[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: CBM - 720p Video Zoom Percent: 0.625 Scroll Position: 249 Active Line: 259 Video File: ..\..\Sankarea [BD-J]\Episode 05\Sankarea 05 [720p].avs Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 34042 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,2,10,10,10,1 Style: Default - Style 00,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: Default - Style 06,Clearly Gothic,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default - Style 13,Franklin Gothic Demi,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,8,10,10,10,0 Style: STAFF-ja,方正大黑_GBK,24.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:05.02,STAFF-ja,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)}DHR&Hakugetsu Sub Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:05.02,STAFF-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an8}翻譯:因果律 モビイ·ディック 大湿 時間軸:KoU 後期:水姬 壓制:沙夏 KoU Dialogue: 0,0:00:08.90,0:00:10.95,Default,,0,0,0,,I have to do something. Dialogue: 0,0:00:09.12,0:00:10.46,Default-ja,,0,0,0,,何とかしないと… Dialogue: 0,0:00:26.12,0:00:26.47,Default-ja,,0,0,0,,ばぶ… Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:43.90,Default,,0,0,0,,I have to preserve Rea's body. Dialogue: 0,0:00:40.79,0:00:43.86,Default-ja,,0,0,0,,俺が 礼弥の体を守らないと Dialogue: 0,0:00:46.43,0:00:47.23,Default-ja,,0,0,0,,ウ~ビィ… Dialogue: 0,0:00:50.69,0:00:56.87,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Nemurenai yoru ni kiita monogatari ga{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}What if the story I heard that sleepless night{\i} Dialogue: 0,0:00:57.08,0:01:03.17,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}esoragoto da to shitara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}was all just an impossible dream?{\i} Dialogue: 0,0:01:13.38,0:01:18.35,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Eien wo shiru yori kairaku wo motomete{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}What if I pursue pleasure, and lament the moment{\i} Dialogue: 0,0:01:18.56,0:01:23.10,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ima wo kuyande shimau no wa{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}instead of learning about the eternities{\i} Dialogue: 0,0:01:23.77,0:01:28.77,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kokoro no fukaku ni sumitsuita kage kara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}so that I can escape from the shadows{\i} Dialogue: 0,0:01:28.98,0:01:33.20,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}nigeru tame da to shitara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}that dwell deep within my heart?{\i} Dialogue: 0,0:01:33.40,0:01:43.12,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Sore demo atashi wa atashi wa ai shite irareru nara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&\fscx92}But even so, as long as I, as long as I can still keep loving{\i} Dialogue: 0,0:01:43.33,0:01:48.09,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hanbun ni wareta taiyou ga asa wo tsurete kite{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}The sun split in half brings with it the morning{\i} Dialogue: 0,0:01:48.29,0:01:53.42,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}yami ni nareta shinkei wo jiwari shigeki suru{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}gradually stimulating my nerves, so used to the darkness{\i} Dialogue: 0,0:01:53.63,0:01:58.72,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Okiwasureta ano ai wa aete sono mama de{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}I'll dare to leave the love that I'd misplaced as it is{\i} Dialogue: 0,0:01:58.93,0:02:03.35,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Shinario no kieta monogatari wa{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}A story whose plot has been erased,{\i} Dialogue: 0,0:02:03.56,0:02:08.73,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}jiyuu ni jiyuu ni kaji wo totte{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}freely, freely, takes the helm,{\i} Dialogue: 0,0:02:08.94,0:02:16.15,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}motto takaku e maiagatte{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}soaring ever higher{\i} Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:36.76,Default - Style 06,,0,0,0,,{\fad(480,480)\bord1\shad1.5\pos(950,576)\fscx75\3c&H0E0E0E&\4c&H394244&}"If She`s a Zombie... That Means... " Dialogue: 0,0:03:04.87,0:03:06.37,Default,,0,0,0,,Good night. Dialogue: 0,0:03:04.96,0:03:05.62,Default-ja,,0,0,0,,おやすみ Dialogue: 0,0:03:47.66,0:03:50.54,Default,,0,0,0,,Rea's body is going through rigor mortis. Dialogue: 0,0:03:47.77,0:03:50.38,Default-ja,,0,0,0,,死後硬直を起こしている\N礼弥の体… Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:58.34,Default,,0,0,0,,The way it's going,\Nher body will gradually decay away. Dialogue: 0,0:03:54.55,0:03:57.92,Default-ja,,0,0,0,,このままだと\N徐々に肉体が腐っていってしまう Dialogue: 0,0:04:01.51,0:04:04.64,Default,,0,0,0,,First thing I need to do,\Nbefore the rigidity goes away, Dialogue: 0,0:04:01.58,0:04:04.73,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず 硬直が解けるまでに\N何とか Dialogue: 0,0:04:04.85,0:04:07.60,Default,,0,0,0,,is find some way of maintaining Rea's body. Dialogue: 0,0:04:04.90,0:04:07.62,Default-ja,,0,0,0,,礼弥の体を維持する方法を\N見つけないと Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:26.95,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Namu Amida Buddha"\N{\fs34\bord1.9\shad.9}\N"Furuya Mero, Class 4-2" Dialogue: 0,0:04:27.33,0:04:30.04,Default,,0,0,0,,A book on preserving a body? Dialogue: 0,0:04:27.43,0:04:30.16,Default-ja,,0,0,0,,遺体の保存方法の本? Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:35.00,Default,,0,0,0,,Yes. I know you read one once before.\NI need you to lend it to me. Dialogue: 0,0:04:30.30,0:04:32.94,Default-ja,,0,0,0,,そう\Nお前 確か 前に読んでただろ? Dialogue: 0,0:04:33.36,0:04:35.96,Default-ja,,0,0,0,,あれ 貸してほしいんだけど\Nああ… Dialogue: 0,0:04:35.21,0:04:39.92,Default,,0,0,0,,Ah, that book that dealt with embalming? Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:39.61,Default-ja,,0,0,0,,エンバーミングに関する書籍のことか? Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:42.55,Default,,0,0,0,,I lent it out to a classmate. Dialogue: 0,0:04:40.26,0:04:42.46,Default-ja,,0,0,0,,あれは 級友に貸したままだが… Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:46.10,Default,,0,0,0,,A classmate? What kind\Nof middle-schooler is this? Dialogue: 0,0:04:42.77,0:04:45.48,Default-ja,,0,0,0,,級友って どんな中学生だよ? Dialogue: 0,0:04:46.30,0:04:49.18,Default,,0,0,0,,One between a grade-schooler\Nand a high-schooler. Dialogue: 0,0:04:46.32,0:04:49.35,Default-ja,,0,0,0,,小学生の上で 高校生の下 Dialogue: 0,0:04:49.35,0:04:52.42,Default-ja,,0,0,0,,いや それは知ってるけど…\Nにーこそ Dialogue: 0,0:04:49.39,0:04:51.35,Default,,0,0,0,,Yeah, that much I get. Dialogue: 0,0:04:51.56,0:04:55.02,Default,,0,0,0,,Brother, what do {\i1}you{\i} need such a book for? Dialogue: 0,0:04:52.77,0:04:54.45,Default-ja,,0,0,0,,何故 そのような本を?\Nあッ? Dialogue: 0,0:04:55.98,0:04:58.28,Default,,0,0,0,,Oh, nothing... Dialogue: 0,0:04:56.18,0:04:57.85,Default-ja,,0,0,0,,ああ… いや… Dialogue: 0,0:04:58.48,0:05:00.61,Default,,0,0,0,,If you don't have it, never mind. Dialogue: 0,0:04:58.57,0:04:59.85,Default-ja,,0,0,0,,ないなら いいんだ Dialogue: 0,0:05:00.82,0:05:02.20,Default,,0,0,0,,Bye. Dialogue: 0,0:05:00.89,0:05:01.47,Default-ja,,0,0,0,,じゃあな Dialogue: 0,0:05:07.21,0:05:09.77,Default-ja,,0,0,0,,最近 変であるな… Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:09.74,Default,,0,0,0,,He's been weird lately, huh? Dialogue: 0,0:05:14.50,0:05:18.55,Default,,0,0,0,,I guess the easiest thing\Nto do would be formalin. Dialogue: 0,0:05:14.54,0:05:17.68,Default-ja,,0,0,0,,やっぱ 一番多いのは\Nホルマリンなのか? Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:21.97,Default,,0,0,0,,But apparently, the smell is awful. Dialogue: 0,0:05:18.84,0:05:21.54,Default-ja,,0,0,0,,でも 臭いが すごいらしいし Dialogue: 0,0:05:25.05,0:05:27.05,Default - Style 13,,0,0,0,,{\bord0\c&H130B0C&\pos(860,160)}Ask before\Ncoming in!!! Dialogue: 0,0:05:25.68,0:05:29.26,Default,,0,0,0,,I have to keep the family and\Nthe neighbors from finding out. Dialogue: 0,0:05:25.73,0:05:28.25,Default-ja,,0,0,0,,家族や近所に\Nバレないようにしないと Dialogue: 0,0:05:38.98,0:05:40.40,Default,,0,0,0,,Looking at her like this, Dialogue: 0,0:05:39.11,0:05:40.33,Default-ja,,0,0,0,,エアコンがかかっている Dialogue: 0,0:05:40.60,0:05:42.88,Default-ja,,0,0,0,,こうやって見てると\N普通に寝てるだけみたいだよな Dialogue: 0,0:05:40.61,0:05:43.28,Default,,0,0,0,,she looks like she's just sleeping normally. Dialogue: 0,0:05:46.41,0:05:50.66,Default,,0,0,0,,Hey, Chihiro and Mero!\NGet up already! Dialogue: 0,0:05:46.42,0:05:50.18,Default-ja,,0,0,0,,おーい 千紘 萌路\N早う起きてこんか Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:52.58,Default,,0,0,0,,A-All right! Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:52.37,Default-ja,,0,0,0,,あッ 分かったよ! Dialogue: 0,0:05:52.79,0:05:55.33,Default,,0,0,0,,I can't just leave her on the bed, huh? Dialogue: 0,0:05:53.06,0:05:54.88,Default-ja,,0,0,0,,やっぱベッドじゃ まずいよなあ Dialogue: 0,0:05:57.75,0:05:59.88,Default,,0,0,0,,I could move her into the closet. Dialogue: 0,0:05:57.81,0:05:58.99,Default-ja,,0,0,0,,押し入れに移すか Dialogue: 0,0:06:04.97,0:06:06.30,Default,,0,0,0,,There. Dialogue: 0,0:06:05.05,0:06:05.69,Default-ja,,0,0,0,,よし! Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:15.98,Default,,0,0,0,,You know, I'm not sure where I should be looking. Dialogue: 0,0:06:12.68,0:06:16.12,Default-ja,,0,0,0,,にしても 目のやり場に困るなあ Dialogue: 0,0:06:24.08,0:06:26.26,Default-ja,,0,0,0,,イッテエ… Dialogue: 0,0:06:49.59,0:06:52.39,Default,,0,0,0,,Chihiro, what's the matter? Dialogue: 0,0:06:49.62,0:06:51.59,Default-ja,,0,0,0,,千紘 どうしたんだ? Dialogue: 0,0:06:52.60,0:06:54.47,Default,,0,0,0,,Aw, man... Dialogue: 0,0:06:52.66,0:06:54.23,Default-ja,,0,0,0,,あーッ もう… Dialogue: 0,0:06:54.68,0:06:56.68,Default,,0,0,0,,I'll be right there! Dialogue: 0,0:06:54.79,0:06:56.41,Default-ja,,0,0,0,,すぐ行くって!\Nうん… Dialogue: 0,0:06:58.21,0:07:02.64,Default-ja,,0,0,0,,たぶん 今日の夜までに\N硬直 解けるだろうから Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:02.82,Default,,0,0,0,,The stiffness should probably\Ngo away by this evening. Dialogue: 0,0:07:03.02,0:07:07.24,Default,,0,0,0,,I'm sorry this is so cramped,\Nbut just lie still in here for now. Okay? Dialogue: 0,0:07:03.44,0:07:05.77,Default-ja,,0,0,0,,狭くて悪いけど\Nここで じっとしててくれ Dialogue: 0,0:07:06.52,0:07:06.86,Default-ja,,0,0,0,,いいな? Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:23.88,Default,,0,0,0,,W-What was that sound? Her stomach? Dialogue: 0,0:07:21.96,0:07:22.62,Default-ja,,0,0,0,,おなか? Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:27.34,Default,,0,0,0,,Are you hungry, by any chance? Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:25.29,Default-ja,,0,0,0,,ひょっとして お前… Dialogue: 0,0:07:25.97,0:07:27.11,Default-ja,,0,0,0,,腹へってんのか? Dialogue: 0,0:07:30.01,0:07:35.77,Default,,0,0,0,,Well, once you can move again,\NI'll get you something to eat. Dialogue: 0,0:07:30.07,0:07:32.41,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 動けるようになったら Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:34.66,Default-ja,,0,0,0,,何か食べさせてやるからな Dialogue: 0,0:07:35.96,0:07:37.64,Default-ja,,0,0,0,,父ちゃーん 今行くー Dialogue: 0,0:07:35.97,0:07:37.85,Default,,0,0,0,,Daddy, I'm coming! Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:48.36,Default,,0,0,0,,Thank you for this meal. Dialogue: 0,0:07:47.01,0:07:48.12,Default-ja,,0,0,0,,いただきます Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:50.57,Default,,0,0,0,,- Thank you for this meal.\N- Thank you for this meal.\N- Thank you for this meal. Dialogue: 0,0:07:48.65,0:07:49.94,Default-ja,,0,0,0,,いただきます Dialogue: 0,0:07:53.58,0:07:55.33,Default,,0,0,0,,Our usual breakfast... Dialogue: 0,0:07:53.66,0:07:55.11,Default-ja,,0,0,0,,いつもの朝食 Dialogue: 0,0:07:58.58,0:08:01.97,Default-ja,,0,0,0,,おいッ 味噌汁の具に\Nかまぼこは やめんか Dialogue: 0,0:07:58.58,0:08:02.38,Default,,0,0,0,,Hey, could you not put\Nfish paste in the miso soup? Dialogue: 0,0:08:02.58,0:08:04.71,Default,,0,0,0,,Dad, that's tofu. Dialogue: 0,0:08:02.69,0:08:04.59,Default-ja,,0,0,0,,父さん それは 豆腐だよ Dialogue: 0,0:08:08.89,0:08:09.14,Default-ja,,0,0,0,,あんッ Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:14.10,Default,,0,0,0,,The scene at my house is the\Nsame normal setting that it always is. Dialogue: 0,0:08:10.50,0:08:13.71,Default-ja,,0,0,0,,俺んちの いつもながらの\N普通の風景だ Dialogue: 0,0:08:19.98,0:08:21.77,Default,,0,0,0,,Please let me have all of the experiences Dialogue: 0,0:08:19.99,0:08:24.39,Default-ja,,0,0,0,,普通の女の子として\Nすべての経験をさせてください Dialogue: 0,0:08:21.98,0:08:24.44,Default,,0,0,0,,that a normal girl should have. Dialogue: 0,0:08:29.36,0:08:31.64,Default-ja,,0,0,0,,なあ 普通って何なんだろうな? Dialogue: 0,0:08:29.36,0:08:32.53,Default,,0,0,0,,Say, what is "normal," anyway? Dialogue: 0,0:08:32.70,0:08:34.47,Default-ja,,0,0,0,,だしぬけに何を言う? Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:35.28,Default,,0,0,0,,That's a question from out of the blue. Dialogue: 0,0:08:37.29,0:08:39.45,Default,,0,0,0,,Nah, never mind. Dialogue: 0,0:08:37.33,0:08:38.99,Default-ja,,0,0,0,,いや 何でもねえ Dialogue: 0,0:08:45.17,0:08:48.76,Default,,0,0,0,,Hey, could you not put\Nfish paste in the miso soup? Dialogue: 0,0:08:45.27,0:08:48.33,Default-ja,,0,0,0,,おいッ 味噌汁の具に\Nかまぼこは やめんか Dialogue: 0,0:08:48.96,0:08:51.13,Default,,0,0,0,,Dad, that's tofu. Dialogue: 0,0:08:49.03,0:08:50.94,Default-ja,,0,0,0,,父さん それは豆腐だよ Dialogue: 0,0:08:59.47,0:09:01.48,Default,,0,0,0,,Thank you very much! Dialogue: 0,0:08:59.52,0:09:01.07,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございました Dialogue: 0,0:09:03.13,0:09:05.63,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん 礼弥さんが… Dialogue: 0,0:09:03.14,0:09:05.90,Default,,0,0,0,,Hmm... So Rea is... Dialogue: 0,0:09:07.55,0:09:08.76,Default-ja,,0,0,0,,ぷはーッ\Nうわッ! Dialogue: 0,0:09:09.16,0:09:13.32,Default-ja,,0,0,0,,あッ なーんだ\N蘭子先輩じゃないですか Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:13.28,Default,,0,0,0,,Oh, if it isn't you, Ranko! Dialogue: 0,0:09:13.49,0:09:16.49,Default,,0,0,0,,Gee, it's you again? Dialogue: 0,0:09:13.56,0:09:16.17,Default-ja,,0,0,0,,もう またアンタか Dialogue: 0,0:09:18.70,0:09:21.50,Default,,0,0,0,,What are you up to around here? Dialogue: 0,0:09:18.82,0:09:20.83,Default-ja,,0,0,0,,どうしたんですか? こんな所で Dialogue: 0,0:09:21.70,0:09:23.79,Default,,0,0,0,,The family business. Dialogue: 0,0:09:21.86,0:09:23.30,Default-ja,,0,0,0,,ウチの仕事 Dialogue: 0,0:09:23.99,0:09:26.27,Default-ja,,0,0,0,,つか アンタこそ\Nここで何してんの? Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.42,Default,,0,0,0,,And for that matter,\Nwhat are {\i1}you{\i} doing here? Dialogue: 0,0:09:26.63,0:09:28.59,Default,,0,0,0,,Oh, well you see... Dialogue: 0,0:09:26.78,0:09:30.37,Default-ja,,0,0,0,,いや それがですね\Nクラスメートの礼弥様が Dialogue: 0,0:09:28.80,0:09:32.59,Default,,0,0,0,,Miss Rea, one of my classmates,\Nwasn't in school today. Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:32.23,Default-ja,,0,0,0,,学校を休んでおりましてん Dialogue: 0,0:09:32.80,0:09:36.80,Default,,0,0,0,,So I got worried about her,\Nand came to see how she was. Dialogue: 0,0:09:32.92,0:09:36.67,Default-ja,,0,0,0,,それでもう心配になって\N様子を見に来たんですよ Dialogue: 0,0:09:37.01,0:09:42.10,Default,,0,0,0,,Is that right? But then, you could\Nhave gone on in normally, right? Dialogue: 0,0:09:37.10,0:09:38.36,Default-ja,,0,0,0,,そうなんだ… Dialogue: 0,0:09:39.14,0:09:41.15,Default-ja,,0,0,0,,てか 普通に入ったらいいじゃん Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:45.26,Default-ja,,0,0,0,,え~ッ?\Nにしても 暇なんだねえ Dialogue: 0,0:09:43.10,0:09:46.31,Default,,0,0,0,,And I have to say,\Nyou've got too much free time. Dialogue: 0,0:09:46.52,0:09:50.65,Default,,0,0,0,,Well... Miss Rea is our class idol, after all. Dialogue: 0,0:09:46.59,0:09:49.92,Default-ja,,0,0,0,,だって\N礼弥様は ウチらのアイドルですよ Dialogue: 0,0:09:50.86,0:09:55.66,Default,,0,0,0,,Of course, you're just\Nas much of an idol to us, Ranko. Dialogue: 0,0:09:50.97,0:09:52.76,Default-ja,,0,0,0,,もちろん ウチにとっては Dialogue: 0,0:09:52.84,0:09:55.55,Default-ja,,0,0,0,,蘭子先輩も同じくらい\Nアイドルですけど Dialogue: 0,0:09:55.86,0:09:58.03,Default,,0,0,0,,Never mind about all that. Dialogue: 0,0:09:55.95,0:09:57.66,Default-ja,,0,0,0,,そういうの いいって Dialogue: 0,0:10:03.04,0:10:07.67,Default,,0,0,0,,Miss Rea hasn't been herself somehow lately. Dialogue: 0,0:10:03.17,0:10:05.32,Default-ja,,0,0,0,,何だか 最近の礼弥様 Dialogue: 0,0:10:05.60,0:10:07.54,Default-ja,,0,0,0,,少し様子が変だったんです Dialogue: 0,0:10:07.88,0:10:11.13,Default,,0,0,0,,I mean, she's still the\Ngreat girl she's always been, Dialogue: 0,0:10:07.94,0:10:10.83,Default-ja,,0,0,0,,いや 素敵なのは\N変わらないんですけど Dialogue: 0,0:10:11.34,0:10:14.47,Default,,0,0,0,,but there's something\Nsad about her somehow. Dialogue: 0,0:10:11.38,0:10:13.73,Default-ja,,0,0,0,,どこか 悲しそうっていうか… Dialogue: 0,0:10:14.55,0:10:15.81,Default-ja,,0,0,0,,へえ~ Dialogue: 0,0:10:18.01,0:10:19.89,Default,,0,0,0,,And it's an unexcused absence, at that. Dialogue: 0,0:10:18.03,0:10:22.31,Default-ja,,0,0,0,,しかも 無断欠席ですよ\Nもう 気になって気になって Dialogue: 0,0:10:20.10,0:10:22.68,Default,,0,0,0,,I just can't stop thinking about it. Dialogue: 0,0:10:22.89,0:10:24.60,Default,,0,0,0,,Oh, yeah? Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:23.78,Default-ja,,0,0,0,,あっそ Dialogue: 0,0:10:24.81,0:10:28.52,Default,,0,0,0,,Well, Ranko, from your standpoint,\Nshe is your underclassman, Dialogue: 0,0:10:24.97,0:10:27.12,Default-ja,,0,0,0,,まあ 蘭子先輩からすれば Dialogue: 0,0:10:27.47,0:10:30.80,Default-ja,,0,0,0,,やっぱ 後輩だし\Nそれほど興味ないかもですけど Dialogue: 0,0:10:28.73,0:10:31.02,Default,,0,0,0,,so you might not\Nbe that interested in this, Dialogue: 0,0:10:31.23,0:10:32.69,Default,,0,0,0,,but for us first-years, Dialogue: 0,0:10:31.36,0:10:35.35,Default-ja,,0,0,0,,ウチら1年生で 礼弥様に\N興味ない人はいませんよ Dialogue: 0,0:10:32.90,0:10:35.49,Default,,0,0,0,,there isn't anyone who\Nisn't interested in Miss Rea. Dialogue: 0,0:10:35.70,0:10:37.99,Default,,0,0,0,,She really is that great. Dialogue: 0,0:10:35.79,0:10:37.35,Default-ja,,0,0,0,,ホント 素敵なんですから Dialogue: 0,0:10:38.20,0:10:40.58,Default,,0,0,0,,Ah, look at these pictures! Dialogue: 0,0:10:38.34,0:10:40.39,Default-ja,,0,0,0,,あッ 写真 見てくださいよ Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:45.16,Default,,0,0,0,,Let's see, there are many\Ndifferent versions here... Dialogue: 0,0:10:40.90,0:10:44.19,Default-ja,,0,0,0,,えっとですね\N色々なバージョンがあるんですけどね Dialogue: 0,0:10:45.37,0:10:49.75,Default,,0,0,0,,Okay, let's start with\Nthe shot that I think is the best. Dialogue: 0,0:10:45.44,0:10:49.39,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ まずは\Nウチが一番素敵だと思うショットから Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:55.09,Default,,0,0,0,,How's that? She looks alluringly\Ngentle and noble here, doesn't she? Dialogue: 0,0:10:50.52,0:10:54.70,Default-ja,,0,0,0,,どうです? 穏やかで高貴な感じに\Nウットリしちゃいますでしょ? Dialogue: 0,0:10:55.30,0:10:57.93,Default,,0,0,0,,And here's a three-shot of us. Dialogue: 0,0:10:55.33,0:10:56.88,Default-ja,,0,0,0,,で これがスリーショット Dialogue: 0,0:10:58.13,0:11:00.60,Default,,0,0,0,,Next up is my prized two-shot! Dialogue: 0,0:10:58.21,0:11:00.08,Default-ja,,0,0,0,,次が大事なツーショット Dialogue: 0,0:11:02.35,0:11:06.23,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん\Nでも 礼弥様のお宅 Dialogue: 0,0:11:04.18,0:11:09.98,Default,,0,0,0,,But the maids at Miss Rea's house\Nwere in a fairly big uproar, huh? Dialogue: 0,0:11:06.49,0:11:09.49,Default-ja,,0,0,0,,何かメイドさん達が\Nやたらバタバタしてましたね Dialogue: 0,0:11:10.19,0:11:12.44,Default,,0,0,0,,I wonder what exactly could be going on. Dialogue: 0,0:11:10.32,0:11:12.42,Default-ja,,0,0,0,,一体 何があったんでしょうね? Dialogue: 0,0:11:12.65,0:11:15.78,Default,,0,0,0,,Yeah, there was a real commotion inside. Dialogue: 0,0:11:12.81,0:11:15.58,Default-ja,,0,0,0,,ああ 中 すっごい騒いでたね Dialogue: 0,0:11:15.99,0:11:17.90,Default,,0,0,0,,What could the matter be? Dialogue: 0,0:11:16.16,0:11:17.48,Default-ja,,0,0,0,,どうしちゃったんでしょう\Nひょっとしたら Dialogue: 0,0:11:18.11,0:11:21.66,Default,,0,0,0,,You don't suppose something could\Nhave happened to Miss Rea, do you? Dialogue: 0,0:11:18.21,0:11:21.13,Default-ja,,0,0,0,,礼弥様の身に何かあったんかも Dialogue: 0,0:11:21.87,0:11:23.58,Default,,0,0,0,,Wait, Ranko! Dialogue: 0,0:11:21.95,0:11:23.79,Default-ja,,0,0,0,,て 蘭子先輩! Dialogue: 0,0:11:25.37,0:11:26.70,Default,,0,0,0,,Geez... Dialogue: 0,0:11:25.42,0:11:26.13,Default-ja,,0,0,0,,もう… Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:34.13,Default,,0,0,0,,Today is a day off! No school today! Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:34.19,Default-ja,,0,0,0,,今日は休日\N学校は休み Dialogue: 0,0:11:34.19,0:11:37.11,Default-ja,,0,0,0,,家族総出で…\N寺の掃除 Dialogue: 0,0:11:34.34,0:11:38.34,Default,,0,0,0,,The whole family is working\Ntogether to clean the temple. Dialogue: 0,0:11:47.52,0:11:51.60,Default,,0,0,0,,Damn, I don't have time\Nto be doing this right now. Dialogue: 0,0:11:47.61,0:11:51.13,Default-ja,,0,0,0,,クッソ~ 今は こんなことしてる\N場合じゃないのに Dialogue: 0,0:11:55.27,0:11:59.90,Default,,0,0,0,,Chihiro, I hear you're thinking\Nof keeping another cat, aren't you? Dialogue: 0,0:11:55.37,0:11:55.99,Default-ja,,0,0,0,,千紘 Dialogue: 0,0:11:56.47,0:11:59.44,Default-ja,,0,0,0,,お前 また猫を飼おうと\Nしているそうじゃないか Dialogue: 0,0:12:00.11,0:12:03.45,Default,,0,0,0,,Babu has just barely\Npassed away. What's the idea? Dialogue: 0,0:12:00.23,0:12:03.29,Default-ja,,0,0,0,,こないだ ばーぶを亡くしたばかり\Nなのに どういうことだ? Dialogue: 0,0:12:03.66,0:12:08.20,Default,,0,0,0,,It's not like that, Daddy.\NBabu has come back to life. Dialogue: 0,0:12:03.69,0:12:07.15,Default-ja,,0,0,0,,違うって 父ちゃん ばーぶは\N生き返ったんだっての Dialogue: 0,0:12:08.41,0:12:10.79,Default,,0,0,0,,What kind of nonsense is that? Dialogue: 0,0:12:08.49,0:12:09.95,Default-ja,,0,0,0,,何を分からんことを… Dialogue: 0,0:12:12.58,0:12:15.09,Default,,0,0,0,,Hey, Grandpa, you saw him, right? Babu? Dialogue: 0,0:12:12.69,0:12:14.89,Default-ja,,0,0,0,,なあ じいちゃんも見たろ?\Nばーぶを Dialogue: 0,0:12:15.29,0:12:17.71,Default,,0,0,0,,That's right. It was Babu. Dialogue: 0,0:12:15.38,0:12:17.51,Default-ja,,0,0,0,,そうじゃ あれは ばぶーじゃった Dialogue: 0,0:12:17.92,0:12:20.43,Default,,0,0,0,,You see? Even Grandpa says so. Dialogue: 0,0:12:18.07,0:12:20.37,Default-ja,,0,0,0,,ほーら\Nじいちゃんも そう言ってる Dialogue: 0,0:12:25.68,0:12:27.60,Default,,0,0,0,,That's right, that's right! Dialogue: 0,0:12:25.75,0:12:26.98,Default-ja,,0,0,0,,そうじゃそうじゃ Dialogue: 0,0:12:27.81,0:12:30.39,Default,,0,0,0,,Sada and Baboo have both come back to life! Dialogue: 0,0:12:27.87,0:12:30.26,Default-ja,,0,0,0,,貞も ばぶーも\Nよみがえりよったんじゃ Dialogue: 0,0:12:30.60,0:12:33.23,Default,,0,0,0,,Yeah, yeah, Sada and Baboo have... Dialogue: 0,0:12:30.65,0:12:32.96,Default-ja,,0,0,0,,そうそう 貞も ばぶーも… Dialogue: 0,0:12:33.39,0:12:36.12,Default-ja,,0,0,0,,貞って誰だよ?\Nつか 「ばーぶ」だっての! Dialogue: 0,0:12:33.44,0:12:34.48,Default,,0,0,0,,Who's Sada? Dialogue: 0,0:12:34.69,0:12:37.28,Default,,0,0,0,,And it's "Babu"! Dialogue: 0,0:12:37.48,0:12:39.69,Default,,0,0,0,,Good grief, they've both gone dotty. Dialogue: 0,0:12:37.57,0:12:40.30,Default-ja,,0,0,0,,まったく 二人ともボケて…\Nうん Dialogue: 0,0:12:39.90,0:12:40.95,Default,,0,0,0,,Mm-hmm... Dialogue: 0,0:12:41.15,0:12:42.53,Default,,0,0,0,,The reanimation pill that I made Dialogue: 0,0:12:41.22,0:12:44.69,Default-ja,,0,0,0,,わしの作った蘇生丸は\Nもっと世に評価されるべきじゃ Dialogue: 0,0:12:42.74,0:12:44.91,Default,,0,0,0,,deserves more recognition\Nthroughout the world. Dialogue: 0,0:12:45.12,0:12:47.29,Default,,0,0,0,,Yeah, yeah, the reanimation pi... Dialogue: 0,0:12:45.23,0:12:47.26,Default-ja,,0,0,0,,そうそう 蘇生丸… Dialogue: 0,0:12:47.49,0:12:48.66,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:12:47.53,0:12:50.03,Default-ja,,0,0,0,,えッ? じ… じいちゃん! Dialogue: 0,0:12:48.87,0:12:52.25,Default,,0,0,0,,G-Grandpa, what did you just say? Dialogue: 0,0:12:50.45,0:12:51.49,Default-ja,,0,0,0,,今 何て言った? Dialogue: 0,0:12:52.46,0:12:53.79,Default,,0,0,0,,Huh? Sada? Dialogue: 0,0:12:52.51,0:12:55.01,Default-ja,,0,0,0,,えッ? 貞か?\N違う! Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:57.67,Default,,0,0,0,,No, after that, after that! Dialogue: 0,0:12:55.17,0:12:56.56,Default-ja,,0,0,0,,その後 その後\Nえッ? Dialogue: 0,0:12:57.88,0:13:01.84,Default,,0,0,0,,Reanimation pill? You don't, by\Nany chance, mean that drug, do you? Dialogue: 0,0:12:57.96,0:13:01.57,Default-ja,,0,0,0,,蘇生丸って ひょっとして\Nあの薬のこと言ってんのか? Dialogue: 0,0:13:02.05,0:13:05.05,Default,,0,0,0,,Not to mention, "...that I made..." Dialogue: 0,0:13:02.14,0:13:04.57,Default-ja,,0,0,0,,しかも 「わしが作った」って… Dialogue: 0,0:13:06.14,0:13:09.02,Default-ja,,0,0,0,,うッ…\Nそんなこと言ったっけ? Dialogue: 0,0:13:07.81,0:13:08.97,Default,,0,0,0,,Did I say that? Dialogue: 0,0:13:09.18,0:13:10.39,Default,,0,0,0,,Yes, you did. Dialogue: 0,0:13:09.25,0:13:11.89,Default-ja,,0,0,0,,言ったよ\N知らん そんなもん Dialogue: 0,0:13:10.60,0:13:12.52,Default,,0,0,0,,Don't know nothing about it. Dialogue: 0,0:13:12.73,0:13:13.69,Default,,0,0,0,,I'm gonna go take a bath. Dialogue: 0,0:13:12.80,0:13:15.17,Default-ja,,0,0,0,,風呂入ってくる\Nちょッ ちょっと… Dialogue: 0,0:13:13.90,0:13:15.65,Default,,0,0,0,,H-Hold on...! Dialogue: 0,0:13:16.58,0:13:19.52,Default-ja,,0,0,0,,うぐッ…\Nこら まだ掃除が終わっとらんだろ Dialogue: 0,0:13:17.15,0:13:21.90,Default,,0,0,0,,Hey, you're not done cleaning yet, right?\NYou always try to run away. Dialogue: 0,0:13:19.86,0:13:21.42,Default-ja,,0,0,0,,いつも すぐ逃げようとしおって Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:24.36,Default,,0,0,0,,You should be ashamed, Brother. Dialogue: 0,0:13:22.23,0:13:24.36,Default-ja,,0,0,0,,みっともないのう にーよ\Nにゃ~ Dialogue: 0,0:13:24.57,0:13:26.24,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:13:24.64,0:13:28.34,Default-ja,,0,0,0,,ミャオ~ ガオ~ Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:36.88,Default,,0,0,0,,Hey, come on, now... Dialogue: 0,0:13:37.08,0:13:40.80,Default,,0,0,0,,If Grandpa really was\Nthe one who created that drug... Dialogue: 0,0:13:37.16,0:13:40.54,Default-ja,,0,0,0,,もしホントに あの薬を\Nじいちゃんが作ったんだとしたら Dialogue: 0,0:13:41.01,0:13:44.59,Default,,0,0,0,,Yeah, knowing Grandpa,\Nhe's more than capable of it. Dialogue: 0,0:13:41.08,0:13:44.01,Default-ja,,0,0,0,,いや あのじいちゃんなら\N十分ありうるぞ Dialogue: 0,0:13:44.80,0:13:47.68,Default,,0,0,0,,If true, maybe he knows some kind of method Dialogue: 0,0:13:44.84,0:13:49.05,Default-ja,,0,0,0,,だとしたら 蘇生後の\N肉体の維持の方法についても Dialogue: 0,0:13:47.89,0:13:50.81,Default,,0,0,0,,for preserving reanimated flesh. Dialogue: 0,0:13:49.23,0:13:50.54,Default-ja,,0,0,0,,何か知ってるんじゃ… Dialogue: 0,0:13:51.81,0:13:53.68,Default,,0,0,0,,Brother... Dialogue: 0,0:13:51.86,0:13:53.27,Default-ja,,0,0,0,,にーよ\Nおッ! Dialogue: 0,0:13:53.89,0:13:56.02,Default,,0,0,0,,What do you want?! Dialogue: 0,0:13:53.97,0:13:55.27,Default-ja,,0,0,0,,何だよ? いきなり Dialogue: 0,0:13:56.69,0:14:02.15,Default,,0,0,0,,Brother, I'll bet your room\Nhasn't been cleaned, as usual. Dialogue: 0,0:13:58.16,0:14:01.32,Default-ja,,0,0,0,,相変わらず にーの部屋は\N掃除が されていないのであろうな Dialogue: 0,0:14:01.62,0:14:04.73,Default-ja,,0,0,0,,ハックション!\N後ほど にーの部屋も Dialogue: 0,0:14:02.82,0:14:06.91,Default,,0,0,0,,I'll go up and clean your room later, Brother. Dialogue: 0,0:14:04.73,0:14:08.42,Default-ja,,0,0,0,,掃除しておくぞ\Nああ 悪いな Dialogue: 0,0:14:07.11,0:14:09.20,Default,,0,0,0,,Yeah, thanks. Dialogue: 0,0:14:09.13,0:14:11.54,Default-ja,,0,0,0,,うん?\Nいや 萌路 ちょっと… Dialogue: 0,0:14:09.87,0:14:12.41,Default,,0,0,0,,I mean, Mero, hold on! Dialogue: 0,0:14:12.35,0:14:14.20,Default-ja,,0,0,0,,うん?\N俺の部屋さ Dialogue: 0,0:14:13.12,0:14:16.17,Default,,0,0,0,,About my room...\Nyou don't have to clean it today. Dialogue: 0,0:14:14.56,0:14:18.28,Default-ja,,0,0,0,,今日は 掃除 いいから\N何故 そのような? Dialogue: 0,0:14:16.37,0:14:19.00,Default,,0,0,0,,Why would you say such a thing? Dialogue: 0,0:14:19.96,0:14:21.50,Default,,0,0,0,,Oh, well... What can I say? Dialogue: 0,0:14:21.11,0:14:24.66,Default-ja,,0,0,0,,何つーか 最近 俺 掃除に\N目覚めちゃったらしいんだわ Dialogue: 0,0:14:21.71,0:14:24.67,Default,,0,0,0,,Lately, I seem to have come around to cleaning. Dialogue: 0,0:14:24.88,0:14:28.76,Default,,0,0,0,,No fooling. So, never mind\Nabout cleaning and stuff. Dialogue: 0,0:14:24.97,0:14:28.71,Default-ja,,0,0,0,,いや マジ\Nだから 掃除とか 大丈夫だから Dialogue: 0,0:14:28.95,0:14:31.39,Default-ja,,0,0,0,,ヘッ… ホント マジで…\Nハハハハハ… Dialogue: 0,0:14:28.97,0:14:31.14,Default,,0,0,0,,Really. No fooling. Dialogue: 0,0:14:31.71,0:14:34.94,Default-ja,,0,0,0,,ハハハハハハ…\Nあい 分かった Dialogue: 0,0:14:33.31,0:14:35.98,Default,,0,0,0,,Okay, you got it. Dialogue: 0,0:14:35.84,0:14:37.84,Default-ja,,0,0,0,,アッハハハハハ… Dialogue: 0,0:14:40.73,0:14:42.40,Default,,0,0,0,,Incomprehensible... Dialogue: 0,0:14:40.91,0:14:42.23,Default-ja,,0,0,0,,げせぬのう… Dialogue: 0,0:14:45.36,0:14:47.82,Default,,0,0,0,,We appreciate your patronage! Dialogue: 0,0:14:45.40,0:14:47.95,Default-ja,,0,0,0,,毎度 おおきに~\Nあッ? Dialogue: 0,0:14:48.44,0:14:49.24,Default-ja,,0,0,0,,わんこ Dialogue: 0,0:14:48.49,0:14:49.82,Default,,0,0,0,,Wanko! Dialogue: 0,0:14:50.62,0:14:52.41,Default,,0,0,0,,Oh, it's Ranko. Dialogue: 0,0:14:50.64,0:14:52.19,Default-ja,,0,0,0,,おう 蘭子ちゃんか Dialogue: 0,0:14:52.62,0:14:54.95,Default,,0,0,0,,What are you here for, Wanko?\NThis is two days in a row. Dialogue: 0,0:14:52.72,0:14:54.90,Default-ja,,0,0,0,,何だよ わんこ 連日来て Dialogue: 0,0:14:55.16,0:14:58.62,Default,,0,0,0,,I was just stopping by\Non my way back from a delivery. Dialogue: 0,0:14:55.25,0:14:57.10,Default-ja,,0,0,0,,仕出し 届けたついでに\N寄ったんです~ Dialogue: 0,0:14:58.83,0:15:01.54,Default,,0,0,0,,Here you go, Mero. Have some lunch. Dialogue: 0,0:14:58.94,0:15:01.27,Default-ja,,0,0,0,,はい 萌路ちゃん\Nお昼に ど~ぞ Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:03.63,Default,,0,0,0,,Thank you much, Lady Wanko. Dialogue: 0,0:15:01.78,0:15:03.56,Default-ja,,0,0,0,,おおきに わんこどの Dialogue: 0,0:15:03.84,0:15:06.09,Default,,0,0,0,,We always appreciate you doing this. Dialogue: 0,0:15:03.90,0:15:05.70,Default-ja,,0,0,0,,いやあ いつも助かるよ\Nやっぱ あれだなあ Dialogue: 0,0:15:06.30,0:15:10.89,Default,,0,0,0,,It's like, you know...\NThis one is entirely self-centered, right? Dialogue: 0,0:15:06.39,0:15:12.56,Default-ja,,0,0,0,,まったく こやつは自己中だろ\N蘭子ちゃんみたいな子が Dialogue: 0,0:15:11.10,0:15:13.76,Default,,0,0,0,,He has to have someone like you around, Ranko Dialogue: 0,0:15:12.97,0:15:16.09,Default-ja,,0,0,0,,姉さん女房として\Nいてやらんと いかんかなあ Dialogue: 0,0:15:13.97,0:15:15.89,Default,,0,0,0,,to play the older wife figure for him. Dialogue: 0,0:15:16.10,0:15:19.94,Default,,0,0,0,,Gee whiz, wife, you say?! Oh, Uncle! Dialogue: 0,0:15:16.16,0:15:18.10,Default-ja,,0,0,0,,女房だなんて もうッ! Dialogue: 0,0:15:18.31,0:15:20.69,Default-ja,,0,0,0,,おじさまったら~ アッハッハ…\Nなッ… Dialogue: 0,0:15:24.27,0:15:25.86,Default-ja,,0,0,0,,あッ そうだそうだ Dialogue: 0,0:15:24.28,0:15:26.24,Default,,0,0,0,,Ah, oh yeah... Dialogue: 0,0:15:26.44,0:15:28.24,Default,,0,0,0,,Chihiro, have you heard? Dialogue: 0,0:15:26.56,0:15:30.28,Default-ja,,0,0,0,,千紘さ 知ってる?\Nうん? 何をだよ? Dialogue: 0,0:15:28.45,0:15:30.70,Default,,0,0,0,,Huh? Heard what? Dialogue: 0,0:15:30.91,0:15:32.70,Default,,0,0,0,,That girl from the Sanka family Dialogue: 0,0:15:31.05,0:15:32.56,Default-ja,,0,0,0,,散華家のお嬢様 Dialogue: 0,0:15:32.91,0:15:35.37,Default,,0,0,0,,supposedly ran away from home yesterday. Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:34.87,Default-ja,,0,0,0,,昨日から 家出してるらしいよ Dialogue: 0,0:15:36.22,0:15:38.86,Default-ja,,0,0,0,,うん?\Nあッ… いや… Dialogue: 0,0:15:37.29,0:15:38.96,Default,,0,0,0,,Oh... no. Dialogue: 0,0:15:39.17,0:15:43.54,Default,,0,0,0,,Yeah, and the Sanka family\Nare regular customers of ours. Dialogue: 0,0:15:39.24,0:15:43.18,Default-ja,,0,0,0,,でね 散華家は ウチの店の\Nお得意様なんだけど Dialogue: 0,0:15:43.75,0:15:47.26,Default,,0,0,0,,When I was making a delivery\Nthere earlier, there was a big to-do. Dialogue: 0,0:15:43.84,0:15:46.78,Default-ja,,0,0,0,,さっき 仕出し 渡しに行ったら\N大騒ぎになっててさ Dialogue: 0,0:15:47.47,0:15:50.43,Default,,0,0,0,,I guess even girls like\Nher have their problems, huh? Dialogue: 0,0:15:47.61,0:15:50.13,Default-ja,,0,0,0,,あんな子でも\N悩みとかあるんだね… Dialogue: 0,0:15:50.64,0:15:52.97,Default,,0,0,0,,O-Oh... Dialogue: 0,0:15:53.18,0:15:54.39,Default,,0,0,0,,It could be... Dialogue: 0,0:15:53.18,0:15:56.96,Default-ja,,0,0,0,,ひょっとして\N死に別れた恋人と再会して Dialogue: 0,0:15:54.60,0:15:58.48,Default,,0,0,0,,...that bereaved, she reunited\Nwith her lover, tasted forbidden love, Dialogue: 0,0:15:56.96,0:16:00.37,Default-ja,,0,0,0,,禁断の恋をしてしまい\N駆け落ちしちゃったのかもー! Dialogue: 0,0:15:58.68,0:16:01.15,Default,,0,0,0,,and the two of them wound up eloping! Dialogue: 0,0:16:01.35,0:16:03.81,Default,,0,0,0,,Bereaved? Who's dead? Dialogue: 0,0:16:01.41,0:16:04.10,Default-ja,,0,0,0,,死に別れって… 死んでんじゃん Dialogue: 0,0:16:04.02,0:16:06.28,Default,,0,0,0,,And the two of them spent the night together, Dialogue: 0,0:16:04.14,0:16:08.25,Default-ja,,0,0,0,,そして二人は 海の見える\N小さな民宿で 一夜を共にするの Dialogue: 0,0:16:06.48,0:16:09.24,Default,,0,0,0,,in a small guest room, with a view of the sea. Dialogue: 0,0:16:10.91,0:16:13.66,Default,,0,0,0,,They were destined to never be bound together. Dialogue: 0,0:16:10.94,0:16:13.33,Default-ja,,0,0,0,,結ばれてはいけない運命の二人 Dialogue: 0,0:16:17.37,0:16:21.79,Default,,0,0,0,,But unaware of this,\Nthey strove to grow closer, body and soul. Dialogue: 0,0:16:17.49,0:16:21.62,Default-ja,,0,0,0,,でも それを知らない彼らは\N身も心も より結びつこうと… Dialogue: 0,0:16:27.38,0:16:30.91,Default-ja,,0,0,0,,で やっぱ 千紘も ああいう子が\Nタイプなんだ? Dialogue: 0,0:16:27.38,0:16:31.01,Default,,0,0,0,,But then, Chihiro,\Nthat kind of girl is your type, right? Dialogue: 0,0:16:33.64,0:16:34.80,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:16:33.66,0:16:37.61,Default-ja,,0,0,0,,あれ~? だって\Nアンタの変な友達も言ってたじゃん Dialogue: 0,0:16:35.01,0:16:37.52,Default,,0,0,0,,After all, that weird friend of yours did say Dialogue: 0,0:16:37.72,0:16:41.52,Default,,0,0,0,,that you and that Rea girl\Nwere pretty close, didn't he? Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:40.82,Default-ja,,0,0,0,,千紘と あの礼弥って子が\N親しいってさ Dialogue: 0,0:16:41.73,0:16:43.94,Default,,0,0,0,,No, like I said, Dialogue: 0,0:16:41.85,0:16:43.72,Default-ja,,0,0,0,,いや だから あれは… Dialogue: 0,0:16:44.15,0:16:47.11,Default,,0,0,0,,I just ran into her when\NI happened to be out one night. Dialogue: 0,0:16:44.16,0:16:47.07,Default-ja,,0,0,0,,たまたま夜に外出してたときに\Nばったり会って Dialogue: 0,0:16:47.32,0:16:51.03,Default,,0,0,0,,All we did was engage in a little chit-chat. Dialogue: 0,0:16:47.36,0:16:50.42,Default-ja,,0,0,0,,ちょっくら雑談のようなものを\N交わしただけで Dialogue: 0,0:16:50.73,0:16:52.37,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん\Nつーか Dialogue: 0,0:16:51.70,0:16:55.45,Default,,0,0,0,,And how come you\Nwould bring something like that up? Dialogue: 0,0:16:52.58,0:16:54.90,Default-ja,,0,0,0,,何で お前に そんなこと\N話さなきゃいけないんだよ Dialogue: 0,0:16:55.66,0:16:58.04,Default,,0,0,0,,Ah, well, you see, as your older sister, Dialogue: 0,0:16:55.72,0:16:58.35,Default-ja,,0,0,0,,え~ッ そりゃあさ\Nやっぱ姉として Dialogue: 0,0:16:58.24,0:17:00.91,Default,,0,0,0,,I need to know the kind\Nof company my brother keeps. Dialogue: 0,0:16:58.35,0:17:00.96,Default-ja,,0,0,0,,弟の交友関係は\N知っておかなくちゃ Dialogue: 0,0:17:01.12,0:17:03.54,Default,,0,0,0,,But I'm telling you, it's not {\i1}like{\i} that. Dialogue: 0,0:17:01.15,0:17:03.74,Default-ja,,0,0,0,,だから べつに\Nそういうあれじゃねえって Dialogue: 0,0:17:03.75,0:17:05.42,Default,,0,0,0,,Okay, gotcha. Dialogue: 0,0:17:03.84,0:17:05.16,Default-ja,,0,0,0,,そッ 分かった Dialogue: 0,0:17:05.63,0:17:09.01,Default,,0,0,0,,Well, I've got to help\Nout at home, so I'm leaving. Dialogue: 0,0:17:05.67,0:17:11.05,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 私 家の手伝いあるから\N帰るわ お邪魔しましたー Dialogue: 0,0:17:09.21,0:17:11.67,Default,,0,0,0,,Pardon the intrusion! Dialogue: 0,0:17:11.88,0:17:14.93,Default,,0,0,0,,What's with her?\NWhat's she trying to say? Dialogue: 0,0:17:11.98,0:17:14.94,Default-ja,,0,0,0,,何だよ アイツ\N何が言いたいんだよ? Dialogue: 0,0:17:15.14,0:17:18.97,Default,,0,0,0,,Hey, Chihiro, hurry up and\Nscrub down out back, would you? Dialogue: 0,0:17:15.24,0:17:19.07,Default-ja,,0,0,0,,おい 千紘! さっさと\N裏手の方も 雑巾がけせんか Dialogue: 0,0:17:19.18,0:17:21.02,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:17:19.30,0:17:20.93,Default-ja,,0,0,0,,分かってるって! Dialogue: 0,0:17:22.39,0:17:26.98,Default,,0,0,0,,Oh, yeah, as long as I've stopped by,\NI'll borrow a zombie DVD. Dialogue: 0,0:17:22.48,0:17:25.31,Default-ja,,0,0,0,,そうだ せっかく立ち寄ったんだし Dialogue: 0,0:17:25.44,0:17:26.82,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビDVD 借りてこう Dialogue: 0,0:17:31.90,0:17:35.28,Default,,0,0,0,,There's a big fuss at Rea's house, huh? Dialogue: 0,0:17:31.93,0:17:34.59,Default-ja,,0,0,0,,礼弥んち\N大騒ぎになってるのか… Dialogue: 0,0:17:35.49,0:17:39.91,Default,,0,0,0,,I suppose there would be.\NHer dad seems really intimidating. Dialogue: 0,0:17:35.51,0:17:39.68,Default-ja,,0,0,0,,そうだよなあ あの父ちゃん\Nおっかなそうだったよなあ Dialogue: 0,0:17:40.12,0:17:42.59,Default-ja,,0,0,0,,でも\N今のままで 帰すわけには… Dialogue: 0,0:17:40.12,0:17:43.37,Default,,0,0,0,,But I can't send her back\Nthere the way things are now. Dialogue: 0,0:17:43.58,0:17:45.29,Default,,0,0,0,,May I come in? Dialogue: 0,0:17:43.64,0:17:44.78,Default-ja,,0,0,0,,お邪魔しまーす Dialogue: 0,0:17:46.42,0:17:49.46,Default,,0,0,0,,Whoo, it's cold! What's going on? Dialogue: 0,0:17:46.52,0:17:47.40,Default-ja,,0,0,0,,うん? うッ さぶッ! Dialogue: 0,0:17:48.29,0:17:51.76,Default-ja,,0,0,0,,何これ?\Nこの時期に エアコンかけてんの? Dialogue: 0,0:17:49.67,0:17:52.72,Default,,0,0,0,,He's running the air conditioner,\Nat this time of day? Dialogue: 0,0:17:55.43,0:17:59.56,Default,,0,0,0,,Hmm, let's see,\Nwhich ones haven't I borrowed yet? Dialogue: 0,0:17:55.50,0:17:59.12,Default-ja,,0,0,0,,うーんと どれが\Nまだ借りてないやつだっけ? Dialogue: 0,0:17:59.76,0:18:03.31,Default,,0,0,0,,The names of these zombie\Nmovies all sound alike. Dialogue: 0,0:17:59.84,0:18:02.84,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビ映画って\N似たような名前ばっかだなあ Dialogue: 0,0:18:03.52,0:18:07.40,Default,,0,0,0,,Ah, geez... Ugh,\Nthis one's in the wrong case! Dialogue: 0,0:18:05.17,0:18:07.04,Default-ja,,0,0,0,,あ~もう…\Nげッ これ 中身違うじゃん! Dialogue: 0,0:18:10.05,0:18:12.30,Default-ja,,0,0,0,,ばーぶー\Nあッ… Dialogue: 0,0:18:17.82,0:18:21.41,Default,,0,0,0,,Which... one... of... these..\Nshould... I... se... lect...? Dialogue: 0,0:18:17.87,0:18:21.11,Default-ja,,0,0,0,,ど・れ・に・し・よ・う・か・な Dialogue: 0,0:18:21.62,0:18:25.96,Default,,0,0,0,,I... will... ask... God... and...\Nhe... will... pick... this... one. Dialogue: 0,0:18:21.69,0:18:25.72,Default-ja,,0,0,0,,神様の・い・う・と・お・り Dialogue: 0,0:18:26.54,0:18:29.79,Default,,0,0,0,,Oh, I just watched that one not long ago. Dialogue: 0,0:18:26.61,0:18:29.34,Default-ja,,0,0,0,,うわッ\Nこれ こないだ見たやつだし Dialogue: 0,0:18:35.80,0:18:37.80,Default,,0,0,0,,A long black hair? Dialogue: 0,0:18:35.86,0:18:37.36,Default-ja,,0,0,0,,長い黒髪 Dialogue: 0,0:18:38.80,0:18:42.43,Default,,0,0,0,,There's no way this could be Chihiro's, right? Dialogue: 0,0:18:38.89,0:18:41.77,Default-ja,,0,0,0,,これ どう考えても\N千紘のじゃないよね Dialogue: 0,0:18:42.64,0:18:43.97,Default,,0,0,0,,Wait... Dialogue: 0,0:18:57.27,0:18:59.26,Default-ja,,0,0,0,,はあ… 気のせいか Dialogue: 0,0:18:58.07,0:18:59.99,Default,,0,0,0,,Must be imagining things. Dialogue: 0,0:19:07.83,0:19:12.29,Default,,0,0,0,,Come to think of it,\NRea seemed like she was hungry earlier. Dialogue: 0,0:19:07.92,0:19:11.39,Default-ja,,0,0,0,,そういやあ さっき 礼弥\N腹へってるっぽかったけど Dialogue: 0,0:19:12.50,0:19:15.76,Default,,0,0,0,,What would she want to eat if\Nher stomach is giving her trouble? Dialogue: 0,0:19:12.57,0:19:15.16,Default-ja,,0,0,0,,おなかこわしてるのに\N何が食べたいんだ? Dialogue: 0,0:19:15.91,0:19:17.63,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビってことは… Dialogue: 0,0:19:15.97,0:19:18.51,Default,,0,0,0,,If she's a zombie, that means... Dialogue: 0,0:19:19.93,0:19:21.68,Default,,0,0,0,,Nah, couldn't be. Dialogue: 0,0:19:19.98,0:19:21.13,Default-ja,,0,0,0,,まさかな Dialogue: 0,0:19:26.43,0:19:29.52,Default,,0,0,0,,Hey, w-who are you?! Dialogue: 0,0:19:26.52,0:19:28.54,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと だ… 誰? Dialogue: 0,0:19:29.95,0:19:32.31,Default-ja,,0,0,0,,あッ! イタッ! Dialogue: 0,0:19:31.52,0:19:35.32,Default,,0,0,0,,Ee-yow! What strength! Dialogue: 0,0:19:33.04,0:19:34.99,Default-ja,,0,0,0,,何? この力… Dialogue: 0,0:19:35.53,0:19:36.90,Default,,0,0,0,,Whoa! Dialogue: 0,0:19:35.69,0:19:37.17,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと… あッ Dialogue: 0,0:19:37.90,0:19:39.53,Default,,0,0,0,,Aren't you... Dialogue: 0,0:19:38.07,0:19:38.79,Default-ja,,0,0,0,,あなたは… Dialogue: 0,0:19:40.20,0:19:41.87,Default,,0,0,0,,...the Sanka girl? Dialogue: 0,0:19:40.29,0:19:41.77,Default-ja,,0,0,0,,散華家の… うッ… Dialogue: 0,0:19:44.53,0:19:48.17,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと! いやあ… うッ いや… Dialogue: 0,0:19:44.70,0:19:46.04,Default,,0,0,0,,Hold on! Dialogue: 0,0:19:47.66,0:19:50.92,Default,,0,0,0,,No! H-Hold on, now! Dialogue: 0,0:19:48.51,0:19:50.02,Default-ja,,0,0,0,,ちょッ… ちょっと… Dialogue: 0,0:19:53.71,0:19:55.05,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:19:53.79,0:19:55.28,Default-ja,,0,0,0,,やめ… うッ… Dialogue: 0,0:19:57.88,0:19:59.30,Default,,0,0,0,,Hold on...! Dialogue: 0,0:19:57.92,0:19:58.46,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと… Dialogue: 0,0:20:00.09,0:20:02.01,Default-ja,,0,0,0,,うッ… もうッ! Dialogue: 0,0:20:02.60,0:20:03.02,Default-ja,,0,0,0,,えいッ Dialogue: 0,0:20:07.43,0:20:11.10,Default,,0,0,0,,You're... really hurt, aren't you?! Dialogue: 0,0:20:07.56,0:20:10.64,Default-ja,,0,0,0,,あなた… 大けがしてるじゃない Dialogue: 0,0:20:11.31,0:20:14.40,Default,,0,0,0,,W-What are you smiling about?! Dialogue: 0,0:20:11.44,0:20:13.81,Default-ja,,0,0,0,,な… 何 笑ってるのよ? Dialogue: 0,0:20:14.61,0:20:17.48,Default,,0,0,0,,Have to hurry... and call an ambulance... Dialogue: 0,0:20:14.74,0:20:16.23,Default-ja,,0,0,0,,早く… 救急車 Dialogue: 0,0:20:17.02,0:20:18.21,Default-ja,,0,0,0,,ウフフ… Dialogue: 0,0:20:20.82,0:20:23.53,Default,,0,0,0,,Something's... not right... Dialogue: 0,0:20:20.92,0:20:22.62,Default-ja,,0,0,0,,<何か… 変だよ Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:26.91,Default,,0,0,0,,A-Are you telling me... she's... Dialogue: 0,0:20:24.54,0:20:26.65,Default-ja,,0,0,0,,まさか… この子… Dialogue: 0,0:20:33.66,0:20:36.96,Default-ja,,0,0,0,,ウワ~ッ!\Nあッ? Dialogue: 0,0:20:36.47,0:20:37.75,Default-ja,,0,0,0,,あッ わんこ… Dialogue: 0,0:20:37.09,0:20:39.67,Default,,0,0,0,,Wanko? Don't tell me... Dialogue: 0,0:20:38.51,0:20:39.19,Default-ja,,0,0,0,,まさか!? Dialogue: 0,0:20:43.64,0:20:47.56,Default,,0,0,0,,If I heard it coming from inside\Nthe house, it couldn't mean...! Dialogue: 0,0:20:43.74,0:20:46.15,Default-ja,,0,0,0,,今 家の中から聞こえたってことは\Nまさか… Dialogue: 0,0:20:46.43,0:20:47.43,Default - Style 13,,0,0,0,,{\bord0\c&H130B0C&\pos(900,160)}Ask before\Ncoming in!!! Dialogue: 0,0:20:47.70,0:20:50.12,Default-ja,,0,0,0,,わんこ! 大丈夫… Dialogue: 0,0:20:47.77,0:20:49.10,Default,,0,0,0,,Wanko! Dialogue: 0,0:20:49.43,0:20:51.44,Default,,0,0,0,,Are you all... right? Dialogue: 0,0:20:59.86,0:21:02.82,Default,,0,0,0,,Rea...? Your stiffness has already gone away? Dialogue: 0,0:20:59.89,0:21:02.44,Default-ja,,0,0,0,,礼弥 もう硬直が解けたのか? Dialogue: 0,0:21:13.58,0:21:15.83,Default,,0,0,0,,Ch-Chihiro... Dialogue: 0,0:21:13.71,0:21:16.83,Default-ja,,0,0,0,,ち… 千紘\Nわんこ Dialogue: 0,0:21:16.04,0:21:18.46,Default,,0,0,0,,Ranko... you're... Dialogue: 0,0:21:17.41,0:21:19.30,Default-ja,,0,0,0,,お前…\Nあッ… Dialogue: 0,0:21:22.26,0:21:25.30,Default,,0,0,0,,Fu... Furuya... Dialogue: 0,0:21:22.30,0:21:24.59,Default-ja,,0,0,0,,ああ… 降谷君… Dialogue: 0,0:21:26.29,0:21:28.66,Default-ja,,0,0,0,,えッ… 何だよ? Dialogue: 0,0:21:27.30,0:21:29.52,Default,,0,0,0,,W-What's going on? Dialogue: 0,0:21:31.02,0:21:32.85,Default-ja,,0,0,0,,ウワッ!\Nえッ? Dialogue: 0,0:21:35.41,0:21:37.55,Default-ja,,0,0,0,,うん ハアッ… Dialogue: 0,0:22:02.53,0:22:04.99,Default-ja,,0,0,0,,えーッ!?\Nばーぶ Dialogue: 0,0:22:21.40,0:22:29.12,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hitotsu dake kanau no nara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}If I had just one wish{\i} Dialogue: 0,0:22:29.33,0:22:39.32,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kimi no te no naka yureru chiisa na hana de itai{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&\fscx90}I would want to be a small flower, trembling in your hands{\i} Dialogue: 0,0:22:41.17,0:22:46.97,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hajimete miru mabushii kono sekai ga{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}Even if I become separated from you,{\i} Dialogue: 0,0:22:47.18,0:22:57.14,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kimi to moshi hagureta to shite mo kitto{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}in this bright world I'm seeing for the first time,{\i} Dialogue: 0,0:23:02.86,0:23:07.11,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}mitsukedashite{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}I'm sure I'll find you{\i} Dialogue: 0,0:23:16.33,0:23:24.34,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Mezametara soba ni iru yo{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}When I wake up, I'll stay beside you{\i} Dialogue: 0,0:23:27.13,0:23:32.39,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ashita mo{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}tomorrow as well{\i} Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:59.37,Default - Style 06,,0,0,0,,{\bord2\fs64\pos(224,212)\b1}Preview Dialogue: 0,0:23:41.81,0:23:46.28,Default,,0,0,0,,A ratings stunt? What do you mean by that? Dialogue: 0,0:23:41.99,0:23:42.85,Default-ja,,0,0,0,,テコ入れ? Dialogue: 0,0:23:43.62,0:23:45.42,Default-ja,,0,0,0,,それは どういうことかな? Dialogue: 0,0:23:46.49,0:23:47.61,Default,,0,0,0,,If the mannerisms aren't working, Dialogue: 0,0:23:46.67,0:23:50.09,Default-ja,,0,0,0,,マンネリがまずいなら 言い方を\N変えればよいのではないか? Dialogue: 0,0:23:47.82,0:23:50.86,Default,,0,0,0,,we could always change the\Ndelivery, couldn't we? Dialogue: 0,0:23:51.19,0:23:53.04,Default-ja,,0,0,0,,うん まあ 仕方ない Dialogue: 0,0:23:51.99,0:23:56.87,Default,,0,0,0,,Well, what choice is there?\NYou want to go with it this way, right? Dialogue: 0,0:23:53.57,0:23:55.22,Default-ja,,0,0,0,,この内容で よいのだな? Dialogue: 0,0:23:57.08,0:24:02.50,Default,,0,0,0,,Next time on Sankarea, episode 6:\N"It's Because I... Ran Into You" Dialogue: 0,0:23:57.28,0:23:59.61,Default-ja,,0,0,0,,次回 「さんかれあ」 第6話 Dialogue: 0,0:23:59.37,0:24:09.67,Default - Style 06,,0,0,0,,{\be10\bord2\shad3\3c&H000000&\4c&H131D20&\pos(686,480)}"It`s Because I... Ran Into You" Dialogue: 0,0:24:02.71,0:24:04.13,Default,,0,0,0,,Do you all know the movie director, Dialogue: 0,0:24:02.88,0:24:06.18,Default-ja,,0,0,0,,萌路の名前のもとになった\Nゾンビで有名な映画監督が Dialogue: 0,0:24:04.34,0:24:07.05,Default,,0,0,0,,who is famous for zombies,\Nthat my name is based on? Dialogue: 0,0:24:06.19,0:24:09.27,Default-ja,,0,0,0,,分かるかな?\N正解は みんな ロメロで… Dialogue: 0,0:24:07.26,0:24:09.55,Default,,0,0,0,,The answer is Romero!