[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Scroll Position: 7 Active Line: 21 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: CBM - 720p YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,2,10,10,10,1 Style: Default - Style 00,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: Default - Style 06,Clearly Gothic,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,8,10,10,10,0 Style: STAFF-ja,方正大黑_GBK,24.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:05.01,STAFF-ja,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)}DHR&Hakugetsu Sub Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:05.01,STAFF-ja,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)}翻譯:因果律 モビイ·ディック 大湿 時間軸:水姬 後期:水姬 壓制:沙夏 KoU Dialogue: 0,0:00:05.89,0:00:07.10,Default-ja,,0,0,0,,おはよう\Nごきげんよう Dialogue: 0,0:00:11.31,0:00:12.14,Default-ja,,0,0,0,,ウフフ… Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:16.16,Default,,0,0,0,,It's not as though I didn't\Nhave fun, by any means. Dialogue: 0,0:00:14.06,0:00:16.29,Default-ja,,0,0,0,,決して\N楽しくないわけではないのです Dialogue: 0,0:00:16.37,0:00:17.04,Default,,0,0,0,,- There, didn't I tell you so? Dialogue: 0,0:00:17.04,0:00:19.54,Default,,0,0,0,,- However, I thought\Nthat everyone kept the pain\N- There, didn't I tell you so? Dialogue: 0,0:00:17.24,0:00:19.58,Default-ja,,0,0,0,,けれど 誰もが笑顔の下に Dialogue: 0,0:00:19.75,0:00:22.83,Default,,0,0,0,,that they couldn't tell to anyone\Nelse hidden behind a smiling face. Dialogue: 0,0:00:19.91,0:00:22.91,Default-ja,,0,0,0,,人に言えないつらさを\N隠してると思ってました Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:23.75,Default,,0,0,0,,Isn't that a surprise? Dialogue: 0,0:00:23.13,0:00:25.60,Default-ja,,0,0,0,,驚きません?\Nとてもビックリですわ Dialogue: 0,0:00:23.96,0:00:25.79,Default,,0,0,0,,I am quite astonished. Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:37.26,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Nemurenai yoru ni kiita monogatari ga{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}What if the story I heard that sleepless night{\i} Dialogue: 0,0:00:37.47,0:00:43.48,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}esoragoto da to shitara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}was all just an impossible dream?{\i} Dialogue: 0,0:00:53.70,0:00:58.66,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Eien wo shiru yori kairaku wo motomete{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}What if I pursue pleasure, and lament the moment{\i} Dialogue: 0,0:00:58.87,0:01:03.46,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ima wo kuyande shimau no wa{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}instead of learning about the eternities{\i} Dialogue: 0,0:01:04.12,0:01:09.17,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kokoro no fukaku ni sumitsuita kage kara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}so that I can escape from the shadows{\i} Dialogue: 0,0:01:09.38,0:01:13.55,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}nigeru tame da to shitara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}that dwell deep within my heart?{\i} Dialogue: 0,0:01:13.76,0:01:23.52,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Sore demo atashi wa atashi wa ai shite irareru nara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&\fscx92}But even so, as long as I, as long as I can still keep loving{\i} Dialogue: 0,0:01:23.73,0:01:28.44,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hanbun ni wareta taiyou ga asa wo tsurete kite{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}The sun split in half brings with it the morning{\i} Dialogue: 0,0:01:28.65,0:01:33.78,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}yami ni nareta shinkei wo jiwari shigeki suru{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}gradually stimulating my nerves, so used to the darkness{\i} Dialogue: 0,0:01:33.99,0:01:39.08,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Okiwasureta ano ai wa aete sono mama de{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}I'll dare to leave the love that I'd misplaced as it is{\i} Dialogue: 0,0:01:39.28,0:01:43.66,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Shinario no kieta monogatari wa{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}A story whose plot has been erased,{\i} Dialogue: 0,0:01:43.87,0:01:49.04,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}jiyuu ni jiyuu ni kaji wo totte{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}freely, freely, takes the helm,{\i} Dialogue: 0,0:01:49.25,0:01:56.47,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}motto takaku e maiagatte{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}soaring ever higher{\i} Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:09.56,Default,,0,0,0,,No!! Dialogue: 0,0:02:07.81,0:02:09.11,Default-ja,,0,0,0,,NO! Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:24.62,Default - Style 06,,0,0,0,,{\fad(480,480)\be10\bord2\shad3\3c&H000000&\4c&H131D20&\pos(1010,590)}"It Was... Successful" Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:22.04,Default,,0,0,40,,You can relax your legs. Dialogue: 0,0:02:20.30,0:02:21.49,Default-ja,,0,0,0,,足 崩したら? Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:25.50,Default,,0,0,40,,Oh, right. Thank you very much. Dialogue: 0,0:02:22.30,0:02:25.24,Default-ja,,0,0,0,,あ… はい\Nありがとうございます Dialogue: 0,0:02:31.75,0:02:37.43,Default,,0,0,0,,Um, her friends are ripping\Nopen her stomach and eating her. Dialogue: 0,0:02:31.79,0:02:34.86,Default-ja,,0,0,0,,あの…\Nこれ お仲間の方が Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:36.96,Default-ja,,0,0,0,,おなかを裂かれて\N食べられてますよ Dialogue: 0,0:02:37.62,0:02:41.48,Default-ja,,0,0,0,,だって ゾンビは人間を襲って\N食べるもんだから Dialogue: 0,0:02:37.63,0:02:41.64,Default,,0,0,0,,Well, attacking people and\Neating them is what zombies do. Dialogue: 0,0:02:41.84,0:02:42.55,Default-ja,,0,0,0,,食べる? Dialogue: 0,0:02:41.85,0:02:43.14,Default,,0,0,0,,Eat them? Dialogue: 0,0:02:43.35,0:02:46.56,Default,,0,0,0,,This is surprising. She said\Nshe's never seen a zombie movie, Dialogue: 0,0:02:43.43,0:02:46.84,Default-ja,,0,0,0,,意外だな ゾンビ映画\N見たことないって言ってたから Dialogue: 0,0:02:46.77,0:02:48.90,Default,,0,0,0,,so I brought a pretty gruesome one, Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:51.12,Default-ja,,0,0,0,,きっついやつ持ってきたのに\Nすげえマジメに見てるよ Dialogue: 0,0:02:49.10,0:02:50.61,Default,,0,0,0,,- yet she's watching it so intently... Dialogue: 0,0:02:50.51,0:02:53.71,Default-ja,,0,0,0,,すごい… いっぱい出てる Dialogue: 0,0:02:50.61,0:02:53.73,Default,,0,0,0,,- Wow... So much... blood...\N- yet she's watching it so intently... Dialogue: 0,0:02:53.94,0:02:56.74,Default,,0,0,0,,She must have some\Nfortitude, being a rich girl. Dialogue: 0,0:02:54.09,0:02:56.30,Default-ja,,0,0,0,,お嬢だから 根が固いんだな Dialogue: 0,0:02:56.87,0:02:59.76,Default-ja,,0,0,0,,つ~か そろそろ\N手伝ってほしいんすけど Dialogue: 0,0:02:56.95,0:03:00.20,Default,,0,0,0,,So anyway, I could use\Nyour help here about now. Dialogue: 0,0:03:00.41,0:03:03.79,Default,,0,0,0,,Oh, I'm sorry. I got caught up in it. Dialogue: 0,0:03:00.46,0:03:02.99,Default-ja,,0,0,0,,あッ ごめんなさい\Nつい見入っちゃって Dialogue: 0,0:03:04.62,0:03:05.75,Default,,0,0,0,,Would you pluck these? Dialogue: 0,0:03:04.71,0:03:06.51,Default-ja,,0,0,0,,これ むしって\Nはい Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:07.29,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:03:09.25,0:03:13.63,Default,,0,0,0,,So, what kind of poisonous\Nplant are you planning to try today? Dialogue: 0,0:03:09.30,0:03:13.36,Default-ja,,0,0,0,,で 今日は どんな毒草を\N試してみるつもりですか? Dialogue: 0,0:03:14.63,0:03:18.26,Default,,0,0,0,,Hmm, I got nothing. Dialogue: 0,0:03:14.71,0:03:17.40,Default-ja,,0,0,0,,う~ん… ネタ切れ\Nえ~ッ! Dialogue: 0,0:03:18.47,0:03:20.05,Default,,0,0,0,,Even if we make this as it says, Dialogue: 0,0:03:18.52,0:03:21.15,Default-ja,,0,0,0,,このとおりに作ったとしても\N死んだ者が Dialogue: 0,0:03:20.26,0:03:23.81,Default,,0,0,0,,it's doubtful whether or not\Nanything dead will come back to life, Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:23.54,Default-ja,,0,0,0,,蘇ったりするかどうかは\Nビミョーだし Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:26.89,Default,,0,0,0,,and we can't even read part of it to begin with. Dialogue: 0,0:03:24.12,0:03:26.33,Default-ja,,0,0,0,,そもそも 一部分 読めねえし Dialogue: 0,0:03:27.81,0:03:31.10,Default,,0,0,0,,Th-Then, what's going to happen to Babu? Dialogue: 0,0:03:28.12,0:03:30.49,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ ばーぶちゃんは\Nどうするんですか? Dialogue: 0,0:03:31.31,0:03:34.90,Default,,0,0,0,,Hmm, why don't we bury him, already? Dialogue: 0,0:03:31.35,0:03:33.81,Default-ja,,0,0,0,,うん… もう埋めてあげようか\Nえ~ッ! Dialogue: 0,0:03:35.57,0:03:37.99,Default,,0,0,0,,I mean, it's been five days. Dialogue: 0,0:03:35.69,0:03:37.34,Default-ja,,0,0,0,,だって 5日目だぜ Dialogue: 0,0:03:38.20,0:03:40.70,Default,,0,0,0,,Unless you'd rather eat him...? Dialogue: 0,0:03:38.28,0:03:40.73,Default-ja,,0,0,0,,もしくは お前が食っちまうか Dialogue: 0,0:03:40.90,0:03:44.57,Default-ja,,0,0,0,,いや~ッ!\N何てことを思いつくんです Dialogue: 0,0:03:40.91,0:03:44.91,Default,,0,0,0,,No! H-How could you even think of such a thing? Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:47.75,Default,,0,0,0,,I-I couldn't do that to Babu. Dialogue: 0,0:03:45.16,0:03:47.47,Default-ja,,0,0,0,,ば… ばーぶちゃんを そんな Dialogue: 0,0:03:47.95,0:03:50.62,Default,,0,0,0,,She really can't tell a\Njoke when she hears one. Dialogue: 0,0:03:47.97,0:03:49.79,Default-ja,,0,0,0,,ホント 冗談 通じねえんだな Dialogue: 0,0:03:50.83,0:03:54.21,Default,,0,0,0,,For that matter, I've used\Njust about every poisonous plant Dialogue: 0,0:03:50.84,0:03:54.83,Default-ja,,0,0,0,,とは言っても\Nもう 身近で手に入る毒草は Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:57.21,Default,,0,0,0,,that I can get my hands on around here. Dialogue: 0,0:03:54.84,0:03:56.85,Default-ja,,0,0,0,,大体 使ってみたからな Dialogue: 0,0:03:57.40,0:03:59.51,Default-ja,,0,0,0,,アサガオにスズランだろ Dialogue: 0,0:03:57.42,0:03:59.51,Default,,0,0,0,,There are morning glories\Nand lilies of the valley, right? Dialogue: 0,0:03:59.72,0:04:02.55,Default,,0,0,0,,Then water hemlock,\NChinese plums, and what else? Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:01.87,Default-ja,,0,0,0,,ドクゼリにウメに Dialogue: 0,0:04:01.89,0:04:02.78,Default-ja,,0,0,0,,あと 何だろ… え~と Dialogue: 0,0:04:02.76,0:04:04.30,Default,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:04:05.27,0:04:07.08,Default-ja,,0,0,0,,あッ ちょっと待ってください Dialogue: 0,0:04:06.01,0:04:08.23,Default,,0,0,0,,Just a moment, please. Dialogue: 0,0:04:08.43,0:04:10.44,Default,,0,0,0,,I'll go get some! Dialogue: 0,0:04:08.50,0:04:10.33,Default-ja,,0,0,0,,今から採ってきます\Nえッ? Dialogue: 0,0:04:12.86,0:04:15.55,Default-ja,,0,0,0,,お~い 何を採りに… Dialogue: 0,0:04:12.94,0:04:15.48,Default,,0,0,0,,Hey, what are you getting? Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:28.66,Default,,0,0,0,,She's surprisingly forward, huh? Dialogue: 0,0:04:26.63,0:04:28.24,Default-ja,,0,0,0,,意外と攻め系なんだな Dialogue: 0,0:04:32.42,0:04:37.05,Default,,0,0,0,,My father's affections\Ntoward me had been aberrant. Dialogue: 0,0:04:32.47,0:04:36.02,Default-ja,,0,0,0,,父の私に対する愛情は\N常軌を逸していました Dialogue: 0,0:04:37.67,0:04:42.72,Default,,0,0,0,,Mistress Rea, the bunny says\Nshe wants to play with you now! Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:40.22,Default-ja,,0,0,0,,礼弥お嬢様 今度は Dialogue: 0,0:04:40.25,0:04:42.90,Default-ja,,0,0,0,,うさぎさんが\N遊びたいそうですよ Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:50.10,Default,,0,0,0,,Over here, Mistress. Come on... Dialogue: 0,0:04:47.25,0:04:50.02,Default-ja,,0,0,0,,お嬢様こちらですよ さあ Dialogue: 0,0:04:53.40,0:04:55.86,Default,,0,0,0,,Oh dear, Mistress... Dialogue: 0,0:04:53.47,0:04:54.75,Default-ja,,0,0,0,,まあ お嬢様 Dialogue: 0,0:04:56.06,0:05:02.03,Default,,0,0,0,,It's all right. Don't cry, now.\NCome along, Mistress, you're strong. Dialogue: 0,0:04:56.11,0:04:58.72,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫ですよ 泣かないで Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.30,Default-ja,,0,0,0,,ほら お嬢様 強いですね Dialogue: 0,0:05:02.24,0:05:05.66,Default,,0,0,0,,At some point or other,\Nthat maid was dismissed. Dialogue: 0,0:05:02.39,0:05:05.59,Default-ja,,0,0,0,,そのメイドは\Nいつの間にか暇を出されました Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:08.21,Default-ja,,0,0,0,,ニャーン Dialogue: 0,0:05:12.81,0:05:13.93,Default-ja,,0,0,0,,ニャーン Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:28.10,Default,,0,0,0,,That cat never showed itself again,\Nand the maids also went away. Dialogue: 0,0:05:23.91,0:05:28.06,Default-ja,,0,0,0,,そのネコはニ度と姿を現さず\Nメイド達もいなくなりました Dialogue: 0,0:05:31.02,0:05:33.18,Default,,0,0,0,,But what always remained until the end Dialogue: 0,0:05:31.10,0:05:35.41,Default-ja,,0,0,0,,そして いつも 最後に残るのは\N私に冷たい母の亞里亞だけ Dialogue: 0,0:05:33.39,0:05:36.60,Default,,0,0,0,,was my mother, Aria,\Nwho gave me the cold shoulder. Dialogue: 0,0:05:40.28,0:05:44.28,Default,,0,0,0,,Rea, I'll take another\Npicture of you this year. Dialogue: 0,0:05:40.29,0:05:43.67,Default-ja,,0,0,0,,礼弥 今年も\N写真を撮ってあげようね Dialogue: 0,0:05:45.49,0:05:48.28,Default,,0,0,0,,Now, open your eyes and smile. Dialogue: 0,0:05:45.55,0:05:48.06,Default-ja,,0,0,0,,さあ 目を開けて笑いなさい Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:08.60,Default,,0,0,0,,It was about this time Dialogue: 0,0:06:07.37,0:06:10.53,Default-ja,,0,0,0,,この頃になると\Nこれが普通のことではないと Dialogue: 0,0:06:08.80,0:06:12.47,Default,,0,0,0,,that I began realizing\Nthat this wasn't normal. Dialogue: 0,0:06:10.59,0:06:11.75,Default-ja,,0,0,0,,分かってきていました Dialogue: 0,0:06:17.48,0:06:21.65,Default,,0,0,0,,My mother appeared to be aware\Nof my father's feelings toward me. Dialogue: 0,0:06:17.52,0:06:21.61,Default-ja,,0,0,0,,母は私に対する父の気持ちを\N悟っているようでした Dialogue: 0,0:06:31.33,0:06:34.04,Default,,0,0,0,,I couldn't bear the situation. Dialogue: 0,0:06:31.41,0:06:33.65,Default-ja,,0,0,0,,私は いたたまれませんでした Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.54,Default,,0,0,0,,I always felt the presence of my father, Dialogue: 0,0:06:38.03,0:06:42.42,Default-ja,,0,0,0,,私は常に父とその配下の者達の\N気配を感じていました Dialogue: 0,0:06:40.75,0:06:43.38,Default,,0,0,0,,and those who served under him. Dialogue: 0,0:06:44.05,0:06:47.63,Default,,0,0,0,,Their gaze always followed me,\Nwherever I went, clinging to me. Dialogue: 0,0:06:44.13,0:06:47.21,Default-ja,,0,0,0,,いつ どこにいても\Nまとわりつくような視線 Dialogue: 0,0:06:51.01,0:06:52.26,Default,,0,0,0,,Rea! Dialogue: 0,0:06:51.03,0:06:53.39,Default-ja,,0,0,0,,礼弥~ おっはよう Dialogue: 0,0:06:52.47,0:06:53.97,Default,,0,0,0,,Good morning! Dialogue: 0,0:06:54.47,0:06:57.06,Default,,0,0,0,,What's the matter? You seem down. Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:56.78,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? 元気ないね Dialogue: 0,0:06:57.22,0:06:59.21,Default-ja,,0,0,0,,ううん 何でもないよ Dialogue: 0,0:06:57.27,0:07:00.02,Default,,0,0,0,,Mm-mm, it's nothing. Dialogue: 0,0:07:01.06,0:07:02.57,Default,,0,0,0,,Good morning. Dialogue: 0,0:07:01.11,0:07:01.85,Default-ja,,0,0,0,,おはよう Dialogue: 0,0:07:04.34,0:07:09.34,Default-ja,,0,0,0,,彼女は 私にできた\N初めての友達らしい友達でした Dialogue: 0,0:07:04.36,0:07:10.16,Default,,0,0,0,,She's the first friend I ever\Nhad that seemed like a friend. Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:16.54,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Nakadai" Dialogue: 0,0:07:10.82,0:07:14.33,Default,,0,0,0,,I came to know her because\Nshe was from a privileged family, too, Dialogue: 0,0:07:10.91,0:07:14.29,Default-ja,,0,0,0,,彼女との付き合いは\N良家の子女ということもあって Dialogue: 0,0:07:14.54,0:07:16.54,Default,,0,0,0,,and my father gave his approval. Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:16.23,Default-ja,,0,0,0,,父も黙認してくれました Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.84,Default,,0,0,0,,I thought that everyone kept the pain Dialogue: 0,0:07:23.11,0:07:25.76,Default-ja,,0,0,0,,私は誰もが笑顔の下に Dialogue: 0,0:07:26.02,0:07:29.68,Default-ja,,0,0,0,,人に言えない つらさを\N抱えているものだと思っていた Dialogue: 0,0:07:26.05,0:07:29.97,Default,,0,0,0,,that they couldn't tell to anyone\Nelse hidden behind a smiling face. Dialogue: 0,0:07:30.18,0:07:32.43,Default,,0,0,0,,But through my association with her, Dialogue: 0,0:07:30.25,0:07:32.50,Default-ja,,0,0,0,,でも 彼女との付き合いで Dialogue: 0,0:07:32.64,0:07:35.81,Default,,0,0,0,,I learned that that wasn't the case. Dialogue: 0,0:07:32.75,0:07:34.58,Default-ja,,0,0,0,,それは違うのだと知りました Dialogue: 0,0:07:36.02,0:07:38.23,Default,,0,0,0,,I was just unhappy. Dialogue: 0,0:07:36.18,0:07:38.36,Default-ja,,0,0,0,,私が不幸なだけだったのです Dialogue: 0,0:07:45.78,0:07:47.19,Default,,0,0,0,,Do you really mean that? Dialogue: 0,0:07:45.89,0:07:47.16,Default-ja,,0,0,0,,それ 本当? Dialogue: 0,0:07:47.40,0:07:52.03,Default,,0,0,0,,Mm-hmm. This is the first time I've told anyone. Dialogue: 0,0:07:49.03,0:07:51.93,Default-ja,,0,0,0,,初めて話した こんなこと Dialogue: 0,0:07:52.24,0:07:55.20,Default,,0,0,0,,What he's doing isn't right! I mean, Dialogue: 0,0:07:52.37,0:07:54.65,Default-ja,,0,0,0,,おかしいよ! そんなの\Nだって… Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:58.12,Default,,0,0,0,,his own daughter, naked... Dialogue: 0,0:07:55.53,0:07:57.16,Default-ja,,0,0,0,,娘の裸なんて… Dialogue: 0,0:07:58.33,0:07:59.75,Default,,0,0,0,,I know... Dialogue: 0,0:07:58.44,0:07:59.05,Default-ja,,0,0,0,,だよね Dialogue: 0,0:08:00.83,0:08:04.38,Default,,0,0,0,,You should speak up.\NTell him to please stop. Dialogue: 0,0:08:00.91,0:08:02.46,Default-ja,,0,0,0,,言った方がいいよ Dialogue: 0,0:08:02.72,0:08:03.94,Default-ja,,0,0,0,,「やめてください」って Dialogue: 0,0:08:04.59,0:08:07.09,Default,,0,0,0,,Mm-hmm... But... Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:06.40,Default-ja,,0,0,0,,うん… でも Dialogue: 0,0:08:07.30,0:08:10.97,Default,,0,0,0,,My dad and I argue\Nabout things all the time. Dialogue: 0,0:08:07.39,0:08:11.00,Default-ja,,0,0,0,,私なんて お父さんと年中\Nケンカばっかしだよ Dialogue: 0,0:08:11.18,0:08:15.35,Default,,0,0,0,,You have to tell him to stop,\Neven if it causes a big fight. Dialogue: 0,0:08:11.33,0:08:13.99,Default-ja,,0,0,0,,大ゲンカしてでも\Nやめさせないとダメ! Dialogue: 0,0:08:15.56,0:08:18.06,Default,,0,0,0,,Would it really be\Nokay to start a fight with him? Dialogue: 0,0:08:15.70,0:08:18.15,Default-ja,,0,0,0,,ケンカなんかして… 平気かな? Dialogue: 0,0:08:18.27,0:08:21.48,Default,,0,0,0,,It'll be fine.\NYou're his daughter, after all. Dialogue: 0,0:08:18.39,0:08:20.79,Default-ja,,0,0,0,,平気だよ 親子だもん Dialogue: 0,0:08:24.19,0:08:30.28,Default,,0,0,0,,I came to bitterly regret having\Nconfessed this to her that night. Dialogue: 0,0:08:24.34,0:08:26.40,Default-ja,,0,0,0,,このとき 彼女に告白したことを Dialogue: 0,0:08:26.90,0:08:29.50,Default-ja,,0,0,0,,私は ひどく\N後悔することになったのです Dialogue: 0,0:08:40.29,0:08:41.54,Default,,0,0,0,,She's taking too long. Dialogue: 0,0:08:40.44,0:08:44.17,Default-ja,,0,0,0,,遅い…\Nひょっとして山で迷ってるとか? Dialogue: 0,0:08:41.75,0:08:44.67,Default,,0,0,0,,I wonder if she got lost\Nin the mountains or something. Dialogue: 0,0:08:44.88,0:08:48.46,Default,,0,0,0,,Or maybe she slipped down\Nthe rocks and fell into the river. Dialogue: 0,0:08:44.97,0:08:47.80,Default-ja,,0,0,0,,あるいは\N岩場から滑り落ちて川に… Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:56.85,Default,,0,0,0,,Nah, she wouldn't\Ndo anything that dangerous. Dialogue: 0,0:08:53.40,0:08:55.94,Default-ja,,0,0,0,,まあ そんな\N危なっかしいことはしないか Dialogue: 0,0:08:56.98,0:09:00.79,Default-ja,,0,0,0,,オイッ!\Nどこ よじ登ってんだよ アイツは! Dialogue: 0,0:08:57.06,0:08:58.18,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:08:58.39,0:09:01.39,Default,,0,0,0,,Where does she think she's climbing up?! Dialogue: 0,0:09:09.90,0:09:11.65,Default,,0,0,0,,Furuya... Dialogue: 0,0:09:10.05,0:09:11.20,Default-ja,,0,0,0,,降谷君… Dialogue: 0,0:09:13.20,0:09:16.37,Default,,0,0,0,,Geez, Princess, you need a nanny. Dialogue: 0,0:09:13.29,0:09:16.51,Default-ja,,0,0,0,,まったく\Nお嬢にはお守り役が必要だな Dialogue: 0,0:09:16.57,0:09:20.25,Default,,0,0,0,,H-How rude! I can climb\Nup this slope all by myself! Dialogue: 0,0:09:16.73,0:09:18.17,Default-ja,,0,0,0,,し… 失礼ね Dialogue: 0,0:09:18.42,0:09:20.06,Default-ja,,0,0,0,,こんな斜面\N1人で登れます! Dialogue: 0,0:09:20.45,0:09:21.50,Default,,0,0,0,,Well, want me to let go? Dialogue: 0,0:09:20.54,0:09:21.76,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 離そうか Dialogue: 0,0:09:21.70,0:09:23.75,Default,,0,0,0,,No, hold on a minute! Dialogue: 0,0:09:21.81,0:09:23.30,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待って! Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:34.76,Default,,0,0,0,,So, why would you do something like that? Dialogue: 0,0:09:32.27,0:09:34.63,Default-ja,,0,0,0,,で 何で また あんなことを? Dialogue: 0,0:09:34.97,0:09:38.30,Default,,0,0,0,,W-Well... when I went looking, Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:36.46,Default-ja,,0,0,0,,だ… だって Dialogue: 0,0:09:37.84,0:09:40.81,Default-ja,,0,0,0,,探してたら\N下のお墓あたりで 咲いているのが見えて Dialogue: 0,0:09:38.51,0:09:40.93,Default,,0,0,0,,I saw that they were blooming\Ndown near that graveyard, Dialogue: 0,0:09:41.14,0:09:44.39,Default,,0,0,0,,and thought that it was closer to\Nclimb straight down and up again. Dialogue: 0,0:09:41.27,0:09:44.39,Default-ja,,0,0,0,,直接 登り下りした方が\N近いかなって Dialogue: 0,0:09:44.60,0:09:47.73,Default,,0,0,0,,For a princess, you sure are a daredevil. Dialogue: 0,0:09:44.74,0:09:47.24,Default-ja,,0,0,0,,お嬢のくせに 命知らずだな Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:49.65,Default,,0,0,0,,I'm fine. Dialogue: 0,0:09:48.87,0:09:51.35,Default-ja,,0,0,0,,平気です\Nだって 私が死んでも Dialogue: 0,0:09:49.86,0:09:51.82,Default,,0,0,0,,After all, even if I died, Furuya, Dialogue: 0,0:09:51.54,0:09:53.94,Default-ja,,0,0,0,,降谷君が\Nゾンビとして 生き返らせてくれるし Dialogue: 0,0:09:52.03,0:09:54.53,Default,,0,0,0,,you'd bring me back to life as a zombie. Dialogue: 0,0:09:54.74,0:09:58.95,Default,,0,0,0,,Hey, you! Not even Babu's\Nreanimation has been successful. Dialogue: 0,0:09:54.88,0:09:56.55,Default-ja,,0,0,0,,オイオイ! まだ Dialogue: 0,0:09:56.57,0:09:59.03,Default-ja,,0,0,0,,ばーぶの蘇生自体\N成功してねえし Dialogue: 0,0:09:59.16,0:10:03.96,Default,,0,0,0,,And even if it was, did I ever\Nsay I would bring you back to life? Dialogue: 0,0:09:59.71,0:10:00.66,Default-ja,,0,0,0,,成功したとしても Dialogue: 0,0:10:00.81,0:10:03.32,Default-ja,,0,0,0,,俺がお前を 生き返らせるなんて\N言ったか? Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:06.46,Default,,0,0,0,,Well, I'll say it now. Dialogue: 0,0:10:04.24,0:10:06.22,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 今 言っておきます Dialogue: 0,0:10:08.75,0:10:12.05,Default,,0,0,0,,I want you to bring\Nme back to life. If you please. Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:12.08,Default-ja,,0,0,0,,生き返らせてください\Nお願いします Dialogue: 0,0:10:21.98,0:10:23.19,Default-ja,,0,0,0,,何だって? Dialogue: 0,0:10:22.18,0:10:23.14,Default,,0,0,0,,What did you say? Dialogue: 0,0:10:23.35,0:10:27.69,Default,,0,0,0,,No. Would you please stop doing this? Dialogue: 0,0:10:23.40,0:10:25.81,Default-ja,,0,0,0,,イヤです\Nもう やめてくれませんか Dialogue: 0,0:10:26.11,0:10:27.05,Default-ja,,0,0,0,,こういうことは Dialogue: 0,0:10:27.90,0:10:29.48,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:10:27.99,0:10:28.88,Default-ja,,0,0,0,,どうしてだ? Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:32.32,Default,,0,0,0,,As a parent, it's only natural for me to leave Dialogue: 0,0:10:29.76,0:10:32.43,Default-ja,,0,0,0,,親として\N娘の成長記録を残すことは Dialogue: 0,0:10:32.52,0:10:33.93,Default-ja,,0,0,0,,当然のことだよ Dialogue: 0,0:10:32.53,0:10:34.19,Default,,0,0,0,,a record of his daughter's growth. Dialogue: 0,0:10:34.40,0:10:36.28,Default,,0,0,0,,This isn't natural! Dialogue: 0,0:10:34.48,0:10:36.04,Default-ja,,0,0,0,,こんなの 当然じゃありません! Dialogue: 0,0:10:38.03,0:10:41.66,Default,,0,0,0,,Can't we be like normal fathers and daughters? Dialogue: 0,0:10:38.17,0:10:40.27,Default-ja,,0,0,0,,普通の親子のように\Nなれませんか? Dialogue: 0,0:10:42.62,0:10:45.54,Default,,0,0,0,,I want us to be normal, Father. Dialogue: 0,0:10:42.75,0:10:45.43,Default-ja,,0,0,0,,私は普通がいいんです お父様 Dialogue: 0,0:10:49.58,0:10:52.96,Default,,0,0,0,,Did someone say something to you? Dialogue: 0,0:10:49.65,0:10:51.68,Default-ja,,0,0,0,,誰かに何かを言われたか? Dialogue: 0,0:10:53.17,0:10:53.84,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:10:53.19,0:10:53.72,Default-ja,,0,0,0,,いいえ Dialogue: 0,0:10:54.05,0:10:56.17,Default,,0,0,0,,They did, didn't they? Dialogue: 0,0:10:54.12,0:10:55.29,Default-ja,,0,0,0,,言われたのだな? Dialogue: 0,0:10:56.38,0:10:59.47,Default,,0,0,0,,I think anyone would find\Nthis strange to hear about! Dialogue: 0,0:10:56.44,0:10:58.65,Default-ja,,0,0,0,,こんなの誰が聞いても\Nおかしいと思います! Dialogue: 0,0:10:59.68,0:11:04.85,Default,,0,0,0,,Rea, you don't understand.\NYou just don't understand. Dialogue: 0,0:10:59.76,0:11:02.29,Default-ja,,0,0,0,,礼弥 お前は分かっていない Dialogue: 0,0:11:02.90,0:11:04.53,Default-ja,,0,0,0,,分かっていないのだ Dialogue: 0,0:11:05.06,0:11:08.65,Default,,0,0,0,,There is only one thing\Nin this world that is right, Dialogue: 0,0:11:05.14,0:11:08.03,Default-ja,,0,0,0,,この世で正しいのは ただ1つ Dialogue: 0,0:11:08.85,0:11:12.07,Default,,0,0,0,,and that thing is my affection toward you. Dialogue: 0,0:11:08.86,0:11:12.06,Default-ja,,0,0,0,,お前に対する\N私の愛情だけだということを Dialogue: 0,0:11:29.79,0:11:32.75,Default,,0,0,0,,I had an uneasy feeling. Dialogue: 0,0:11:29.86,0:11:31.33,Default-ja,,0,0,0,,イヤな予感がしました Dialogue: 0,0:11:33.34,0:11:34.21,Default,,0,0,0,,Transferred? Dialogue: 0,0:11:33.35,0:11:34.30,Default-ja,,0,0,0,,転校!? Dialogue: 0,0:11:34.42,0:11:37.05,Default,,0,0,0,,Something suddenly came up with her father. Dialogue: 0,0:11:34.48,0:11:36.89,Default-ja,,0,0,0,,何か急にお父様のご都合で Dialogue: 0,0:11:37.26,0:11:39.93,Default,,0,0,0,,I heard he had to\Nresign from his company. Dialogue: 0,0:11:37.32,0:11:39.81,Default-ja,,0,0,0,,会社を辞めなきゃ\Nならなくなったんですって Dialogue: 0,0:11:46.43,0:11:50.44,Default,,0,0,0,,It happened again. He had\Ntaken something else from me... Dialogue: 0,0:11:46.50,0:11:49.50,Default-ja,,0,0,0,,まただ また あの人は私から… Dialogue: 0,0:12:03.53,0:12:08.12,Default,,0,0,0,,Thank goodness! I thought\NI might never see you again. Dialogue: 0,0:12:03.58,0:12:07.11,Default-ja,,0,0,0,,よかった もう\N会えないかもしれないと思って Dialogue: 0,0:12:08.33,0:12:11.71,Default,,0,0,0,,The place we're moving\Nto won't let us keep pets, Dialogue: 0,0:12:08.36,0:12:11.10,Default-ja,,0,0,0,,次に越す所\Nペット飼えないんだって Dialogue: 0,0:12:11.92,0:12:13.96,Default,,0,0,0,,so I'm going to the\Npublic health center now. Dialogue: 0,0:12:11.97,0:12:15.49,Default-ja,,0,0,0,,だから 今から保健所に行くの\Nこの子ともお別れ Dialogue: 0,0:12:14.17,0:12:16.59,Default,,0,0,0,,I have to say goodbye to her. Dialogue: 0,0:12:18.05,0:12:20.93,Default,,0,0,0,,My mom and dad are acting really funny. Dialogue: 0,0:12:18.09,0:12:20.48,Default-ja,,0,0,0,,お父さんもお母さんも\Nおかしくなってる Dialogue: 0,0:12:21.13,0:12:24.89,Default,,0,0,0,,All over something I didn't do... Dialogue: 0,0:12:21.18,0:12:22.73,Default-ja,,0,0,0,,身に覚えのないことで Dialogue: 0,0:12:23.44,0:12:24.35,Default-ja,,0,0,0,,こんな… Dialogue: 0,0:12:25.89,0:12:27.89,Default,,0,0,0,,One of my relatives told me what happened! Dialogue: 0,0:12:25.91,0:12:27.54,Default-ja,,0,0,0,,親戚が教えてくれたよ! Dialogue: 0,0:12:28.56,0:12:33.27,Default,,0,0,0,,What did you say to your father?!\NThat I did something bad to you?! Dialogue: 0,0:12:28.62,0:12:30.86,Default-ja,,0,0,0,,あなた お父さんに\N何言ったの!? Dialogue: 0,0:12:31.05,0:12:33.42,Default-ja,,0,0,0,,私 あなたに\N何か悪いことした!? Dialogue: 0,0:12:33.48,0:12:35.73,Default,,0,0,0,,N-No, I wouldn't... Dialogue: 0,0:12:33.87,0:12:35.45,Default-ja,,0,0,0,,そんな 私… Dialogue: 0,0:12:40.15,0:12:43.16,Default,,0,0,0,,I should have never been your friend. Dialogue: 0,0:12:40.17,0:12:42.53,Default-ja,,0,0,0,,あなたなんかと\N仲よくするんじゃなかった Dialogue: 0,0:12:47.08,0:12:50.29,Default,,0,0,0,,He takes everything I have from me. Dialogue: 0,0:12:47.13,0:12:50.06,Default-ja,,0,0,0,,あの人は私から\N何もかも奪ってしまう Dialogue: 0,0:12:54.38,0:12:56.96,Default,,0,0,0,,You still do not understand. Dialogue: 0,0:12:54.42,0:12:56.55,Default-ja,,0,0,0,,お前は\Nまだ分かっていないのだ Dialogue: 0,0:12:57.14,0:12:59.73,Default-ja,,0,0,0,,幸せの形は 人それぞれ違う Dialogue: 0,0:12:57.17,0:13:00.63,Default,,0,0,0,,Happiness takes different forms\Nfor different people. Dialogue: 0,0:13:00.84,0:13:03.97,Default,,0,0,0,,The pureness of the\Naffection I have toward you Dialogue: 0,0:13:00.87,0:13:03.90,Default-ja,,0,0,0,,私のお前に対する愛情の\N純粋さは Dialogue: 0,0:13:04.18,0:13:07.39,Default,,0,0,0,,is something that other\Npeople cannot comprehend. Dialogue: 0,0:13:04.21,0:13:06.31,Default-ja,,0,0,0,,余人には理解できないものだ Dialogue: 0,0:13:07.60,0:13:10.22,Default,,0,0,0,,I don't want to understand it. Dialogue: 0,0:13:07.71,0:13:09.64,Default-ja,,0,0,0,,そんなの\N理解したくもありません Dialogue: 0,0:13:10.43,0:13:14.35,Default,,0,0,0,,Someday, you will understand\Nthe depths of my love. Dialogue: 0,0:13:10.44,0:13:13.74,Default-ja,,0,0,0,,いつかは分かる 私の愛の深さが Dialogue: 0,0:13:14.56,0:13:18.86,Default,,0,0,0,,The only love of its kind in\Nthe world, unlike anything else. Dialogue: 0,0:13:14.60,0:13:18.47,Default-ja,,0,0,0,,何にも似ていない\Nこの世でただ1つの愛の形が Dialogue: 0,0:13:21.82,0:13:25.03,Default,,0,0,0,,Rea, if you don't come to understand it, Dialogue: 0,0:13:21.87,0:13:25.03,Default-ja,,0,0,0,,礼弥 お前が\Nそれを理解しないと Dialogue: 0,0:13:25.24,0:13:28.16,Default,,0,0,0,,it's just going to make someone else unhappy. Dialogue: 0,0:13:25.30,0:13:27.82,Default-ja,,0,0,0,,また 誰かが\N不幸になるだけだぞ Dialogue: 0,0:13:34.04,0:13:36.08,Default,,0,0,0,,You are my extraordinary girl. Dialogue: 0,0:13:34.11,0:13:35.61,Default-ja,,0,0,0,,贅沢な娘だ Dialogue: 0,0:13:36.29,0:13:39.13,Default,,0,0,0,,How can you not realize that\Nyou live in a far happier environment Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:39.00,Default-ja,,0,0,0,,誰よりも幸福な環境に\Nいるというのに Dialogue: 0,0:13:39.31,0:13:40.98,Default-ja,,0,0,0,,それに 気づいていないなんて Dialogue: 0,0:13:39.34,0:13:41.55,Default,,0,0,0,,than everyone else around you? Dialogue: 0,0:13:48.35,0:13:50.81,Default,,0,0,0,,Rea, take off your clothes. Dialogue: 0,0:13:48.39,0:13:49.81,Default-ja,,0,0,0,,礼弥 脱ぎなさい Dialogue: 0,0:13:53.31,0:13:57.40,Default,,0,0,0,,If me trying to be happy is going\Nto make someone else unhappy... Dialogue: 0,0:13:53.39,0:13:56.81,Default-ja,,0,0,0,,私が幸せになろうとして\N誰かが不幸になるのなら… Dialogue: 0,0:13:57.61,0:14:00.11,Default,,0,0,0,,Happy birthday, Rea. Dialogue: 0,0:13:57.70,0:14:00.22,Default-ja,,0,0,0,,ハッピーバースデー 礼弥 Dialogue: 0,0:14:01.84,0:14:05.27,Default-ja,,0,0,0,,きっと 不幸のままでいた方が\Nいいのでしょう Dialogue: 0,0:14:01.90,0:14:05.15,Default,,0,0,0,,...then I'm sure it would be\Nbetter for me to remain unhappy. Dialogue: 0,0:14:08.78,0:14:11.87,Default,,0,0,0,,Okay, let's hurry up and\Nuse what I went and picked! Dialogue: 0,0:14:08.90,0:14:11.79,Default-ja,,0,0,0,,さあ 早速 採ってきた\Nアレを使ってみましょう Dialogue: 0,0:14:12.04,0:14:13.70,Default-ja,,0,0,0,,つっても それって… Dialogue: 0,0:14:12.08,0:14:13.96,Default,,0,0,0,,Yeah, but isn't that... Dialogue: 0,0:14:14.16,0:14:15.87,Default,,0,0,0,,Yes, a hydrangea. Dialogue: 0,0:14:14.22,0:14:15.70,Default-ja,,0,0,0,,はい アジサイです Dialogue: 0,0:14:16.08,0:14:18.84,Default,,0,0,0,,Hey, are you telling me that\Nthe hydrangeas that normally bloom Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:20.42,Default-ja,,0,0,0,,町なかで普通に咲いてる\Nアジサイに毒があるってか? Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:20.67,Default,,0,0,0,,all over town are poisonous? Dialogue: 0,0:14:20.88,0:14:24.38,Default,,0,0,0,,Yes. It may not be all that well-known, Dialogue: 0,0:14:20.89,0:14:24.24,Default-ja,,0,0,0,,ええ そんなに\N知られていないかもしれないけど Dialogue: 0,0:14:24.59,0:14:27.22,Default,,0,0,0,,but my family crest bears the hydrangea, Dialogue: 0,0:14:24.61,0:14:27.19,Default-ja,,0,0,0,,私の家って 家紋がアジサイで Dialogue: 0,0:14:27.43,0:14:29.76,Default,,0,0,0,,and we have lots of\Nthem growing on our premises. Dialogue: 0,0:14:27.49,0:14:29.49,Default-ja,,0,0,0,,敷地にも\Nいっぱい植えられてるんです Dialogue: 0,0:14:29.97,0:14:31.68,Default,,0,0,0,,So ever since I was little, Dialogue: 0,0:14:30.09,0:14:33.57,Default-ja,,0,0,0,,それで 小さい頃から\Nよく口に含まないよう Dialogue: 0,0:14:31.89,0:14:36.19,Default,,0,0,0,,my father always warned\Nme not to put them in my mouth. Dialogue: 0,0:14:33.64,0:14:36.05,Default-ja,,0,0,0,,お父様から\N注意を受けていましたので Dialogue: 0,0:14:36.39,0:14:37.90,Default,,0,0,0,,Huh? But... Dialogue: 0,0:14:36.97,0:14:37.55,Default-ja,,0,0,0,,でもさ… Dialogue: 0,0:14:39.04,0:14:40.92,Default-ja,,0,0,0,,ウチの 爺ちゃんとかボケてて Dialogue: 0,0:14:39.27,0:14:43.57,Default,,0,0,0,,...my grandpa sometimes nibbles\Nhydrangea leaves absentmindedly. Dialogue: 0,0:14:40.92,0:14:43.11,Default-ja,,0,0,0,,ときどき アジサイの葉っぱ かじってるけど Dialogue: 0,0:14:43.78,0:14:51.24,Default,,0,0,15,,Huh? M-Maybe it's different for some people. Dialogue: 0,0:14:43.85,0:14:47.56,Default-ja,,0,0,0,,ええッ!? 人によるんですかね Dialogue: 0,0:14:48.11,0:14:48.61,Default - Style 06,,0,0,0,,{\fad(278,0)\be10\bord2\shad3\3c&H394244&\4c&H394244&\pos(618,454)}Hydrangea leaves really are poisonous!\NPlease do not do this!! Dialogue: 0,0:14:48.86,0:14:49.11,Default - Style 06,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be10\bord2\shad3\3c&H394244&\4c&H394244&\pos(618,454)}Hydrangea leaves really are poisonous!\NPlease do not do this!! Dialogue: 0,0:14:49.36,0:14:50.86,Default - Style 06,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be10\bord2\shad3\3c&H394244&\4c&H394244&\pos(618,454)}Hydrangea leaves really are poisonous!\NPlease do not do this!! Dialogue: 0,0:14:51.45,0:14:55.12,Default,,0,0,0,,A-Anyhow, let's try using this today. Dialogue: 0,0:14:51.46,0:14:52.61,Default-ja,,0,0,0,,と… とにかく Dialogue: 0,0:14:52.83,0:14:54.68,Default-ja,,0,0,0,,今日は\Nこれを使ってみましょうよ Dialogue: 0,0:14:55.33,0:14:57.58,Default,,0,0,0,,Okay then, let's give it a try. Dialogue: 0,0:14:55.35,0:14:56.93,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ やってみるか Dialogue: 0,0:15:12.68,0:15:14.39,Default,,0,0,0,,It's done. Dialogue: 0,0:15:12.77,0:15:13.49,Default-ja,,0,0,0,,できた Dialogue: 0,0:15:14.55,0:15:17.16,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと これ持ってて\Nばーぶ出すから Dialogue: 0,0:15:14.60,0:15:17.48,Default,,0,0,0,,Hold this for a second. I'll get Babu out. Dialogue: 0,0:15:27.57,0:15:30.82,Default,,0,0,0,,Babu, come back to life. Dialogue: 0,0:15:27.68,0:15:30.48,Default-ja,,0,0,0,,ばーぶ… 蘇ってくれよ Dialogue: 0,0:15:34.74,0:15:36.08,Default,,0,0,0,,Let me have the mixture. Dialogue: 0,0:15:34.82,0:15:35.66,Default-ja,,0,0,0,,薬 貸して Dialogue: 0,0:15:36.29,0:15:37.62,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:15:36.32,0:15:36.70,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:15:41.54,0:15:43.84,Default,,0,0,0,,Babu, today's the day. Dialogue: 0,0:15:41.62,0:15:43.46,Default-ja,,0,0,0,,ばーぶちゃん 今日こそ Dialogue: 0,0:16:08.74,0:16:13.49,Default,,0,0,0,,That's too bad, huh?\NB-But I'm sure it will be all right. Dialogue: 0,0:16:08.90,0:16:10.28,Default-ja,,0,0,0,,残念でしたね Dialogue: 0,0:16:11.37,0:16:13.12,Default-ja,,0,0,0,,でも きっと大丈夫ですよ Dialogue: 0,0:16:13.70,0:16:17.75,Default,,0,0,0,,Let's try another poisonous\Nplant as the ingredient tomorrow. Dialogue: 0,0:16:13.78,0:16:17.18,Default-ja,,0,0,0,,また 明日\N別の毒草を材料にしてみましょう Dialogue: 0,0:16:17.95,0:16:19.37,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:16:17.97,0:16:18.52,Default-ja,,0,0,0,,いや… Dialogue: 0,0:16:19.58,0:16:21.58,Default,,0,0,0,,Let's give it up. Dialogue: 0,0:16:19.64,0:16:20.52,Default-ja,,0,0,0,,もう やめよう Dialogue: 0,0:16:21.96,0:16:28.96,Default - Style 06,,0,0,0,,{\pos(555,444)}Keep Out Dialogue: 0,0:16:22.75,0:16:26.25,Default,,0,0,0,,I'd feel too bad,\Nforcing my selfish wishes on Babu... Dialogue: 0,0:16:22.81,0:16:25.51,Default-ja,,0,0,0,,さすがに これ以上は\Nばーぶがかわいそうだよ Dialogue: 0,0:16:26.46,0:16:29.42,Default,,0,0,0,,...any longer than I already have. Dialogue: 0,0:16:26.51,0:16:28.55,Default-ja,,0,0,0,,俺のワガママに\N付き合わせるのは Dialogue: 0,0:16:30.09,0:16:34.10,Default,,0,0,0,,Sorry about this, Babu.\NI'll bury you now. Dialogue: 0,0:16:30.13,0:16:33.20,Default-ja,,0,0,0,,悪かったな ばーぶ\Nもう埋めてやるからさ Dialogue: 0,0:16:35.51,0:16:38.52,Default,,0,0,0,,Yes... you're right. Dialogue: 0,0:16:35.58,0:16:37.59,Default-ja,,0,0,0,,そう… ですね Dialogue: 0,0:16:38.72,0:16:40.06,Default,,0,0,0,,It's already too late today. Dialogue: 0,0:16:38.79,0:16:42.15,Default-ja,,0,0,0,,今日は もう遅いしさ\N明日また 2人で埋めてやろうぜ Dialogue: 0,0:16:40.27,0:16:42.69,Default,,0,0,0,,Let's get together\Nagain tomorrow and bury him. Dialogue: 0,0:16:42.90,0:16:45.31,Default,,0,0,0,,Thanks for all the\Nassistance you've given me. Dialogue: 0,0:16:42.93,0:16:45.05,Default-ja,,0,0,0,,今まで 手伝ってくれて\Nありがとうな Dialogue: 0,0:16:45.52,0:16:46.57,Default,,0,0,0,,You've been a big help. Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:46.27,Default-ja,,0,0,0,,助かったぜ Dialogue: 0,0:16:46.77,0:16:53.20,Default,,0,0,0,,Okay... Well, I guess I won't ever\Nsee you here again, huh, Furuya? Dialogue: 0,0:16:46.81,0:16:52.75,Default-ja,,0,0,0,,そっか… じゃあ もう\Nここで 降谷君と会うことも なくなるんですね Dialogue: 0,0:16:54.20,0:16:57.70,Default,,0,0,0,,N-Nothing. Let's head home. Dialogue: 0,0:16:54.76,0:16:57.26,Default-ja,,0,0,0,,さあ 帰りましょうか Dialogue: 0,0:16:57.91,0:17:01.46,Default,,0,0,0,,Well then, I'll see you tomorrow. Dialogue: 0,0:16:58.11,0:16:59.89,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ また明日 Dialogue: 0,0:17:01.66,0:17:04.38,Default,,0,0,0,,Hey, you... Dialogue: 0,0:17:01.68,0:17:02.58,Default-ja,,0,0,0,,オイ お前… Dialogue: 0,0:17:04.58,0:17:06.92,Default,,0,0,0,,You're limping a little, aren't you? Dialogue: 0,0:17:04.60,0:17:06.31,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 足 引きずってねえか? Dialogue: 0,0:17:07.80,0:17:12.88,Default,,0,0,0,,O-Oh, I twisted my foot\Na little when I fell earlier. Dialogue: 0,0:17:09.87,0:17:12.14,Default-ja,,0,0,0,,さっき 足を滑らせたときに\Nひねって Dialogue: 0,0:17:13.09,0:17:17.10,Default,,0,0,0,,But I'm fine. I can make it home. Dialogue: 0,0:17:13.15,0:17:14.36,Default-ja,,0,0,0,,でも 大丈夫ですよ Dialogue: 0,0:17:15.03,0:17:15.81,Default-ja,,0,0,0,,家までは Dialogue: 0,0:17:18.14,0:17:19.47,Default,,0,0,0,,Sheesh... Dialogue: 0,0:17:18.17,0:17:18.81,Default-ja,,0,0,0,,まったく… Dialogue: 0,0:17:20.71,0:17:23.81,Default-ja,,0,0,0,,ああッ! ちょっと何するんですか Dialogue: 0,0:17:21.93,0:17:24.73,Default,,0,0,0,,J-Just a minute! What are you doing?! Dialogue: 0,0:17:24.63,0:17:27.07,Default-ja,,0,0,0,,ヤ~ダ どこ触って… Dialogue: 0,0:17:24.94,0:17:27.94,Default,,0,0,0,,Oh, no! Watch your hands! Dialogue: 0,0:17:36.45,0:17:40.20,Default,,0,0,0,,Why was I born into that family? Dialogue: 0,0:17:36.47,0:17:39.19,Default-ja,,0,0,0,,なぜ 私は あの家に\N生まれてしまったのでしょう Dialogue: 0,0:17:41.20,0:17:44.29,Default-ja,,0,0,0,,どうして みんなのような\N普通の家庭に 生まれなかったのか Dialogue: 0,0:17:41.20,0:17:45.46,Default,,0,0,0,,Why wasn't I born into a regular\Nhousehold, like everyone else? Dialogue: 0,0:17:46.54,0:17:48.79,Default,,0,0,0,,I want to live an ordinary life. Dialogue: 0,0:17:46.57,0:17:47.81,Default-ja,,0,0,0,,当たり前に生きたい Dialogue: 0,0:17:49.75,0:17:52.76,Default,,0,0,0,,I want to smile from\Nthe heart, like everyone else. Dialogue: 0,0:17:49.76,0:17:51.81,Default-ja,,0,0,0,,みんなのように 心から笑いたい Dialogue: 0,0:17:55.63,0:17:58.30,Default,,0,0,0,,Welcome home, Mistress. Dialogue: 0,0:17:55.67,0:17:58.14,Default-ja,,0,0,0,,お帰りなさいませ お嬢様 Dialogue: 0,0:17:59.29,0:18:00.27,Default-ja,,0,0,0,,ただいま Dialogue: 0,0:17:59.31,0:18:01.02,Default,,0,0,0,,I'm home. Dialogue: 0,0:18:01.22,0:18:03.31,Default,,0,0,0,,That's why I want to be reborn. Dialogue: 0,0:18:01.28,0:18:02.79,Default-ja,,0,0,0,,だから 生まれ変わりたい Dialogue: 0,0:18:03.50,0:18:05.60,Default-ja,,0,0,0,,生まれ変わって 自由になりたい Dialogue: 0,0:18:03.52,0:18:06.10,Default,,0,0,0,,I want to be reborn, and be free. Dialogue: 0,0:18:11.57,0:18:14.57,Default,,0,0,0,,And if I can't do that, then I'd rather be... Dialogue: 0,0:18:11.62,0:18:13.77,Default-ja,,0,0,0,,それができないなら… いっそ Dialogue: 0,0:18:18.57,0:18:19.78,Default,,0,0,0,,This is okay? Dialogue: 0,0:18:18.62,0:18:19.71,Default-ja,,0,0,0,,ここで いいのか? Dialogue: 0,0:18:19.99,0:18:21.33,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:18:20.02,0:18:20.47,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:18:22.41,0:18:24.75,Default,,0,0,0,,Your house is the estate up that hill, right? Dialogue: 0,0:18:22.50,0:18:24.71,Default-ja,,0,0,0,,お前んち あの坂の上の屋敷だろ Dialogue: 0,0:18:24.96,0:18:26.58,Default,,0,0,0,,I could take you up higher. Dialogue: 0,0:18:24.99,0:18:26.80,Default-ja,,0,0,0,,もう少し上がってっても… Dialogue: 0,0:18:26.79,0:18:29.96,Default,,0,0,0,,No, that's all right.\NMe being out is a secret, Dialogue: 0,0:18:26.81,0:18:27.96,Default-ja,,0,0,0,,いえ 結構です Dialogue: 0,0:18:28.50,0:18:29.93,Default-ja,,0,0,0,,内緒で外出してるから Dialogue: 0,0:18:30.17,0:18:31.59,Default,,0,0,0,,so instead of using the front, Dialogue: 0,0:18:30.27,0:18:31.58,Default-ja,,0,0,0,,正面からじゃなくて Dialogue: 0,0:18:31.80,0:18:35.80,Default,,0,0,0,,I always come and go through\Nthis secret path between the bushes. Dialogue: 0,0:18:31.83,0:18:35.44,Default-ja,,0,0,0,,いつも そこの草むらの奥にある\N抜け道から出入りしてるの Dialogue: 0,0:18:35.95,0:18:37.44,Default-ja,,0,0,0,,あッ な~る Dialogue: 0,0:18:36.01,0:18:37.84,Default,,0,0,0,,Oh, that makes sense. Dialogue: 0,0:18:38.05,0:18:41.72,Default,,0,0,0,,I can still do so, since my\Nfather hasn't caught on yet. Dialogue: 0,0:18:38.08,0:18:41.24,Default-ja,,0,0,0,,まだ お父様に\N感づかれてないからいいものの Dialogue: 0,0:18:41.93,0:18:44.64,Default,,0,0,0,,I really am a daredevil, huh? Dialogue: 0,0:18:41.98,0:18:44.45,Default-ja,,0,0,0,,私って 本当に命知らずですよね Dialogue: 0,0:18:44.82,0:18:47.58,Default-ja,,0,0,0,,オイオイ\Nどんだけ 親父 怖~んだよ Dialogue: 0,0:18:44.85,0:18:48.06,Default,,0,0,0,,Hey, man, just how scared\Nof her old man is she? Dialogue: 0,0:18:48.27,0:18:50.58,Default-ja,,0,0,0,,あッ じゃあ\Nばーぶちゃん 返しますね Dialogue: 0,0:18:48.27,0:18:50.73,Default,,0,0,0,,Oh, here, I'll give you Babu back. Dialogue: 0,0:18:50.94,0:18:52.27,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:18:50.96,0:18:51.20,Default-ja,,0,0,0,,おう Dialogue: 0,0:18:58.03,0:18:59.37,Default,,0,0,0,,See you. Dialogue: 0,0:18:58.06,0:18:58.76,Default-ja,,0,0,0,,じゃあな Dialogue: 0,0:18:59.57,0:19:00.99,Default,,0,0,0,,Mm-hmm. Dialogue: 0,0:19:05.12,0:19:08.37,Default,,0,0,0,,Don't be late for Babu's funeral tomorrow! Dialogue: 0,0:19:05.19,0:19:07.59,Default-ja,,0,0,0,,明日のばーぶの葬儀 遅れんなよ Dialogue: 0,0:19:09.38,0:19:11.38,Default,,0,0,0,,Yeah, of course not! Dialogue: 0,0:19:09.39,0:19:10.61,Default-ja,,0,0,0,,ええ もちろん! Dialogue: 0,0:19:13.05,0:19:14.38,Default,,0,0,0,,Bye. Dialogue: 0,0:19:13.09,0:19:13.44,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ Dialogue: 0,0:19:25.27,0:19:27.27,Default,,0,0,0,,What in the world...? Dialogue: 0,0:19:25.33,0:19:26.73,Default-ja,,0,0,0,,何という… Dialogue: 0,0:19:37.28,0:19:38.61,Default,,0,0,0,,Rea! Dialogue: 0,0:19:37.36,0:19:37.81,Default-ja,,0,0,0,,礼弥! Dialogue: 0,0:19:40.07,0:19:42.32,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Babu" Dialogue: 0,0:19:54.71,0:19:56.67,Default,,0,0,0,,Welcome home. Dialogue: 0,0:19:54.72,0:19:56.24,Default-ja,,0,0,0,,おっかえり~ Dialogue: 0,0:19:56.88,0:20:00.47,Default,,0,0,0,,W-Wanko! What are you doing at our house? Dialogue: 0,0:19:57.40,0:19:58.26,Default-ja,,0,0,0,,わんこ! Dialogue: 0,0:19:59.10,0:20:00.45,Default-ja,,0,0,0,,何でウチにいるんだよ Dialogue: 0,0:20:00.68,0:20:02.85,Default,,0,0,0,,I came to return your DVD. Dialogue: 0,0:20:00.76,0:20:02.66,Default-ja,,0,0,0,,DVD 返しにきたの Dialogue: 0,0:20:03.05,0:20:06.02,Default,,0,0,0,,Don't go using our bath without asking. Dialogue: 0,0:20:03.57,0:20:05.77,Default-ja,,0,0,0,,人んちの風呂\N勝手に入んなっての Dialogue: 0,0:20:06.22,0:20:08.85,Default,,0,0,0,,Who cares? I'm your cousin. Dialogue: 0,0:20:06.26,0:20:08.18,Default-ja,,0,0,0,,いいじゃん イトコなんだし Dialogue: 0,0:20:10.60,0:20:12.23,Default,,0,0,0,,Now then... Dialogue: 0,0:20:10.63,0:20:11.81,Default-ja,,0,0,0,,さ~て Dialogue: 0,0:20:12.44,0:20:16.61,Default,,0,0,0,,...why don't you tell me where\Nyou've been, out until this late? Dialogue: 0,0:20:12.48,0:20:16.51,Default-ja,,0,0,0,,こ~んな遅くに どこ行ってたか\N吐いてもらいましょうかね Dialogue: 0,0:20:17.61,0:20:20.11,Default,,0,0,0,,Damn it! She caught me off-guard! Dialogue: 0,0:20:17.90,0:20:20.08,Default-ja,,0,0,0,,チクショー 不意打ちだった Dialogue: 0,0:20:20.32,0:20:22.36,Default,,0,0,0,,Today, I got some ice cream\Nat the convenience store, Dialogue: 0,0:20:20.39,0:20:22.47,Default-ja,,0,0,0,,今日は たまたま コンビニでアイス買って Dialogue: 0,0:20:22.53,0:20:24.25,Default-ja,,0,0,0,,河原で寝そべってて Dialogue: 0,0:20:22.57,0:20:24.12,Default,,0,0,0,,and have been lying down, down by the river. Dialogue: 0,0:20:24.33,0:20:26.83,Default,,0,0,0,,Huh? That's odd. Dialogue: 0,0:20:24.39,0:20:26.80,Default-ja,,0,0,0,,あ~れ おっかしいな~ Dialogue: 0,0:20:27.04,0:20:28.58,Default,,0,0,0,,From what your sister was saying, Dialogue: 0,0:20:27.09,0:20:28.59,Default-ja,,0,0,0,,妹さんが言うには Dialogue: 0,0:20:28.78,0:20:33.34,Default-ja,,0,0,0,,ばーぶちゃんが亡くなった日から \N毎晩 どこかに出かけてるって 聞いたんだけど Dialogue: 0,0:20:28.79,0:20:31.12,Default,,0,0,0,,I'd heard that you've been going somewhere Dialogue: 0,0:20:31.33,0:20:34.25,Default,,0,0,0,,every night since Babu died. Dialogue: 0,0:20:35.25,0:20:37.42,Default,,0,0,0,,And with that cooler in hand, too. Dialogue: 0,0:20:35.28,0:20:37.66,Default-ja,,0,0,0,,しかも あ~んな箱 持ってさ~ Dialogue: 0,0:20:37.63,0:20:41.30,Default,,0,0,0,,O-Oh, that...? I wanted\Nto have a river raft adventure... Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:40.81,Default-ja,,0,0,0,,あれは…\N川下りアドベンチャーがしたくて Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:44.47,Default,,0,0,0,,Come on, what's inside here? Dialogue: 0,0:20:42.35,0:20:44.19,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと これ何入れてんのよ? Dialogue: 0,0:20:44.37,0:20:45.99,Default-ja,,0,0,0,,コラッ!ひょっとして Dialogue: 0,0:20:44.68,0:20:46.47,Default,,0,0,0,,Hey! That's... Dialogue: 0,0:20:46.68,0:20:48.77,Default,,0,0,0,,Don't tell me your zombie\Ninterest got the best of you, Dialogue: 0,0:20:46.71,0:20:48.97,Default-ja,,0,0,0,,アンタのゾンビ趣味が高じて Dialogue: 0,0:20:48.97,0:20:51.44,Default,,0,0,0,,and you've gone and done\Nsomething awful to Babu's body! Dialogue: 0,0:20:48.99,0:20:51.03,Default-ja,,0,0,0,,ばーぶちゃんの亡きがらに\Nひどいことを Dialogue: 0,0:20:51.64,0:20:53.02,Default,,0,0,0,,No! Wait! Dialogue: 0,0:20:51.67,0:20:52.71,Default-ja,,0,0,0,,待て! Dialogue: 0,0:21:00.82,0:21:03.91,Default,,0,0,0,,Huh? Wha...?\NThat couldn't have been... Dialogue: 0,0:21:01.44,0:21:03.75,Default-ja,,0,0,0,,えッ… 今のって まさか Dialogue: 0,0:21:04.11,0:21:06.66,Default,,0,0,0,,I-It was successful... Dialogue: 0,0:21:04.11,0:21:06.81,Default-ja,,0,0,0,,せ… 成功してた Dialogue: 0,0:21:13.83,0:21:21.47,Default,,0,0,0,,I'm sorry, Furuya... Babu...\NI can't make it tomorrow. Dialogue: 0,0:21:13.90,0:21:17.66,Default-ja,,0,0,0,,ごめん… 降谷君 ばーぶちゃん Dialogue: 0,0:21:18.82,0:21:20.13,Default-ja,,0,0,0,,明日 行けない Dialogue: 0,0:21:21.54,0:21:23.96,Default-ja,,0,0,0,,もう 二度と家から出さないって Dialogue: 0,0:21:21.67,0:21:24.76,Default,,0,0,0,,He said he would never\Nlet me out of the house again. Dialogue: 0,0:21:24.97,0:21:27.55,Default,,0,0,0,,He won't even let me go to school. Dialogue: 0,0:21:24.98,0:21:26.68,Default-ja,,0,0,0,,学校にも行かせないって Dialogue: 0,0:21:27.76,0:21:32.02,Default,,0,0,0,,And knowing Father, I'm sure he means it. Dialogue: 0,0:21:27.81,0:21:30.62,Default-ja,,0,0,0,,お父様なら きっと本気だわ Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:39.53,Default,,0,0,0,,I'm sorry. I actually\Ntook a little bit of the mixture. Dialogue: 0,0:21:33.10,0:21:34.04,Default-ja,,0,0,0,,ごめんね… Dialogue: 0,0:21:35.12,0:21:38.17,Default-ja,,0,0,0,,あのお薬 実は少し いただいちゃってたの Dialogue: 0,0:21:40.48,0:21:43.36,Default,,0,0,0,,It didn't work to bring the dead back to life, Dialogue: 0,0:21:40.58,0:21:42.73,Default-ja,,0,0,0,,生き返らせる効果は なかったけど Dialogue: 0,0:21:43.57,0:21:47.28,Default,,0,0,0,,but it does have some poison in it. Dialogue: 0,0:21:43.68,0:21:46.36,Default-ja,,0,0,0,,これって\N毒草なんかも入ってるんだし Dialogue: 0,0:21:47.43,0:21:49.10,Default-ja,,0,0,0,,逆の効果くらいは… Dialogue: 0,0:21:47.49,0:21:50.49,Default,,0,0,0,,It will at least have the opposite effect... Dialogue: 0,0:22:00.13,0:22:03.42,Default,,0,0,0,,I decided I would rather be dead. Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:03.32,Default-ja,,0,0,0,,私は いっそ\N死んでしまおうと思ったのです Dialogue: 0,0:22:21.57,0:22:29.24,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hitotsu dake kanau no nara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}If I had just one wish{\i} Dialogue: 0,0:22:29.45,0:22:39.45,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kimi no te no naka yureru chiisa na hana de itai{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&\fscx90}I would want to be a small flower, trembling in your hands{\i} Dialogue: 0,0:22:41.34,0:22:47.22,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hajimete miru mabushii kono sekai ga{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}Even if I become separated from you,{\i} Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:57.35,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kimi to moshi hagureta to shite mo kitto{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}in this bright world I'm seeing for the first time,{\i} Dialogue: 0,0:23:03.03,0:23:07.28,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}mitsukedashite{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}I'm sure I'll find you{\i} Dialogue: 0,0:23:16.50,0:23:24.51,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Mezametara soba ni iru yo{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}When I wake up, I'll stay beside you{\i} Dialogue: 0,0:23:27.30,0:23:32.55,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ashita mo{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}tomorrow as well{\i} Dialogue: 0,0:23:39.89,0:23:59.87,Default - Style 06,,0,0,0,,{\bord2\fs64\pos(224,212)\b1}Preview Dialogue: 0,0:23:42.20,0:23:45.05,Default-ja,,0,0,0,,なあ いいかげんに やめぬか Dialogue: 0,0:23:42.23,0:23:45.90,Default,,0,0,0,,Hey, would you knock it off, already? Dialogue: 0,0:23:46.11,0:23:48.35,Default-ja,,0,0,0,,あまり 効果的とも思われぬが Dialogue: 0,0:23:46.11,0:23:49.07,Default,,0,0,0,,I don't think it's very effective. Dialogue: 0,0:23:49.28,0:23:53.49,Default,,0,0,0,,Huh? It's well received? That can't be right. Dialogue: 0,0:23:49.31,0:23:51.31,Default-ja,,0,0,0,,えッ… 好評? Dialogue: 0,0:23:51.97,0:23:53.59,Default-ja,,0,0,0,,そんなはずなかろう Dialogue: 0,0:23:57.83,0:24:02.54,Default,,0,0,0,,Next time on Sankarea,\Nepisode 3: "Sanka... Rea" Dialogue: 0,0:23:59.87,0:24:09.76,Default - Style 06,,0,0,0,,{\be10\bord2\shad3\3c&H000000&\4c&H131D20&\pos(686,480)}"Sanka... Rea" Dialogue: 0,0:24:02.75,0:24:04.80,Default,,0,0,0,,Everybody watch {\i1}mero{\i}! Dialogue: 0,0:24:02.77,0:24:03.81,Default-ja,,0,0,0,,みんな 見るメロ! Dialogue: 0,0:24:05.00,0:24:07.34,Default,,0,0,0,,Would you let me see whoever wrote this? Dialogue: 0,0:24:05.02,0:24:07.36,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず これを書いた人間に\N会わせてくれぬか Dialogue: 0,0:24:07.52,0:24:09.19,Default-ja,,0,0,0,,色々 言いたいことがあるのでな Dialogue: 0,0:24:07.55,0:24:09.55,Default,,0,0,0,,I'd like to give them a piece of my mind.