[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: CBM - 720p Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 328 Active Line: 22 Video File: ..\..\Sankarea [BD-J]\Episode 07\Sankarea 07 [720p].avs Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 3761 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,2,10,10,10,1 Style: Default - Style 00,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: Default - Style 06,Clearly Gothic,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,8,10,10,10,0 Style: STAFF-ja,方正大黑_GBK,24.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:05.01,STAFF-ja,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)}DHR&Hakugetsu Sub Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:05.01,STAFF-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an8}翻譯:因果律 モビイ·ディック 大湿 時間軸:KoU 後期:水姬 壓制:沙夏 KoU Dialogue: 0,0:00:06.65,0:00:11.57,Default,,0,0,0,,For crying out loud, Chihiro...\NWhy are you asking me to do this? Dialogue: 0,0:00:06.68,0:00:09.17,Default-ja,,0,0,0,,ま~ったく 千紘のヤツ Dialogue: 0,0:00:09.75,0:00:11.75,Default-ja,,0,0,0,,何で私に頼むかな~ Dialogue: 0,0:00:15.13,0:00:16.71,Default-ja,,0,0,0,,早く来いよ Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:16.45,Default,,0,0,0,,Come on, hurry up! Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:18.00,Default,,0,0,0,,Wait up! Dialogue: 0,0:00:16.89,0:00:18.28,Default-ja,,0,0,0,,待ってよ Dialogue: 0,0:00:18.20,0:00:20.21,Default,,0,0,0,,Geez, I'm gonna leave you behind! Dialogue: 0,0:00:18.28,0:00:20.13,Default-ja,,0,0,0,,もう 置いていくぞ Dialogue: 0,0:00:21.21,0:00:22.87,Default,,0,0,0,,No, don't! Dialogue: 0,0:00:21.46,0:00:22.48,Default-ja,,0,0,0,,ヤダよ Dialogue: 0,0:00:48.28,0:00:49.01,Default-ja,,0,0,0,,うわ~ん! Dialogue: 0,0:00:52.74,0:00:58.95,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Nemurenai yoru ni kiita monogatari ga{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}What if the story I heard that sleepless night{\i} Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:05.25,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}esoragoto da to shitara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}was all just an impossible dream?{\i} Dialogue: 0,0:01:15.47,0:01:20.43,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Eien wo shiru yori kairaku wo motomete{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}What if I pursue pleasure, and lament the moment{\i} Dialogue: 0,0:01:20.64,0:01:25.19,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ima wo kuyande shimau no wa{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}instead of learning about the eternities{\i} Dialogue: 0,0:01:25.81,0:01:30.86,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kokoro no fukaku ni sumitsuita kage kara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}so that I can escape from the shadows{\i} Dialogue: 0,0:01:31.07,0:01:35.24,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}nigeru tame da to shitara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}that dwell deep within my heart?{\i} Dialogue: 0,0:01:35.45,0:01:45.21,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Sore demo atashi wa atashi wa ai shite irareru nara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&\fscx92}But even so, as long as I, as long as I can still keep loving{\i} Dialogue: 0,0:01:45.42,0:01:50.17,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hanbun ni wareta taiyou ga asa wo tsurete kite{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}The sun split in half brings with it the morning{\i} Dialogue: 0,0:01:50.38,0:01:55.51,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}yami ni nareta shinkei wo jiwari shigeki suru{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}gradually stimulating my nerves, so used to the darkness{\i} Dialogue: 0,0:01:55.72,0:02:00.85,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Okiwasureta ano ai wa aete sono mama de{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}I'll dare to leave the love that I'd misplaced as it is{\i} Dialogue: 0,0:02:01.06,0:02:05.44,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Shinario no kieta monogatari wa{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}A story whose plot has been erased,{\i} Dialogue: 0,0:02:05.64,0:02:10.77,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}jiyuu ni jiyuu ni kaji wo totte{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}freely, freely, takes the helm,{\i} Dialogue: 0,0:02:10.98,0:02:18.24,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}motto takaku e maiagatte{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}soaring ever higher{\i} Dialogue: 0,0:02:22.50,0:02:23.21,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:02:22.58,0:02:23.91,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:02:26.46,0:02:28.17,Default,,0,0,0,,Wow, this looks delicious. Dialogue: 0,0:02:26.59,0:02:29.63,Default-ja,,0,0,0,,うわッ おいしそうだ\Nキレイだね Dialogue: 0,0:02:28.38,0:02:29.42,Default,,0,0,0,,It's so pretty. Dialogue: 0,0:02:29.63,0:02:31.29,Default,,0,320,0,,You're right. It's surprising. Dialogue: 0,0:02:29.68,0:02:31.59,Default-ja,,0,0,0,,ホント いい香り Dialogue: 0,0:02:30.75,0:02:35.92,Default - Style 06,,0,0,0,,{\fad(480,480)\be10\bord1\shad3\3c&H000000&\4c&H131D20&\fscx90\pos(960,600)}"Childhood... Friends..." Dialogue: 0,0:02:31.50,0:02:32.13,Default,,0,320,0,,- Thank you for this meal. Dialogue: 0,0:02:32.13,0:02:37.05,Default,,0,320,0,,- I'm Saoji Ranko, second-year,\NSanka Private Academy.\N- Thank you for this meal. Dialogue: 0,0:02:32.14,0:02:36.39,Default-ja,,0,0,0,,私は左王子蘭子\N私立散華女子学園の2年生 Dialogue: 0,0:02:37.26,0:02:40.26,Default,,0,0,0,,My mom is the hostess here,\Nthe Saoji Kaiseki Kitchen, Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:40.14,Default-ja,,0,0,0,,母は ここ\N京懐石「さおうじ」の女将 Dialogue: 0,0:02:40.47,0:02:41.93,Default,,0,0,0,,and my dad is the head cook. Dialogue: 0,0:02:40.60,0:02:45.15,Default-ja,,0,0,0,,父は料理長 つまり私は\N生まれついてのお店の娘 Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:45.60,Default,,0,0,0,,In other words,\NI was a born restaurateur's daughter. Dialogue: 0,0:02:45.81,0:02:48.44,Default,,0,0,0,,Ever since I was little,\NI frequently helped out, Dialogue: 0,0:02:45.94,0:02:48.28,Default-ja,,0,0,0,,小さい頃から ちょくちょく\N手伝いをしていたし Dialogue: 0,0:02:48.65,0:02:49.31,Default,,0,0,0,,- and at times when they\Nwere shorthanded, like now, Dialogue: 0,0:02:48.69,0:02:52.28,Default-ja,,0,0,0,,時々 手が足りないと こうして\N便利に駆り出されてしまう Dialogue: 0,0:02:49.31,0:02:50.52,Default,,0,0,0,,- Delicious again today, as always.\N- and at times when they\Nwere shorthanded, like now, Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:53.15,Default,,0,0,0,,- Compliments to the chef.\N- I serve as a handy fill-in. Dialogue: 0,0:02:53.86,0:02:55.86,Default,,0,0,0,,Thank you very much! Dialogue: 0,0:02:53.91,0:02:55.28,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございました Dialogue: 0,0:02:55.48,0:02:58.99,Default - Style 06,,0,0,0,,{\bord0\pos(578,538)\c&H000000&\b1\frz356.9}Eggplant Dialogue: 0,0:03:00.37,0:03:01.66,Default,,0,0,0,,Hey, come on! Dialogue: 0,0:03:00.46,0:03:03.63,Default-ja,,0,0,0,,ほらほら もっとサクサク\N手を動かして Dialogue: 0,0:03:01.87,0:03:03.70,Default,,0,0,0,,You've gotta get your\Nhands moving faster than that. Dialogue: 0,0:03:03.91,0:03:07.54,Default,,0,0,0,,Shut up! Don't startle me\Nlike that! I could cut off a finger! Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:07.42,Default-ja,,0,0,0,,(千紘)うっせえよ\Nいきなり声かけんな 指切るだろ Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:11.13,Default,,0,0,0,,And why should I even have to\Nlend a hand here in your kitchen? Dialogue: 0,0:03:07.84,0:03:11.18,Default-ja,,0,0,0,,何で俺が お前んちの店\N手伝わなきゃなんないんだ Dialogue: 0,0:03:11.18,0:03:15.35,Default-ja,,0,0,0,,せっかくの日曜だっつうのに\Nそんな冷たいこと言うなよ Dialogue: 0,0:03:11.33,0:03:13.09,Default,,0,0,0,,I only get one Sunday a week. Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:15.88,Default,,0,0,0,,Oh, don't be such a wet blanket! Dialogue: 0,0:03:15.39,0:03:18.47,Default-ja,,0,0,0,,いッ!\N長いつきあいでしょ Dialogue: 0,0:03:16.88,0:03:18.55,Default,,0,0,0,,We've known each other too long, right? Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:20.14,Default,,0,0,0,,Come on, your hands are standing still. Dialogue: 0,0:03:18.85,0:03:21.94,Default-ja,,0,0,0,,ほら 手が止まってる\Nお前が止めてんだろ! Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:21.68,Default,,0,0,0,,You're the one who stopped me, right?! Dialogue: 0,0:03:21.89,0:03:24.22,Default,,0,0,0,,Only because you're dawdling around. Dialogue: 0,0:03:22.02,0:03:24.10,Default-ja,,0,0,0,,そっちが\Nのたくたやってるからじゃない Dialogue: 0,0:03:24.43,0:03:25.56,Default,,0,0,0,,Oh, my... Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:28.64,Default,,0,0,0,,Watching you like this, you're like\Na perfect young married couple. Dialogue: 0,0:03:25.81,0:03:28.73,Default-ja,,0,0,0,,こうやって見てると\N似合いの若夫婦みたいね Dialogue: 0,0:03:28.85,0:03:30.19,Default,,0,0,0,,Mom! Dialogue: 0,0:03:28.90,0:03:30.07,Default-ja,,0,0,0,,お母さん! Dialogue: 0,0:03:31.32,0:03:34.24,Default-ja,,0,0,0,,ウフフッ 大丈夫よ千紘くん Dialogue: 0,0:03:32.15,0:03:34.07,Default,,0,0,0,,It's okay, Chihiro. Once you two get married, Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:37.15,Default,,0,0,0,,I wouldn't ask you to take over the business. Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:36.87,Default-ja,,0,0,0,,結婚しても\Nうちを継げなんて言わないから Dialogue: 0,0:03:37.36,0:03:38.99,Default,,0,0,0,,You can pay us no mind,\Nuntil the chance comes along, Dialogue: 0,0:03:37.45,0:03:41.37,Default-ja,,0,0,0,,気にせずチャンスがあったら\Nどんどん押し倒していいのよ Dialogue: 0,0:03:39.20,0:03:43.33,Default,,0,0,0,,and then swoop right in\Nand take over. Right, dear? Dialogue: 0,0:03:41.62,0:03:43.00,Default-ja,,0,0,0,,ねッ あなた Dialogue: 0,0:03:44.28,0:03:46.37,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:03:44.37,0:03:47.17,Default-ja,,0,0,0,,何言ってんのよ もう あッ! Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:48.75,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:03:47.42,0:03:48.25,Default-ja,,0,0,0,,おい! Dialogue: 0,0:03:54.09,0:03:55.67,Default,,0,0,0,,Be careful. Dialogue: 0,0:03:54.18,0:03:57.22,Default-ja,,0,0,0,,気をつけろよ\Nゴメンゴメン Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:57.55,Default,,0,0,0,,Sorry, sorry. Dialogue: 0,0:03:58.84,0:04:00.97,Default,,0,0,0,,Oh, hot stuff, you two! Dialogue: 0,0:03:58.93,0:04:01.14,Default-ja,,0,0,0,,おッ 熱いね ご両人! Dialogue: 0,0:04:06.10,0:04:08.68,Default,,0,0,0,,You don't have to be in\Nsuch a hurry to let go, you know. Dialogue: 0,0:04:06.23,0:04:08.19,Default-ja,,0,0,0,,別に慌てて離さなくてもいいのに Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:10.19,Default,,0,0,0,,Hmm? What? Dialogue: 0,0:04:09.57,0:04:11.61,Default-ja,,0,0,0,,何?\N何でもない! Dialogue: 0,0:04:10.39,0:04:12.06,Default,,0,0,0,,Nothing! Dialogue: 0,0:04:22.41,0:04:26.28,Default,,0,0,0,,When I first met Chihiro, I was in kindergarten. Dialogue: 0,0:04:22.50,0:04:26.58,Default-ja,,0,0,0,,千紘と初めて会ったのは\N私が幼稚園の頃だった Dialogue: 0,0:04:36.63,0:04:38.38,Default,,0,0,0,,In romantic dramas and such, Dialogue: 0,0:04:36.72,0:04:41.22,Default-ja,,0,0,0,,よく 恋愛ドラマとかで最悪の\N出会いをして大嫌いだった人を Dialogue: 0,0:04:38.59,0:04:40.92,Default,,0,0,0,,there are couples who meet in the worst way, Dialogue: 0,0:04:41.13,0:04:43.55,Default,,0,0,0,,and hate each other,\Nuntil they find out more about each other, Dialogue: 0,0:04:41.27,0:04:44.94,Default-ja,,0,0,0,,色々知っていってだんだん好きに\Nなっていくっていうのがあるけど Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:45.76,Default,,0,0,0,,and slowly fall in love... Dialogue: 0,0:04:48.39,0:04:51.06,Default,,0,0,0,,But me and Chihiro's first meeting... Dialogue: 0,0:04:48.40,0:04:52.32,Default-ja,,0,0,0,,私と千紘の出会いは最高だった Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:52.98,Default,,0,0,0,,...was the best. Dialogue: 0,0:04:56.44,0:04:58.23,Default,,0,0,0,,You're not scared? Dialogue: 0,0:04:56.53,0:04:57.70,Default-ja,,0,0,0,,怖くないの? Dialogue: 0,0:04:58.44,0:05:00.44,Default,,0,0,0,,I'm not scared one bit. Dialogue: 0,0:04:58.66,0:05:00.12,Default-ja,,0,0,0,,全然怖くないよ Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:04.45,Default,,0,0,0,,I thought a prince had appeared before me. Dialogue: 0,0:05:01.58,0:05:04.37,Default-ja,,0,0,0,,私は王子様が現れたと思った Dialogue: 0,0:05:07.08,0:05:11.87,Default,,0,0,0,,Uncle Do'on told me who\Nthis prince was the next day. Dialogue: 0,0:05:07.21,0:05:11.67,Default-ja,,0,0,0,,その王子様の正体は次の日\N呶恩おじさんが教えてくれた Dialogue: 0,0:05:13.42,0:05:16.68,Default-ja,,0,0,0,,蘭子ちゃん この子は\Nうちの息子の千紘だ Dialogue: 0,0:05:13.42,0:05:17.21,Default,,0,0,0,,Ranko, this is my son, Chihiro. Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:19.92,Default,,0,0,0,,He's a year younger than you,\Nbut I hope you two will get along. Dialogue: 0,0:05:17.51,0:05:19.80,Default-ja,,0,0,0,,1つ年下だけど\N仲良くしてやってくれな Dialogue: 0,0:05:20.13,0:05:21.46,Default,,0,0,0,,Mm-hmm. Dialogue: 0,0:05:20.30,0:05:23.22,Default-ja,,0,0,0,,うん 千紘くん Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:23.63,Default,,0,0,0,,Chihiro... Dialogue: 0,0:05:26.09,0:05:27.76,Default,,0,0,0,,Let's go play! Dialogue: 0,0:05:26.10,0:05:29.90,Default-ja,,0,0,0,,遊ぼう\Nうん Dialogue: 0,0:05:29.14,0:05:32.35,Default,,0,0,0,,I was absolutely determined to be friends with him. Dialogue: 0,0:05:30.40,0:05:32.57,Default-ja,,0,0,0,,私は彼と絶対\N仲良くなろうと思った Dialogue: 0,0:05:43.45,0:05:45.12,Default-ja,,0,0,0,,わ~ッ\N映画見るの? Dialogue: 0,0:05:43.70,0:05:44.90,Default,,0,0,0,,We're watching a movie? Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:47.32,Default,,0,0,0,,Uh-huh. It's a great one. Dialogue: 0,0:05:45.16,0:05:46.91,Default-ja,,0,0,0,,うん 面白いよ Dialogue: 0,0:05:47.54,0:05:48.46,Default-ja,,0,0,0,,へえ~ッ Dialogue: 0,0:06:27.86,0:06:29.20,Default,,0,0,0,,Chihiro... Dialogue: 0,0:06:27.95,0:06:28.83,Default-ja,,0,0,0,,千紘くん Dialogue: 0,0:06:30.87,0:06:31.79,Default,,0,0,0,,Chihiro! Dialogue: 0,0:06:30.96,0:06:31.88,Default-ja,,0,0,0,,千紘くん! Dialogue: 0,0:06:31.99,0:06:32.83,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:06:32.13,0:06:32.83,Default-ja,,0,0,0,,なあに? Dialogue: 0,0:06:33.04,0:06:34.79,Default,,0,0,0,,Let's go outside! Dialogue: 0,0:06:33.21,0:06:34.21,Default-ja,,0,0,0,,お外 行こう Dialogue: 0,0:06:36.83,0:06:37.87,Default,,0,0,0,,How come? Dialogue: 0,0:06:36.96,0:06:37.76,Default-ja,,0,0,0,,何で? Dialogue: 0,0:06:38.08,0:06:40.38,Default,,0,0,0,,Let's go play outside. Dialogue: 0,0:06:38.13,0:06:39.76,Default-ja,,0,0,0,,お外で遊ぼうよ Dialogue: 0,0:06:40.59,0:06:42.34,Default,,0,0,0,,Too much trouble. Dialogue: 0,0:06:40.72,0:06:41.97,Default-ja,,0,0,0,,めんどくさい Dialogue: 0,0:06:47.43,0:06:48.56,Default-ja,,0,0,0,,お外 行こう Dialogue: 0,0:06:47.43,0:06:48.93,Default,,0,0,0,,Let's go outside! Dialogue: 0,0:06:54.06,0:06:56.73,Default,,0,0,0,,Chihiro, what do you usually do for fun? Dialogue: 0,0:06:54.15,0:06:56.78,Default-ja,,0,0,0,,千紘くんは\Nいつも何して遊ぶの? Dialogue: 0,0:06:56.94,0:06:58.44,Default,,0,0,0,,Watch zombie movies. Dialogue: 0,0:06:56.98,0:06:58.11,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビ映画を見る Dialogue: 0,0:06:58.65,0:07:00.44,Default,,0,0,0,,What about besides zombie movies? Dialogue: 0,0:06:58.69,0:07:00.15,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビ映画の他は? Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:02.16,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビの本を読む Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:03.02,Default,,0,0,0,,Read zombie magazines. Dialogue: 0,0:07:04.90,0:07:06.86,Default,,0,0,0,,What about besides zombies? Dialogue: 0,0:07:05.03,0:07:08.29,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビの他は?\Nご飯を食べる Dialogue: 0,0:07:07.07,0:07:08.70,Default,,0,0,0,,I eat food. Dialogue: 0,0:07:08.91,0:07:11.45,Default,,0,0,0,,That's not something you do for fun. Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:11.37,Default-ja,,0,0,0,,それは遊ぶのと違うでしょ Dialogue: 0,0:07:15.08,0:07:17.08,Default,,0,0,0,,Wow! How pretty! Dialogue: 0,0:07:15.21,0:07:17.09,Default-ja,,0,0,0,,うわ~ッ キレイ Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:22.67,Default,,0,0,0,,Chihiro! Let's use these and play house... Dialogue: 0,0:07:19.97,0:07:22.72,Default-ja,,0,0,0,,千紘くん これで\Nおままごとしよう… Dialogue: 0,0:07:30.14,0:07:31.39,Default,,0,0,0,,Whatcha doing? Dialogue: 0,0:07:30.18,0:07:31.31,Default-ja,,0,0,0,,何してんの? Dialogue: 0,0:07:31.59,0:07:35.60,Default,,0,0,0,,I heard they bury bodies under cherry trees. Dialogue: 0,0:07:31.81,0:07:35.48,Default-ja,,0,0,0,,桜の木の下には\N死体が埋まってるんだって Dialogue: 0,0:07:35.48,0:07:38.78,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\Nゾンビが埋まってるかもしれない Dialogue: 0,0:07:36.56,0:07:38.56,Default,,0,0,0,,Maybe there are zombies buried under here. Dialogue: 0,0:07:38.77,0:07:43.27,Default,,0,0,0,,Huh? Stop it. I'm scared by that. Dialogue: 0,0:07:38.78,0:07:42.95,Default-ja,,0,0,0,,えッ やめようよ\Nそんなこと怖いよ Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:47.49,Default,,0,0,0,,Huh? If it isn't Chihiro, from the temple. Dialogue: 0,0:07:45.12,0:07:47.58,Default-ja,,0,0,0,,あれッ 寺の千紘じゃん Dialogue: 0,0:07:47.69,0:07:49.07,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:07:47.78,0:07:51.96,Default-ja,,0,0,0,,ホントだ\Nうわッ 女と遊んでるんだ Dialogue: 0,0:07:49.28,0:07:51.74,Default,,0,0,0,,Whoa, he's playing with a girl! Dialogue: 0,0:07:51.95,0:07:53.24,Default,,0,0,0,,Ew, yuck! Dialogue: 0,0:07:51.96,0:07:55.75,Default-ja,,0,0,0,,かっちょわりい~\N俺達に遊んでもらえないから Dialogue: 0,0:07:53.45,0:07:55.58,Default,,0,0,0,,He couldn't get us to play with him, Dialogue: 0,0:07:55.79,0:07:57.75,Default,,0,0,0,,so he had to get a\Ngirl to play with him, instead? Dialogue: 0,0:07:55.88,0:07:59.21,Default-ja,,0,0,0,,女に遊んでもらってんのかよ\N気持ちわりい Dialogue: 0,0:07:57.95,0:08:00.08,Default,,0,0,0,,How gross! Dialogue: 0,0:08:00.29,0:08:05.34,Default,,0,0,0,,What is your problem?! What's wrong\Nwith him playing with a girl?! Dialogue: 0,0:08:00.34,0:08:04.68,Default-ja,,0,0,0,,何よ あんた達! 女の子と\N遊ぶののどこが悪いの! Dialogue: 0,0:08:05.43,0:08:07.97,Default-ja,,0,0,0,,ううッ…\Nあッ 千紘くん? Dialogue: 0,0:08:06.34,0:08:08.34,Default,,0,0,0,,Huh? Chihiro? Dialogue: 0,0:08:08.18,0:08:10.39,Default-ja,,0,0,0,,うッ うわ~ん! Dialogue: 0,0:08:11.80,0:08:13.14,Default,,0,0,0,,Chihiro! Dialogue: 0,0:08:11.89,0:08:12.89,Default-ja,,0,0,0,,千紘くん! Dialogue: 0,0:08:13.97,0:08:16.43,Default,,0,0,0,,Ha-ha! He's crying again! Dialogue: 0,0:08:13.98,0:08:16.40,Default-ja,,0,0,0,,ヘヘッ また泣いた~ Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:18.81,Default,,0,0,0,,He really does cry over anything, huh? Dialogue: 0,0:08:16.77,0:08:21.28,Default-ja,,0,0,0,,あいつ ホントすぐ泣くよな\N泣けばいいと思ってんじゃない Dialogue: 0,0:08:19.02,0:08:21.27,Default,,0,0,0,,Maybe he thinks it's okay to cry. Dialogue: 0,0:08:24.65,0:08:29.37,Default-ja,,0,0,0,,私が見込んだ王子様は 実は\Nただのゾンビ好きの変人で Dialogue: 0,0:08:24.73,0:08:29.61,Default,,0,0,0,,The boy I took to be a prince\Nwas actually a zombie-loving weirdo, Dialogue: 0,0:08:29.78,0:08:34.54,Default-ja,,0,0,0,,めんどくさがり屋で協調性のない\Nヘタレの泣き虫だったのでした Dialogue: 0,0:08:29.82,0:08:35.03,Default,,0,0,0,,who was inactive and unsociable,\Nand a good-for-nothing crybaby. Dialogue: 0,0:08:36.03,0:08:37.54,Default,,0,0,0,,He was only comfortable in the cemetery Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:40.05,Default-ja,,0,0,0,,墓地が平気だったのはゾンビ映画で\Nお墓を見慣れていたのと Dialogue: 0,0:08:37.74,0:08:40.12,Default,,0,0,0,,because he was used to\Nseeing graves in zombie movies, Dialogue: 0,0:08:40.33,0:08:43.00,Default,,0,0,0,,and because they were\Na part of the family homestead. Dialogue: 0,0:08:40.42,0:08:42.17,Default-ja,,0,0,0,,実家だったからというだけで… Dialogue: 0,0:08:45.84,0:08:47.75,Default,,0,0,0,,As a result, when it was time to leave, Dialogue: 0,0:08:45.84,0:08:48.47,Default-ja,,0,0,0,,というわけで\N帰る頃にはすっかり Dialogue: 0,0:08:47.96,0:08:49.84,Default,,0,0,0,,- any hots I'd had for him had grown cold. Dialogue: 0,0:08:48.47,0:08:51.68,Default-ja,,0,0,0,,私の恋心も冷めてしまっていた Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:51.55,Default,,0,0,0,,- I'm sorry I couldn't offer you anything more.\N- any hots I'd had for him had grown cold. Dialogue: 0,0:08:51.76,0:08:54.30,Default,,0,0,0,,Oh, no, I'm just sorry\Nthat whenever we come here, Dialogue: 0,0:08:51.97,0:08:56.10,Default-ja,,0,0,0,,いや~ ここに来ると いっつも\N羽を伸ばしちゃって すみません Dialogue: 0,0:08:54.51,0:08:56.64,Default,,0,0,0,,we let loose so much. Dialogue: 0,0:08:56.85,0:08:58.85,Default,,0,0,0,,If you'd like,\Nplease come visit again at festival time, Dialogue: 0,0:08:56.85,0:09:00.27,Default-ja,,0,0,0,,よかったら盆暮れと言わず\N遊びに来てください Dialogue: 0,0:08:59.06,0:09:00.64,Default,,0,0,0,,or any other time. Dialogue: 0,0:09:00.85,0:09:02.52,Default,,0,0,0,,Thank you very much. Dialogue: 0,0:09:00.94,0:09:04.61,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます\Nあれッ 柚菜さんは? Dialogue: 0,0:09:02.73,0:09:04.77,Default,,0,0,0,,Huh? Where is Izuna? Dialogue: 0,0:09:04.98,0:09:09.23,Default,,0,0,0,,Well, Mero has come down with a fever,\Nso they went to the hospital. Dialogue: 0,0:09:05.11,0:09:09.03,Default-ja,,0,0,0,,それが萌路が熱を出してしまって\N病院へ行ってるんですよ Dialogue: 0,0:09:09.44,0:09:13.36,Default,,0,0,0,,Th-They did? I wish\Nwe could have seen them off. Dialogue: 0,0:09:09.53,0:09:13.58,Default-ja,,0,0,0,,そうなの? だったら\N見送りなんてよかったのに Dialogue: 0,0:09:13.57,0:09:16.45,Default,,0,0,0,,Oh, no, it's not a big deal. Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:15.96,Default-ja,,0,0,0,,いやいや\N大したことじゃないんだ Dialogue: 0,0:09:16.66,0:09:18.87,Default,,0,0,0,,Well, Brother, see you later. Dialogue: 0,0:09:16.67,0:09:17.96,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ兄さん また Dialogue: 0,0:09:20.54,0:09:24.58,Default,,0,0,0,,Ranko, don't you want to say goodbye to Chihiro? Dialogue: 0,0:09:20.63,0:09:23.84,Default-ja,,0,0,0,,蘭子 千紘くんに\Nさよなら言わなくていいの? Dialogue: 0,0:09:24.79,0:09:26.13,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:38.51,Default,,0,0,0,,Sheesh, how is it, when I was\Ncalled in to help in the kitchen, Dialogue: 0,0:09:35.60,0:09:38.85,Default-ja,,0,0,0,,たく 厨房の手伝いで呼ばれた俺が Dialogue: 0,0:09:38.72,0:09:41.18,Default,,0,0,0,,that I have to do deliveries, too? Dialogue: 0,0:09:39.06,0:09:41.15,Default-ja,,0,0,0,,何で配達まで\Nしなきゃなんないんだよ Dialogue: 0,0:09:41.39,0:09:44.14,Default,,0,0,0,,Because you're not a lot of\Nhelp in the kitchen, of course. Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:44.28,Default-ja,,0,0,0,,その厨房で\N大して役に立たないからじゃん Dialogue: 0,0:09:44.35,0:09:48.57,Default,,0,0,0,,I can't help it. I've barely\Neven held a kitchen knife before. Dialogue: 0,0:09:44.40,0:09:48.78,Default-ja,,0,0,0,,しょうがねえだろ 包丁なんて\Nほとんど持ったことねえから Dialogue: 0,0:09:48.77,0:09:50.86,Default,,0,0,0,,Well, I suppose. Dialogue: 0,0:09:48.91,0:09:50.70,Default-ja,,0,0,0,,まあ そうだよね Dialogue: 0,0:09:51.07,0:09:54.36,Default,,0,0,0,,So, why are you tagging along, Wanko? Dialogue: 0,0:09:51.20,0:09:53.91,Default-ja,,0,0,0,,何で わんこがついてきてんだよ Dialogue: 0,0:09:54.49,0:09:58.21,Default-ja,,0,0,0,,千紘だけだと お客様に\Nろくな挨拶もしないでしょ Dialogue: 0,0:09:54.57,0:09:58.74,Default,,0,0,0,,Chihiro, you can't pay a\Nproper greeting to the customer alone. Dialogue: 0,0:09:58.95,0:10:01.45,Default,,0,0,0,,That's going to have an effect\Non their confidence in our restaurant. Dialogue: 0,0:09:59.04,0:10:01.67,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ うちの店の信用に\Nかかわるからね Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:03.58,Default,,0,0,0,,Hey, I'm not {\i1}that{\i} daft! Dialogue: 0,0:10:01.75,0:10:05.59,Default-ja,,0,0,0,,そこまで非常識じゃねえ\Nできるっつの挨拶くらい Dialogue: 0,0:10:03.79,0:10:05.29,Default,,0,0,0,,I can handle a simple greeting. Dialogue: 0,0:10:05.50,0:10:07.04,Default,,0,0,0,,Hey, Chihiro! Dialogue: 0,0:10:05.59,0:10:09.68,Default-ja,,0,0,0,,こら 千紘! ブツブツ\N言わんでしっかり働け! Dialogue: 0,0:10:07.25,0:10:10.38,Default,,0,0,0,,Less complaining, more hard work! Dialogue: 0,0:10:09.76,0:10:12.47,Default-ja,,0,0,0,,いッ…\N蘭子ちゃん 今日もありがとう Dialogue: 0,0:10:10.59,0:10:12.71,Default,,0,0,0,,Ranko, thanks for coming today. Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:15.38,Default,,0,0,0,,Oh, no, don't be silly. Dialogue: 0,0:10:12.93,0:10:15.02,Default-ja,,0,0,0,,いえいえ とんでもありません Dialogue: 0,0:10:15.56,0:10:18.94,Default-ja,,0,0,0,,千紘のヤツは\N好きなだけ こき使っていいよ Dialogue: 0,0:10:15.59,0:10:18.89,Default,,0,0,0,,Feel free to work Chihiro\Njust as hard as you'd like to. Dialogue: 0,0:10:19.10,0:10:20.94,Default-ja,,0,0,0,,いつもお世話になってるからね Dialogue: 0,0:10:19.10,0:10:21.56,Default,,0,0,0,,You're always looking after us, after all. Dialogue: 0,0:10:21.73,0:10:22.98,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 0,0:10:21.76,0:10:23.43,Default,,0,0,0,,Thank you very much. Dialogue: 0,0:10:23.64,0:10:26.89,Default,,0,0,0,,Uh, don't I get any veto power here? Dialogue: 0,0:10:23.65,0:10:26.78,Default-ja,,0,0,0,,え~ッ 俺に\N拒否権はないんでしょうか? Dialogue: 0,0:10:27.10,0:10:28.35,Default,,0,0,0,,- No.\N- No. Dialogue: 0,0:10:27.19,0:10:27.69,Default-ja,,0,0,0,,ない Dialogue: 0,0:10:28.56,0:10:30.27,Default,,0,0,0,,Aw, man... Dialogue: 0,0:10:31.95,0:10:34.53,Default-ja,,0,0,0,,あと何軒だ?\N2軒 Dialogue: 0,0:10:31.98,0:10:33.65,Default,,0,0,0,,How many more stops? Dialogue: 0,0:10:33.86,0:10:35.19,Default,,0,0,0,,Two more. Dialogue: 0,0:10:36.24,0:10:38.87,Default-ja,,0,0,0,,何 そんなに手伝うのイヤだった? Dialogue: 0,0:10:36.28,0:10:39.24,Default,,0,0,0,,What, you dislike helping me that much? Dialogue: 0,0:10:39.45,0:10:43.66,Default,,0,0,0,,No, it's not that. I'm concerned about Rea. Dialogue: 0,0:10:39.91,0:10:43.46,Default-ja,,0,0,0,,そういうわけじゃねえけど\Nほら 礼弥のことも気になるし Dialogue: 0,0:10:43.84,0:10:46.09,Default-ja,,0,0,0,,ああ 礼弥さんね Dialogue: 0,0:10:43.87,0:10:46.08,Default,,0,0,0,,Ah yes, Miss Rea... Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:50.50,Default,,0,0,0,,Hey! I told you, it's not like that! Dialogue: 0,0:10:46.42,0:10:49.80,Default-ja,,0,0,0,,おい だから そういうんじゃ\Nないって言ってるだろ Dialogue: 0,0:10:50.71,0:10:53.05,Default,,0,0,0,,There's still all sorts of things I don't know, Dialogue: 0,0:10:50.76,0:10:54.89,Default-ja,,0,0,0,,まだ分かんないことだらけだし\N安定してねえっつうか Dialogue: 0,0:10:53.25,0:10:55.59,Default,,0,0,0,,and things haven't really stabilized... Dialogue: 0,0:10:55.80,0:10:57.80,Default,,0,0,0,,Okay, I get it. Dialogue: 0,0:10:55.81,0:10:57.52,Default-ja,,0,0,0,,分かってるって Dialogue: 0,0:10:58.51,0:10:59.93,Default,,0,0,0,,You do? Dialogue: 0,0:10:58.52,0:10:59.43,Default-ja,,0,0,0,,そっか Dialogue: 0,0:11:00.14,0:11:03.43,Default,,0,0,0,,She's weighing on your mind.\NMiss Rea is cute, and all. Dialogue: 0,0:11:00.23,0:11:03.73,Default-ja,,0,0,0,,気になるよね\N礼弥さんカワイイもんね~ Dialogue: 0,0:11:03.64,0:11:06.98,Default,,0,0,0,,Y-You don't get it at all, do you?! Dialogue: 0,0:11:04.40,0:11:06.57,Default-ja,,0,0,0,,全然分かってねえじゃねえか! Dialogue: 0,0:11:06.78,0:11:10.70,Default-ja,,0,0,0,,あ~ッ それって\Nデートか デートなのか? Dialogue: 0,0:11:07.98,0:11:10.36,Default,,0,0,0,,Is this, by any chance,\Na date?! Is this a date?! Dialogue: 0,0:11:10.56,0:11:13.44,Default,,0,0,0,,Huh? I-Is this a date? Dialogue: 0,0:11:10.70,0:11:13.28,Default-ja,,0,0,0,,えッ デートなんですか? Dialogue: 0,0:11:13.65,0:11:15.78,Default,,0,0,0,,Are you dense? Of course it's not. Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:15.95,Default-ja,,0,0,0,,アホか そんなわけねえだろ Dialogue: 0,0:11:15.99,0:11:19.49,Default,,0,0,0,,Hey, you! You don't have\Nto deny it so directly, you know. Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:19.70,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 真っ向から\N否定しなくてもいいでしょ Dialogue: 0,0:11:19.70,0:11:21.37,Default,,0,0,0,,But it's {\i1}not{\i} a date, right? Dialogue: 0,0:11:19.83,0:11:22.12,Default-ja,,0,0,0,,だって デートじゃねえじゃん\N何? Dialogue: 0,0:11:21.57,0:11:25.08,Default,,0,0,0,,What? Is it really that\Nloathsome for you to call it that? Dialogue: 0,0:11:22.42,0:11:25.09,Default-ja,,0,0,0,,そういう風に言われるの\Nそんなにイヤ? Dialogue: 0,0:11:25.29,0:11:27.83,Default,,0,0,0,,I never said it was loathsome! Dialogue: 0,0:11:25.46,0:11:27.46,Default-ja,,0,0,0,,イヤとかそんなんじゃねえよ\Nう~ん Dialogue: 0,0:11:28.83,0:11:29.96,Default,,0,0,0,,Hold on! Dialogue: 0,0:11:28.92,0:11:31.88,Default-ja,,0,0,0,,待て待て それはひょっとして Dialogue: 0,0:11:30.17,0:11:31.79,Default,,0,0,0,,This wouldn't be... Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.96,Default,,0,0,0,,...the sort of lovers' spat\Nthat I've heard about, would it?! Dialogue: 0,0:11:32.09,0:11:35.76,Default-ja,,0,0,0,,恋人同士がやるという\N憧れの痴話ゲンカってやつじゃ? Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:37.22,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:36.26,0:11:38.47,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\N違えよ Dialogue: 0,0:11:37.42,0:11:38.93,Default,,0,0,0,,No, it's not! Dialogue: 0,0:11:38.52,0:11:39.89,Default-ja,,0,0,0,,あ~れ~ Dialogue: 0,0:11:40.39,0:11:43.39,Default,,0,0,0,,Damn! First Rea, now Ranko! Dialogue: 0,0:11:40.48,0:11:43.69,Default-ja,,0,0,0,,くっそ~\N礼弥さんといい 蘭子さんといい Dialogue: 0,0:11:43.60,0:11:45.89,Default,,0,0,0,,Why are all the girls attracted only to you?! Dialogue: 0,0:11:43.73,0:11:46.11,Default-ja,,0,0,0,,なぜに お前ばかりがモテるのだ! Dialogue: 0,0:11:46.10,0:11:47.93,Default,,0,0,0,,{\i1}You{\i}, the guy who absurdly enough, Dialogue: 0,0:11:46.11,0:11:50.03,Default-ja,,0,0,0,,しかも お前はゾンビにしか\N興味がないとか たわごと抜かすし Dialogue: 0,0:11:48.14,0:11:49.81,Default,,0,0,0,,is interested in nothing but zombies! Dialogue: 0,0:11:50.02,0:11:52.15,Default,,0,0,0,,Is it composure? Is it your composure?! Dialogue: 0,0:11:50.15,0:11:54.32,Default-ja,,0,0,0,,余裕か? 余裕なのか?\N俺をバカにしてんのか? Dialogue: 0,0:11:52.36,0:11:56.11,Default,,0,0,0,,Are you doing this to mock me?!\NThat's what it is, damn you! Dialogue: 0,0:11:54.49,0:11:58.28,Default-ja,,0,0,0,,してんだろ こんちきしょ~!\Nヤスタカくん 落ち着いて Dialogue: 0,0:11:56.32,0:11:58.28,Default,,0,0,0,,Yasutaka, calm down. Dialogue: 0,0:11:58.49,0:12:00.53,Default,,0,0,0,,How can I keep calm about this? Dialogue: 0,0:11:58.58,0:12:00.83,Default-ja,,0,0,0,,これが落ち着いていられるか! Dialogue: 0,0:12:00.74,0:12:02.37,Default,,0,0,0,,I can't take any more of you. Dialogue: 0,0:12:00.91,0:12:02.41,Default-ja,,0,0,0,,つきあいきれんな Dialogue: 0,0:12:02.57,0:12:05.58,Default,,0,0,0,,Miss Ranko, what is it you see in this guy? Dialogue: 0,0:12:02.66,0:12:05.17,Default-ja,,0,0,0,,蘭子さん どうして\Nこんなヤツがいいんですか? Dialogue: 0,0:12:05.79,0:12:08.16,Default,,0,0,0,,He's a zombie freak with a warped\Npersonality, who's not handsome, Dialogue: 0,0:12:05.88,0:12:08.96,Default-ja,,0,0,0,,こいつなんで大したイケメンでもない\Nゾンビおたくのひねくれ者の Dialogue: 0,0:12:08.37,0:12:11.37,Default,,0,0,0,,and also a slacker, who's a stubborn,\Ngood-for-nothing chicken! Dialogue: 0,0:12:08.96,0:12:11.34,Default-ja,,0,0,0,,めんどくさがりで\Nがんこなへタレ野郎です Dialogue: 0,0:12:11.58,0:12:13.25,Default,,0,0,0,,Yeah, he is that. Dialogue: 0,0:12:11.67,0:12:13.22,Default-ja,,0,0,0,,そうなんだけどね Dialogue: 0,0:12:13.46,0:12:15.29,Default,,0,0,0,,You're not going to deny it? Dialogue: 0,0:12:13.59,0:12:16.14,Default-ja,,0,0,0,,否定しねえのかよ ってか Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:19.22,Default,,0,0,0,,And aren't you the sick bastard\Nwho's obsessed with pretty girls? Dialogue: 0,0:12:16.34,0:12:19.18,Default-ja,,0,0,0,,お前だって美少女おたくの\N変態野郎じゃ Dialogue: 0,0:12:19.39,0:12:22.73,Default-ja,,0,0,0,,そのとおり\Nそこに俺は誇りを持っているぞ Dialogue: 0,0:12:19.42,0:12:23.34,Default,,0,0,0,,You are correct! In fact,\NI hold it as a badge of pride! Dialogue: 0,0:12:23.55,0:12:25.93,Default,,0,0,0,,And if you weren't so popular with girls,\NI wouldn't have a problem! Dialogue: 0,0:12:23.56,0:12:26.06,Default-ja,,0,0,0,,お前もモテないなら文句ねえ Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:27.93,Default,,0,0,0,,I'm {\i1}not{\i} popular with girls, though! Dialogue: 0,0:12:26.23,0:12:28.15,Default-ja,,0,0,0,,だから モテてねえって Dialogue: 0,0:12:28.14,0:12:30.44,Default,,0,0,0,,You still deny it, you glory-hog?! Dialogue: 0,0:12:28.23,0:12:30.61,Default-ja,,0,0,0,,まだ言うか この増上慢が Dialogue: 0,0:12:30.61,0:12:32.53,Default-ja,,0,0,0,,2人とも落ち着いてよ\N俺は落ち着いてるよ Dialogue: 0,0:12:30.64,0:12:32.31,Default,,0,0,0,,Calm down, both of you! Dialogue: 0,0:12:32.52,0:12:34.27,Default,,0,0,0,,I am calm. Dialogue: 0,0:12:34.48,0:12:39.49,Default,,0,0,0,,The next time I saw Chihiro\Nwas two years after the first time. Dialogue: 0,0:12:34.53,0:12:36.61,Default-ja,,0,0,0,,私が千紘と再会したのは Dialogue: 0,0:12:36.91,0:12:39.28,Default-ja,,0,0,0,,初めて会ってから\N2年後のことだった Dialogue: 0,0:12:41.61,0:12:44.62,Default,,0,0,0,,When I was six, my dad had a strong desire Dialogue: 0,0:12:41.70,0:12:44.79,Default-ja,,0,0,0,,私が6歳の頃\N父の強い意向で Dialogue: 0,0:12:44.82,0:12:49.20,Default,,0,0,0,,to move the restaurant the\Nfamily ran from Chiba to here, in Shiyo. Dialogue: 0,0:12:44.96,0:12:48.71,Default-ja,,0,0,0,,千葉でやっていた うちのお店を\Nここ 紫陽町に移した Dialogue: 0,0:12:49.34,0:12:51.71,Default-ja,,0,0,0,,うちは千紘の寺と\Nご近所になった Dialogue: 0,0:12:49.41,0:12:52.12,Default,,0,0,0,,Our home ended up being\Nvery close to Chihiro's temple. Dialogue: 0,0:12:52.33,0:12:53.88,Default,,0,0,0,,And then, shortly thereafter, Dialogue: 0,0:12:52.46,0:12:56.80,Default-ja,,0,0,0,,そして しばらくして母の誘いで\N千紘がうちに遊びにきたのだ Dialogue: 0,0:12:54.08,0:12:57.13,Default,,0,0,0,,Chihiro came over to visit,\Nat my mom's invitation. Dialogue: 0,0:12:57.30,0:13:00.51,Default-ja,,0,0,0,,2年前 恋が冷めたとはいえ\Nいとこなんだから Dialogue: 0,0:12:57.34,0:12:59.34,Default,,0,0,0,,And though my love\Nfor him had waned two years earlier, Dialogue: 0,0:12:59.55,0:13:03.72,Default,,0,0,0,,he was still my cousin,\Nand I decided that we would be playmates. Dialogue: 0,0:13:00.60,0:13:03.39,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと遊び相手になろうと\N私は思っていた Dialogue: 0,0:13:03.93,0:13:04.85,Default-ja,,0,0,0,,千紘くん Dialogue: 0,0:13:03.93,0:13:05.26,Default,,0,0,0,,Chihiro... Dialogue: 0,0:13:06.35,0:13:08.73,Default-ja,,0,0,0,,遊ぼう ゲームとかする? Dialogue: 0,0:13:06.43,0:13:09.06,Default,,0,0,0,,Let's play. Want to play a game or something? Dialogue: 0,0:13:09.27,0:13:09.97,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:13:09.27,0:13:11.73,Default-ja,,0,0,0,,しない\Nじゃあ お外に行こうか Dialogue: 0,0:13:10.18,0:13:12.27,Default,,0,0,0,,Then, how about we go outside? Dialogue: 0,0:13:12.48,0:13:14.31,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:13:12.61,0:13:13.36,Default-ja,,0,0,0,,行かない Dialogue: 0,0:13:14.52,0:13:16.52,Default,,0,0,0,,Nothing's changed at all. Dialogue: 0,0:13:14.61,0:13:16.11,Default-ja,,0,0,0,,全然変わってない Dialogue: 0,0:13:16.73,0:13:18.90,Default,,0,0,0,,Here, I brought some snacks. Dialogue: 0,0:13:16.82,0:13:19.03,Default-ja,,0,0,0,,は~い おやつ持ってきましたよ Dialogue: 0,0:13:19.11,0:13:22.07,Default,,0,0,0,,Chihiro, now that we live\Nin the same neighborhood, Dialogue: 0,0:13:19.12,0:13:22.20,Default-ja,,0,0,0,,千紘くん\Nせっかく近所になったんだから Dialogue: 0,0:13:22.20,0:13:24.00,Default-ja,,0,0,0,,蘭子と仲良くやってね Dialogue: 0,0:13:22.28,0:13:24.61,Default,,0,0,0,,you play nice with Ranko, okay? Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:28.08,Default,,0,0,0,,Oh, you're so bashful! Dialogue: 0,0:13:25.50,0:13:29.54,Default-ja,,0,0,0,,もう テレ屋なんだから\Nカワイイわね~ Dialogue: 0,0:13:28.28,0:13:28.62,Default,,0,0,0,,- How adorable! Dialogue: 0,0:13:28.58,0:13:32.09,Default-ja,,0,0,0,,昔から なぜか母は\N千紘を気に入っていて Dialogue: 0,0:13:28.62,0:13:29.62,Default,,0,0,0,,- For some reason,\N- How adorable! Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:32.12,Default,,0,0,0,,- my mom always liked Chihiro,\N- Stop it! Stop it! Dialogue: 0,0:13:32.25,0:13:37.09,Default-ja,,0,0,0,,私と仲良くさせようとしていた\Nそれも私の気分を下げていた Dialogue: 0,0:13:32.33,0:13:34.62,Default,,0,0,0,,and tried to get him and\Nme to get along with each other. Dialogue: 0,0:13:34.83,0:13:37.04,Default,,0,0,0,,That also got me down. Dialogue: 0,0:13:38.88,0:13:40.96,Default,,0,0,0,,You really are so adorable! Dialogue: 0,0:13:39.01,0:13:42.18,Default-ja,,0,0,0,,ホント カワイイんだから\Nねッ 蘭子 Dialogue: 0,0:13:41.17,0:13:42.88,Default,,0,0,0,,Right, Ranko? Dialogue: 0,0:13:49.26,0:13:50.77,Default,,0,0,0,,Oh, Ranko! Dialogue: 0,0:13:49.27,0:13:50.52,Default-ja,,0,0,0,,あら 蘭子 Dialogue: 0,0:13:51.97,0:13:53.64,Default,,0,0,0,,Where's Chihiro? Dialogue: 0,0:13:52.11,0:13:53.15,Default-ja,,0,0,0,,千紘くんは? Dialogue: 0,0:13:54.56,0:13:56.56,Default,,0,0,0,,Upstairs, reading a magazine. Dialogue: 0,0:13:54.57,0:13:56.03,Default-ja,,0,0,0,,上で本 読んでる Dialogue: 0,0:13:56.77,0:13:59.44,Default,,0,0,0,,Why don't you play with him? Dialogue: 0,0:13:56.86,0:13:58.70,Default-ja,,0,0,0,,何で一緒に遊ばないの? Dialogue: 0,0:13:59.65,0:14:02.74,Default,,0,0,0,,Chihiro says he won't play with me. Dialogue: 0,0:13:59.66,0:14:02.20,Default-ja,,0,0,0,,千紘くんが\N遊ばないって言うんだもん Dialogue: 0,0:14:02.94,0:14:06.20,Default,,0,0,0,,He says he doesn't want\Nto play games, or go outside. Dialogue: 0,0:14:02.95,0:14:04.83,Default-ja,,0,0,0,,ゲームも お外もイヤだって Dialogue: 0,0:14:07.83,0:14:11.21,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 近くのレンタルビデオ屋さんに\N行ってらっしゃい Dialogue: 0,0:14:07.91,0:14:11.54,Default,,0,0,0,,Well, why don't you go to\Nthat video rental place nearby? Dialogue: 0,0:14:12.45,0:14:15.96,Default,,0,0,0,,Remember, you said that there\Nwas an anime you wanted to watch? Dialogue: 0,0:14:12.59,0:14:13.17,Default-ja,,0,0,0,,ほら Dialogue: 0,0:14:13.17,0:14:15.88,Default-ja,,0,0,0,,このあいだ\N見たいアニメあるって Dialogue: 0,0:14:16.17,0:14:19.25,Default,,0,0,0,,You can go rent that,\Nand watch it together, can't you? Dialogue: 0,0:14:16.21,0:14:18.97,Default-ja,,0,0,0,,あれ借りてきて 一緒に見れば? Dialogue: 0,0:14:20.25,0:14:23.21,Default,,0,0,0,,Oh? Ranko, are you the kind of\Ngirl who leaves her cousin all alone Dialogue: 0,0:14:20.39,0:14:21.22,Default-ja,,0,0,0,,あれッ? Dialogue: 0,0:14:21.34,0:14:25.56,Default-ja,,0,0,0,,蘭子は来てくれた いとこを\Nほったらかしにする子なの? Dialogue: 0,0:14:23.42,0:14:25.97,Default,,0,0,0,,when he comes over to visit? Dialogue: 0,0:14:27.30,0:14:28.80,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:14:27.48,0:14:28.52,Default-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:14:31.26,0:14:32.22,Default,,0,0,0,,It's this way. Dialogue: 0,0:14:31.31,0:14:32.19,Default-ja,,0,0,0,,こっちだよ Dialogue: 0,0:14:32.43,0:14:33.77,Default,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:14:32.52,0:14:33.36,Default-ja,,0,0,0,,知ってる Dialogue: 0,0:14:37.43,0:14:38.69,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"DVD Video" Dialogue: 0,0:14:43.19,0:14:44.53,Default,,0,0,0,,Chihiro? Dialogue: 0,0:14:43.28,0:14:45.99,Default-ja,,0,0,0,,千紘くん うわ~ッ! Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:48.74,Default,,0,0,0,,Hey, Chihiro! Dialogue: 0,0:14:47.08,0:14:48.66,Default-ja,,0,0,0,,ねえねえ 千紘くん Dialogue: 0,0:14:48.95,0:14:49.91,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:14:48.96,0:14:50.08,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:14:50.08,0:14:53.42,Default-ja,,0,0,0,,アニメにしない?\N面白いのがあるからさ Dialogue: 0,0:14:50.12,0:14:53.79,Default,,0,0,0,,Let's get an anime. I know a real good one. Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:56.25,Default,,0,0,0,,This one is more fun. Dialogue: 0,0:14:54.09,0:14:55.71,Default-ja,,0,0,0,,これのが面白いよ Dialogue: 0,0:14:54.91,0:14:55.91,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Zombie Academy: School Festival of Horror" Dialogue: 0,0:15:03.34,0:15:06.01,Default,,0,0,0,,"Zombie Academy: Culture Festival of Horror." Dialogue: 0,0:15:03.43,0:15:05.72,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビ学園 惨劇の文化祭 Dialogue: 0,0:15:06.22,0:15:11.14,Default,,0,0,0,,Oh, that's my Chihiro.\NYou know, I have the latest picture, Dialogue: 0,0:15:06.31,0:15:08.85,Default-ja,,0,0,0,,おッ さすが千紘くん Dialogue: 0,0:15:09.23,0:15:14.23,Default-ja,,0,0,0,,それだったら最新作 アメリカから\N買ってきたのが奥にあるけど Dialogue: 0,0:15:11.35,0:15:14.85,Default,,0,0,0,,which I bought from America,\Nin the back. Want to see it? Dialogue: 0,0:15:14.23,0:15:15.06,Default-ja,,0,0,0,,見るかい? Dialogue: 0,0:15:15.06,0:15:16.39,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:15:15.19,0:15:15.90,Default-ja,,0,0,0,,見ます! Dialogue: 0,0:15:18.69,0:15:22.77,Default,,0,0,0,,My goodness, Chihiro is\Namazing. Only five years old, Dialogue: 0,0:15:18.78,0:15:21.70,Default-ja,,0,0,0,,まったく 千紘くんはすごいよ Dialogue: 0,0:15:22.03,0:15:26.20,Default-ja,,0,0,0,,5歳なのにホラー映画だけは\N吹き替えなしで見られる Dialogue: 0,0:15:22.98,0:15:27.19,Default,,0,0,0,,and he only watches horror movies,\Nand they're not even dubbed. Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:33.83,Default,,0,0,0,,There. Ah, and it's a bit extreme,\Nso don't tell your mom and dad. Dialogue: 0,0:15:27.45,0:15:28.29,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:15:28.79,0:15:33.54,Default-ja,,0,0,0,,ああ ちょっと過激だから\Nお父さん お母さんに内緒な Dialogue: 0,0:15:34.04,0:15:35.20,Default,,0,0,0,,Uh-huh. Dialogue: 0,0:15:35.75,0:15:37.83,Default,,0,0,0,,Say, what's "extreme"? Dialogue: 0,0:15:35.79,0:15:37.67,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 過激って? Dialogue: 0,0:15:38.04,0:15:40.79,Default,,0,0,0,,It means the zombies' gunky stuff is incredible. Dialogue: 0,0:15:38.13,0:15:40.51,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビのでろでろが\Nすごいってこと Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:42.67,Default,,0,0,0,,What gunky stuff? Dialogue: 0,0:15:41.22,0:15:42.34,Default-ja,,0,0,0,,でろでろって… Dialogue: 0,0:15:45.21,0:15:48.97,Default,,0,0,0,,I wonder what the gunky stuff will be like. Dialogue: 0,0:15:45.26,0:15:48.47,Default-ja,,0,0,0,,どんな感じなんだろう?\Nでろでろ… Dialogue: 0,0:15:49.18,0:15:51.97,Default,,0,0,0,,How come you decided\Nwhat to watch without asking me? Dialogue: 0,0:15:49.31,0:15:51.64,Default-ja,,0,0,0,,何で勝手に\N見るもの決めちゃったの? Dialogue: 0,0:15:52.18,0:15:56.22,Default,,0,0,0,,It's okay. I promise you, this will be good. Dialogue: 0,0:15:52.19,0:15:55.73,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫\Nこれ絶対 面白いから Dialogue: 0,0:15:56.31,0:15:58.78,Default-ja,,0,0,0,,このシリーズは鉄板だから Dialogue: 0,0:15:56.43,0:15:59.14,Default,,0,0,0,,This whole series is first-rate. Dialogue: 0,0:15:59.35,0:16:01.77,Default,,0,0,0,,I don't like horror, though. Dialogue: 0,0:15:59.44,0:16:01.49,Default-ja,,0,0,0,,ホラーとか好きじゃないもの Dialogue: 0,0:16:01.98,0:16:04.98,Default,,0,0,0,,But if you watch it, I'm sure you'll like it. Dialogue: 0,0:16:02.03,0:16:04.32,Default-ja,,0,0,0,,でも 見たら\Nきっと好きになるよ Dialogue: 0,0:16:05.19,0:16:06.53,Default,,0,0,0,,But it's in English, right? Dialogue: 0,0:16:05.41,0:16:06.74,Default-ja,,0,0,0,,でも英語でしょ? Dialogue: 0,0:16:06.73,0:16:09.99,Default,,0,0,0,,It's still fun to watch, even if\Nyou don't understand the words. Dialogue: 0,0:16:06.74,0:16:09.79,Default-ja,,0,0,0,,言葉分からなくても面白いから Dialogue: 0,0:16:11.86,0:16:16.33,Default,,0,0,0,,It's not fun for me! I wanted to watch anime! Dialogue: 0,0:16:11.91,0:16:16.33,Default-ja,,0,0,0,,私は面白くないの!\N私はアニメが見たかったの! Dialogue: 0,0:16:16.54,0:16:19.75,Default,,0,0,0,,Mm-mm, this is far more fun than anime. Dialogue: 0,0:16:16.58,0:16:19.84,Default-ja,,0,0,0,,ううん 絶対アニメより面白いよ Dialogue: 0,0:16:19.84,0:16:22.84,Default-ja,,0,0,0,,私はホラーよりアニメがいいの Dialogue: 0,0:16:19.96,0:16:22.46,Default,,0,0,0,,I like anime better than horror! Dialogue: 0,0:16:24.22,0:16:25.93,Default-ja,,0,0,0,,こんなの返してくる! Dialogue: 0,0:16:24.25,0:16:25.80,Default,,0,0,0,,I'm taking this back! Dialogue: 0,0:16:25.93,0:16:27.64,Default-ja,,0,0,0,,えッ 蘭子ちゃん! Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:28.01,Default,,0,0,0,,Huh? Ranko! Dialogue: 0,0:16:34.31,0:16:35.56,Default-ja,,0,0,0,,蘭子ちゃん… Dialogue: 0,0:16:34.39,0:16:35.81,Default,,0,0,0,,Ranko! Dialogue: 0,0:16:54.62,0:16:57.92,Default-ja,,0,0,0,,うわ~ッ あっちいけ! Dialogue: 0,0:16:56.03,0:16:58.04,Default,,0,0,0,,Get away! Dialogue: 0,0:17:05.59,0:17:06.97,Default-ja,,0,0,0,,千紘くん… Dialogue: 0,0:17:05.75,0:17:07.13,Default,,0,0,0,,Chihiro... Dialogue: 0,0:17:10.60,0:17:13.10,Default-ja,,0,0,0,,うわ~ん! Dialogue: 0,0:17:18.93,0:17:22.77,Default,,0,0,0,,Chihiro, thank you for helping me. Dialogue: 0,0:17:18.98,0:17:22.28,Default-ja,,0,0,0,,千紘くん\N助けてくれてありがとう Dialogue: 0,0:17:22.98,0:17:24.31,Default,,0,0,0,,Mm-hmm. Dialogue: 0,0:17:25.23,0:17:29.07,Default,,0,0,0,,Looking back on it now,\Nmaybe it really was love at first sight Dialogue: 0,0:17:25.32,0:17:29.03,Default-ja,,0,0,0,,今 振り返ると\Nやっぱり墓地で会ったときから Dialogue: 0,0:17:29.28,0:17:31.44,Default,,0,0,0,,when I first met him in the cemetery. Dialogue: 0,0:17:29.37,0:17:31.08,Default-ja,,0,0,0,,一目ぼれだったのかもしれない Dialogue: 0,0:17:35.07,0:17:37.87,Default,,0,0,0,,And so, by the time I was ten, Dialogue: 0,0:17:35.16,0:17:37.79,Default-ja,,0,0,0,,そして私は 10歳の頃には Dialogue: 0,0:17:38.08,0:17:40.50,Default-ja,,0,0,0,,もう間違いなく\N千紘のことが好きだった Dialogue: 0,0:17:38.08,0:17:41.20,Default,,0,0,0,,I had fallen in love with Chihiro, without a doubt. Dialogue: 0,0:17:43.29,0:17:45.92,Default,,0,0,0,,Listen, Chihiro... Dialogue: 0,0:17:43.34,0:17:45.01,Default-ja,,0,0,0,,あのさ 千紘 Dialogue: 0,0:17:46.13,0:17:47.13,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:17:47.33,0:17:53.13,Default,,0,0,0,,Chihiro, what would you\Nlike your first kiss to be like? Dialogue: 0,0:17:47.43,0:17:52.47,Default-ja,,0,0,0,,千紘はさ 初めてのキスって\Nどんな感じがいい? Dialogue: 0,0:17:53.77,0:17:55.85,Default-ja,,0,0,0,,うん? どんなって? Dialogue: 0,0:17:53.80,0:17:55.80,Default,,0,0,0,,Huh? Be like? Dialogue: 0,0:17:56.01,0:17:59.14,Default,,0,0,0,,Y-You know, there's lots of ways, right? Dialogue: 0,0:17:56.73,0:17:58.77,Default-ja,,0,0,0,,ほら 色々あるじゃない Dialogue: 0,0:17:59.35,0:18:02.27,Default,,0,0,0,,Against the backdrop of the sea at sunset, Dialogue: 0,0:17:59.44,0:18:01.98,Default-ja,,0,0,0,,夕焼けの海をバックにとか Dialogue: 0,0:18:02.77,0:18:06.82,Default-ja,,0,0,0,,旅立つ恋人との別れ際とか Dialogue: 0,0:18:02.81,0:18:05.14,Default,,0,0,0,,or when a lover is leaving on a trip, Dialogue: 0,0:18:06.15,0:18:07.35,Default,,0,0,0,,for example... Dialogue: 0,0:18:07.56,0:18:09.27,Default,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:18:07.61,0:18:09.32,Default-ja,,0,0,0,,え~っと… Dialogue: 0,0:18:15.53,0:18:18.62,Default,,0,0,0,,I guess I'd like to smooch\Nwith a zombie girl, like that. Dialogue: 0,0:18:15.62,0:18:17.50,Default-ja,,0,0,0,,やっぱ こういうゾンビっ娘と Dialogue: 0,0:18:17.50,0:18:18.79,Default-ja,,0,0,0,,チュッチュしたいな Dialogue: 0,0:18:18.82,0:18:20.95,Default,,0,0,0,,A-Again with the zombie girls? Dialogue: 0,0:18:19.37,0:18:20.83,Default-ja,,0,0,0,,またゾンビっ娘? Dialogue: 0,0:18:21.16,0:18:23.83,Default,,0,0,0,,Do you really think there\Nare girls out there like that? Dialogue: 0,0:18:21.33,0:18:23.34,Default-ja,,0,0,0,,そんな子が\Nホントにいると思ってんの? Dialogue: 0,0:18:25.51,0:18:27.17,Default-ja,,0,0,0,,いるかもじゃ~ん Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:27.21,Default,,0,0,0,,Maybe there are. Dialogue: 0,0:18:27.38,0:18:29.59,Default-ja,,0,0,0,,もっとちゃんと考えなさいよ Dialogue: 0,0:18:27.42,0:18:32.46,Default,,0,0,0,,Think about it harder!\NA kiss is something important! Dialogue: 0,0:18:30.09,0:18:32.14,Default-ja,,0,0,0,,キスって大事なことなんだよ! Dialogue: 0,0:18:32.67,0:18:34.13,Default,,0,0,0,,Yeah, yeah... Dialogue: 0,0:18:34.34,0:18:35.67,Default,,0,0,0,,Geez...! Dialogue: 0,0:18:34.43,0:18:35.68,Default-ja,,0,0,0,,もう! Dialogue: 0,0:18:37.52,0:18:42.52,Default-ja,,0,0,0,,降谷! そのうちお前には\N天罰が落ちるからな! Dialogue: 0,0:18:37.55,0:18:39.14,Default,,0,0,0,,Furuya! Dialogue: 0,0:18:39.35,0:18:42.43,Default,,0,0,0,,You'll get your comeuppance soon enough! Dialogue: 0,0:18:42.64,0:18:45.27,Default,,0,0,0,,Or you could introduce me to a girl! Dialogue: 0,0:18:42.73,0:18:44.69,Default-ja,,0,0,0,,もしくは 俺に女の子を紹介しろ! Dialogue: 0,0:18:45.48,0:18:50.19,Default,,0,0,0,,Man, what a pest. Okay,\Nlet's go on to the last two stops. Dialogue: 0,0:18:45.57,0:18:50.20,Default-ja,,0,0,0,,たく しつこいヤツだな\Nさあ あと2軒行こうぜ Dialogue: 0,0:18:51.86,0:18:53.19,Default,,0,0,0,,Chihiro... Dialogue: 0,0:18:51.95,0:18:53.24,Default-ja,,0,0,0,,千紘\Nうん? Dialogue: 0,0:18:56.95,0:18:58.86,Default,,0,0,0,,Here, take my hand. Dialogue: 0,0:18:56.95,0:19:00.83,Default-ja,,0,0,0,,手 つないで\Nえッ 何で? Dialogue: 0,0:18:59.07,0:19:01.58,Default,,0,0,0,,Huh? Why? Dialogue: 0,0:19:01.67,0:19:03.50,Default-ja,,0,0,0,,いいから つなげ! Dialogue: 0,0:19:01.78,0:19:02.95,Default,,0,0,0,,Just do it, okay?! Dialogue: 0,0:19:03.16,0:19:06.21,Default,,0,0,0,,Ow-w-w-w! Okay, okay! Dialogue: 0,0:19:03.54,0:19:06.05,Default-ja,,0,0,0,,痛い痛い痛い\N分かった 分かったって! Dialogue: 0,0:19:08.55,0:19:09.30,Default-ja,,0,0,0,,フフーン Dialogue: 0,0:19:11.13,0:19:14.43,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ行こっか\N何なんだよ Dialogue: 0,0:19:11.21,0:19:12.46,Default,,0,0,0,,Okay, let's go. Dialogue: 0,0:19:12.67,0:19:14.67,Default,,0,0,0,,What is your deal? Dialogue: 0,0:19:18.06,0:19:20.06,Default-ja,,0,0,0,,千紘\N何? Dialogue: 0,0:19:18.09,0:19:19.18,Default,,0,0,0,,Chihiro... Dialogue: 0,0:19:19.39,0:19:20.72,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:19:21.39,0:19:25.57,Default-ja,,0,0,0,,私達が初めて手をつないだのって\Nいつか覚えてる? Dialogue: 0,0:19:21.39,0:19:26.02,Default,,0,0,0,,Do you remember the first time we held hands? Dialogue: 0,0:19:26.23,0:19:30.19,Default,,0,0,0,,Uh, that would be...\Nwhen we first met, wouldn't it? Dialogue: 0,0:19:26.40,0:19:29.90,Default-ja,,0,0,0,,う~ん それって\N初めて会ったときじゃねえか? Dialogue: 0,0:19:31.19,0:19:32.77,Default,,0,0,0,,You were crying in the cemetery, Dialogue: 0,0:19:31.32,0:19:34.82,Default-ja,,0,0,0,,お前が墓地で泣いてて\N仕方ねえから俺が手を引いてさ Dialogue: 0,0:19:32.98,0:19:35.40,Default,,0,0,0,,and I had no choice\Nbut to take you by the hand. Dialogue: 0,0:19:35.61,0:19:39.32,Default,,0,0,0,,Huh? Was that it?\NWhat's the right answer? Dialogue: 0,0:19:35.74,0:19:39.37,Default-ja,,0,0,0,,あれッ 違ったっけ?\N正解は何だよ Dialogue: 0,0:19:42.08,0:19:44.54,Default-ja,,0,0,0,,覚えてないよ そんな昔のこと Dialogue: 0,0:19:42.12,0:19:44.54,Default,,0,0,0,,I don't remember anything that far back. Dialogue: 0,0:19:44.71,0:19:47.09,Default-ja,,0,0,0,,はあッ? 何だよそれ Dialogue: 0,0:19:44.74,0:19:47.29,Default,,0,0,0,,Huh? What's your problem? Dialogue: 0,0:19:49.08,0:19:51.08,Default,,0,0,0,,I don't get you. Dialogue: 0,0:19:49.21,0:19:50.63,Default-ja,,0,0,0,,意味分かんねえ Dialogue: 0,0:19:54.13,0:19:55.88,Default,,0,0,0,,Deliveries are complete! Dialogue: 0,0:19:54.18,0:19:57.93,Default-ja,,0,0,0,,配達終了\Nこんなお屋敷にも届けてるんだ Dialogue: 0,0:19:56.09,0:19:57.97,Default,,0,0,0,,You even deliver to big houses like this, huh? Dialogue: 0,0:19:58.17,0:19:58.92,Default,,0,0,0,,Mm-hmm. Dialogue: 0,0:19:59.13,0:20:00.89,Default,,0,0,0,,The old lady who lives\Nhere has been a big fan of ours Dialogue: 0,0:19:59.22,0:20:03.44,Default-ja,,0,0,0,,ここのおばあちゃんが おととしの\N法事でうちのお弁当を食べて以来 Dialogue: 0,0:20:01.09,0:20:03.64,Default,,0,0,0,,ever since she had one\Nof our bento lunches two years ago, Dialogue: 0,0:20:03.52,0:20:06.98,Default-ja,,0,0,0,,ファンになってくれてさ\N時々 注文してくれるんだ Dialogue: 0,0:20:03.85,0:20:07.85,Default,,0,0,0,,at a memorial service.\NShe orders from us once in a while. Dialogue: 0,0:20:07.23,0:20:08.27,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん Dialogue: 0,0:20:09.23,0:20:11.44,Default,,0,0,0,,Chihiro, your work duties are now over. Dialogue: 0,0:20:09.28,0:20:12.61,Default-ja,,0,0,0,,千紘は ここで業務終了\N帰っていいよ Dialogue: 0,0:20:11.65,0:20:13.65,Default,,0,0,0,,You can go home. Dialogue: 0,0:20:14.57,0:20:16.32,Default-ja,,0,0,0,,えッ?\N大体ピークは越えたし Dialogue: 0,0:20:14.57,0:20:16.44,Default,,0,0,0,,We're past our peak hours already, Dialogue: 0,0:20:16.65,0:20:19.24,Default,,0,0,0,,so there's no point in\Nhaving you come back to help. Dialogue: 0,0:20:16.66,0:20:21.08,Default-ja,,0,0,0,,戻って手伝ってもらわなくても\N内輪で まわせそうだから Dialogue: 0,0:20:19.45,0:20:21.07,Default,,0,0,0,,We can handle the\Nrest of the day on our own. Dialogue: 0,0:20:21.28,0:20:23.95,Default,,0,0,0,,You mean it? Lucky me! Dialogue: 0,0:20:21.41,0:20:24.04,Default-ja,,0,0,0,,マジか? ラッキー! Dialogue: 0,0:20:24.87,0:20:25.83,Default-ja,,0,0,0,,じゃあな Dialogue: 0,0:20:24.95,0:20:26.62,Default,,0,0,0,,Okay, see you! Dialogue: 0,0:20:35.88,0:20:37.38,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:20:35.89,0:20:37.72,Default-ja,,0,0,0,,何だよ わッ! Dialogue: 0,0:20:39.80,0:20:42.05,Default,,0,0,0,,What's... going on...? Dialogue: 0,0:20:39.85,0:20:41.56,Default-ja,,0,0,0,,どうしたん… Dialogue: 0,0:20:59.91,0:21:02.83,Default-ja,,0,0,0,,空気にのまれてキスされそうに\Nなってんじゃないわよ Dialogue: 0,0:20:59.99,0:21:04.11,Default,,0,0,0,,Don't act so intimidated\Nwhen you're about to be kissed. Dialogue: 0,0:21:03.37,0:21:06.46,Default-ja,,0,0,0,,はあッ?\Nもっと ちゃんと考えなさいよ! Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:06.70,Default,,0,0,0,,Think about things a little harder! Dialogue: 0,0:21:06.91,0:21:09.37,Default,,0,0,0,,A kiss is something very important! Dialogue: 0,0:21:06.96,0:21:09.13,Default-ja,,0,0,0,,キスって大事なことなんだよ! Dialogue: 0,0:21:32.98,0:21:36.53,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり 負けたくない Dialogue: 0,0:21:33.14,0:21:37.48,Default,,0,0,0,,I really... don't want to be beaten out... Dialogue: 0,0:21:40.53,0:21:42.53,Default,,0,0,0,,I swear... Dialogue: 0,0:21:40.62,0:21:42.41,Default-ja,,0,0,0,,絶対に 絶対に Dialogue: 0,0:21:44.32,0:21:50.33,Default,,0,0,0,,...I won't be beaten out!! Dialogue: 0,0:21:44.33,0:21:49.67,Default-ja,,0,0,0,,負けないんだから~ッ! Dialogue: 0,0:21:50.25,0:21:52.96,Default-ja,,0,0,0,,ハア ハア ハア Dialogue: 0,0:22:21.53,0:22:29.20,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hitotsu dake kanau no nara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}If I had just one wish{\i} Dialogue: 0,0:22:29.41,0:22:39.41,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kimi no te no naka yureru chiisa na hana de itai{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&\fscx90}I would want to be a small flower, trembling in your hands{\i} Dialogue: 0,0:22:41.25,0:22:47.09,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hajimete miru mabushii kono sekai ga{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}Even if I become separated from you,{\i} Dialogue: 0,0:22:47.30,0:22:57.27,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kimi to moshi hagureta to shite mo kitto{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}in this bright world I'm seeing for the first time,{\i} Dialogue: 0,0:23:02.98,0:23:07.24,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}mitsukedashite{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}I'm sure I'll find you{\i} Dialogue: 0,0:23:16.46,0:23:24.46,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Mezametara soba ni iru yo{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}When I wake up, I'll stay beside you{\i} Dialogue: 0,0:23:27.26,0:23:32.47,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ashita mo{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}tomorrow as well{\i} Dialogue: 0,0:23:39.85,0:23:51.36,Default - Style 06,,0,0,0,,{\bord2\fs64\pos(224,212)\b1}Preview Dialogue: 0,0:23:42.15,0:23:44.49,Default-ja,,0,0,0,,ホントにいいんですか? 私で Dialogue: 0,0:23:42.15,0:23:45.03,Default,,0,0,0,,Are you sure about having me do this? Dialogue: 0,0:23:45.16,0:23:47.54,Default-ja,,0,0,0,,萌路ちゃんに\N話は通してあるんですよね? Dialogue: 0,0:23:45.23,0:23:48.53,Default,,0,0,0,,You {\i1}have{\i} spoken to Mero about this, right? Dialogue: 0,0:23:49.45,0:23:50.83,Default-ja,,0,0,0,,なら いいんですけど… Dialogue: 0,0:23:49.53,0:23:51.82,Default,,0,0,0,,Well then, all right. Dialogue: 0,0:23:51.36,0:24:09.71,Default - Style 06,,0,0,0,,{\be10\bord2\shad3\3c&H000000&\4c&H131D20&\pos(686,480)}"Counterfeit... Freedom..." Dialogue: 0,0:23:52.03,0:23:57.79,Default,,0,0,0,,Next time on Sankarea, episode 8:\N"Counterfeit... Freedom..." Dialogue: 0,0:23:58.96,0:23:59.50,Default,,0,0,0,,- Huh? Dialogue: 0,0:23:59.50,0:24:00.87,Default,,0,0,0,,- Mero!\N- Huh? Dialogue: 0,0:23:59.51,0:24:00.38,Default-ja,,0,0,0,,萌路ちゃん… Dialogue: 0,0:24:01.30,0:24:04.26,Default-ja,,0,0,0,,プロデューサー プロデューサー\はどこかな? Dialogue: 0,0:24:01.42,0:24:04.17,Default,,0,0,0,,The producer... Where is the producer...? Dialogue: 0,0:24:04.30,0:24:06.05,Default-ja,,0,0,0,,萌路ちゃん これはね… Dialogue: 0,0:24:04.38,0:24:05.50,Default,,0,0,0,,Mero, you see... Dialogue: 0,0:24:05.68,0:24:08.97,Default-ja,,0,0,0,,プロデューサー どういうことか\N説明してもらおうか Dialogue: 0,0:24:05.71,0:24:09.51,Default,,0,0,0,,Mr. Producer, would you\Nmind explaining this to me?!