[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: CBM - 720p Video Zoom Percent: 0.625 Scroll Position: 0 Active Line: 236 Video File: ..\..\Sankarea [BD-J]\Episode 08\Sankarea 08 [720p].avs Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 24905 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,2,10,10,10,1 Style: Default - Style 00,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: Default - Style 06,Clearly Gothic,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default - Style 13,Franklin Gothic Demi,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,8,10,10,10,0 Style: STAFF-ja,方正大黑_GBK,24.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,STAFF-ja,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)}DHR&Hakugetsu Sub Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,STAFF-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)}翻譯:モビイ•ディック CRF 因果律 果妹子 後期:水姬、KoU Dialogue: 0,0:00:47.02,0:00:48.19,Default,,0,0,0,,Thank you for this meal. Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:48.61,Default-ja,,0,0,0,,いただきます Dialogue: 0,0:00:48.40,0:00:50.15,Default,,0,0,0,,- Thank you for this meal.\N- Thank you for this meal.\N- Thank you for this meal. Dialogue: 0,0:00:48.65,0:00:50.14,Default-ja,,0,0,0,,いただきます Dialogue: 0,0:00:50.36,0:00:52.36,Default,,0,0,0,,Thank you for this meal. Dialogue: 0,0:00:50.56,0:00:51.85,Default-ja,,0,0,0,,いただきます Dialogue: 0,0:00:53.74,0:00:59.95,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Nemurenai yoru ni kiita monogatari ga{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}What if the story I heard that sleepless night{\i} Dialogue: 0,0:01:00.16,0:01:06.21,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}esoragoto da to shitara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}was all just an impossible dream?{\i} Dialogue: 0,0:01:16.47,0:01:21.43,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Eien wo shiru yori kairaku wo motomete{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}What if I pursue pleasure, and lament the moment{\i} Dialogue: 0,0:01:21.64,0:01:26.19,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ima wo kuyande shimau no wa{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}instead of learning about the eternities{\i} Dialogue: 0,0:01:26.81,0:01:31.86,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kokoro no fukaku ni sumitsuita kage kara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}so that I can escape from the shadows{\i} Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:36.24,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}nigeru tame da to shitara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}that dwell deep within my heart?{\i} Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:46.21,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Sore demo atashi wa atashi wa ai shite irareru nara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&\fscx92}But even so, as long as I, as long as I can still keep loving{\i} Dialogue: 0,0:01:46.42,0:01:51.17,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hanbun ni wareta taiyou ga asa wo tsurete kite{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}The sun split in half brings with it the morning{\i} Dialogue: 0,0:01:51.38,0:01:56.51,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}yami ni nareta shinkei wo jiwari shigeki suru{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}gradually stimulating my nerves, so used to the darkness{\i} Dialogue: 0,0:01:56.72,0:02:01.85,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Okiwasureta ano ai wa aete sono mama de{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}I'll dare to leave the love that I'd misplaced as it is{\i} Dialogue: 0,0:02:02.06,0:02:06.39,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Shinario no kieta monogatari wa{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}A story whose plot has been erased,{\i} Dialogue: 0,0:02:06.60,0:02:11.78,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}jiyuu ni jiyuu ni kaji wo totte{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}freely, freely, takes the helm,{\i} Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:19.24,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}motto takaku e maiagatte{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}soaring ever higher{\i} Dialogue: 0,0:02:28.23,0:02:30.04,Default-ja,,0,0,0,,礼弥が ゾンビになってから Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:30.04,Default,,0,0,0,,Ever since Rea became a zombie, Dialogue: 0,0:02:30.25,0:02:33.05,Default,,0,0,0,,I've started keeping\Nobservational records of her. Dialogue: 0,0:02:30.28,0:02:37.31,Default-ja,,0,0,0,,俺は 礼弥の観察記録を\N撮るようになった Dialogue: 0,0:02:34.76,0:02:37.51,Default,,0,0,0,,This is something critical, at all times... Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:42.05,Default - Style 06,,0,0,0,,{\fad(480,480)\fscx80\be10\bord1\shad2\3c&H000000&\4c&H131D20&\pos(975,600)}"Counterfeit... Freedom..." Dialogue: 0,0:02:38.76,0:02:42.14,Default,,0,0,40,,This is something critical, at all times. Dialogue: 0,0:02:38.88,0:02:42.33,Default-ja,,0,0,0,,それは いつ何時でも\N欠かせない Dialogue: 0,0:02:42.35,0:02:46.77,Default,,0,0,0,,Geez, when we're eating, at least,\Nyou don't have to record me, do you? Dialogue: 0,0:02:42.58,0:02:47.15,Default-ja,,0,0,0,,もう お食事のときくらい\N撮らなくてもいいじゃないですか Dialogue: 0,0:02:46.98,0:02:48.06,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:02:47.15,0:02:50.64,Default-ja,,0,0,0,,何言ってんだよ\Nそれじゃ観察記録にならないだろ Dialogue: 0,0:02:48.27,0:02:50.56,Default,,0,0,0,,Then it wouldn't be an\Nobservational record, would it? Dialogue: 0,0:02:50.77,0:02:53.15,Default,,0,0,0,,Yes, that's true, but... Dialogue: 0,0:02:50.92,0:02:53.06,Default-ja,,0,0,0,,それは そうですけど Dialogue: 0,0:02:53.36,0:02:55.61,Default,,0,0,0,,See? So just eat normally. Dialogue: 0,0:02:53.43,0:02:56.21,Default-ja,,0,0,0,,だろ? だから普通に食事する Dialogue: 0,0:02:55.82,0:02:57.32,Default,,0,0,0,,O-Okay... Dialogue: 0,0:02:57.53,0:02:59.24,Default,,0,0,0,,Hey, Chihiro... Dialogue: 0,0:02:57.56,0:02:58.73,Default-ja,,0,0,0,,コラ 千紘 Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:02.66,Default,,0,0,0,,{\i1}You're{\i} the one who\Nisn't eating as usual, right? Dialogue: 0,0:02:59.54,0:03:04.36,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと食事をしていないのは\Nお前の方だろ いい加減にせんか Dialogue: 0,0:03:02.87,0:03:04.49,Default,,0,0,0,,Knock it off, already. Dialogue: 0,0:03:05.16,0:03:06.50,Default,,0,0,0,,'kay... Dialogue: 0,0:03:05.32,0:03:06.25,Default-ja,,0,0,0,,は~い Dialogue: 0,0:03:16.67,0:03:19.84,Default,,0,0,0,,Rea, you're a vegetarian, are you? Dialogue: 0,0:03:16.69,0:03:19.38,Default-ja,,0,0,0,,礼弥ちゃんは\Nベジタリアンなんだね Dialogue: 0,0:03:20.05,0:03:21.30,Default,,0,0,0,,Y-Yes... Dialogue: 0,0:03:20.05,0:03:21.31,Default-ja,,0,0,0,,あッ はい Dialogue: 0,0:03:21.51,0:03:22.85,Default,,0,0,0,,No...! Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:27.98,Default,,0,0,0,,Why?! How come there\Nare mud snails in the miso soup?! Dialogue: 0,0:03:23.76,0:03:27.89,Default-ja,,0,0,0,,なぜ どうして味噌汁の具が\Nタニシなのだ Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:30.67,Default-ja,,0,0,0,,じーじ それはしじみだが Dialogue: 0,0:03:28.19,0:03:30.60,Default,,0,0,0,,Gramps, those are {\i1}shijimi{\i} clams. Dialogue: 0,0:03:30.77,0:03:33.91,Default-ja,,0,0,0,,えッ え~ そうか? Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:34.36,Default,,0,0,0,,They are? Dialogue: 0,0:03:47.25,0:03:48.58,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:03:47.40,0:03:50.13,Default-ja,,0,0,0,,おや\Nうふふふ… Dialogue: 0,0:03:53.63,0:03:55.13,Default,,0,0,0,,There are a number of things I've learned Dialogue: 0,0:03:53.71,0:03:57.01,Default-ja,,0,0,0,,礼弥の証言などから\Nいくつか分かったことがある Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:57.46,Default,,0,0,0,,from Rea's statements and whatnot. Dialogue: 0,0:03:57.67,0:04:01.97,Default,,0,0,0,,First, zombies do not seem to require sleep. Dialogue: 0,0:03:57.82,0:04:01.10,Default-ja,,0,0,0,,まず ゾンビは\N睡眠をとらなくていいようだ Dialogue: 0,0:04:02.18,0:04:04.97,Default,,0,0,0,,While on the one hand,\Nit makes for efficient use of their time, Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:04.23,Default-ja,,0,0,0,,時間が有意義に使える反面 Dialogue: 0,0:04:04.48,0:04:08.41,Default-ja,,0,0,0,,俺とかは 普通に寝てしまうので\N結構退屈なのだそうだ Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:09.18,Default,,0,0,0,,others, like me, have to sleep,\Nand she says that gets pretty boring. Dialogue: 0,0:04:15.57,0:04:18.86,Default,,0,0,0,,While she does shower, she does not sweat. Dialogue: 0,0:04:15.72,0:04:18.26,Default-ja,,0,0,0,,シャワーは浴びるが\N汗はかかない Dialogue: 0,0:04:19.47,0:04:20.71,Default-ja,,0,0,0,,あと… Dialogue: 0,0:04:19.53,0:04:21.32,Default,,0,0,0,,Also... Dialogue: 0,0:04:21.53,0:04:24.12,Default,,0,0,0,,...she says she doesn't make bodily waste. Dialogue: 0,0:04:21.59,0:04:23.57,Default-ja,,0,0,0,,排泄もしないのだそうだ Dialogue: 0,0:04:24.77,0:04:27.14,Default-ja,,0,0,0,,蘇生薬の効果持続のために Dialogue: 0,0:04:25.03,0:04:27.12,Default,,0,0,0,,Owing to the duration\Nof the reanimation drug, Dialogue: 0,0:04:27.33,0:04:30.33,Default,,0,0,0,,she has to eat hydrangea\Nleaves every few hours. Dialogue: 0,0:04:27.51,0:04:30.28,Default-ja,,0,0,0,,数時間おきに\Nあじさいの葉を食べているが… Dialogue: 0,0:04:35.24,0:04:35.85,Default-ja,,0,0,0,,ぬわ~ Dialogue: 0,0:04:38.88,0:04:42.18,Default,,0,0,0,,Babu coughed up the ball\Nof hydrangea leaves he had eaten, Dialogue: 0,0:04:38.90,0:04:42.37,Default-ja,,0,0,0,,ばーぶが まるで胃にたまった\N毛玉を吐き出すように Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:45.10,Default,,0,0,0,,almost like he was coughing\Nup a hairball out of his stomach, Dialogue: 0,0:04:42.47,0:04:45.11,Default-ja,,0,0,0,,食べたあじさいを丸めて\N吐き出していたので Dialogue: 0,0:04:45.30,0:04:47.97,Default,,0,0,0,,so Rea will probably do the same thing... Dialogue: 0,0:04:45.31,0:04:47.85,Default-ja,,0,0,0,,たぶん礼弥も同じことを… Dialogue: 0,0:04:51.73,0:04:55.11,Default,,0,0,0,,If that's true,\NI'd sure like to capture that moment! Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:55.41,Default-ja,,0,0,0,,もし そうなら\Nその瞬間を収めたいな~ Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:57.91,Default-ja,,0,0,0,,フッフフフ~ Dialogue: 0,0:05:03.49,0:05:06.53,Default,,0,0,0,,Say, is anything going\Nto be coming out of your mouth? Dialogue: 0,0:05:03.61,0:05:05.94,Default-ja,,0,0,0,,ねえねえ\N何か口から出ない? Dialogue: 0,0:05:06.74,0:05:09.08,Default,,0,0,0,,What are you expecting? Dialogue: 0,0:05:06.91,0:05:09.23,Default-ja,,0,0,0,,何を期待してるんですか Dialogue: 0,0:05:09.73,0:05:11.64,Default-ja,,0,0,0,,フッフ~ン Dialogue: 0,0:05:13.83,0:05:17.21,Default,,0,0,0,,W-Well, in exchange\Nfor letting you record me, Dialogue: 0,0:05:13.87,0:05:17.07,Default-ja,,0,0,0,,じゃ じゃあ\N私を撮ってもいい代わりに Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:20.59,Default,,0,0,0,,you'll do something\Nthat I ask you to do, right? Dialogue: 0,0:05:17.53,0:05:19.87,Default-ja,,0,0,0,,私の言うことも\N聞いてくれますよね Dialogue: 0,0:05:20.08,0:05:23.72,Default-ja,,0,0,0,,うん?\N普通の女の子のすることです Dialogue: 0,0:05:21.59,0:05:24.38,Default,,0,0,0,,Something that normal girls do. Dialogue: 0,0:05:24.59,0:05:26.26,Default,,0,0,0,,That being...? Dialogue: 0,0:05:24.61,0:05:25.61,Default-ja,,0,0,0,,というと? Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:31.06,Default,,0,0,0,,Look, Furuya! Dialogue: 0,0:05:29.51,0:05:30.87,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 降谷君 Dialogue: 0,0:05:37.57,0:05:39.12,Default-ja,,0,0,0,,これはどうですか? Dialogue: 0,0:05:37.61,0:05:39.40,Default,,0,0,0,,How do you like this one? Dialogue: 0,0:05:39.61,0:05:42.74,Default,,0,0,0,,Huh? Yeah, that's good, I guess. Dialogue: 0,0:05:39.73,0:05:42.84,Default-ja,,0,0,0,,うん? う~ん\Nそれでいいんじゃね Dialogue: 0,0:05:42.94,0:05:46.57,Default,,0,0,0,,Oh, Furuya! Would you\Nplease take this more seriously? Dialogue: 0,0:05:43.01,0:05:46.42,Default-ja,,0,0,0,,もう降谷君\Nもっと真剣に見てください Dialogue: 0,0:05:46.78,0:05:49.62,Default,,0,0,0,,I don't often get to choose clothes. Dialogue: 0,0:05:46.86,0:05:49.30,Default-ja,,0,0,0,,せっかくお洋服選びしてるのに Dialogue: 0,0:05:50.29,0:05:52.20,Default,,0,0,0,,Yeah, but still, Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:55.07,Default-ja,,0,0,0,,いや つってもさ お前\Nさっきから なかなか決めねえし Dialogue: 0,0:05:52.41,0:05:54.91,Default,,0,0,0,,you haven't been able to\Ndecide on anything for a good while. Dialogue: 0,0:05:55.12,0:05:59.04,Default,,0,0,0,,Well, you are going\Nto buy it for me, after all. Dialogue: 0,0:05:55.29,0:05:58.67,Default-ja,,0,0,0,,だって せっかく降谷君が\N買ってくれるんですもの Dialogue: 0,0:06:00.05,0:06:02.46,Default,,0,0,0,,I want to pick something\Nthat's at least somewhat good. Dialogue: 0,0:06:00.19,0:06:02.38,Default-ja,,0,0,0,,少しでも\Nいいものを選びたいんです Dialogue: 0,0:06:02.67,0:06:06.18,Default,,0,0,0,,But this has already taken an hour. Dialogue: 0,0:06:02.67,0:06:06.39,Default-ja,,0,0,0,,でも もう\N1時間くらい回ってんだぞ Dialogue: 0,0:06:06.38,0:06:09.26,Default,,0,0,0,,Ah! Is it okay if I buy a hat, too? Dialogue: 0,0:06:06.63,0:06:09.03,Default-ja,,0,0,0,,あッ お帽子も\N買っていいですか? Dialogue: 0,0:06:09.47,0:06:12.52,Default,,0,0,0,,Sure. Just keep the total under ¥10,000. Dialogue: 0,0:06:09.53,0:06:12.17,Default-ja,,0,0,0,,いいけど 合計1万円以内な Dialogue: 0,0:06:17.36,0:06:19.41,Default-ja,,0,0,0,,俺の小遣いが Dialogue: 0,0:06:17.40,0:06:19.61,Default,,0,0,0,,So much for my allowance... Dialogue: 0,0:06:22.98,0:06:25.40,Default,,0,0,0,,It's cloudy out, so it's not a problem, Dialogue: 0,0:06:23.04,0:06:25.04,Default-ja,,0,0,0,,曇ってるから まだいいけど Dialogue: 0,0:06:25.61,0:06:28.11,Default,,0,0,0,,but being out in the sun like this... Dialogue: 0,0:06:25.70,0:06:27.89,Default-ja,,0,0,0,,こんな日中に外出なんて Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:31.99,Default,,0,0,0,,...is going to make her\Nbody spoil that much quicker. Dialogue: 0,0:06:28.52,0:06:31.47,Default-ja,,0,0,0,,体の傷みが\N早まっちまうってのにさ Dialogue: 0,0:06:32.99,0:06:35.71,Default,,0,0,0,,That's how badly she wants to go shopping. Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:35.57,Default-ja,,0,0,0,,そこまでして買い物したいんだ Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:43.05,Default,,0,0,0,,There's no point in\Nrecording her here, is there? Dialogue: 0,0:06:40.07,0:06:43.03,Default-ja,,0,0,0,,こんなとこ撮っても\N意味ねえんじゃ… Dialogue: 0,0:06:44.67,0:06:47.69,Default-ja,,0,0,0,,お別れ会で流れる\Nビデオじゃないんだし Dialogue: 0,0:06:44.71,0:06:48.30,Default,,0,0,0,,This isn't some video I'm playing\Nat a farewell party, after all. Dialogue: 0,0:06:48.51,0:06:52.85,Default,,0,0,0,,Yes, I think that color\Nlooks very good on you, miss. Dialogue: 0,0:06:48.53,0:06:53.14,Default-ja,,0,0,0,,ええ ですからお客様には\Nその色がお似合いだと思うんです Dialogue: 0,0:06:58.65,0:07:00.98,Default,,0,0,0,,See? It really does go well. Dialogue: 0,0:06:58.73,0:07:00.83,Default-ja,,0,0,0,,ほら やっぱりいいですよ Dialogue: 0,0:07:01.34,0:07:02.16,Default-ja,,0,0,0,,アハッ Dialogue: 0,0:07:04.03,0:07:06.82,Default,,0,0,0,,But then, yeah... Dialogue: 0,0:07:04.10,0:07:05.83,Default-ja,,0,0,0,,でも そっか Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:09.78,Default,,0,0,0,,I'm sure that Rea hasn't\Nbeen allowed to do this before, Dialogue: 0,0:07:07.13,0:07:10.14,Default-ja,,0,0,0,,礼弥は きっと\Nこんな当たり前のことも Dialogue: 0,0:07:09.99,0:07:12.99,Default,,0,0,0,,stuff that is only natural for girls to do. Dialogue: 0,0:07:10.14,0:07:12.53,Default-ja,,0,0,0,,これまで\Nさせてもらえなかったんだよな Dialogue: 0,0:07:23.34,0:07:26.01,Default-ja,,0,0,0,,今日はいつもより\Nゆっくり入るか Dialogue: 0,0:07:23.34,0:07:26.34,Default,,0,0,0,,I think I'll stay in longer than usual today. Dialogue: 0,0:07:32.22,0:07:35.52,Default,,0,0,0,,Ah... that's bracing... Dialogue: 0,0:07:32.31,0:07:35.93,Default-ja,,0,0,0,,はあ~ しみるわ Dialogue: 0,0:07:36.46,0:07:38.30,Default-ja,,0,0,0,,う~んふ Dialogue: 0,0:07:38.35,0:07:41.40,Default,,0,0,0,,The bathhouse in the middle\Nof the day sure is great! Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:41.02,Default-ja,,0,0,0,,真っ昼間の銭湯って\Nやっぱいいよね Dialogue: 0,0:08:03.59,0:08:05.34,Default,,0,0,0,,But then again... Dialogue: 0,0:08:03.61,0:08:05.33,Default-ja,,0,0,0,,とは いったものの… Dialogue: 0,0:08:05.55,0:08:09.09,Default,,0,0,0,,I have to take "responsibility" for her. Dialogue: 0,0:08:05.68,0:08:09.42,Default-ja,,0,0,0,,俺 あいつの責任をとる\N必要があるんだ Dialogue: 0,0:08:14.05,0:08:18.73,Default,,0,0,0,,"The water's fine..." isn't true, huh? Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:15.32,Default-ja,,0,0,0,,いい湯 Dialogue: 0,0:08:16.19,0:08:17.69,Default-ja,,0,0,0,,じゃないな~ Dialogue: 0,0:08:26.07,0:08:30.11,Default,,0,0,0,,I've never seen Chihiro look so serious. Dialogue: 0,0:08:26.19,0:08:28.18,Default-ja,,0,0,0,,あんな真面目な千紘 Dialogue: 0,0:08:28.63,0:08:29.90,Default-ja,,0,0,0,,初めて見た Dialogue: 0,0:08:31.28,0:08:34.20,Default,,0,0,0,,I know the fact that\NMiss Sanka has become a zombie Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:34.27,Default-ja,,0,0,0,,散華さんが\Nゾンビになってしまった事情は Dialogue: 0,0:08:34.41,0:08:36.27,Default-ja,,0,0,0,,色々あるんだろうけど Dialogue: 0,0:08:34.41,0:08:36.99,Default,,0,0,0,,does mean a lot... Dialogue: 0,0:08:37.09,0:08:38.66,Default-ja,,0,0,0,,だからって Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:40.08,Default,,0,0,0,,But even so, for him\Nto suddenly start living with her, Dialogue: 0,0:08:38.94,0:08:42.43,Default-ja,,0,0,0,,私には何も言わないで\Nいきなり同棲とかさ… Dialogue: 0,0:08:40.29,0:08:42.87,Default,,0,0,0,,without even saying anything to me... Dialogue: 0,0:08:47.05,0:08:49.67,Default,,0,0,0,,And I've put on some weight. Dialogue: 0,0:08:47.09,0:08:48.37,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと太ったし Dialogue: 0,0:08:50.34,0:08:51.42,Default,,0,0,0,,Man! Dialogue: 0,0:08:50.43,0:08:52.76,Default-ja,,0,0,0,,もう! まったく Dialogue: 0,0:08:51.63,0:08:55.76,Default,,0,0,0,,For crying out loud,\Nit's always Rea this, Rea that! Dialogue: 0,0:08:53.30,0:08:55.67,Default-ja,,0,0,0,,いっつもいっつも\N礼弥さん礼弥さんって Dialogue: 0,0:08:55.68,0:08:57.05,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Women" Dialogue: 0,0:08:55.97,0:08:58.97,Default,,0,0,0,,Can't he at least think about me a little... Dialogue: 0,0:08:56.11,0:08:58.33,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとは私のことぐらい… Dialogue: 0,0:08:58.37,0:09:01.58,Default-ja,,0,0,0,,あッ\Nあッ こんにちは Dialogue: 0,0:08:59.85,0:09:01.48,Default,,0,0,0,,Ah, hello. Dialogue: 0,0:09:01.68,0:09:03.44,Default,,0,0,0,,Wah! Mero! Dialogue: 0,0:09:01.77,0:09:05.90,Default-ja,,0,0,0,,わあ 萌路ちゃん\Nアハハハハ 奇遇ね Dialogue: 0,0:09:04.77,0:09:05.86,Default,,0,0,0,,What a coincidence, huh? Dialogue: 0,0:09:06.06,0:09:07.11,Default,,0,0,0,,Hi there. Dialogue: 0,0:09:06.15,0:09:07.21,Default-ja,,0,0,0,,どもでっす Dialogue: 0,0:09:07.32,0:09:08.65,Default,,0,0,0,,Hi. Dialogue: 0,0:09:07.45,0:09:08.53,Default-ja,,0,0,0,,どうも Dialogue: 0,0:09:09.25,0:09:10.70,Default-ja,,0,0,0,,ウッフフフ Dialogue: 0,0:09:10.53,0:09:12.07,Default,,0,0,0,,Excuse us. Dialogue: 0,0:09:10.77,0:09:12.29,Default-ja,,0,0,0,,失礼します~ Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:15.28,Default,,0,0,0,,Lady Wanko, you're visiting\Nthe bathhouse at midday, too? Dialogue: 0,0:09:12.38,0:09:15.24,Default-ja,,0,0,0,,わんこ殿も昼間から銭湯で? Dialogue: 0,0:09:15.49,0:09:16.66,Default,,0,0,0,,M-Mm-hmm... Dialogue: 0,0:09:15.61,0:09:19.33,Default-ja,,0,0,0,,う うん 午前中に\Nウチの手伝い終わったから Dialogue: 0,0:09:16.87,0:09:21.45,Default,,0,0,0,,I needed a change of pace\Nafter helping out at home all morning. Dialogue: 0,0:09:19.83,0:09:23.40,Default-ja,,0,0,0,,気分転換にさ\Nハハッ ハハハハ ハッ Dialogue: 0,0:09:23.87,0:09:27.09,Default,,0,0,0,,So, Mero, are you grabbing\Na quick bath with your friends? Dialogue: 0,0:09:23.90,0:09:26.63,Default-ja,,0,0,0,,…って 萌路ちゃんも\N友達とひとっ風呂? Dialogue: 0,0:09:27.29,0:09:29.46,Default,,0,0,0,,Or are you on the way home\Nfrom being out somewhere? Dialogue: 0,0:09:27.42,0:09:29.38,Default-ja,,0,0,0,,それとも どこか出かけた帰り? Dialogue: 0,0:09:29.67,0:09:33.80,Default,,0,0,0,,No, we thought we'd visit the\Nbathhouse instead of going for tea. Dialogue: 0,0:09:29.82,0:09:33.23,Default-ja,,0,0,0,,いや お茶する代わりに\N銭湯に入ろうかと Dialogue: 0,0:09:34.02,0:09:38.22,Default-ja,,0,0,0,,あ~ あッ そういえば\N千紘って今 家にいる? Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:38.43,Default,,0,0,0,,Come to think of it,\Nis Chihiro at home right now? Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:41.27,Default,,0,0,0,,Oh, Brother left for the shopping center Dialogue: 0,0:09:38.77,0:09:40.87,Default-ja,,0,0,0,,あッ にーは朝から Dialogue: 0,0:09:40.90,0:09:44.68,Default-ja,,0,0,0,,隣町の\Nショッピングセンターに行きましたぞ→ Dialogue: 0,0:09:41.47,0:09:44.14,Default,,0,0,0,,in the next town over this morning. Dialogue: 0,0:09:44.98,0:09:48.02,Default,,0,0,0,,He said he was buying clothes for Lady Rea. Dialogue: 0,0:09:45.09,0:09:47.35,Default-ja,,0,0,0,,礼弥殿の服を買うとかで Dialogue: 0,0:09:48.23,0:09:52.03,Default,,0,0,0,,Hmm... The two of them\Nare enjoying themselves... Dialogue: 0,0:09:48.32,0:09:52.33,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん 二人で楽しんでるんだ Dialogue: 0,0:09:55.70,0:09:57.12,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:09:55.73,0:09:56.84,Default-ja,,0,0,0,,よ~しッ Dialogue: 0,0:09:57.32,0:10:00.19,Default-ja,,0,0,0,,もっかい萌路ちゃん達と\N風呂入っちゃる~ Dialogue: 0,0:09:57.32,0:10:00.62,Default,,0,0,0,,I'm gonna hop in the bath\Nonce again, together with you guys! Dialogue: 0,0:10:00.83,0:10:03.00,Default,,0,0,0,,We'll drown our troubles in the bath! Dialogue: 0,0:10:00.93,0:10:02.44,Default-ja,,0,0,0,,ヤケ風呂だ~ Dialogue: 0,0:10:03.14,0:10:07.48,Default-ja,,0,0,0,,三人とも夕方まで付き合え Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:04.62,Default,,0,0,0,,All three of us! Dialogue: 0,0:10:04.83,0:10:07.83,Default,,0,0,0,,Stick with me until this evening! Dialogue: 0,0:10:07.87,0:10:10.81,Default-ja,,0,0,0,,うりゃ~!\Nハハハ ハハハハハッ Dialogue: 0,0:10:13.88,0:10:16.38,Default,,0,0,0,,The hot water is going to your head. Dialogue: 0,0:10:13.90,0:10:16.00,Default-ja,,0,0,0,,湯あたりしますぞ Dialogue: 0,0:10:21.35,0:10:24.89,Default,,0,0,0,,Sorry to keep you waiting, Furuya! Dialogue: 0,0:10:21.41,0:10:24.29,Default-ja,,0,0,0,,お待たせしました 降谷君 Dialogue: 0,0:10:27.77,0:10:28.98,Default,,0,0,0,,You look good... Dialogue: 0,0:10:27.83,0:10:28.98,Default-ja,,0,0,0,,似合ってんじゃん Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:31.61,Default,,0,0,0,,Hmm? What did you just say? Dialogue: 0,0:10:29.30,0:10:31.44,Default-ja,,0,0,0,,うん? 今\N何て言いました? Dialogue: 0,0:10:31.82,0:10:33.65,Default,,0,0,0,,I didn't say anything. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:33.54,Default-ja,,0,0,0,,何も言ってねえよ Dialogue: 0,0:10:33.86,0:10:36.07,Default,,0,0,0,,Eh? Yes you did. Dialogue: 0,0:10:33.96,0:10:36.21,Default-ja,,0,0,0,,えッ? 言いましたよ Dialogue: 0,0:10:36.28,0:10:38.36,Default,,0,0,0,,No I didn't. Dialogue: 0,0:10:36.33,0:10:37.74,Default-ja,,0,0,0,,言ってねえって Dialogue: 0,0:10:38.57,0:10:42.37,Default,,0,0,0,,You did so. Please, say it one more time. Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:41.95,Default-ja,,0,0,0,,言いました\Nもう一回 言ってみてくださいよ Dialogue: 0,0:10:44.03,0:10:48.09,Default-ja,,0,0,0,,あれ?\N降谷君も何か買ったんですか? Dialogue: 0,0:10:44.04,0:10:45.37,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:10:45.71,0:10:48.00,Default,,0,0,0,,Furuya, did you buy something, too? Dialogue: 0,0:10:48.21,0:10:50.38,Default,,0,0,0,,Huh? Yeah... Dialogue: 0,0:10:50.59,0:10:54.01,Default,,0,0,0,,Oh, yeah? What is it? Can I have a look? Dialogue: 0,0:10:50.71,0:10:54.10,Default-ja,,0,0,0,,へえ~ 何ですか?\N見せてもらっても… Dialogue: 0,0:10:54.21,0:10:56.22,Default,,0,0,0,,Aw, do I have to? Dialogue: 0,0:10:54.24,0:10:57.16,Default-ja,,0,0,0,,まあ いいじゃんかよ\Nふ~ん Dialogue: 0,0:10:57.68,0:11:00.26,Default,,0,0,0,,Ah, so where should we go next? Dialogue: 0,0:10:57.85,0:11:00.53,Default-ja,,0,0,0,,それで次は\Nどこ行きましょうか Dialogue: 0,0:11:00.47,0:11:02.39,Default,,0,0,0,,You still want to look around? Dialogue: 0,0:11:00.83,0:11:05.05,Default-ja,,0,0,0,,まだ見て回んのかよ\Nはい まだまだ見て回りますよ Dialogue: 0,0:11:02.60,0:11:05.64,Default,,0,0,0,,Yes! I still want to go looking around! Dialogue: 0,0:11:05.85,0:11:07.27,Default,,0,0,0,,I have something to report. Dialogue: 0,0:11:05.96,0:11:07.05,Default-ja,,0,0,0,,ご報告します Dialogue: 0,0:11:07.48,0:11:11.52,Default,,0,0,0,,Target is currently at\Na shopping center in town. Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:11.05,Default-ja,,0,0,0,,ターゲットは現在\N市内のショッピングセンターにいます Dialogue: 0,0:11:11.72,0:11:13.98,Default-ja,,0,0,0,,例の降谷と二人だけのようです Dialogue: 0,0:11:11.73,0:11:16.49,Default,,0,0,0,,She appears to be alone with\Nthat Furuya boy. What shall I do? Dialogue: 0,0:11:14.74,0:11:15.98,Default-ja,,0,0,0,,いかがいたしましょうか Dialogue: 0,0:11:16.69,0:11:22.45,Default,,0,0,0,,Hmm, all right.\NContinue your surveillance as before. Dialogue: 0,0:11:16.79,0:11:18.92,Default-ja,,0,0,0,,ふむ 分かった Dialogue: 0,0:11:19.59,0:11:22.11,Default-ja,,0,0,0,,これまでどおり監視を続けておけ Dialogue: 0,0:11:22.64,0:11:25.04,Default-ja,,0,0,0,,あれ 入ってもいいですか? Dialogue: 0,0:11:22.66,0:11:25.29,Default,,0,0,0,,Ah, over there! Can we go in there? Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.46,Default,,0,0,0,,There is no need to rush this. Dialogue: 0,0:11:27.16,0:11:28.64,Default-ja,,0,0,0,,焦る必要はない Dialogue: 0,0:11:29.67,0:11:31.88,Default,,0,0,0,,Bide your time. Dialogue: 0,0:11:29.79,0:11:31.29,Default-ja,,0,0,0,,時を待つのだ Dialogue: 0,0:11:32.09,0:11:35.38,Default,,0,0,0,,Then, when Rea is by herself... Dialogue: 0,0:11:32.20,0:11:34.75,Default-ja,,0,0,0,,そして礼弥が\N一人きりになったら… Dialogue: 0,0:11:36.05,0:11:37.88,Default,,0,0,0,,...execute! Dialogue: 0,0:11:36.22,0:11:37.41,Default-ja,,0,0,0,,決行しろ Dialogue: 0,0:11:38.09,0:11:39.76,Default,,0,0,0,,As you wish. Dialogue: 0,0:11:38.14,0:11:39.27,Default-ja,,0,0,0,,かしこまりました Dialogue: 0,0:11:49.27,0:11:53.94,Default,,0,0,0,,This is really well-made, though\Nsome of the rough edges stand out. Dialogue: 0,0:11:49.37,0:11:51.46,Default-ja,,0,0,0,,大変よくできていますね Dialogue: 0,0:11:51.57,0:11:53.88,Default-ja,,0,0,0,,でも ちょっと\N粗さが目立ちます Dialogue: 0,0:11:54.15,0:11:55.65,Default-ja,,0,0,0,,特に この縫い方は Dialogue: 0,0:11:54.15,0:11:56.44,Default,,0,0,0,,The way this is stitched\Ntogether here in particular Dialogue: 0,0:11:55.81,0:11:59.80,Default-ja,,0,0,0,,もう少し丁寧にされた方が\Nよりいいと思いますよ Dialogue: 0,0:11:56.65,0:11:59.95,Default,,0,0,0,,would have been better had it\Nbeen more neatly done, if you ask me. Dialogue: 0,0:12:00.15,0:12:02.16,Default,,0,0,0,,Don't you think so, Furuya... Dialogue: 0,0:12:00.30,0:12:01.90,Default-ja,,0,0,0,,ねッ 降谷君もそう… Dialogue: 0,0:12:03.20,0:12:04.53,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:12:03.38,0:12:04.02,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:12:05.87,0:12:08.87,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Cursed Horror House" Dialogue: 0,0:12:08.62,0:12:10.96,Default,,0,0,0,,You're kidding, Furuya!\NI never would have imagined Dialogue: 0,0:12:08.81,0:12:12.06,Default-ja,,0,0,0,,まさか降谷君\Nお化け屋敷が苦手だったなんて Dialogue: 0,0:12:11.17,0:12:13.92,Default,,0,0,0,,that you couldn't\Nhandle a haunted house! Dialogue: 0,0:12:12.12,0:12:13.83,Default-ja,,0,0,0,,思いもしませんでした Dialogue: 0,0:12:14.13,0:12:16.63,Default,,0,0,0,,Sh-Shut up. Is that wrong? Dialogue: 0,0:12:14.21,0:12:16.13,Default-ja,,0,0,0,,うるせッ 悪いかよ Dialogue: 0,0:12:16.81,0:12:19.07,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビとか\Nホラー映画が好きなのと Dialogue: 0,0:12:16.84,0:12:19.13,Default,,0,0,0,,Me liking zombies and horror movies Dialogue: 0,0:12:19.34,0:12:21.80,Default,,0,0,0,,is a lot different from that type of thing. Dialogue: 0,0:12:19.56,0:12:21.65,Default-ja,,0,0,0,,ああいう系は別物だっての Dialogue: 0,0:12:21.90,0:12:24.50,Default-ja,,0,0,0,,へえ~ そうなんですか Dialogue: 0,0:12:22.01,0:12:24.47,Default,,0,0,0,,Oh, yeah? You don't say. Dialogue: 0,0:12:24.68,0:12:26.14,Default,,0,0,0,,And as for you, Dialogue: 0,0:12:24.85,0:12:25.97,Default-ja,,0,0,0,,つうか お前さ Dialogue: 0,0:12:26.35,0:12:29.93,Default,,0,0,0,,you don't have to be so good at everything... Dialogue: 0,0:12:26.41,0:12:29.01,Default-ja,,0,0,0,,何だかんだで結構強い… Dialogue: 0,0:12:31.81,0:12:35.06,Default,,0,0,0,,W-What, are you making fun of me? Dialogue: 0,0:12:31.92,0:12:34.59,Default-ja,,0,0,0,,何だよ バカにしてんのか Dialogue: 0,0:12:34.66,0:12:39.34,Default-ja,,0,0,0,,アハハハ それでも私のために\N一緒に入って… くれたんだ? Dialogue: 0,0:12:35.82,0:12:40.28,Default,,0,0,0,,And despite it all,\Nyou still went in there... for me. Dialogue: 0,0:12:41.07,0:12:43.57,Default,,0,0,0,,Thank you, Furuya. Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:43.55,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうね 降谷君 Dialogue: 0,0:12:51.66,0:12:54.71,Default,,0,0,0,,Well, I'm not going in the next one! Dialogue: 0,0:12:51.79,0:12:54.11,Default-ja,,0,0,0,,まッ 次は入んねえけどな Dialogue: 0,0:12:54.92,0:12:56.25,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:12:55.19,0:12:55.63,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:12:56.31,0:12:57.97,Default-ja,,0,0,0,,あッ あとさ Dialogue: 0,0:12:56.46,0:12:58.30,Default,,0,0,0,,Oh, yeah... Dialogue: 0,0:12:58.50,0:12:59.84,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:12:58.60,0:13:00.10,Default-ja,,0,0,0,,これ\Nうん? Dialogue: 0,0:13:01.59,0:13:04.18,Default,,0,0,0,,It's going to get a\Nlot hotter from here on out. Dialogue: 0,0:13:01.79,0:13:03.81,Default-ja,,0,0,0,,これから どんどん暑くなるからさ Dialogue: 0,0:13:04.39,0:13:06.35,Default,,0,0,0,,If you put dry ice in\Nhere and wear it around, Dialogue: 0,0:13:04.39,0:13:08.66,Default-ja,,0,0,0,,これにドライアイス仕込んで着れば\N体が傷むのも抑えられて Dialogue: 0,0:13:06.55,0:13:08.35,Default,,0,0,0,,it will help keep your body from decaying, Dialogue: 0,0:13:08.56,0:13:12.39,Default,,0,0,0,,and I think it will make it\Nokay for you to go outside and stuff. Dialogue: 0,0:13:08.66,0:13:11.84,Default-ja,,0,0,0,,こうやって外出たりとかも\N大丈夫だと思うんだよ Dialogue: 0,0:13:12.60,0:13:17.77,Default,,0,0,0,,Also, you can go to school,\Nand... you know, Dialogue: 0,0:13:12.63,0:13:15.65,Default-ja,,0,0,0,,あと ほら 学校行ったりとか Dialogue: 0,0:13:16.03,0:13:17.56,Default-ja,,0,0,0,,その 何つうか Dialogue: 0,0:13:17.98,0:13:23.24,Default,,0,0,0,,it will let you do all sorts\Nof things a normal girl does. Dialogue: 0,0:13:18.10,0:13:22.72,Default-ja,,0,0,0,,普通の女の子がするようなこと\N色々できるかもってさ Dialogue: 0,0:13:23.45,0:13:24.86,Default,,0,0,0,,Furuya... Dialogue: 0,0:13:23.60,0:13:25.12,Default-ja,,0,0,0,,降谷君\Nえッ? Dialogue: 0,0:13:29.29,0:13:31.12,Default,,0,0,0,,H-Hey...! Dialogue: 0,0:13:29.44,0:13:30.52,Default-ja,,0,0,0,,お おい Dialogue: 0,0:13:31.33,0:13:34.87,Default,,0,0,0,,What is it? Did I do something wrong here? Dialogue: 0,0:13:31.38,0:13:34.81,Default-ja,,0,0,0,,何だよ 何かまずかったか? これ Dialogue: 0,0:13:35.08,0:13:38.29,Default,,0,0,0,,Mm-mm, no, you didn't. Dialogue: 0,0:13:35.13,0:13:38.16,Default-ja,,0,0,0,,ううん 違うの\Nうん? Dialogue: 0,0:13:39.30,0:13:44.59,Default,,0,0,0,,Furuya, you really are\Nthinking so much about me, Dialogue: 0,0:13:39.36,0:13:43.50,Default-ja,,0,0,0,,降谷君が\N本当に私のこと思ってくれて Dialogue: 0,0:13:44.80,0:13:48.81,Default,,0,0,0,,and I'm happy... but... Dialogue: 0,0:13:44.93,0:13:45.90,Default-ja,,0,0,0,,嬉しくて Dialogue: 0,0:13:47.58,0:13:48.26,Default-ja,,0,0,0,,でも… Dialogue: 0,0:13:51.10,0:13:54.98,Default,,0,0,0,,...I just learned... that zombies\Ncan't produce tears, Dialogue: 0,0:13:51.14,0:13:52.52,Default-ja,,0,0,0,,初めて知った Dialogue: 0,0:13:53.17,0:13:56.93,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビって泣こうとしても\N涙が出ないんですね Dialogue: 0,0:13:55.19,0:13:57.61,Default,,0,0,0,,even when they want to cry. Dialogue: 0,0:13:57.81,0:13:59.90,Default,,0,0,0,,Is that... right? Dialogue: 0,0:13:58.02,0:13:59.85,Default-ja,,0,0,0,,そう… なんだ Dialogue: 0,0:14:00.11,0:14:01.44,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:14:02.69,0:14:04.78,Default,,0,0,0,,W-What? Dialogue: 0,0:14:03.16,0:14:03.97,Default-ja,,0,0,0,,何だよ Dialogue: 0,0:14:04.99,0:14:09.74,Default,,0,0,0,,It's just, I thought that you\Nknew everything about zombies. Dialogue: 0,0:14:05.22,0:14:08.97,Default-ja,,0,0,0,,だって ゾンビのことなら何でも\N知ってるんだと思っていたから Dialogue: 0,0:14:09.95,0:14:14.83,Default,,0,0,0,,So I was thinking, there are\Nsome things not even Furuya knows. Dialogue: 0,0:14:10.01,0:14:14.19,Default-ja,,0,0,0,,だから 降谷君でも\N知らないことがあるんだなって Dialogue: 0,0:14:15.04,0:14:18.38,Default,,0,0,0,,Well, sure there are. Dialogue: 0,0:14:15.09,0:14:17.34,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ あるよ Dialogue: 0,0:14:18.58,0:14:23.34,Default,,0,0,0,,I'll teach you all sorts of\Nthings about zombies, okay? Dialogue: 0,0:14:18.68,0:14:22.19,Default-ja,,0,0,0,,色々教えてあげますね\Nゾンビのこと Dialogue: 0,0:14:23.55,0:14:24.92,Default,,0,0,0,,Rea... Dialogue: 0,0:14:23.57,0:14:24.30,Default-ja,,0,0,0,,礼弥 Dialogue: 0,0:14:25.09,0:14:27.82,Default-ja,,0,0,0,,自由の身になった\Nつもりだろうが Dialogue: 0,0:14:25.13,0:14:28.26,Default,,0,0,0,,...you may think you have gained freedom, Dialogue: 0,0:14:28.47,0:14:29.78,Default-ja,,0,0,0,,それは… Dialogue: 0,0:14:28.47,0:14:29.97,Default,,0,0,0,,but it... Dialogue: 0,0:14:33.52,0:14:35.52,Default,,0,0,0,,...is a counterfeit freedom! Dialogue: 0,0:14:33.66,0:14:35.24,Default-ja,,0,0,0,,偽りの自由! Dialogue: 0,0:14:36.81,0:14:42.11,Default,,0,0,0,,Sure, you may have felt that\Nmy upbringing has been strict, Dialogue: 0,0:14:36.93,0:14:41.59,Default-ja,,0,0,0,,確かにお前には 私のしつけが\N厳しく感じられたのかもしれん Dialogue: 0,0:14:42.32,0:14:46.49,Default,,0,0,0,,but if you think that running\Naway from it has given you freedom... Dialogue: 0,0:14:42.37,0:14:46.41,Default-ja,,0,0,0,,だが そこから逃れることが\N自由と思っているのなら Dialogue: 0,0:14:47.15,0:14:48.49,Default,,0,0,0,,Nay! Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:47.89,Default-ja,,0,0,0,,否! Dialogue: 0,0:14:49.62,0:14:53.08,Default,,0,0,0,,Now, come home, Rea. Dialogue: 0,0:14:49.74,0:14:53.22,Default-ja,,0,0,0,,さあ帰っておいで 礼弥 Dialogue: 0,0:14:53.29,0:14:57.04,Default,,0,0,0,,I will show you what true "freedom" is! Dialogue: 0,0:14:53.38,0:14:57.34,Default-ja,,0,0,0,,私が 真のフリーダムを教えよう Dialogue: 0,0:14:58.52,0:14:59.87,Default-ja,,0,0,0,,フッフフ Dialogue: 0,0:15:10.78,0:15:14.73,Default-ja,,0,0,0,,あッ いけない\Nそろそろお食事しないと Dialogue: 0,0:15:12.18,0:15:14.72,Default,,0,0,0,,Uh-oh. I need to eat soon. Dialogue: 0,0:15:14.93,0:15:18.10,Default,,0,0,0,,Oh, I'll go get something for me to eat, too. Dialogue: 0,0:15:15.04,0:15:17.92,Default-ja,,0,0,0,,あ~ 俺も何か食い物\N買ってくっかな Dialogue: 0,0:15:18.31,0:15:20.31,Default,,0,0,0,,I'll be right back.\NGo ahead and start without me. Dialogue: 0,0:15:18.48,0:15:21.55,Default-ja,,0,0,0,,すぐに戻るから先に食ってろよ\Nああ うん Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:22.19,Default,,0,0,0,,Ah, mm-hmm. Dialogue: 0,0:15:34.74,0:15:37.83,Default,,0,0,0,,I {\i1}do{\i} kind of miss eating meals a little. Dialogue: 0,0:15:34.95,0:15:37.34,Default-ja,,0,0,0,,お食事だけは ちょっと寂しいな Dialogue: 0,0:15:38.04,0:15:41.25,Default,,0,0,0,,I can't eat the same things that\NFuruya does, after all. Dialogue: 0,0:15:38.10,0:15:41.01,Default-ja,,0,0,0,,降谷君と一緒のものが\N食べられないから Dialogue: 0,0:15:45.93,0:15:48.41,Default-ja,,0,0,0,,でも そこは仕方ないのかな Dialogue: 0,0:15:45.96,0:15:48.67,Default,,0,0,0,,But I guess there's\Nnothing I can do about that. Dialogue: 0,0:15:48.88,0:15:52.18,Default,,0,0,0,,I am a zombie,\Nand my guts are all torn up. Dialogue: 0,0:15:48.91,0:15:52.28,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビなんだし\N腸も壊れちゃってるし Dialogue: 0,0:15:56.56,0:15:57.93,Default,,0,0,0,,Miss... Dialogue: 0,0:15:56.59,0:15:57.95,Default-ja,,0,0,0,,散華… Dialogue: 0,0:15:59.98,0:16:01.77,Default,,0,0,0,,...Sanka Rea... Dialogue: 0,0:16:00.01,0:16:01.59,Default-ja,,0,0,0,,礼弥さん Dialogue: 0,0:16:04.98,0:16:06.53,Default,,0,0,0,,Hi there! Dialogue: 0,0:16:05.13,0:16:06.58,Default-ja,,0,0,0,,おっは~ Dialogue: 0,0:16:11.74,0:16:15.58,Default,,0,0,0,,Oh, wow, what a coincidence!\NImagine, seeing you here! Dialogue: 0,0:16:11.79,0:16:15.79,Default-ja,,0,0,0,,ややあ 奇遇だな\Nこ~んなところで会えるなんて Dialogue: 0,0:16:17.22,0:16:20.13,Default-ja,,0,0,0,,フッ 運命か Dialogue: 0,0:16:18.58,0:16:20.33,Default,,0,0,0,,It must be fate. Dialogue: 0,0:16:21.54,0:16:23.08,Default - Style 13,,0,0,0,,{\pos(640,600)\bord3\be2\3c&H212121&}Who is that guy? Dialogue: 0,0:16:23.54,0:16:27.09,Default - Style 13,,0,0,0,,{\an7\bord3\be2\3c&H212121&\pos(300,450)}I don't know!\NBut whoever he is, we stand by for now! Dialogue: 0,0:16:27.59,0:16:28.59,Default - Style 13,,0,0,0,,{\an7\bord3\be2\3c&H212121&\pos(544,444)}All right.\NAcknowledged. Dialogue: 0,0:16:28.92,0:16:31.13,Default,,0,0,0,,Um... Er, who are you? Dialogue: 0,0:16:29.01,0:16:31.04,Default-ja,,0,0,0,,あの えっと あなたは? Dialogue: 0,0:16:31.29,0:16:35.26,Default-ja,,0,0,0,,何言ってんすか 以前\N一緒に素敵なひとときを過ごした Dialogue: 0,0:16:31.34,0:16:32.84,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:16:33.05,0:16:37.10,Default,,0,0,0,,I'm the one you spent that\Nfantastic moment with before, Yasutaka! Dialogue: 0,0:16:35.26,0:16:39.02,Default-ja,,0,0,0,,ヤ・ス・タ・カ\N降谷のダチっすよ Dialogue: 0,0:16:37.31,0:16:38.77,Default,,0,0,0,,I'm Furuya's friend. Dialogue: 0,0:16:38.98,0:16:40.89,Default,,0,0,0,,Oh, the one from the school grounds. Dialogue: 0,0:16:39.57,0:16:41.03,Default-ja,,0,0,0,,校庭にいらっしゃった Dialogue: 0,0:16:41.10,0:16:43.27,Default,,0,0,0,,Yeah! Are you doing some shopping later? Dialogue: 0,0:16:41.24,0:16:43.50,Default-ja,,0,0,0,,いや~ これから買い物っすか? Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:45.31,Default,,0,0,0,,No, I'm already done shopping. Dialogue: 0,0:16:43.50,0:16:45.55,Default-ja,,0,0,0,,買い物は終わって Dialogue: 0,0:16:45.52,0:16:49.11,Default,,0,0,0,,{\an8}I see, then you have some leisure time, yes? Oh, yeah! Dialogue: 0,0:16:45.67,0:16:46.39,Default-ja,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:16:46.15,0:16:48.86,Default - Style 13,,0,0,0,,{\an7\bord3\be2\3c&H212121&\pos(356,446)}What do we do?\NShould we tell Master Dan'ichiro? Dialogue: 0,0:16:46.49,0:16:48.43,Default-ja,,0,0,0,,まったりタイムってやつっすね Dialogue: 0,0:16:48.53,0:16:50.98,Default-ja,,0,0,0,,なら いいポイントがあるんす Dialogue: 0,0:16:49.32,0:16:51.61,Default - Style 13,,0,0,0,,{\an7\bord3\be2\3c&H212121&\pos(400,450)}No...\NLet's watch a little while longer. Dialogue: 0,0:16:49.32,0:16:52.66,Default,,0,0,0,,{\an8}Then I know just the spot!\NCome along, before you get too thirsty! Dialogue: 0,0:16:51.04,0:16:53.02,Default-ja,,0,0,0,,ささッ 舌の根の乾かぬうちに Dialogue: 0,0:16:52.86,0:16:54.41,Default,,0,0,0,,Huh? U-Um... Dialogue: 0,0:16:53.02,0:16:54.42,Default-ja,,0,0,0,,あッ あの Dialogue: 0,0:16:55.28,0:17:00.16,Default-ja,,0,0,0,,およ 礼弥さんって冷え性っすか?\N腕がアイスみたいに冷たいな Dialogue: 0,0:16:55.37,0:16:57.83,Default,,0,0,0,,Huh? Miss Rea,\Ndo you have a cold constitution? Dialogue: 0,0:16:58.04,0:17:00.33,Default,,0,0,0,,Your arm is as cold as ice. Dialogue: 0,0:17:00.54,0:17:02.08,Default,,0,0,0,,I, uh... Dialogue: 0,0:17:00.72,0:17:02.21,Default-ja,,0,0,0,,私 あの… Dialogue: 0,0:17:02.26,0:17:06.97,Default-ja,,0,0,0,,でも大丈夫 超ホットな場所に\N連れて行って差し上げてまいるぞ Dialogue: 0,0:17:02.29,0:17:07.38,Default,,0,0,0,,But that's okay! I'm about\Nto take you to a super-hot place! Dialogue: 0,0:17:08.80,0:17:09.80,Default - Style 13,,0,0,0,,{\pos(660,600)\bord3\be2\3c&H212121&}They're on the move! Dialogue: 0,0:17:10.30,0:17:12.80,Default - Style 13,,0,0,0,,{\pos(640,600)\bord3\be2\3c&H212121&}You don't think they're on to us, do you? Dialogue: 0,0:17:12.80,0:17:14.55,Default - Style 13,,0,0,0,,{\pos(640,600)\bord3\be2\3c&H212121&}Impossible... Who is that guy, anyway? Dialogue: 0,0:17:14.80,0:17:15.51,Default - Style 13,,0,0,0,,{\pos(670,600)\bord3\be2\3c&H212121&}I don't know! Dialogue: 0,0:17:15.80,0:17:17.84,Default - Style 13,,0,0,0,,{\pos(640,600)\bord3\be2\3c&H212121&}Never mind that, hurry after them! Dialogue: 0,0:17:21.63,0:17:25.13,Default-ja,,0,0,0,,ニューフフ ニューフフ ニュフフのフー Dialogue: 0,0:17:24.35,0:17:27.02,Default,,0,0,0,,Um, where are we... Dialogue: 0,0:17:24.41,0:17:25.94,Default-ja,,0,0,0,,あの どこまで… Dialogue: 0,0:17:27.23,0:17:29.74,Default-ja,,0,0,0,,えッ 外に出るんですか? Dialogue: 0,0:17:27.23,0:17:30.03,Default,,0,0,0,,Huh? We're going outside? Dialogue: 0,0:17:30.23,0:17:32.86,Default,,0,0,0,,That's right! Out in the bright\Nsunshine, where the two of us Dialogue: 0,0:17:30.28,0:17:33.62,Default-ja,,0,0,0,,そのとおり\Nうららかな光の中 二人で Dialogue: 0,0:17:33.07,0:17:36.49,Default,,0,0,0,,will treat ourselves to\Nsome leisure time, why don't we? Dialogue: 0,0:17:33.62,0:17:36.57,Default-ja,,0,0,0,,まったりタイムとシャレこみましょう\Nでは あ~りませんか Dialogue: 0,0:17:36.70,0:17:38.62,Default,,0,0,0,,But I... Dialogue: 0,0:17:36.73,0:17:38.41,Default-ja,,0,0,0,,でも 私… Dialogue: 0,0:17:38.83,0:17:41.54,Default,,0,0,0,,Oh, there's an open bench right there! Dialogue: 0,0:17:39.47,0:17:41.77,Default-ja,,0,0,0,,ちょうどベンチが空いてる Dialogue: 0,0:17:41.75,0:17:43.08,Default,,0,0,0,,U-Um... Dialogue: 0,0:17:41.77,0:17:43.45,Default-ja,,0,0,0,,あッ あの Dialogue: 0,0:17:44.78,0:17:48.68,Default-ja,,0,0,0,,私 あまり日中に外にいるのは… Dialogue: 0,0:17:44.79,0:17:48.92,Default,,0,0,0,,I... don't care to be out in the sun... Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:53.17,Default,,0,0,0,,Oh, no, no, you can't just\Nstay where there's air conditioning! Dialogue: 0,0:17:49.16,0:17:53.11,Default-ja,,0,0,0,,もうダメダメ\Nエアコンのとこばっかにいるのは Dialogue: 0,0:17:53.35,0:17:56.09,Default-ja,,0,0,0,,ほら ここ眺めもいいっしょ Dialogue: 0,0:17:53.38,0:17:56.22,Default,,0,0,0,,Look, the view is terrific here, isn't it? Dialogue: 0,0:17:56.43,0:17:58.18,Default,,0,0,0,,Miss Rea, your fair complexion is beautiful, Dialogue: 0,0:17:56.44,0:18:00.42,Default-ja,,0,0,0,,色白の礼弥さんも美しいけど\N不健康なのはいけないぞ Dialogue: 0,0:17:58.39,0:18:00.60,Default,,0,0,0,,but you should look more healthy! Dialogue: 0,0:18:02.10,0:18:05.35,Default,,0,0,0,,That boy is still there,\Nbut this could be our chance. Dialogue: 0,0:18:02.15,0:18:04.98,Default-ja,,0,0,0,,あの男はいるが\N今がチャンスかも Dialogue: 0,0:18:05.52,0:18:07.58,Default-ja,,0,0,0,,ちょうど\N出口の近くにいるしな Dialogue: 0,0:18:05.56,0:18:07.69,Default,,0,0,0,,She is right next to the exit. Dialogue: 0,0:18:07.90,0:18:08.40,Default,,0,0,0,,- Come on, the first rays of summer\Nfeel great! Let's go, quickly! Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:10.08,Default-ja,,0,0,0,,どうする 行くのか? Dialogue: 0,0:18:08.40,0:18:12.36,Default,,0,0,0,,- What do we do? Do we go?\N- Come on, the first rays of summer\Nfeel great! Let's go, quickly! Dialogue: 0,0:18:10.94,0:18:12.03,Default-ja,,0,0,0,,さあさあ早く Dialogue: 0,0:18:12.57,0:18:14.95,Default,,0,0,0,,All right, let's go. Execute! Dialogue: 0,0:18:12.62,0:18:14.53,Default-ja,,0,0,0,,よし行くぞ 決行だ Dialogue: 0,0:18:15.15,0:18:16.91,Default,,0,0,0,,Let me take care of the boy! Dialogue: 0,0:18:15.24,0:18:16.85,Default-ja,,0,0,0,,あの男は 俺に任せろ Dialogue: 0,0:18:17.11,0:18:19.12,Default,,0,0,0,,Keep the timing tight! Dialogue: 0,0:18:17.20,0:18:18.53,Default-ja,,0,0,0,,タイミングを合わせるぞ Dialogue: 0,0:18:19.62,0:18:20.62,Default,,0,0,0,,Three... Dialogue: 0,0:18:19.70,0:18:22.48,Default-ja,,0,0,0,,3 2 1 Dialogue: 0,0:18:20.83,0:18:21.70,Default,,0,0,0,,Two... Dialogue: 0,0:18:21.91,0:18:23.20,Default,,0,0,0,,One... Dialogue: 0,0:18:23.41,0:18:24.75,Default,,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:18:31.05,0:18:32.38,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:18:31.09,0:18:31.77,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:18:33.38,0:18:34.28,Default-ja,,0,0,0,,礼弥… Dialogue: 0,0:18:33.46,0:18:34.80,Default,,0,0,0,,Rea...? Dialogue: 0,0:19:03.83,0:19:05.33,Default,,0,0,0,,What kind of power is that?! Dialogue: 0,0:19:03.87,0:19:05.27,Default-ja,,0,0,0,,何だ この力は Dialogue: 0,0:19:05.54,0:19:06.71,Default,,0,0,0,,- Have her mental limiters really been undone?! Dialogue: 0,0:19:05.59,0:19:08.13,Default-ja,,0,0,0,,ホントに\N脳のリミッターが外れてるのか Dialogue: 0,0:19:06.71,0:19:09.71,Default,,0,0,0,,- No! Furuya!\N- Have her mental limiters really been undone?! Dialogue: 0,0:19:07.45,0:19:09.77,Default-ja,,0,0,0,,降谷君 Dialogue: 0,0:19:09.94,0:19:12.69,Default-ja,,0,0,0,,イヤ~\N押さえきれん Dialogue: 0,0:19:11.54,0:19:13.05,Default,,0,0,0,,I can't hold her! Dialogue: 0,0:19:13.75,0:19:16.80,Default,,0,0,0,,Geez, where did she go?! Dialogue: 0,0:19:13.80,0:19:16.21,Default-ja,,0,0,0,,まったく どこ行ったんだよ Dialogue: 0,0:19:17.37,0:19:20.81,Default-ja,,0,0,0,,キャ~ッ 助けて Dialogue: 0,0:19:19.18,0:19:20.64,Default,,0,0,0,,Help me! Dialogue: 0,0:19:20.85,0:19:22.18,Default,,0,0,0,,Rea...? Dialogue: 0,0:19:20.91,0:19:21.25,Default-ja,,0,0,0,,礼弥? Dialogue: 0,0:19:23.85,0:19:25.18,Default,,0,0,0,,Rea! Dialogue: 0,0:19:23.87,0:19:26.38,Default-ja,,0,0,0,,礼弥! どうした Dialogue: 0,0:19:25.43,0:19:26.98,Default,,0,0,0,,What's wrong?! Dialogue: 0,0:19:27.18,0:19:30.98,Default,,0,0,0,,No! Stay away! Dialogue: 0,0:19:27.32,0:19:31.02,Default-ja,,0,0,0,,イヤ~ 来ないで えい Dialogue: 0,0:19:33.19,0:19:36.27,Default-ja,,0,0,0,,え~っと 礼弥? Dialogue: 0,0:19:33.19,0:19:36.74,Default,,0,0,0,,Uh... Rea... Dialogue: 0,0:19:39.54,0:19:44.76,Default-ja,,0,0,0,,イヤ~\Nありがとう 助けにきてくれて Dialogue: 0,0:19:41.37,0:19:44.74,Default,,0,0,0,,Thank you for coming to save me! Dialogue: 0,0:19:44.95,0:19:50.50,Default,,0,0,0,,Er... I didn't really do anything...\NAnd that bench... Dialogue: 0,0:19:44.98,0:19:47.89,Default-ja,,0,0,0,,いや 俺は何もやってないし Dialogue: 0,0:19:48.23,0:19:49.90,Default-ja,,0,0,0,,ていうか ベンチ… Dialogue: 0,0:19:51.48,0:19:55.40,Default-ja,,0,0,0,,筋肉はそのまんまなんだから\N腕 外れっぞ Dialogue: 0,0:19:51.50,0:19:53.63,Default,,0,0,0,,Your muscles are still the same as ever. Dialogue: 0,0:19:53.84,0:19:55.13,Default,,0,0,0,,You're gonna dislocate your arms. Dialogue: 0,0:19:55.34,0:20:00.84,Default,,0,0,0,,I was so scared.\NThose men tried to abduct me! Dialogue: 0,0:19:55.44,0:19:57.35,Default-ja,,0,0,0,,怖かったよ Dialogue: 0,0:19:57.45,0:20:00.53,Default-ja,,0,0,0,,あの人達が私をさらおうとして Dialogue: 0,0:20:01.10,0:20:03.17,Default-ja,,0,0,0,,クッ 大丈夫か? Dialogue: 0,0:20:01.93,0:20:03.93,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:20:04.15,0:20:06.46,Default-ja,,0,0,0,,グハッ\Nウッ… Dialogue: 0,0:20:06.94,0:20:09.94,Default-ja,,0,0,0,,ところで あいつらは?\N知らない Dialogue: 0,0:20:06.97,0:20:08.85,Default,,0,0,0,,By the way, who are they? Dialogue: 0,0:20:09.06,0:20:10.06,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:20:10.27,0:20:13.02,Default,,0,0,0,,And why is Yasutaka here? Dialogue: 0,0:20:10.38,0:20:12.12,Default-ja,,0,0,0,,つうか 何でヤスタカが? Dialogue: 0,0:20:13.23,0:20:18.32,Default,,0,0,0,,W-We have no choice.\NAt this point, we have to change plans. Dialogue: 0,0:20:13.30,0:20:15.42,Default-ja,,0,0,0,,や やむを得ん Dialogue: 0,0:20:15.65,0:20:17.68,Default-ja,,0,0,0,,こうなったら作戦変更だ Dialogue: 0,0:20:19.65,0:20:24.45,Default,,0,0,0,,Hey, who are you folks?\NWhy did you come after Rea? Dialogue: 0,0:20:19.87,0:20:22.25,Default-ja,,0,0,0,,おい おっさん達 何者だ Dialogue: 0,0:20:22.50,0:20:23.90,Default-ja,,0,0,0,,何で礼弥を狙った? Dialogue: 0,0:20:24.66,0:20:25.99,Default,,0,0,0,,I'll call the police! Dialogue: 0,0:20:24.78,0:20:25.92,Default-ja,,0,0,0,,警察呼ぶぞ Dialogue: 0,0:20:26.20,0:20:29.12,Default,,0,0,0,,Say something!\NWhy are you keeping quiet?! Dialogue: 0,0:20:26.34,0:20:28.33,Default-ja,,0,0,0,,何か言えよ 何黙ってんだ Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:31.96,Default,,0,0,0,,You don't work for\Nthe Sanka family, do you? Dialogue: 0,0:20:29.57,0:20:31.53,Default-ja,,0,0,0,,ひょっとして散華家の? Dialogue: 0,0:20:33.25,0:20:34.92,Default,,0,0,0,,Behind you! Dialogue: 0,0:20:33.35,0:20:34.03,Default-ja,,0,0,0,,後ろ! Dialogue: 0,0:20:39.22,0:20:40.55,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:20:39.27,0:20:40.48,Default-ja,,0,0,0,,待って あッ Dialogue: 0,0:20:46.43,0:20:49.31,Default,,0,0,0,,Miss... Sanka... Dialogue: 0,0:20:46.54,0:20:48.98,Default-ja,,0,0,0,,散華… さん Dialogue: 0,0:20:49.50,0:20:50.38,Default-ja,,0,0,0,,もう Dialogue: 0,0:20:49.52,0:20:50.85,Default,,0,0,0,,Geez...! Dialogue: 0,0:21:06.37,0:21:09.37,Default,,0,0,0,,Furuya! Dialogue: 0,0:21:06.54,0:21:09.09,Default-ja,,0,0,0,,降谷く~ん! Dialogue: 0,0:21:14.02,0:21:15.75,Default-ja,,0,0,0,,申し訳ございません Dialogue: 0,0:21:14.04,0:21:15.46,Default,,0,0,0,,I'm terribly sorry. Dialogue: 0,0:21:15.67,0:21:16.50,Default,,0,0,0,,- Damn it! You guys let me go! Who are you?! Dialogue: 0,0:21:16.29,0:21:20.17,Default-ja,,0,0,0,,作戦を決行し 礼弥様を\N捕まえようとしたのですが Dialogue: 0,0:21:16.50,0:21:21.59,Default,,0,0,0,,- We executed the plan, and attempted\Nto catch Miss Rea, but...\N- Damn it! You guys let me go! Who are you?! Dialogue: 0,0:21:20.46,0:21:21.73,Default-ja,,0,0,0,,誰なんだよ\Nその… Dialogue: 0,0:21:21.80,0:21:25.26,Default,,0,0,0,,she had unbelievable power,\Nand we were unable to hold her, Dialogue: 0,0:21:21.91,0:21:25.31,Default-ja,,0,0,0,,信じられないような力で\N押さえることができず Dialogue: 0,0:21:25.47,0:21:29.06,Default,,0,0,0,,so we had no choice\Nbut to switch to plan B. Dialogue: 0,0:21:25.52,0:21:27.94,Default-ja,,0,0,0,,やむなく作戦Bに変更しました Dialogue: 0,0:21:28.77,0:21:29.38,Default-ja,,0,0,0,,ふむ Dialogue: 0,0:21:30.35,0:21:32.73,Default,,0,0,0,,Master Dan'ichiro,\Nwhat do you want us to do? Dialogue: 0,0:21:30.37,0:21:32.45,Default-ja,,0,0,0,,団一郎様 どうなさいますか Dialogue: 0,0:21:32.82,0:21:35.25,Default-ja,,0,0,0,,この男は捨てて\N再度 礼弥様を… Dialogue: 0,0:21:32.94,0:21:36.11,Default,,0,0,0,,Should we get rid of this boy,\Nand go after Miss Rea again? Dialogue: 0,0:21:36.31,0:21:38.57,Default,,0,0,0,,No, keep him, and bring him to me. Dialogue: 0,0:21:36.34,0:21:38.63,Default-ja,,0,0,0,,いや そのまま連れてこい Dialogue: 0,0:21:38.77,0:21:39.78,Default-ja,,0,0,0,,かしこまりました Dialogue: 0,0:21:38.77,0:21:40.48,Default,,0,0,0,,As you wish. Dialogue: 0,0:21:45.95,0:21:48.28,Default,,0,0,0,,Let's take this chance... Dialogue: 0,0:21:45.97,0:21:47.24,Default-ja,,0,0,0,,この際だ Dialogue: 0,0:21:48.49,0:21:51.58,Default,,0,0,0,,...to make things clear to him, why don't we? Dialogue: 0,0:21:48.67,0:21:50.58,Default-ja,,0,0,0,,白黒つけようじゃないか Dialogue: 0,0:21:54.16,0:21:56.54,Default,,0,0,0,,Right, Furuya? Dialogue: 0,0:21:54.22,0:21:56.30,Default-ja,,0,0,0,,なあ 降谷よ Dialogue: 0,0:22:21.57,0:22:29.24,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hitotsu dake kanau no nara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}If I had just one wish{\i} Dialogue: 0,0:22:29.45,0:22:39.45,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kimi no te no naka yureru chiisa na hana de itai{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&\fscx90}I would want to be a small flower, trembling in your hands{\i} Dialogue: 0,0:22:41.34,0:22:47.22,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hajimete miru mabushii kono sekai ga{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}Even if I become separated from you,{\i} Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:57.39,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kimi to moshi hagureta to shite mo kitto{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}in this bright world I'm seeing for the first time,{\i} Dialogue: 0,0:23:03.07,0:23:07.28,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}mitsukedashite{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}I'm sure I'll find you{\i} Dialogue: 0,0:23:16.50,0:23:24.51,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Mezametara soba ni iru yo{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}When I wake up, I'll stay beside you{\i} Dialogue: 0,0:23:27.30,0:23:32.55,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ashita mo{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}tomorrow as well{\i} Dialogue: 0,0:23:39.85,0:23:48.78,Default - Style 06,,0,0,0,,{\bord2\fs64\pos(224,212)\b1}Preview Dialogue: 0,0:23:41.94,0:23:43.19,Default,,0,0,0,,Mero...? Dialogue: 0,0:23:42.00,0:23:42.63,Default-ja,,0,0,0,,萌路ちゃん Dialogue: 0,0:23:43.86,0:23:45.98,Default,,0,0,0,,Oh, Mero...? Dialogue: 0,0:23:43.93,0:23:44.98,Default-ja,,0,0,0,,萌路ちゃんってば Dialogue: 0,0:23:46.19,0:23:48.53,Default,,0,0,0,,Oh, well. Here goes... Next time... Dialogue: 0,0:23:46.26,0:23:48.27,Default-ja,,0,0,0,,しょうがない いくよ Dialogue: 0,0:23:48.74,0:23:52.45,Default,,0,0,0,,Next time on Sankarea,\Nepisode 9: "A Mother's... Hand..." Dialogue: 0,0:23:48.78,0:24:09.71,Default - Style 06,,0,0,0,,{\fscx85\be10\bord2\shad3\3c&H000000&\4c&H131D20&\pos(686,480)}"A Mother`s... Hand..." Dialogue: 0,0:23:52.66,0:23:54.24,Default,,0,0,0,,Everybody watch {\i1}mero{\i}! Dialogue: 0,0:23:52.68,0:23:53.91,Default-ja,,0,0,0,,みんな 見るメロ Dialogue: 0,0:23:54.45,0:23:59.50,Default,,0,0,0,,Huh? Do it again?\NI see. What are you gonna do? Dialogue: 0,0:23:54.50,0:23:56.22,Default-ja,,0,0,0,,えッ とり直し? Dialogue: 0,0:23:56.96,0:23:59.49,Default-ja,,0,0,0,,そうですか 仕方ありませんな Dialogue: 0,0:23:59.66,0:24:02.33,Default-ja,,0,0,0,,蘭子殿が\N入りを間違えましたからな Dialogue: 0,0:23:59.71,0:24:03.00,Default,,0,0,0,,Lady Ranko missed her cue coming in. Dialogue: 0,0:24:03.21,0:24:05.00,Default,,0,0,0,,Ugh, with a script as poor as this, Dialogue: 0,0:24:03.98,0:24:07.99,Default-ja,,0,0,0,,この程度の原稿でNG出すのは\N勘弁していただきたい Dialogue: 0,0:24:05.21,0:24:07.80,Default,,0,0,0,,I wish you would refrain\Nfrom these bad takes. Dialogue: 0,0:24:07.99,0:24:08.83,Default-ja,,0,0,0,,萌路ちゃん… Dialogue: 0,0:24:08.01,0:24:09.51,Default,,0,0,0,,Oh, Mero...