心に傷を負い→ 127 00:13:16,754 --> 00:13:20,758 ダークヒーローとして 新たな戦いを始めることができる。 128 00:13:20,758 --> 00:13:24,762 (灰司) サムライフラメンコダークネスの誕生ですよ! 129 00:13:24,762 --> 00:13:26,764 バカげてる…。 130 00:13:26,764 --> 00:13:29,767 なぜ そんなことに 命を懸けられる? 131 00:13:29,767 --> 00:13:31,769 最後だから言っておきますが→ 132 00:13:31,769 --> 00:13:35,773 最初に あなたの動画を ネットにアップしたのは僕です。 133 00:13:35,773 --> 00:13:37,775 僕は あなたに会って 変わった。 134 00:13:37,775 --> 00:13:40,778 そして 僕の行動で あなたは 有名になり→ 135 00:13:40,778 --> 00:13:42,780 ヒーローへの道を走りだした。 136 00:13:42,780 --> 00:13:44,782 分かりますか? 137 00:13:44,782 --> 00:13:47,785 僕たちは 互いに育て合ってきた。 138 00:13:47,785 --> 00:13:50,788 これからも そうするんですよ。 139 00:13:50,788 --> 00:13:55,793 あなたの傷になりたい。 生涯 消えない傷に。 140 00:13:55,793 --> 00:13:57,793 それが 僕の願いです。 141 00:13:59,797 --> 00:14:01,799 後藤さん…。 142 00:14:01,799 --> 00:14:04,802 殺す…。 143 00:14:04,802 --> 00:14:06,804 俺に そいつを殺させろ! 144 00:14:06,804 --> 00:14:08,806 さあ クライマックスだ! 145 00:14:08,806 --> 00:14:10,808 あっ…。 146 00:14:10,808 --> 00:14:13,811 爆発の前に 持ち出しておきました。 147 00:14:13,811 --> 00:14:16,811 さあ サムライフラメンコに 変身してください。 148 00:15:52,109 --> 00:15:55,112 殺す! 殺す! 殺す! 殺す! 149 00:15:55,112 --> 00:15:57,114 殺す! 殺す! 150 00:15:57,114 --> 00:15:59,116 少し黙っててください。 151 00:15:59,116 --> 00:16:01,118 焦らなくても 殺されてあげますよ。 152 00:16:01,118 --> 00:16:04,121 ずっと考えていた。 153 00:16:04,121 --> 00:16:07,124 君と どう戦えばいいのか。 154 00:16:07,124 --> 00:16:09,126 どうすれば 君を止められるのか。 155 00:16:09,126 --> 00:16:13,130 どうすれば 君を救えるのか。 156 00:16:13,130 --> 00:16:15,132 最初に出た答えは 死ぬことだ。 157 00:16:15,132 --> 00:16:19,136 僕が死ねば 君は 悪事をする理由がなくなる。 158 00:16:19,136 --> 00:16:22,139 だが それで ホントに 全てが解決するのか? 159 00:16:22,139 --> 00:16:25,142 結局 問題から逃げることに なりはしないか? 160 00:16:25,142 --> 00:16:28,145 悩む僕に 師匠が ヒントをくれた。 161 00:16:28,145 --> 00:16:32,149 石原さんも教えてくれた。 愛について。 162 00:16:32,149 --> 00:16:35,149 だが 僕は 愛を知らない。 163 00:16:37,154 --> 00:16:39,156 早く スーツを着てください。 164 00:16:39,156 --> 00:16:41,158 断る。 165 00:16:41,158 --> 00:16:45,162 君の目的が サムライフラメンコへの悪事である以上→ 166 00:16:45,162 --> 00:16:47,164 サムライフラメンコでは 君を救えない。 167 00:16:47,164 --> 00:16:51,101 だから 羽佐間 正義として 君に ぶつかるしかない。 168 00:16:51,101 --> 00:16:55,105 一人の男の…。 生身の 羽佐間 正義として! 169 00:16:55,105 --> 00:16:58,108 なっ…!? 170 00:16:58,108 --> 00:17:00,110 正直 僕には 愛が分からない。 171 00:17:00,110 --> 00:17:04,114 だが 師匠を 石原さんを 信じることはできる。 172 00:17:04,114 --> 00:17:06,116 僕と君に必要なのが 愛だとするなら→ 173 00:17:06,116 --> 00:17:09,119 二人で それを探そうじゃないか! 174 00:17:09,119 --> 00:17:11,121 さあ… いくぞ! 175 00:17:11,121 --> 00:17:14,124 来ないでください! そんなもの 僕たちに必要ない! 176 00:17:14,124 --> 00:17:16,124 わっ… あっ…。 177 00:17:18,128 --> 00:17:21,131 灰司君! わっ! 何するんですか!? 178 00:17:21,131 --> 00:17:23,133 僕には これしかできないんだ。 179 00:17:23,133 --> 00:17:26,136 でも 心配するな。 君の全てを受け入れてみせる! 180 00:17:26,136 --> 00:17:30,136 違う… 僕は こんなものが 欲しかったんじゃない! 181 00:17:32,142 --> 00:17:35,145 放せよ 変態! 放すものか! 182 00:17:35,145 --> 00:17:38,148 僕は 世界で ただ一人 君のことを考えている人間だ! 183 00:17:38,148 --> 00:17:40,148 あっ! 184 00:17:45,155 --> 00:17:48,158 あっ ああ…。 185 00:17:48,158 --> 00:17:51,095 あっ…。 186 00:17:51,095 --> 00:17:54,095 後藤… さん? 187 00:17:57,101 --> 00:17:59,103 どけ。 どきません。 188 00:17:59,103 --> 00:18:02,106 やめてください。 それでは 僕の計画が…。 189 00:18:02,106 --> 00:18:05,109 黙ってろ! 銃をしまってください。 190 00:18:05,109 --> 00:18:08,112 後藤さんが そんなことを する必要はありません。 191 00:18:08,112 --> 00:18:11,115 そのガキはな あいつのメールを消したんだ。 192 00:18:11,115 --> 00:18:14,118 あいつの残した 最後のメールだぞ。 193 00:18:14,118 --> 00:18:16,120 生きる資格なんてねえ! 194 00:18:16,120 --> 00:18:19,123 そのガキのせいで あいつは ホントに いなくなっちまった。 195 00:18:19,123 --> 00:18:22,126 俺は ホントに 一人になっちまった! 196 00:18:22,126 --> 00:18:24,128 生かしておけるか! そっ そんな…。 197 00:18:24,128 --> 00:18:26,130 後藤さんは 一人じゃありませんよ! 198 00:18:26,130 --> 00:18:28,132 知ったふうな口を利くな。 199 00:18:28,132 --> 00:18:30,134 お前に 何が分かるってんだ! 200 00:18:30,134 --> 00:18:32,136 わっ 分かりませんけど…。 201 00:18:32,136 --> 00:18:34,138 けど… でも…。 202 00:18:34,138 --> 00:18:37,141 えっと…。 203 00:18:37,141 --> 00:18:40,141 後藤さん! 結婚しましょう! 204 00:18:42,146 --> 00:18:44,148 はあ? 205 00:18:44,148 --> 00:18:47,151 ぼ… 僕が 彼女さんの分まで 頑張りますよ。 206 00:18:47,151 --> 00:18:49,153 ご… 後藤さんのために。 207 00:18:49,153 --> 00:18:51,088 だから け… 結婚しましょう! 208 00:18:51,088 --> 00:18:54,091 何 言ってやがる。 バカか てめえは! 209 00:18:54,091 --> 00:18:56,093 ものすごく真面目です! 210 00:18:56,093 --> 00:18:58,095 これからは 僕が 後藤さんを守ります! 211 00:18:58,095 --> 00:19:01,098 はっ! 分かった。 これが 愛なんだ。 212 00:19:01,098 --> 00:19:03,100 ふざけんな! 適当に ごまかすんじゃねえ。 213 00:19:03,100 --> 00:19:05,102 そんなの 愛なわけあるか! 214 00:19:05,102 --> 00:19:08,105 じゃ… じゃあ 後藤さんは 愛が何か 分かるんですか!? 215 00:19:08,105 --> 00:19:11,108 てめえよりは分かるよ。 この童貞が。 216 00:19:11,108 --> 00:19:13,110 ごっ… 後藤さんは違うんですか!? 217 00:19:13,110 --> 00:19:17,114 うるせえ! 今 そんな話 してんじゃねえだろうが! 218 00:19:17,114 --> 00:19:19,116 だいたい この期に及んで 何が愛だ! 219 00:19:19,116 --> 00:19:21,118 そんな 昨日 今日 聞きかじってきたような言葉で→ 220 00:19:21,118 --> 00:19:23,120 俺を止めようとするな! 221 00:19:23,120 --> 00:19:25,122 説得力がねえんだよ! 222 00:19:25,122 --> 00:19:27,124 だって しょうがないじゃないですか! 223 00:19:27,124 --> 00:19:29,126 僕には もう これしか 武器がないんだから! 224 00:19:29,126 --> 00:19:31,128 お前 いっつも そうだよ。 225 00:19:31,128 --> 00:19:35,132 考えなしで 突っ走って ちったぁ先のこと考えろよ バカ! 226 00:19:35,132 --> 00:19:37,134 ぼ… 僕がいなかったら→ 227 00:19:37,134 --> 00:19:39,136 地球は フラメンコ星人に 征服されてたんですよ! 228 00:19:39,136 --> 00:19:42,139 知るか バカ! 何が フラメンコ星人だ バカ! 229 00:19:42,139 --> 00:19:45,142 もっと ましな宇宙人に 征服されろ バカ! 230 00:19:45,142 --> 00:19:47,144 バ… バカって言う方が バカですよ! 231 00:19:47,144 --> 00:19:49,146 後藤さんのバーカ! 232 00:19:49,146 --> 00:19:51,081 何だと おら! 233 00:19:51,081 --> 00:19:53,083 バカですよ バーカ! こんなことしたって→ 234 00:19:53,083 --> 00:19:56,086 彼女さんが 悲しむだけじゃ ないですか! バーカ! 235 00:19:56,086 --> 00:19:59,089 バカ バカ バーカ! バカ! バカ バカ! 236 00:19:59,089 --> 00:20:01,091 バカ バカ バカ バカ! バカ! 237 00:20:01,091 --> 00:20:04,094 バカ バカ バカ バカ バカ バカ!バカ バカ バカ バカ! 238 00:20:04,094 --> 00:20:08,098 あ~ もう! 後藤さんのバカー!! 239 00:20:08,098 --> 00:20:16,098 ハァ ハァ…。 240 00:20:19,109 --> 00:20:22,112 うるせえ… 変態。 241 00:20:22,112 --> 00:20:24,114 あっ…。 242 00:20:24,114 --> 00:20:27,117 後藤さん…。 243 00:20:27,117 --> 00:20:30,120 あっ…。 愛? 244 00:20:30,120 --> 00:20:32,122 (まり)こら ガキ。 245 00:20:32,122 --> 00:20:35,125 (まり)私には 愛が どうだのなんて通じねえぞ。 246 00:20:35,125 --> 00:20:38,128 (まり)よくも うちのメンバー やってくれたな。 247 00:20:38,128 --> 00:20:40,130 フッ…。 248 00:20:40,130 --> 00:20:42,132 (灰司)うあっ! 249 00:20:42,132 --> 00:20:44,134 ん? ダイヤ!? 250 00:20:44,134 --> 00:20:46,136 来るな! つぶすぞ! 251 00:20:46,136 --> 00:20:48,138 ほ… ほどほどに…。 252 00:20:48,138 --> 00:20:50,157 ≪(物音) 253 00:20:50,157 --> 00:20:52,075 後藤さん!? 254 00:20:52,075 --> 00:20:54,077 大丈夫ですか? 255 00:20:54,077 --> 00:20:56,079 後藤さん? [TEL](バイブレーターの音) 256 00:20:56,079 --> 00:20:58,079 あっ…。 257 00:21:08,091 --> 00:21:12,091 あいつ 行っちまいやがった…。 258 00:21:18,101 --> 00:21:21,104 (まり)フン… キモい。→ 259 00:21:21,104 --> 00:21:24,107 あんな二人に 割って入ろうなんてのが→ 260 00:21:24,107 --> 00:21:26,109 バカだったのよ。 261 00:21:26,109 --> 00:21:28,111 ふてくされてないで→ 262 00:21:28,111 --> 00:21:30,113 あんたも さっさと 自分の仲間を見つけな! 263 00:21:30,113 --> 00:21:32,113 (蹴る音) (灰司)ぎゃっ! 264 00:21:45,128 --> 00:21:48,131 (原塚)いや~ あのケガから 半年で全快とは…。 265 00:21:48,131 --> 00:21:52,069 (原塚)やはり ヒーローは違いますね。 要長官。 266 00:21:52,069 --> 00:21:54,071 (要)館長だよ 館長。 267 00:21:54,071 --> 00:21:57,074 今は このミュージアムの館長。 268 00:21:57,074 --> 00:21:59,076 (桜)すてきよ ダーリン。 269 00:21:59,076 --> 00:22:03,080 (要の妻)あらあら。 養豚場体験入学ツアーは→ 270 00:22:03,080 --> 00:22:05,080 こちらではありませんわよ。 271 00:22:07,084 --> 00:22:09,086 (碧)今になって 気付いたのですが→ 272 00:22:09,086 --> 00:22:13,090 このスーツ 安全性が ほとんど考慮されていませんね。 273 00:22:13,090 --> 00:22:16,093 (闇児)まっ あのころは 夢中で やってたからな。 274 00:22:16,093 --> 00:22:19,096 (碧)おじいさんは ご健在ですか?ブラック。 275 00:22:19,096 --> 00:22:23,100 ああ。 俺が仕事のときは またホームに預けてるんだけど。→ 276 00:22:23,100 --> 00:22:27,104 新しい友達もできたみたいで 元気にやってるよ。 277 00:22:27,104 --> 00:22:30,107 (蒼一)終わってみれば めでたし めでたしっすね~。 278 00:22:30,107 --> 00:22:34,111 1年前の戦いが 夢のようっす。 (桜)あのとき どさくさに紛れて→ 279 00:22:34,111 --> 00:22:37,114 あの女だけは やっとくべきだったわ…。 280 00:22:37,114 --> 00:22:39,116 レッドの姿が見えませんが…。 281 00:22:39,116 --> 00:22:42,119 (蒼一)何か 遅れて来るみたいっすよ。 282 00:22:42,119 --> 00:22:44,121 (碧のめい)わ~ カッコイイ! 283 00:22:44,121 --> 00:22:48,125 だろう? しかも このアイテムは 合法なんだよ。 284 00:22:48,125 --> 00:22:50,143 (要)ようこそ 皆さん! 285 00:22:50,143 --> 00:22:54,064 どうぞ ごゆっくり 世界を 守ってきたヒーローたちの足跡を→ 286 00:22:54,064 --> 00:22:56,066 ご堪能ください! 287 00:22:56,066 --> 00:22:59,069 元総理から 祝電が届いています。 288 00:22:59,069 --> 00:23:01,071 「なぜ 私のアーマーが→ 289 00:23:01,071 --> 00:23:04,071 敵側ブースに 展示されているのかね?」 290 00:23:06,076 --> 00:23:10,080 (今野)盛況ですね。 要さんも はしゃいでおいでだ。 291 00:23:10,080 --> 00:23:12,080 (石原)ですね。 292 00:23:14,084 --> 00:23:17,087 (石原)ありがとうございました。 (今野)はっ? 293 00:23:17,087 --> 00:23:20,087 羽佐間の力になっていただいて。 294 00:23:23,093 --> 00:23:26,096 何ですか それ。 (石原)えっ? 295 00:23:26,096 --> 00:23:29,099 やだな~。 ああ やだ やだ。 296 00:23:29,099 --> 00:23:32,102 そんなに しおらしいの 石原さんじゃありませんよ。 297 00:23:32,102 --> 00:23:36,106 正直言って 気色悪いです。 全然 面白くない。 298 00:23:36,106 --> 00:23:38,108 はあ!? 299 00:23:38,108 --> 00:23:42,112 わ… 私は ただ 社会人として 一言 お礼を…。 300 00:23:42,112 --> 00:23:45,115 そういうの結構ですんで いつものイライラしている石原さんに→ 301 00:23:45,115 --> 00:23:47,117 戻ってください。 (石原)なっ!? 302 00:23:47,117 --> 00:23:51,054 [TEL](バイブレーターの音) 303 00:23:51,054 --> 00:23:54,654 (石原)はい! 何してるの? 今 どこ!? 304 00:23:58,061 --> 00:24:00,063 (灰司)どうして こんなに しょっちゅう→ 305 00:24:00,063 --> 00:24:02,132 僕に 会いに来るんですか? 306 00:24:02,132 --> 00:24:05,068 僕が 苦しんだり 落ち込んだりしているのが→ 307 00:24:05,068 --> 00:24:07,070 見たいんですか? 308 00:24:07,070 --> 00:24:10,073 まあ あなたには その権利があるんでしょうけど。 309 00:24:10,073 --> 00:24:12,075 そんなわけじゃないよ。 310 00:24:12,075 --> 00:24:15,078 僕は ただ 君が変わるのを見たいんだ。 311 00:24:15,078 --> 00:24:18,081 残念ですが 僕は 変わりませんよ。 312 00:24:18,081 --> 00:24:22,085 ここを出たら また あなたのところへ行きます。 313 00:24:22,085 --> 00:24:25,088 それなら それでいいよ。 314 00:24:25,088 --> 00:24:27,090 君が そうしたいなら それでいい。 315 00:24:27,090 --> 00:24:30,093 ただし 他の人は狙うな。 僕だけにしろ。 316 00:24:30,093 --> 00:24:33,096 そしたら 僕は 全身全霊で相手をする。 317 00:24:33,096 --> 00:24:35,096 一生かかってもだ。 318 00:24:37,100 --> 00:24:41,104 フッ… バカじゃねえの…。 319 00:24:41,104 --> 00:24:43,104 また来るよ。 320 00:24:48,111 --> 00:24:51,111 アハ…。 321 00:24:55,051 --> 00:24:58,051 ≪(ドアの開閉音) ん? 322 00:25:04,060 --> 00:25:06,062 済んだか? 323 00:25:06,062 --> 00:25:08,064 はい。 元気そうでした。 324 00:25:08,064 --> 00:25:11,067 俺は まだ あいつを許したわけじゃねえ。 325 00:25:11,067 --> 00:25:13,067 分かってますよ。 326 00:25:15,071 --> 00:25:18,074 おっさんの方 間に合うのかよ? 327 00:25:18,074 --> 00:25:22,078 どうでしょう。 タクシーとか 全然 通りませんし。 328 00:25:22,078 --> 00:25:26,082 みんな 集まってんだろ? 少しでも 顔 出してこいよ。 329 00:25:26,082 --> 00:25:28,084 後藤さんは 行かないんですか? 330 00:25:28,084 --> 00:25:32,088 俺は 今日で 謹慎が解けるんだよ。戻ったら派出所だ。 331 00:25:32,088 --> 00:25:35,088 戸塚さんが 頑張ってくれたおかげでな。 332 00:25:37,093 --> 00:25:40,764 また ぽつぽつ 事件とか起きてきてるからな。 333 00:25:40,764 --> 00:25:42,766 忙しくなる。 334 00:25:42,766 --> 00:25:45,001 そうなんです よね…。 335 00:25:45,001 --> 00:25:48,004 彼女は 張り切ってるんですけど。 336 00:25:48,004 --> 00:25:52,008 (まり)ツアー 再開! それと 瑞希 萌の復帰を祝って! 337 00:25:52,008 --> 00:25:56,012 (まり)ミネミラ~…。 (一同)ゴー! 338 00:25:56,012 --> 00:25:59,012 (瑞希)よっしゃ 行こか。 (萌)アイアイサー! 339 00:26:01,017 --> 00:26:03,019 (まり)瑞希! 萌! 340 00:26:03,019 --> 00:26:05,021 (瑞希)何や? (萌)はい? 341 00:26:05,021 --> 00:26:08,024 (まり)ライブの後に アンコールがあるからね。 342 00:26:08,024 --> 00:26:13,029 オウ! マーベラス! (瑞希)またかい…。 343 00:26:13,029 --> 00:26:15,031 世界は また 変わろうと→ 344 00:26:15,031 --> 00:26:17,801 してるのかも しれませんね。 345 00:26:17,801 --> 00:26:20,036 で どうするんだよ? 346 00:26:20,036 --> 00:26:22,038 同じことをするだけです。 347 00:26:22,038 --> 00:26:24,040 僕にはこれしか できませんから。 348 00:26:24,040 --> 00:26:26,042 まっ それが 一番お前らしいか。 349 00:26:26,042 --> 00:26:28,044 [TEL](メールの着信音) おっ。 350 00:26:28,044 --> 00:26:30,046 おっ あいつだ。 351 00:26:30,046 --> 00:26:33,049 えっ…!? 彼女さん 旅に出たんじゃないんですか!? 352 00:26:33,049 --> 00:26:37,053 旅先から送ってくんだよ。 お前には 関係ねえ。 353 00:26:37,053 --> 00:26:41,057 そんな! 冷たい! ちょっ… 触るな 変態! 354 00:26:41,057 --> 00:26:44,060 やめろ… やめろ! あっ! 355 00:26:44,060 --> 00:26:54,060 ♪♪~