[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: CBM - 720p Scroll Position: 339 Active Line: 355 Video Zoom Percent: 0.5 Video File: ..\..\Sankarea [BD-J]\Episode 12\Sankarea 12 [720p].avs Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 34771 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,2,10,10,10,1 Style: Default - Style 00,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: Default - Style 06,Clearly Gothic,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,8,10,10,10,0 Style: STAFF-ja,方正大黑_GBK,24.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:05.01,STAFF-ja,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)}DHR&Hakugetsu Sub Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:05.01,STAFF-ja,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an8}翻譯:因果律 モビイ·ディック 大湿 時間軸:水姬 後期:水姬 壓制:沙夏 KoU Dialogue: 0,0:00:08.40,0:00:10.11,Default,,0,0,0,,Ever since that day, Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:09.68,Default-ja,,0,0,0,,あの日以来 Dialogue: 0,0:00:10.32,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,I've been thinking,\Nis this really for the best? Dialogue: 0,0:00:10.36,0:00:12.50,Default-ja,,0,0,0,,ホントに\Nこれで良かったのかと思う Dialogue: 0,0:00:14.90,0:00:17.12,Default-ja,,0,0,0,,貴様に礼弥を預けよう Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:17.12,Default,,0,0,0,,I leave Rea to you. Dialogue: 0,0:00:21.54,0:00:25.42,Default,,0,0,0,,Now that Rea's icky father\Nhas entrusted her to me, Dialogue: 0,0:00:21.62,0:00:25.30,Default-ja,,0,0,0,,あの きんもいオヤジから\N礼弥を預かることになった俺は Dialogue: 0,0:00:25.63,0:00:28.42,Default,,0,0,0,,I'm more keenly aware\Nof the weight of my responsibility Dialogue: 0,0:00:25.75,0:00:28.16,Default-ja,,0,0,0,,礼弥を自由にしてやれた\N嬉しさよりも Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:32.18,Default,,0,0,0,,than I am of the happiness\NI feel over Rea being set free. Dialogue: 0,0:00:28.73,0:00:31.64,Default-ja,,0,0,0,,どっちかっつーと\N責任の重さを実感している Dialogue: 0,0:00:35.76,0:00:41.98,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Nemurenai yoru ni kiita monogatari ga{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}What if the story I heard that sleepless night{\i} Dialogue: 0,0:00:42.19,0:00:48.19,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}esoragoto da to shitara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}was all just an impossible dream?{\i} Dialogue: 0,0:00:58.41,0:01:03.37,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Eien wo shiru yori kairaku wo motomete{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}What if I pursue pleasure, and lament the moment{\i} Dialogue: 0,0:01:03.58,0:01:08.13,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ima wo kuyande shimau no wa{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}instead of learning about the eternities{\i} Dialogue: 0,0:01:08.80,0:01:13.84,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kokoro no fukaku ni sumitsuita kage kara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}so that I can escape from the shadows{\i} Dialogue: 0,0:01:14.05,0:01:18.22,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}nigeru tame da to shitara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}that dwell deep within my heart?{\i} Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:28.15,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Sore demo atashi wa atashi wa ai shite irareru nara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&\fscx92}But even so, as long as I, as long as I can still keep loving{\i} Dialogue: 0,0:01:28.36,0:01:33.11,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hanbun ni wareta taiyou ga asa wo tsurete kite{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}The sun split in half brings with it the morning{\i} Dialogue: 0,0:01:33.32,0:01:38.45,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}yami ni nareta shinkei wo jiwari shigeki suru{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}gradually stimulating my nerves, so used to the darkness{\i} Dialogue: 0,0:01:38.66,0:01:43.75,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Okiwasureta ano ai wa aete sono mama de{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}I'll dare to leave the love that I'd misplaced as it is{\i} Dialogue: 0,0:01:43.96,0:01:48.29,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Shinario no kieta monogatari wa{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}A story whose plot has been erased,{\i} Dialogue: 0,0:01:48.50,0:01:53.67,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}jiyuu ni jiyuu ni kaji wo totte{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}freely, freely, takes the helm,{\i} Dialogue: 0,0:01:53.88,0:02:01.18,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}motto takaku e maiagatte{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}soaring ever higher{\i} Dialogue: 0,0:02:07.44,0:02:09.06,Default,,0,0,0,,No!! Dialogue: 0,0:02:07.70,0:02:12.20,Default-ja,,0,0,0,,ノ~ッ! 味噌汁に\Nナスを入れるとは何事かッ Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:12.19,Default,,0,0,0,,What's the big idea,\Nputting eggplant in the miso soup?! Dialogue: 0,0:02:12.07,0:02:14.90,Default - Style 06,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord1\shad1.5\pos(985,590)\3c&H212121&\4c&H212121&}"At That Moment... I..." Dialogue: 0,0:02:12.24,0:02:14.87,Default-ja,,0,0,0,,じーじ それはピーマンだが Dialogue: 0,0:02:12.40,0:02:14.95,Default,,0,0,40,,Gramps, those are green peppers. Dialogue: 0,0:02:15.15,0:02:16.66,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:02:17.82,0:02:19.41,Default,,0,0,0,,They are? Dialogue: 0,0:02:17.83,0:02:18.67,Default-ja,,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:02:19.62,0:02:20.21,Default-ja,,0,0,0,,萌路 Dialogue: 0,0:02:19.62,0:02:20.62,Default,,0,0,0,,Mero... Dialogue: 0,0:02:20.83,0:02:21.91,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:02:20.88,0:02:21.83,Default-ja,,0,0,0,,何か? Dialogue: 0,0:02:22.12,0:02:25.75,Default,,0,0,0,,Rea's food seems to be awfully unique. Dialogue: 0,0:02:22.13,0:02:24.88,Default-ja,,0,0,0,,礼弥ちゃんの食事が\Nえらく独特のようだが Dialogue: 0,0:02:25.96,0:02:30.09,Default,,0,0,0,,I've cooked for Lady Rea\Naccording to her preference. Dialogue: 0,0:02:26.05,0:02:29.68,Default-ja,,0,0,0,,礼弥殿の好みに合わせて\N料理したのです Dialogue: 0,0:02:30.26,0:02:32.10,Default-ja,,0,0,0,,あじさいの葉の おひたし Dialogue: 0,0:02:30.29,0:02:32.75,Default,,0,0,0,,Boiled hydrangea leaves... Dialogue: 0,0:02:32.96,0:02:34.97,Default,,0,0,0,,Stir-fried hydrangea leaves... Dialogue: 0,0:02:32.97,0:02:34.93,Default-ja,,0,0,0,,あじさいの葉の炒め物 Dialogue: 0,0:02:35.97,0:02:38.51,Default,,0,0,0,,Hydrangea leaf broth... Dialogue: 0,0:02:36.10,0:02:38.06,Default-ja,,0,0,0,,あじさいの葉の煮汁 Dialogue: 0,0:02:39.30,0:02:40.39,Default,,0,0,0,,Are they any good? Dialogue: 0,0:02:39.35,0:02:40.35,Default-ja,,0,0,0,,美味しいのか? Dialogue: 0,0:02:40.60,0:02:42.86,Default-ja,,0,0,0,,やれるだけのことは\Nやったのだが Dialogue: 0,0:02:40.60,0:02:45.56,Default,,0,0,0,,I've done everything that\NI can, but I do feel limited. Dialogue: 0,0:02:43.94,0:02:45.53,Default-ja,,0,0,0,,限界は感じている Dialogue: 0,0:02:45.77,0:02:48.52,Default,,0,0,0,,Rea did say she was\Na vegetarian, right? Dialogue: 0,0:02:45.94,0:02:48.07,Default-ja,,0,0,0,,礼弥はベジタリアンだって\N言っただろ Dialogue: 0,0:02:48.70,0:02:52.16,Default-ja,,0,0,0,,あじさいがベジタブルかね?\Nごめんなさい Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:51.11,Default,,0,0,0,,Are hydrangeas vegetables? Dialogue: 0,0:02:51.31,0:02:55.69,Default,,0,0,0,,I'm sorry. I really should\Neat by myself, shouldn't I? Dialogue: 0,0:02:52.41,0:02:55.49,Default-ja,,0,0,0,,私 やっぱり一人で食事した方が\Nいいですね Dialogue: 0,0:02:55.90,0:02:58.82,Default,,0,0,0,,Oh, no, I didn't mean it like that. Dialogue: 0,0:02:55.91,0:02:58.62,Default-ja,,0,0,0,,あッ いや\Nそういう意味じゃないんだよ Dialogue: 0,0:02:59.03,0:03:02.12,Default,,0,0,0,,Daddy, please,\Ndon't poke your nose in so much. Dialogue: 0,0:02:59.12,0:03:01.71,Default-ja,,0,0,0,,父ちゃん あんまり\Nツッコまないでやってくれよ Dialogue: 0,0:03:02.33,0:03:05.84,Default-ja,,0,0,0,,すまん 見慣れない料理に\Nちょっと驚いただけなんだ Dialogue: 0,0:03:02.33,0:03:06.25,Default,,0,0,0,,Sorry, I'm just a little surprised\Nby such unfamiliar cuisine. Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:08.00,Default,,0,0,0,,No, please, don't let it bother you. Dialogue: 0,0:03:06.46,0:03:08.80,Default-ja,,0,0,0,,いえ 気になさらないでください\N清! Dialogue: 0,0:03:08.21,0:03:11.42,Default,,0,0,0,,Kiyo... Dialogue: 0,0:03:10.76,0:03:14.85,Default-ja,,0,0,0,,うわッ 清~ッ! Dialogue: 0,0:03:11.63,0:03:14.17,Default,,0,0,0,,Kiyo! Dialogue: 0,0:03:16.10,0:03:16.68,Default-ja,,0,0,0,,ばーぶ Dialogue: 0,0:03:18.01,0:03:21.55,Default,,0,0,0,,Grandpa sometimes gets\Nlike this, so if he does, do that. Dialogue: 0,0:03:18.06,0:03:21.31,Default-ja,,0,0,0,,じいちゃん たまに こんなだから\N何かあったら こうして Dialogue: 0,0:03:21.76,0:03:23.43,Default,,0,0,0,,R-Right. Dialogue: 0,0:03:21.81,0:03:22.94,Default-ja,,0,0,0,,あッ はい Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:26.64,Default,,0,0,0,,Sorry about all of this, Rea. Dialogue: 0,0:03:23.65,0:03:25.44,Default-ja,,0,0,0,,色々すまんな 礼弥ちゃん Dialogue: 0,0:03:26.85,0:03:28.19,Default,,0,0,0,,Not at all. Dialogue: 0,0:03:26.94,0:03:27.44,Default-ja,,0,0,0,,いえ Dialogue: 0,0:03:31.10,0:03:33.65,Default,,0,0,0,,I feel like, it's my duty. Dialogue: 0,0:03:31.28,0:03:33.07,Default-ja,,0,0,0,,ギリだよなあ と思う Dialogue: 0,0:03:33.86,0:03:36.99,Default,,0,0,0,,Everyone besides Grandpa\Nmay think it's weird, Dialogue: 0,0:03:33.91,0:03:37.03,Default-ja,,0,0,0,,じいちゃん以外 みんな\Nおかしいと思ってんだろうけど Dialogue: 0,0:03:37.19,0:03:40.45,Default,,0,0,0,,but they're all too nice\Nto say anything about it. Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:40.33,Default-ja,,0,0,0,,黙っててくれるのは\Nみんな優しいからだ Dialogue: 0,0:03:40.66,0:03:43.66,Default,,0,0,0,,But then, obviously,\Nthat's because they're family. Dialogue: 0,0:03:40.79,0:03:43.21,Default-ja,,0,0,0,,つうか はっきり家族だからだ Dialogue: 0,0:03:43.87,0:03:48.08,Default,,0,0,0,,Looking after a person\Nreally is a hard thing to do. Dialogue: 0,0:03:43.88,0:03:47.30,Default-ja,,0,0,0,,ひと一人 面倒見るって\N大変なことなんだな Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:50.58,Default,,0,0,0,,Particularly so for a zombie. Dialogue: 0,0:03:48.38,0:03:50.21,Default-ja,,0,0,0,,ましてや ゾンビとなると Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:55.80,Default-ja,,0,0,0,,ばーぶ\Nうんッ? Dialogue: 0,0:03:57.97,0:03:59.35,Default-ja,,0,0,0,,ばーぶ Dialogue: 0,0:04:01.14,0:04:02.73,Default-ja,,0,0,0,,なあ\Nあッ Dialogue: 0,0:04:01.22,0:04:02.55,Default,,0,0,0,,Say... Dialogue: 0,0:04:05.10,0:04:05.77,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:04:05.10,0:04:06.43,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:04:17.90,0:04:23.11,Default,,0,0,0,,What can I say? I wish\NI could take you to more places. Dialogue: 0,0:04:17.95,0:04:18.99,Default-ja,,0,0,0,,なんつうか Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:22.83,Default-ja,,0,0,0,,もっと いろんなとこに\N連れてってあげたいんだけどさ Dialogue: 0,0:04:23.32,0:04:24.74,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:04:23.37,0:04:24.04,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:04:24.95,0:04:29.16,Default,,0,0,0,,I'm sorry that this is all I can do for you. Dialogue: 0,0:04:25.17,0:04:28.04,Default-ja,,0,0,0,,ごめんな こんなことぐらいしか\Nできなくて Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:32.54,Default,,0,0,0,,I wouldn't say that.\NI'm enjoying myself. Dialogue: 0,0:04:29.42,0:04:32.09,Default-ja,,0,0,0,,そんなことないですよ 楽しいです Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:36.71,Default,,0,0,0,,When I was at home,\NI couldn't do things like this. Dialogue: 0,0:04:32.80,0:04:36.22,Default-ja,,0,0,0,,家にいた頃は こんなこと\Nできなかったんですから Dialogue: 0,0:04:36.92,0:04:38.46,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:04:37.18,0:04:37.93,Default-ja,,0,0,0,,ホントか? Dialogue: 0,0:04:38.67,0:04:40.01,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:04:38.68,0:04:39.31,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:04:46.90,0:04:49.11,Default-ja,,0,0,0,,あッ… 降谷君 Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:50.18,Default,,0,0,0,,Furuya... Dialogue: 0,0:04:50.39,0:04:53.02,Default,,0,0,0,,There's a fireworks show tomorrow night. Dialogue: 0,0:04:50.40,0:04:52.94,Default-ja,,0,0,0,,明日 花火大会があるんですね Dialogue: 0,0:04:53.23,0:04:58.02,Default,,0,0,0,,Yeah, they do that every year.\NI've never gone to it, though. Dialogue: 0,0:04:53.36,0:04:57.62,Default-ja,,0,0,0,,ああ 毎年やってんなあ\N俺 行ったことないけど Dialogue: 0,0:04:58.23,0:05:00.28,Default,,0,0,0,,How nice. Dialogue: 0,0:04:58.28,0:04:59.83,Default-ja,,0,0,0,,いいなあ Dialogue: 0,0:05:00.49,0:05:04.20,Default,,0,0,0,,I've always watched it from my room, Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:04.29,Default-ja,,0,0,0,,私 いつも自分の部屋から\N眺めていたので Dialogue: 0,0:05:04.41,0:05:08.62,Default,,0,0,0,,and I always wanted to see it from below. Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:07.58,Default-ja,,0,0,0,,一度 下から見てみたいと\N思っていたんです Dialogue: 0,0:05:11.25,0:05:12.21,Default,,0,0,0,,You wanna go? Dialogue: 0,0:05:11.25,0:05:13.88,Default-ja,,0,0,0,,行くか\Nえッ いいんですか? Dialogue: 0,0:05:12.41,0:05:14.04,Default,,0,0,0,,Huh? Can we? Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:18.00,Default,,0,0,0,,A fireworks show will be\Nat night, so sure, I'll take you. Dialogue: 0,0:05:14.30,0:05:16.09,Default-ja,,0,0,0,,花火大会なら夜だし Dialogue: 0,0:05:16.84,0:05:19.35,Default-ja,,0,0,0,,連れてってやるよ\Nホントに? Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:19.55,Default,,0,0,0,,Really?! Dialogue: 0,0:05:19.72,0:05:22.60,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ私\N明日までに体が腐らないように Dialogue: 0,0:05:19.75,0:05:22.47,Default,,0,0,0,,Well, I'll do everything\NI possibly can to make sure Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:24.68,Default,,0,0,0,,that my body doesn't\Ndecay before tomorrow. Dialogue: 0,0:05:22.77,0:05:24.56,Default-ja,,0,0,0,,最大限の努力をしておきます Dialogue: 0,0:05:24.88,0:05:27.10,Default,,0,0,0,,You're not going to decay {\i1}that{\i} quickly. Dialogue: 0,0:05:24.93,0:05:26.98,Default-ja,,0,0,0,,そんな急に腐るかよ Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:28.10,Default,,0,0,0,,What am I going to do with you, Dialogue: 0,0:05:27.35,0:05:30.19,Default-ja,,0,0,0,,しょうがねえなあ\N花火くらいでこんなに喜ぶなんて Dialogue: 0,0:05:28.31,0:05:30.31,Default,,0,0,0,,getting this worked up about fireworks? Dialogue: 0,0:05:30.52,0:05:31.68,Default,,0,0,0,,What are you, a child? Dialogue: 0,0:05:30.52,0:05:34.44,Default-ja,,0,0,0,,子供かよ\N子供ですッ 問題ありますか? Dialogue: 0,0:05:31.89,0:05:34.48,Default,,0,0,0,,Yes, I am! Is there a problem with that? Dialogue: 0,0:05:34.69,0:05:37.36,Default,,0,0,0,,Don't go turning on me! Dialogue: 0,0:05:34.74,0:05:36.28,Default-ja,,0,0,0,,開き直んなよ Dialogue: 0,0:05:42.99,0:05:45.50,Default-ja,,0,0,0,,礼弥の体を維持する方法 Dialogue: 0,0:05:43.15,0:05:46.78,Default,,0,0,0,,Although I've investigated many\Nmethods of sustaining Rea's body, Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:47.92,Default-ja,,0,0,0,,エンバーミングや防腐剤 Dialogue: 0,0:05:46.99,0:05:49.58,Default,,0,0,0,,such as embalming, or using preservatives, Dialogue: 0,0:05:48.17,0:05:51.96,Default-ja,,0,0,0,,色々調べてみても\N有効な手立ては みつからない Dialogue: 0,0:05:49.78,0:05:52.12,Default,,0,0,0,,I haven't been able to\Nfind any effective measures. Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:53.62,Default,,0,0,0,,And that's no surprise. Dialogue: 0,0:05:52.38,0:05:56.34,Default-ja,,0,0,0,,そりゃそうだ ゾンビの腐敗を\N食い止める方法なんて Dialogue: 0,0:05:53.83,0:05:56.46,Default,,0,0,0,,After all, who is going to\Ncome up with any hypotheses Dialogue: 0,0:05:56.67,0:05:59.29,Default,,0,0,0,,on how to keep zombies from decaying? Dialogue: 0,0:05:56.72,0:05:58.93,Default-ja,,0,0,0,,誰も前提として考えないもんな Dialogue: 0,0:05:59.50,0:06:01.80,Default,,0,0,0,,Huh? Aren't you going upstairs? Dialogue: 0,0:05:59.55,0:06:01.47,Default-ja,,0,0,0,,えッ 上に行かないんですか? Dialogue: 0,0:06:01.97,0:06:03.43,Default-ja,,0,0,0,,ああ ちょっとな Dialogue: 0,0:06:02.01,0:06:03.72,Default,,0,0,0,,Yeah, in a bit. Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:06.68,Default-ja,,0,0,0,,頼りにできるのは\Nじいちゃんだけなのだが Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:07.51,Default,,0,0,0,,The only one I can turn to is Grandpa, but... Dialogue: 0,0:06:12.02,0:06:16.36,Default-ja,,0,0,0,,どうすりゃ 礼弥と礼弥の生活を\N守ってあげられるのだろう? Dialogue: 0,0:06:12.02,0:06:17.98,Default,,0,0,0,,How am I supposed to\Nprotect Rea, and her lifestyle? Dialogue: 0,0:06:17.15,0:06:20.49,Default-ja,,0,0,0,,おッ?\Nにー 何をしておる? Dialogue: 0,0:06:18.19,0:06:20.52,Default,,0,0,0,,Brother, what are you doing? Dialogue: 0,0:06:20.70,0:06:22.24,Default-ja,,0,0,0,,ああ ちょっとな Dialogue: 0,0:06:20.73,0:06:22.57,Default,,0,0,0,,Oh, not much... Dialogue: 0,0:06:22.78,0:06:26.99,Default,,0,0,0,,By the way, is Lady Rea\Nto be going to school? Dialogue: 0,0:06:22.91,0:06:26.87,Default-ja,,0,0,0,,ところで 礼弥殿は\N学校に行ったりはされないのか? Dialogue: 0,0:06:27.20,0:06:31.16,Default,,0,0,0,,School? That may be pushing things a bit. Dialogue: 0,0:06:27.29,0:06:30.96,Default-ja,,0,0,0,,学校? それはちょっと\N無理っつうか Dialogue: 0,0:06:31.37,0:06:32.99,Default,,0,0,0,,What is it now? Dialogue: 0,0:06:31.38,0:06:35.46,Default-ja,,0,0,0,,どうして また?\N健康上の理由ってヤツでさ Dialogue: 0,0:06:33.20,0:06:35.83,Default,,0,0,0,,There are certain health reasons. Dialogue: 0,0:06:36.04,0:06:38.83,Default,,0,0,0,,There aren't any problems that I could see. Dialogue: 0,0:06:36.09,0:06:38.63,Default-ja,,0,0,0,,見たところ\N問題なさそうだが Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:40.46,Default,,0,0,0,,No, not that you could {\i1}see.{\i} Dialogue: 0,0:06:39.05,0:06:40.51,Default-ja,,0,0,0,,見たところはな Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:43.42,Default,,0,0,0,,But on the inside,\Nthings are all sorts of messed up. Dialogue: 0,0:06:40.68,0:06:42.97,Default-ja,,0,0,0,,でも中身が 色々大変でさ Dialogue: 0,0:06:43.63,0:06:47.22,Default,,0,0,0,,When I went to school\Nin the morning she said to me... Dialogue: 0,0:06:43.68,0:06:46.18,Default-ja,,0,0,0,,朝 学校に行くとき言われたのだ Dialogue: 0,0:06:49.55,0:06:53.56,Default,,0,0,0,,"School, huh? I'm so jealous." Dialogue: 0,0:06:49.60,0:06:52.90,Default-ja,,0,0,0,,「学校か うらやましいな」と Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:55.85,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:56.98,Default-ja,,0,0,0,,そう\N病気なら Dialogue: 0,0:06:56.06,0:06:57.77,Default,,0,0,0,,If she's ill, she could come home early, Dialogue: 0,0:06:57.15,0:07:01.11,Default-ja,,0,0,0,,早退とか 1日おきに登校するとか\N色々 手はあろうに Dialogue: 0,0:06:57.98,0:07:01.27,Default,,0,0,0,,or go every other day;\Nthere are all sorts of ways she could go. Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:04.19,Default,,0,0,0,,I can't really let her do that. Dialogue: 0,0:07:01.53,0:07:03.62,Default-ja,,0,0,0,,そういうわけにも いかねえんだよ Dialogue: 0,0:07:04.37,0:07:08.00,Default-ja,,0,0,0,,では礼弥殿は ずっと\Nうちにいることになるわけか Dialogue: 0,0:07:04.40,0:07:09.41,Default,,0,0,0,,Then, Lady Rea must stay\Nat home from now on, is that it? Dialogue: 0,0:07:10.41,0:07:12.83,Default,,0,0,0,,She's right. What do I do? Dialogue: 0,0:07:10.50,0:07:12.58,Default-ja,,0,0,0,,そう どうすんだ? Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:17.05,Default-ja,,0,0,0,,今の暮らしが 礼弥にとって\N普通の生活って言えるのか? Dialogue: 0,0:07:13.03,0:07:17.58,Default,,0,0,0,,Can you call living like\Nthis a normal life for Rea? Dialogue: 0,0:07:17.79,0:07:20.54,Default,,0,0,0,,Can you call that being a normal girl? Dialogue: 0,0:07:17.84,0:07:19.80,Default-ja,,0,0,0,,普通の女の子だって\N言えるのか? Dialogue: 0,0:07:20.75,0:07:24.05,Default,,0,0,0,,Is her life too much for me to bear? Dialogue: 0,0:07:20.76,0:07:24.14,Default-ja,,0,0,0,,あいつの人生\N俺には重すぎないか? Dialogue: 0,0:07:28.09,0:07:30.80,Default,,0,0,0,,As though to echo my own mood, Dialogue: 0,0:07:28.22,0:07:30.73,Default-ja,,0,0,0,,そんな俺の気分を\N反映したように Dialogue: 0,0:07:31.01,0:07:35.01,Default,,0,0,0,,the fireworks show was called off, due to rain. Dialogue: 0,0:07:31.06,0:07:33.40,Default-ja,,0,0,0,,花火大会は\N雨で つぶれてしまった Dialogue: 0,0:07:35.22,0:07:36.85,Default,,0,0,0,,Cancelled, huh? Dialogue: 0,0:07:35.27,0:07:36.32,Default-ja,,0,0,0,,中止か… Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:38.81,Default,,0,0,0,,I guess there's nothing we can do, huh? Dialogue: 0,0:07:37.07,0:07:40.36,Default-ja,,0,0,0,,仕方ないですよね\N何か ごめんな Dialogue: 0,0:07:39.02,0:07:40.56,Default,,0,0,0,,Yeah, sorry about that. Dialogue: 0,0:07:40.77,0:07:43.40,Default,,0,0,0,,Furuya, why are you apologizing? Dialogue: 0,0:07:40.82,0:07:44.53,Default-ja,,0,0,0,,何で 降谷君が謝るんですか?\N何となく Dialogue: 0,0:07:43.61,0:07:45.11,Default,,0,0,0,,I just am. Dialogue: 0,0:07:45.32,0:07:47.07,Default,,0,0,0,,I don't understand. Dialogue: 0,0:07:45.41,0:07:46.53,Default-ja,,0,0,0,,意味分かりません Dialogue: 0,0:07:49.11,0:07:50.61,Default,,0,0,0,,Supposing... Dialogue: 0,0:07:49.16,0:07:50.33,Default-ja,,0,0,0,,もし\Nばーぶ Dialogue: 0,0:07:51.53,0:07:54.12,Default,,0,0,0,,Supposing I'm not gone,\Nand am still around, Dialogue: 0,0:07:51.58,0:07:53.92,Default-ja,,0,0,0,,もし私が いなくなってなかったら Dialogue: 0,0:07:54.33,0:07:56.62,Default,,0,0,0,,please take me next year. Dialogue: 0,0:07:54.42,0:07:55.88,Default-ja,,0,0,0,,来年 連れてってください Dialogue: 0,0:08:00.17,0:08:01.83,Default,,0,0,0,,Promise me? Dialogue: 0,0:08:00.30,0:08:01.47,Default-ja,,0,0,0,,約束ですよ Dialogue: 0,0:08:09.76,0:08:12.09,Default,,0,0,0,,The fireworks show\Nbeing called off also means Dialogue: 0,0:08:09.77,0:08:11.98,Default-ja,,0,0,0,,花火大会が\Nつぶれたってことは Dialogue: 0,0:08:12.30,0:08:15.93,Default,,0,0,0,,that we missed a chance to mingle\Nwith a bevy of beauties in {\i1}yukatas.{\i} Dialogue: 0,0:08:12.35,0:08:15.35,Default-ja,,0,0,0,,浴衣美人の群れと\N出会い損ねたってことだよな? Dialogue: 0,0:08:16.11,0:08:18.65,Default-ja,,0,0,0,,それって 俺のような\N純情な高校生にとっては Dialogue: 0,0:08:16.14,0:08:18.48,Default,,0,0,0,,For a red-blooded high-schooler\Nlike me, that's a huge part of life Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:20.94,Default,,0,0,0,,we're missing out on, if you ask me. Dialogue: 0,0:08:18.73,0:08:21.69,Default-ja,,0,0,0,,人生の重大な損失だと思うけど\Nどうよ? Dialogue: 0,0:08:21.14,0:08:22.10,Default,,0,0,0,,What about you? Dialogue: 0,0:08:22.31,0:08:26.02,Default,,0,0,0,,Yasutaka, you don't care who they\Nare, as long as they're female, huh? Dialogue: 0,0:08:22.65,0:08:25.74,Default-ja,,0,0,0,,ヤスタカ君は 女の人なら\N誰でもいいんだもんね Dialogue: 0,0:08:26.20,0:08:29.41,Default-ja,,0,0,0,,て お前なッ\Nそういうこと言ってんじゃねえ Dialogue: 0,0:08:26.23,0:08:29.24,Default,,0,0,0,,Now listen, you!\NThat's not what I'm saying at all! Dialogue: 0,0:08:29.41,0:08:31.75,Default-ja,,0,0,0,,これは いわゆる その… 何だ? Dialogue: 0,0:08:29.44,0:08:32.32,Default,,0,0,0,,It's more like, say, you know... Dialogue: 0,0:08:32.99,0:08:34.49,Default,,0,0,0,,Furuya, you, too? Dialogue: 0,0:08:33.04,0:08:35.58,Default-ja,,0,0,0,,降谷よ お前もか\N何が? Dialogue: 0,0:08:34.70,0:08:35.99,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:08:36.20,0:08:37.70,Default,,0,0,0,,You're picturing the Sanka girls Dialogue: 0,0:08:36.33,0:08:40.00,Default-ja,,0,0,0,,散女の女子を 浴衣姿に\N脳内変換してるんだよな? Dialogue: 0,0:08:37.91,0:08:39.95,Default,,0,0,0,,wearing {\i1}yukatas{\i} in {\i1}your{\i} head, too, huh? Dialogue: 0,0:08:40.16,0:08:41.46,Default,,0,0,0,,No I'm not, you perv. Dialogue: 0,0:08:40.17,0:08:41.51,Default-ja,,0,0,0,,ちげーよ 変態 Dialogue: 0,0:08:41.66,0:08:43.33,Default,,0,0,0,,Chihiro! Dialogue: 0,0:08:41.71,0:08:42.76,Default-ja,,0,0,0,,千紘~ Dialogue: 0,0:08:43.01,0:08:46.68,Default-ja,,0,0,0,,おっはよう\Nああ わんこ Dialogue: 0,0:08:43.54,0:08:44.88,Default,,0,0,0,,Good morning! Dialogue: 0,0:08:45.50,0:08:46.79,Default,,0,0,0,,Yeah, Wanko. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:48.76,Default,,0,0,0,,What are you spacing off about? Dialogue: 0,0:08:47.09,0:08:50.26,Default-ja,,0,0,0,,何 ボケッとしてんの?\N何でもねえよ Dialogue: 0,0:08:48.96,0:08:50.38,Default,,0,0,0,,Nothing at all. Dialogue: 0,0:08:50.59,0:08:53.30,Default,,0,0,0,,You were thinking about\Nthat young lady again, weren't you? Dialogue: 0,0:08:50.64,0:08:53.52,Default-ja,,0,0,0,,また あのお嬢様のこと\N考えてたんじゃないの? Dialogue: 0,0:08:53.51,0:08:55.18,Default,,0,0,0,,I was not. Dialogue: 0,0:08:53.52,0:08:55.10,Default-ja,,0,0,0,,そんなんじゃねえって Dialogue: 0,0:08:55.39,0:08:57.14,Default,,0,0,0,,Come on! Dialogue: 0,0:08:55.39,0:09:00.23,Default-ja,,0,0,0,,こらッ お姉さんに話してみろって Dialogue: 0,0:08:57.35,0:09:01.14,Default,,0,0,0,,Tell your big sister all about it! Dialogue: 0,0:09:01.35,0:09:02.14,Default,,0,0,0,,You're hurting me! Dialogue: 0,0:09:02.35,0:09:02.60,Default,,0,0,0,,- And what was that about\Nbeing your fiancé before?! Dialogue: 0,0:09:02.60,0:09:04.44,Default,,0,0,0,,- Must be nice.\N- And what was that about\Nbeing your fiancé before?! Dialogue: 0,0:09:02.69,0:09:06.20,Default-ja,,0,0,0,,いいなあ\Nホントに誰でもいいんだね Dialogue: 0,0:09:04.44,0:09:04.85,Default,,0,0,0,,- You really will go for anyone, huh?\N- And what was that about\Nbeing your fiancé before?! Dialogue: 0,0:09:04.85,0:09:06.56,Default,,0,0,0,,- You really will go for anyone, huh?\N- Cousin's prerogative! Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:09.28,Default,,0,0,0,,- I won't deny it.\N- Gah! Sorry! I'm sorry! Dialogue: 0,0:09:06.78,0:09:08.74,Default-ja,,0,0,0,,否定はしな~い Dialogue: 0,0:09:11.57,0:09:13.24,Default,,0,0,0,,The fireworks show, huh? Dialogue: 0,0:09:11.66,0:09:13.37,Default-ja,,0,0,0,,花火大会ね Dialogue: 0,0:09:13.37,0:09:15.54,Default-ja,,0,0,0,,あいつ 楽しみにしてたからさ Dialogue: 0,0:09:13.45,0:09:15.70,Default,,0,0,0,,She was really looking forward to it. Dialogue: 0,0:09:17.87,0:09:23.33,Default,,0,0,0,,I was looking forward to it, too.\NI was all ready to go with you. Dialogue: 0,0:09:17.92,0:09:21.88,Default-ja,,0,0,0,,私も楽しみにしてたよ\N千紘と行く気満々でさ Dialogue: 0,0:09:23.51,0:09:24.72,Default-ja,,0,0,0,,そうかよ Dialogue: 0,0:09:23.54,0:09:25.42,Default,,0,0,0,,Oh, yeah? Dialogue: 0,0:09:25.59,0:09:28.51,Default-ja,,0,0,0,,じゃあさ\Nちっちゃい花火大会やろっか? Dialogue: 0,0:09:25.63,0:09:29.09,Default,,0,0,0,,Well then, how about if we\Nthrow our own small fireworks show? Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:32.42,Default,,0,0,0,,Lady Rea... Dialogue: 0,0:09:31.18,0:09:34.98,Default-ja,,0,0,0,,礼弥殿\N礼弥殿に手伝っていただいては Dialogue: 0,0:09:32.63,0:09:37.30,Default,,0,0,0,,Lady Rea, it would be unpardonable\Nto Brother to have you help me. Dialogue: 0,0:09:35.10,0:09:37.44,Default-ja,,0,0,0,,にーに 申し訳が立ちませぬ Dialogue: 0,0:09:37.51,0:09:39.22,Default,,0,0,0,,Something like this is no big deal. Dialogue: 0,0:09:37.56,0:09:41.23,Default-ja,,0,0,0,,これくらい平気ですよ\Nいや しかし Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:41.02,Default,,0,0,0,,Yes, but still... Dialogue: 0,0:09:41.22,0:09:43.23,Default,,0,0,0,,I said it's no big deal. Dialogue: 0,0:09:41.27,0:09:42.69,Default-ja,,0,0,0,,平気ですってば Dialogue: 0,0:09:45.94,0:09:48.48,Default,,0,0,0,,What exactly just happened? Dialogue: 0,0:09:45.95,0:09:47.99,Default-ja,,0,0,0,,これはいったい どういう… Dialogue: 0,0:09:48.66,0:09:50.24,Default-ja,,0,0,0,,ごめんね 萌路ちゃん Dialogue: 0,0:09:48.69,0:09:50.82,Default,,0,0,0,,Sorry about that, Mero. Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:52.03,Default,,0,0,0,,I'm home. Dialogue: 0,0:09:51.08,0:09:53.79,Default-ja,,0,0,0,,ただいま\N降谷君 おかえりなさい Dialogue: 0,0:09:52.24,0:09:54.24,Default,,0,0,0,,Furuya, welcome home. Dialogue: 0,0:09:55.24,0:09:57.28,Default,,0,0,0,,Brother, you're home early. Dialogue: 0,0:09:55.33,0:09:57.29,Default-ja,,0,0,0,,にー 早かったですな Dialogue: 0,0:09:57.49,0:10:00.20,Default,,0,0,0,,What are you doing,\Ncleaning out in broad daylight? Dialogue: 0,0:09:57.54,0:10:00.04,Default-ja,,0,0,0,,何やってんだよ\N真っ昼間に掃除なんて Dialogue: 0,0:10:00.41,0:10:01.79,Default,,0,0,0,,Not to mention that broom... Dialogue: 0,0:10:00.42,0:10:03.50,Default-ja,,0,0,0,,しかも そのほうき\Nえッ 大丈夫ですよ Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:08.00,Default,,0,0,0,,I-It's all right. It's cloudy,\Nand besides, you worry too much. Dialogue: 0,0:10:04.13,0:10:07.09,Default-ja,,0,0,0,,曇りだし 降谷君 心配しすぎです Dialogue: 0,0:10:08.21,0:10:09.09,Default,,0,0,0,,Oh, really? Dialogue: 0,0:10:08.22,0:10:10.26,Default-ja,,0,0,0,,ホントかよ\N本当です Dialogue: 0,0:10:09.29,0:10:10.71,Default,,0,0,0,,Yes, really. Dialogue: 0,0:10:10.89,0:10:13.76,Default-ja,,0,0,0,,後で よく休んどけよ\Nはい Dialogue: 0,0:10:10.92,0:10:13.01,Default,,0,0,0,,Make sure to get plenty of rest later. Dialogue: 0,0:10:13.21,0:10:14.38,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:10:14.59,0:10:19.39,Default,,0,0,0,,Also, I should mention,\Nwe're having our own fireworks show. Dialogue: 0,0:10:14.68,0:10:18.81,Default-ja,,0,0,0,,そう言っといて何だけど\N俺達だけで花火大会やろうぜ Dialogue: 0,0:10:19.60,0:10:21.01,Default,,0,0,0,,A fireworks show? Dialogue: 0,0:10:19.60,0:10:21.15,Default-ja,,0,0,0,,花火大会? Dialogue: 0,0:10:21.22,0:10:22.02,Default,,0,0,0,,Mm-hmm. Dialogue: 0,0:10:21.31,0:10:23.23,Default-ja,,0,0,0,,うん 今夜ここでさ Dialogue: 0,0:10:22.22,0:10:26.23,Default,,0,0,0,,Tonight, right here. We can at\Nleast shoot some bottle rockets. Dialogue: 0,0:10:23.82,0:10:26.11,Default-ja,,0,0,0,,ロケット花火くらいなら\N打ち上げられるぜ Dialogue: 0,0:10:26.44,0:10:29.15,Default,,0,0,0,,We haven't done fireworks in a long time. Dialogue: 0,0:10:26.53,0:10:30.74,Default-ja,,0,0,0,,花火など 久しくやっておらなんだ\N楽しそうですね Dialogue: 0,0:10:29.36,0:10:31.11,Default,,0,0,0,,It sounds like fun. Dialogue: 0,0:10:31.24,0:10:32.32,Default-ja,,0,0,0,,決まりだな Dialogue: 0,0:10:31.32,0:10:32.82,Default,,0,0,0,,That settles it. Dialogue: 0,0:10:33.03,0:10:35.95,Default,,0,0,0,,Wanko said she would\Nlend you a {\i1}yukata{\i}, so wear that. Dialogue: 0,0:10:33.08,0:10:37.58,Default-ja,,0,0,0,,わんこが浴衣貸してくれるから\N着てみろよ 着付けもしてくれる Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:38.07,Default,,0,0,0,,She said she'd even help dress you up. Dialogue: 0,0:10:38.28,0:10:41.12,Default,,0,0,0,,It won't feel like the real thing,\Nbut let's make the most of it. Dialogue: 0,0:10:38.37,0:10:40.50,Default-ja,,0,0,0,,気分だけどさ それらしくしようぜ Dialogue: 0,0:10:41.33,0:10:44.09,Default-ja,,0,0,0,,わんこさん 来られるんですか? Dialogue: 0,0:10:41.33,0:10:44.54,Default,,0,0,0,,Miss Wanko is coming, too? Dialogue: 0,0:10:44.75,0:10:47.79,Default,,0,0,0,,They'll be her fireworks.\NI'll go get my {\i1}yukata{\i}, too. Dialogue: 0,0:10:44.80,0:10:47.67,Default-ja,,0,0,0,,花火も あいつの\N俺も浴衣出しとくわ Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.59,Default,,0,0,0,,Okay, when Wanko gets\Nhere, let her know, okay? Dialogue: 0,0:10:48.01,0:10:50.68,Default-ja,,0,0,0,,じゃ わんこが来たら\Nそういうことで Dialogue: 0,0:10:51.76,0:10:54.51,Default-ja,,0,0,0,,私も夕飯の支度がありますゆえ Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:54.92,Default,,0,0,0,,I have to get supper ready, too, so... Dialogue: 0,0:10:55.10,0:10:57.64,Default-ja,,0,0,0,,うん ここは片付けておくから Dialogue: 0,0:10:55.13,0:10:57.76,Default,,0,0,0,,Mm-hmm. I'll clean up out here. Dialogue: 0,0:10:57.97,0:11:00.47,Default,,0,0,0,,If you please. Okay then... Dialogue: 0,0:10:58.02,0:10:59.89,Default-ja,,0,0,0,,頼みましたぞ では Dialogue: 0,0:11:04.57,0:11:06.61,Default-ja,,0,0,0,,わんこさん か Dialogue: 0,0:11:04.64,0:11:06.81,Default,,0,0,0,,Miss Wanko, huh...? Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:27.96,Default,,0,0,0,,Hello! Dialogue: 0,0:11:26.63,0:11:28.09,Default-ja,,0,0,0,,こんにちはー! Dialogue: 0,0:11:28.16,0:11:30.88,Default,,0,0,0,,Hi, Ranko. Come on in. Dialogue: 0,0:11:28.30,0:11:30.42,Default-ja,,0,0,0,,やあ蘭子ちゃん いらっしゃい Dialogue: 0,0:11:31.08,0:11:32.42,Default,,0,0,0,,I hear you're putting on fireworks. Dialogue: 0,0:11:31.18,0:11:33.39,Default-ja,,0,0,0,,花火やるんだって?\Nはい Dialogue: 0,0:11:32.63,0:11:35.25,Default,,0,0,0,,Yes! We hated that they got cancelled, Dialogue: 0,0:11:33.93,0:11:37.64,Default-ja,,0,0,0,,中止が悔しかったから\Nせめて私達だけでも と思って Dialogue: 0,0:11:35.46,0:11:38.05,Default,,0,0,0,,so we thought we could at least do our own. Dialogue: 0,0:11:38.26,0:11:39.76,Default,,0,0,0,,Yo, Wanko. Dialogue: 0,0:11:38.35,0:11:39.18,Default-ja,,0,0,0,,よう わんこ\Nあッ Dialogue: 0,0:11:40.68,0:11:42.68,Default,,0,0,0,,Look at you! You got it on just fine, huh? Dialogue: 0,0:11:40.77,0:11:45.48,Default-ja,,0,0,0,,何だ うまく着れてんじゃん\Nうん 萌路に着つけてもらったんだ Dialogue: 0,0:11:42.89,0:11:45.60,Default,,0,0,0,,Mm-hmm. I had Mero help me dress. Dialogue: 0,0:11:45.81,0:11:49.60,Default,,0,0,0,,Well, I'm used to putting\Nthem on all the time, after all. Dialogue: 0,0:11:45.86,0:11:49.40,Default-ja,,0,0,0,,何 普段から\N着慣れておりますのでな Dialogue: 0,0:11:49.81,0:11:51.56,Default,,0,0,0,,So, where's Rea? Dialogue: 0,0:11:50.03,0:11:52.70,Default-ja,,0,0,0,,で 礼弥ちゃんは?\N上にいるよ Dialogue: 0,0:11:51.77,0:11:54.77,Default,,0,0,0,,She's upstairs. Rea! Dialogue: 0,0:11:53.41,0:11:54.28,Default-ja,,0,0,0,,礼弥~! Dialogue: 0,0:12:07.91,0:12:10.16,Default,,0,0,0,,Is it okay for me to be tying the belt up? Dialogue: 0,0:12:08.05,0:12:12.09,Default-ja,,0,0,0,,帯とか締めても平気かな?\Nあッ 全然平気です Dialogue: 0,0:12:10.37,0:12:12.08,Default,,0,0,0,,Ah, no problem at all. Dialogue: 0,0:12:12.29,0:12:15.29,Default,,0,0,0,,In fact, I'd like you\Nto wrap it nice and tight. Dialogue: 0,0:12:12.47,0:12:15.01,Default-ja,,0,0,0,,むしろ いっそう強く\N締めてもらいたいくらいです Dialogue: 0,0:12:16.63,0:12:17.96,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:12:16.64,0:12:17.18,Default-ja,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:12:36.77,0:12:40.32,Default,,0,0,0,,Miss Wanko, you're pretty\Nclose to Furuya, aren't you? Dialogue: 0,0:12:36.87,0:12:40.29,Default-ja,,0,0,0,,わんこさんは\N降谷君と仲がいいんですよね Dialogue: 0,0:12:40.53,0:12:43.03,Default,,0,0,0,,I sure am. We've been\Nfriends since childhood, after all. Dialogue: 0,0:12:40.66,0:12:42.87,Default-ja,,0,0,0,,いいよ 幼なじみだからね Dialogue: 0,0:12:43.24,0:12:45.58,Default,,0,0,0,,He's always been a bit of an oddball. Dialogue: 0,0:12:43.37,0:12:47.58,Default-ja,,0,0,0,,あいつ 昔から変わり者だったから\N最初はムカついてたんだけど Dialogue: 0,0:12:45.78,0:12:50.50,Default,,0,0,0,,At first, he annoyed me,\Nbut he has a lot of other good points. Dialogue: 0,0:12:47.96,0:12:49.84,Default-ja,,0,0,0,,いいとこも いっぱいあるんだよね Dialogue: 0,0:12:50.71,0:12:52.71,Default,,0,0,0,,That's why he's dear to me. Dialogue: 0,0:12:50.88,0:12:52.09,Default-ja,,0,0,0,,だから大事にしてる Dialogue: 0,0:12:52.84,0:12:54.09,Default-ja,,0,0,0,,そうですか Dialogue: 0,0:12:52.92,0:12:54.67,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:12:54.88,0:12:57.96,Default,,0,0,0,,Ordinarily, he wouldn't\Nbe interested in fireworks, Dialogue: 0,0:12:55.01,0:12:58.14,Default-ja,,0,0,0,,あいつ 普段だったら\N花火なんか興味ないはずなのに Dialogue: 0,0:12:58.17,0:13:01.09,Default,,0,0,0,,but when I suggested\Nwe do this, he got on board. Dialogue: 0,0:12:58.30,0:13:00.43,Default-ja,,0,0,0,,私が「やろう」って言ったら\Nのっちゃってさ Dialogue: 0,0:13:01.30,0:13:05.26,Default,,0,0,0,,He's so simple. He figures\Nthat this will please you, Rea. Dialogue: 0,0:13:01.39,0:13:04.94,Default-ja,,0,0,0,,単純なの\N礼弥ちゃんが喜ぶと思ったんだよ Dialogue: 0,0:13:05.47,0:13:08.64,Default,,0,0,0,,I'm not sure if he's a good guy,\Nor a not-so-good guy, Dialogue: 0,0:13:05.64,0:13:08.31,Default-ja,,0,0,0,,いいヤツなんだか\Nやなヤツなんだか分かんないけど Dialogue: 0,0:13:08.85,0:13:10.98,Default,,0,0,0,,but ultimately, he {\i1}is{\i} a good guy. Dialogue: 0,0:13:08.90,0:13:10.32,Default-ja,,0,0,0,,結局 いいヤツなの Dialogue: 0,0:13:11.18,0:13:13.69,Default,,0,0,0,,I sort of understand what you mean. Dialogue: 0,0:13:11.19,0:13:13.36,Default-ja,,0,0,0,,私も それ ちょっと分かります Dialogue: 0,0:13:13.90,0:13:14.85,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:13:14.03,0:13:15.99,Default-ja,,0,0,0,,はい 終わったよ Dialogue: 0,0:13:15.06,0:13:17.44,Default,,0,0,0,,All done. Face this way. Dialogue: 0,0:13:16.36,0:13:18.37,Default-ja,,0,0,0,,こっち向いてみて\Nはい Dialogue: 0,0:13:17.65,0:13:18.98,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:13:21.90,0:13:24.49,Default,,0,0,0,,It just seems so out of place, you know? Dialogue: 0,0:13:22.08,0:13:24.33,Default-ja,,0,0,0,,全然違和感ないよね\Nえッ? Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:28.16,Default,,0,0,0,,To think that the girl standing\Nbefore my eyes is a zombie... Dialogue: 0,0:13:24.75,0:13:27.54,Default-ja,,0,0,0,,私の目の前にいる人が\Nゾンビだなんて Dialogue: 0,0:13:28.37,0:13:30.20,Default,,0,0,0,,How can I be sure you're not really alive? Dialogue: 0,0:13:28.50,0:13:30.21,Default-ja,,0,0,0,,ホントは\N死んでないんじゃないの? Dialogue: 0,0:13:30.41,0:13:33.96,Default,,0,0,0,,No, I'm really not.\NI don't have a pulse, or anything. Dialogue: 0,0:13:30.63,0:13:33.96,Default-ja,,0,0,0,,そんなことないですよ\N脈だって ありませんし Dialogue: 0,0:13:34.17,0:13:36.54,Default,,0,0,0,,Except for the wound to your stomach,\Nyou're normal, aren't you? Dialogue: 0,0:13:34.30,0:13:36.22,Default-ja,,0,0,0,,おなかの傷以外は普通じゃない? Dialogue: 0,0:13:36.75,0:13:39.84,Default,,0,0,0,,I don't know how long\NI can remain in this condition. Dialogue: 0,0:13:36.93,0:13:39.76,Default-ja,,0,0,0,,いつまで この状態でいられるかも\N分かりません Dialogue: 0,0:13:40.05,0:13:43.05,Default,,0,0,0,,I don't have all that much time. Dialogue: 0,0:13:40.26,0:13:41.89,Default-ja,,0,0,0,,そんなに時間はないんです Dialogue: 0,0:13:44.34,0:13:46.89,Default,,0,0,0,,My body is starting to spoil. Dialogue: 0,0:13:44.39,0:13:46.85,Default-ja,,0,0,0,,体も 傷んできてますし Dialogue: 0,0:13:49.27,0:13:51.69,Default-ja,,0,0,0,,えッ わ… わんこさん? Dialogue: 0,0:13:49.85,0:13:51.52,Default,,0,0,0,,M-Miss Wanko? Dialogue: 0,0:13:51.72,0:13:53.56,Default,,0,0,0,,Mm-mm, smells perfectly fine to me. Dialogue: 0,0:13:51.73,0:13:53.48,Default-ja,,0,0,0,,うん 全然平気じゃない Dialogue: 0,0:13:53.77,0:13:57.15,Default,,0,0,0,,Hydrangeas, were they?\NThey seem to be working, aren't they? Dialogue: 0,0:13:53.86,0:13:56.95,Default-ja,,0,0,0,,あじさいだっけ あれが\Nちゃんと効いてんじゃない? Dialogue: 0,0:13:57.36,0:13:59.98,Default,,0,0,0,,And Chihiro will be\Ncoming up with something, too. Dialogue: 0,0:13:57.45,0:13:59.91,Default-ja,,0,0,0,,これからも\N千紘が何とかしてくれるって Dialogue: 0,0:14:00.19,0:14:02.28,Default,,0,0,0,,Yes, you're right. Dialogue: 0,0:14:00.37,0:14:01.83,Default-ja,,0,0,0,,ええ そうですね Dialogue: 0,0:14:02.49,0:14:04.40,Default,,0,0,0,,You'll be here for good, I tell you. Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:07.37,Default-ja,,0,0,0,,ずっと ここにいられるって\Nいえ 別に ずっといるつもりは… Dialogue: 0,0:14:04.61,0:14:07.41,Default,,0,0,0,,Huh? Oh, no,\NI don't intend to stay here long... Dialogue: 0,0:14:07.62,0:14:09.74,Default,,0,0,0,,Then, you're going somewhere else? Dialogue: 0,0:14:07.83,0:14:09.54,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 別のとこに行くの? Dialogue: 0,0:14:09.95,0:14:14.58,Default,,0,0,0,,Er, that much is still...\NI don't know, I guess. Dialogue: 0,0:14:10.67,0:14:14.46,Default-ja,,0,0,0,,いや まだ その…\N分かんないっていうか Dialogue: 0,0:14:15.58,0:14:21.00,Default,,0,0,0,,You see, if I stay too long,\Nit will put everyone out, so... Dialogue: 0,0:14:15.76,0:14:20.14,Default-ja,,0,0,0,,その… ずっとだと\N色々 迷惑だろうし Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:25.55,Default,,0,0,0,,I see. He would probably\Nmiss you, you know. Dialogue: 0,0:14:21.97,0:14:24.93,Default-ja,,0,0,0,,そっか あいつ寂しがるだろうね Dialogue: 0,0:14:25.76,0:14:27.76,Default,,0,0,0,,D-Do you think so? Dialogue: 0,0:14:25.93,0:14:27.43,Default-ja,,0,0,0,,そ そうでしょうか? Dialogue: 0,0:14:34.93,0:14:40.61,Default,,0,0,0,,Um, Miss Wanko, are you... and Furuya... Dialogue: 0,0:14:35.11,0:14:38.07,Default-ja,,0,0,0,,あの わんこさんは その… Dialogue: 0,0:14:39.07,0:14:40.61,Default-ja,,0,0,0,,降谷君のことが… Dialogue: 0,0:14:40.82,0:14:42.69,Default,,0,0,0,,I love him. How about you? Dialogue: 0,0:14:40.99,0:14:42.78,Default-ja,,0,0,0,,好きだよ あなたは? Dialogue: 0,0:14:42.90,0:14:47.91,Default,,0,0,0,,Huh? Me? I, um...\Nit's nothing too remarkable... Dialogue: 0,0:14:42.99,0:14:45.62,Default-ja,,0,0,0,,えッ? 私は その… Dialogue: 0,0:14:45.91,0:14:47.91,Default-ja,,0,0,0,,そんな大それたことは Dialogue: 0,0:14:48.11,0:14:51.66,Default,,0,0,0,,Then it's okay if I monopolize\NChihiro all to myself. Dialogue: 0,0:14:48.12,0:14:51.79,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ いいんだ?\N私が千紘を独り占めしちゃっても Dialogue: 0,0:14:51.87,0:14:53.20,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:14:57.04,0:15:01.13,Default,,0,0,0,,Well, I think... that would be... fine... Dialogue: 0,0:14:57.21,0:15:00.30,Default-ja,,0,0,0,,それは それでいいと… Dialogue: 0,0:15:02.13,0:15:05.63,Default,,0,0,0,,Rea, listen, are you, by any chance,\Njust being polite with me? Dialogue: 0,0:15:02.26,0:15:05.76,Default-ja,,0,0,0,,礼弥ちゃんさ ひょっとして\N私に気を使ってる? Dialogue: 0,0:15:05.84,0:15:08.26,Default,,0,0,0,,Huh? W-W-What do you mean? Dialogue: 0,0:15:05.93,0:15:08.31,Default-ja,,0,0,0,,えッ な 何のことですか? Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:11.30,Default,,0,0,0,,Oh, geez, you know what,\NRea, you're an open book. Dialogue: 0,0:15:08.68,0:15:11.27,Default-ja,,0,0,0,,もう なんつうか\N礼弥ちゃん バレバレ Dialogue: 0,0:15:11.51,0:15:15.85,Default,,0,0,0,,What I mean is, Rea, you and\NI have become rivals, haven't we? Dialogue: 0,0:15:11.73,0:15:15.77,Default-ja,,0,0,0,,要するにさ 私と礼弥ちゃんは\Nライバルってことだよね Dialogue: 0,0:15:16.06,0:15:18.35,Default,,0,0,0,,Uh... well... Dialogue: 0,0:15:16.19,0:15:17.65,Default-ja,,0,0,0,,あッ えと… Dialogue: 0,0:15:18.56,0:15:22.90,Default,,0,0,0,,But Miss Wanko, I'm not\Nnearly as close to Chihiro as you are. Dialogue: 0,0:15:18.74,0:15:22.82,Default-ja,,0,0,0,,でも 私は わんこさんほど\N降谷君とは近しい仲ではないし Dialogue: 0,0:15:23.11,0:15:28.70,Default,,0,0,0,,A-And when Furuya looks at me,\Nhe just admires me as a zombie. Dialogue: 0,0:15:23.70,0:15:25.87,Default-ja,,0,0,0,,降谷君が私を見る目だって Dialogue: 0,0:15:25.99,0:15:28.00,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビだから愛でているだけだし Dialogue: 0,0:15:28.91,0:15:30.16,Default,,0,0,0,,For crying out loud! Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:32.25,Default-ja,,0,0,0,,まったくもう 何遠慮してんのよッ Dialogue: 0,0:15:30.36,0:15:31.95,Default,,0,0,0,,What are you holding back for?! Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:35.04,Default,,0,0,0,,It's do-or-die time, right?\NIf you don't have any time, Dialogue: 0,0:15:32.25,0:15:35.29,Default-ja,,0,0,0,,なおさらでしょ\N時間がないんだったらさ Dialogue: 0,0:15:35.24,0:15:37.79,Default,,0,0,0,,then you've got to live like it's\Nnow or never, or regret it forever! Dialogue: 0,0:15:35.42,0:15:39.21,Default-ja,,0,0,0,,なおさら 後悔しないように\N生きなきゃ オンナノコなら Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:39.29,Default,,0,0,0,,If you wanna be a girl! Dialogue: 0,0:15:39.50,0:15:41.79,Default,,0,0,0,,Miss... Wanko... Dialogue: 0,0:15:39.59,0:15:41.59,Default-ja,,0,0,0,,わんこ さん… Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:44.67,Default,,0,0,0,,I'm already dead, though. Dialogue: 0,0:15:42.13,0:15:43.97,Default-ja,,0,0,0,,私 もう死んでますけど Dialogue: 0,0:15:50.47,0:15:54.14,Default,,0,0,0,,I'm not all that good\Nwhen it comes to mushy stuff. Dialogue: 0,0:15:50.60,0:15:53.81,Default-ja,,0,0,0,,私さ ドロドロしたの\N得意じゃないんだ Dialogue: 0,0:15:54.35,0:15:56.68,Default,,0,0,0,,And even if you are in love with Chihiro, Dialogue: 0,0:15:54.48,0:15:56.65,Default-ja,,0,0,0,,礼弥ちゃんが\N千紘のこと好きだとしても Dialogue: 0,0:15:56.89,0:16:00.31,Default,,0,0,0,,I am who I am, and you are who you are. Dialogue: 0,0:15:57.15,0:15:59.90,Default-ja,,0,0,0,,私は私 あなたはあなただから Dialogue: 0,0:16:00.52,0:16:03.52,Default,,0,0,0,,I'm not going to bow out, that's all. Dialogue: 0,0:16:00.69,0:16:02.78,Default-ja,,0,0,0,,ただ 私は負けないってだけ Dialogue: 0,0:16:05.90,0:16:09.65,Default,,0,0,0,,So, Rea, you hang in there, yourself, too. Dialogue: 0,0:16:05.99,0:16:09.16,Default-ja,,0,0,0,,だから 礼弥ちゃんは礼弥ちゃんで\N頑張って Dialogue: 0,0:16:09.86,0:16:11.20,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:10.37,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:16:34.85,0:16:36.18,Default,,0,0,0,,Having fun? Dialogue: 0,0:16:35.02,0:16:37.52,Default-ja,,0,0,0,,楽しいか?\N楽しいですよ Dialogue: 0,0:16:36.39,0:16:38.14,Default,,0,0,0,,Yes, I am. Dialogue: 0,0:16:38.35,0:16:41.73,Default,,0,0,0,,Sorry we couldn't do anything bigger than this. Dialogue: 0,0:16:38.48,0:16:41.74,Default-ja,,0,0,0,,ごめんな こんな程度のことしか\Nできなくてさ Dialogue: 0,0:16:41.94,0:16:45.19,Default,,0,0,0,,Furuya, you sure apologize a lot, huh? Dialogue: 0,0:16:42.11,0:16:44.61,Default-ja,,0,0,0,,降谷君 やたらと謝りますよね Dialogue: 0,0:16:45.40,0:16:47.07,Default,,0,0,0,,Well, I mean... Dialogue: 0,0:16:45.49,0:16:47.03,Default-ja,,0,0,0,,だって そりゃ… Dialogue: 0,0:16:48.07,0:16:51.07,Default,,0,0,0,,You don't have anything to worry about. Dialogue: 0,0:16:48.24,0:16:49.91,Default-ja,,0,0,0,,気にすることないですよ Dialogue: 0,0:16:52.91,0:16:57.62,Default,,0,0,0,,I'm content with just\Nhaving something here at all. Dialogue: 0,0:16:53.08,0:16:57.08,Default-ja,,0,0,0,,こちらに置いていただいて\Nそれだけで私は満足なんです Dialogue: 0,0:16:57.83,0:16:59.87,Default,,0,0,0,,You're not bored by it? Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.84,Default-ja,,0,0,0,,退屈じゃないか?\Nいいえ Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:00.91,Default,,0,0,0,,Nope. Dialogue: 0,0:17:01.12,0:17:03.87,Default,,0,0,0,,Are you dissatisfied with anything? Dialogue: 0,0:17:01.21,0:17:04.97,Default-ja,,0,0,0,,何か不満はないのかよ?\Nないです Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:05.58,Default,,0,0,0,,No, nothing. Dialogue: 0,0:17:06.75,0:17:08.75,Default,,0,0,0,,It's refreshing, and stimulating, Dialogue: 0,0:17:06.84,0:17:10.35,Default-ja,,0,0,0,,ここで 降谷君達と\N生活できることが新鮮だし Dialogue: 0,0:17:08.96,0:17:12.68,Default,,0,0,0,,being able to live together with you guys. Dialogue: 0,0:17:10.68,0:17:11.97,Default-ja,,0,0,0,,刺激的なんです Dialogue: 0,0:17:12.88,0:17:16.51,Default,,0,0,0,,Right now, I think these smaller\Nfireworks are much nicer Dialogue: 0,0:17:13.02,0:17:16.73,Default-ja,,0,0,0,,今は 大きな花火よりも\N小さな花火の方が Dialogue: 0,0:17:16.72,0:17:18.72,Default,,0,0,0,,than any big fireworks. Dialogue: 0,0:17:16.73,0:17:17.98,Default-ja,,0,0,0,,素敵だと思います Dialogue: 0,0:17:28.77,0:17:29.78,Default,,0,0,0,,I'm home. Dialogue: 0,0:17:28.78,0:17:29.70,Default-ja,,0,0,0,,ただいま Dialogue: 0,0:17:29.98,0:17:31.86,Default,,0,0,0,,W-Welcome home. Dialogue: 0,0:17:30.12,0:17:31.91,Default-ja,,0,0,0,,お おかえりなさいませ Dialogue: 0,0:17:32.07,0:17:35.07,Default,,0,0,0,,What is the matter, Mistress? Dialogue: 0,0:17:32.20,0:17:34.37,Default-ja,,0,0,0,,どうなさったのですか?\Nお嬢様 Dialogue: 0,0:17:35.28,0:17:36.87,Default,,0,0,0,,I'm going back to school. Dialogue: 0,0:17:35.41,0:17:36.67,Default-ja,,0,0,0,,学校に戻ります Dialogue: 0,0:17:37.07,0:17:41.08,Default,,0,0,0,,I came to get the things I would\Nneed for that. That's okay, right? Dialogue: 0,0:17:37.17,0:17:40.96,Default-ja,,0,0,0,,そのための荷物を取りに来ました\Nかまいませんよね? Dialogue: 0,0:17:41.29,0:17:42.79,Default,,0,0,0,,Y-Yes... Dialogue: 0,0:17:41.34,0:17:42.71,Default-ja,,0,0,0,,は はい Dialogue: 0,0:17:46.96,0:17:47.96,Default,,0,0,0,,Tell the madam. Dialogue: 0,0:17:47.01,0:17:48.01,Default-ja,,0,0,0,,奥様に Dialogue: 0,0:17:48.17,0:17:49.67,Default,,0,0,0,,As you wish. Dialogue: 0,0:17:48.22,0:17:49.39,Default-ja,,0,0,0,,かしこまりました Dialogue: 0,0:18:16.57,0:18:18.32,Default,,0,0,0,,Mother... Dialogue: 0,0:18:16.58,0:18:17.83,Default-ja,,0,0,0,,お母様 Dialogue: 0,0:18:18.53,0:18:20.79,Default,,0,0,0,,I hear you're going back to school. Dialogue: 0,0:18:18.58,0:18:20.25,Default-ja,,0,0,0,,学校に戻るんですって? Dialogue: 0,0:18:20.99,0:18:23.37,Default,,0,0,0,,Yes. That's what I've decided. Dialogue: 0,0:18:21.13,0:18:23.17,Default-ja,,0,0,0,,はい そう決めました Dialogue: 0,0:18:23.58,0:18:28.63,Default,,0,0,0,,You've got your nerve, planning\Nto go back to Dan'ichiro's school. Dialogue: 0,0:18:23.67,0:18:27.42,Default-ja,,0,0,0,,どの面下げて 通うつもり?\N団一郎さんの学校に Dialogue: 0,0:18:28.83,0:18:31.25,Default,,0,0,0,,Do you intend to expel me from the school? Dialogue: 0,0:18:29.01,0:18:32.10,Default-ja,,0,0,0,,退学になさる おつもりですか?\Nいいえ Dialogue: 0,0:18:31.46,0:18:35.26,Default,,0,0,0,,No, Dan'ichiro told me not to do anything. Dialogue: 0,0:18:32.35,0:18:36.48,Default-ja,,0,0,0,,団一郎さんからは何もするなって\N言われてるから 何もしないわ Dialogue: 0,0:18:35.47,0:18:39.01,Default,,0,0,0,,So I won't. Do as you wish. Dialogue: 0,0:18:37.18,0:18:37.93,Default-ja,,0,0,0,,好きにしたら Dialogue: 0,0:18:40.01,0:18:42.26,Default,,0,0,0,,Thank you very much. Dialogue: 0,0:18:40.19,0:18:41.44,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 0,0:18:42.47,0:18:44.77,Default,,0,0,0,,However, I really {\i1}won't{\i} do anything. Dialogue: 0,0:18:42.65,0:18:44.48,Default-ja,,0,0,0,,ただし ホントに何もしないわよ Dialogue: 0,0:18:44.98,0:18:48.15,Default,,0,0,0,,No worrying, no consideration,\Nno helping hands. Dialogue: 0,0:18:45.15,0:18:47.53,Default-ja,,0,0,0,,心配も 気遣いも 手助けも Dialogue: 0,0:18:48.35,0:18:50.65,Default,,0,0,0,,I am ready for that. Dialogue: 0,0:18:48.53,0:18:49.49,Default-ja,,0,0,0,,覚悟してます Dialogue: 0,0:18:50.86,0:18:54.15,Default,,0,0,0,,Well, if you've finished your\Nbusiness, head on out of here. Dialogue: 0,0:18:50.95,0:18:53.49,Default-ja,,0,0,0,,じゃ 用事がすんだら\Nとっとと出てって Dialogue: 0,0:18:54.36,0:18:55.86,Default,,0,0,0,,If you'll excuse me... Dialogue: 0,0:18:54.49,0:18:55.45,Default-ja,,0,0,0,,失礼します Dialogue: 0,0:19:18.97,0:19:19.76,Default,,0,0,0,,You okay? Dialogue: 0,0:19:19.06,0:19:21.52,Default-ja,,0,0,0,,平気か?\Nあッ はい Dialogue: 0,0:19:19.97,0:19:21.64,Default,,0,0,0,,Y-Yes. Dialogue: 0,0:19:24.22,0:19:28.39,Default,,0,0,0,,Thank you, Furuya. About school, I mean. Dialogue: 0,0:19:24.36,0:19:27.90,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう 降谷君 学校のこと Dialogue: 0,0:19:28.60,0:19:31.02,Default,,0,0,0,,Well, you want to go, right? Dialogue: 0,0:19:28.78,0:19:30.28,Default-ja,,0,0,0,,だって 行きたいんだろ? Dialogue: 0,0:19:31.23,0:19:33.69,Default,,0,0,0,,Yes. Are you sure it's all right? Dialogue: 0,0:19:31.28,0:19:33.70,Default-ja,,0,0,0,,はい ホントにいいんですか? Dialogue: 0,0:19:33.90,0:19:36.53,Default,,0,0,0,,It's fine. Not much I can do about it. Dialogue: 0,0:19:33.99,0:19:36.20,Default-ja,,0,0,0,,いいよ それくらい仕方ないって Dialogue: 0,0:19:36.74,0:19:38.74,Default,,0,0,0,,I'm so happy. Dialogue: 0,0:19:36.95,0:19:37.87,Default-ja,,0,0,0,,嬉しいです Dialogue: 0,0:19:38.95,0:19:41.12,Default,,0,0,0,,After all, if I don't go to school, Dialogue: 0,0:19:39.12,0:19:41.29,Default-ja,,0,0,0,,だって 学校通わないと Dialogue: 0,0:19:41.32,0:19:46.87,Default,,0,0,0,,I don't think I can call myself\Na normal girl, and I miss it a little. Dialogue: 0,0:19:41.50,0:19:44.13,Default-ja,,0,0,0,,普通の女の子って言えないな\Nって思って Dialogue: 0,0:19:44.75,0:19:46.21,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと寂しかったんです Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:50.04,Default,,0,0,0,,You really {\i1}were{\i} dissatisfied, weren't you? Dialogue: 0,0:19:47.25,0:19:49.13,Default-ja,,0,0,0,,お前 不満あんじゃねえか Dialogue: 0,0:19:50.25,0:19:55.25,Default,,0,0,0,,Was it dissatisfaction...?\NI guess it was. I'm sorry. Dialogue: 0,0:19:50.30,0:19:51.76,Default-ja,,0,0,0,,不満っていうか… Dialogue: 0,0:19:52.63,0:19:54.85,Default-ja,,0,0,0,,そうですね ごめんなさい Dialogue: 0,0:19:57.59,0:20:01.34,Default,,0,0,0,,Just promise me that you'll be careful, okay? Dialogue: 0,0:19:57.68,0:20:01.10,Default-ja,,0,0,0,,ただし 約束してくれよ\N気をつける って Dialogue: 0,0:20:01.55,0:20:02.89,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:20:01.69,0:20:02.14,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:20:03.10,0:20:07.89,Default,,0,0,0,,Keep your efforts to preserve\Nyour body combined with mine, okay? Dialogue: 0,0:20:03.23,0:20:06.82,Default-ja,,0,0,0,,お前の体を維持る努力\N俺と一緒にしてくれよ Dialogue: 0,0:20:08.10,0:20:09.60,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:20:08.19,0:20:09.28,Default-ja,,0,0,0,,分かりました Dialogue: 0,0:20:20.28,0:20:21.41,Default,,0,0,0,,I, uh... Dialogue: 0,0:20:20.41,0:20:22.21,Default-ja,,0,0,0,,俺さ\Nはい Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:23.07,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:20:23.28,0:20:26.08,Default,,0,0,0,,Can I be honest with you? Dialogue: 0,0:20:23.50,0:20:25.17,Default-ja,,0,0,0,,正直な話 していいか? Dialogue: 0,0:20:26.29,0:20:27.45,Default,,0,0,0,,Please. Dialogue: 0,0:20:26.42,0:20:27.00,Default-ja,,0,0,0,,どうぞ Dialogue: 0,0:20:27.66,0:20:31.46,Default,,0,0,0,,I'd like to keep you this way\Nfor as long as I possibly can. Dialogue: 0,0:20:27.75,0:20:31.67,Default-ja,,0,0,0,,俺は お前に できるだけ長く\Nこのままでいてほしいと思う Dialogue: 0,0:20:35.13,0:20:39.09,Default,,0,0,0,,Can I be honest with you, too? Dialogue: 0,0:20:35.26,0:20:38.18,Default-ja,,0,0,0,,私も正直に話していいですか? Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:40.76,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:20:40.97,0:20:43.26,Default,,0,0,0,,I don't want to leave behind any regrets. Dialogue: 0,0:20:41.14,0:20:43.35,Default-ja,,0,0,0,,私 後悔したくないんです Dialogue: 0,0:20:43.47,0:20:45.72,Default,,0,0,0,,If I don't know when I might be gone, Dialogue: 0,0:20:43.60,0:20:45.85,Default-ja,,0,0,0,,いつ いなくなるか分からないなら Dialogue: 0,0:20:45.93,0:20:48.81,Default,,0,0,0,,then I have to do as much as I can. Dialogue: 0,0:20:45.98,0:20:48.36,Default-ja,,0,0,0,,やれるだけのことは\Nやっておかないと Dialogue: 0,0:20:49.02,0:20:52.27,Default,,0,0,0,,That's what it is to be a girl! Dialogue: 0,0:20:49.07,0:20:51.11,Default-ja,,0,0,0,,それが オンナノコですから Dialogue: 0,0:20:58.98,0:21:00.78,Default,,0,0,0,,No use arguing, huh? Dialogue: 0,0:20:59.12,0:21:00.33,Default-ja,,0,0,0,,しょうがねえな Dialogue: 0,0:21:00.99,0:21:03.49,Default,,0,0,0,,Nope, no use in arguing. Dialogue: 0,0:21:01.24,0:21:02.58,Default-ja,,0,0,0,,しょうがないですね Dialogue: 0,0:21:06.37,0:21:07.95,Default,,0,0,0,,She's right. Dialogue: 0,0:21:06.54,0:21:09.29,Default-ja,,0,0,0,,そうだ そうなんだ Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:10.08,Default,,0,0,0,,She is right. Dialogue: 0,0:21:10.29,0:21:12.62,Default,,0,0,0,,What makes me happy brings Rea down, Dialogue: 0,0:21:10.34,0:21:15.30,Default-ja,,0,0,0,,俺の幸せは 礼弥の不幸で\N礼弥の幸せは 俺の不幸なんだ Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:16.21,Default,,0,0,0,,and what makes Rea happy brings me down. Dialogue: 0,0:21:16.42,0:21:20.88,Default,,0,0,0,,I get it. I get it, but still... Dialogue: 0,0:21:16.64,0:21:20.22,Default-ja,,0,0,0,,分かってる 分かってるけど\Nでも Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:23.88,Default,,0,0,0,,If you're going to go to school, then you know, Dialogue: 0,0:21:22.06,0:21:23.81,Default-ja,,0,0,0,,学校行くんなら やっぱさ Dialogue: 0,0:21:24.09,0:21:27.81,Default,,0,0,0,,we should fix up that\Ncoat so you can put dry ice in it. Dialogue: 0,0:21:24.23,0:21:27.44,Default-ja,,0,0,0,,あのコートに ドライアイス\N仕込めるようにした方がいいよな Dialogue: 0,0:21:28.01,0:21:30.77,Default,,0,0,0,,But you'll only be wearing\Nthe coat on the way there and back. Dialogue: 0,0:21:28.06,0:21:30.94,Default-ja,,0,0,0,,でも コート着るの\N行き帰りだけだもんな Dialogue: 0,0:21:30.98,0:21:33.44,Default,,0,0,0,,What's more, you can't\Nwear it in the summertime. Dialogue: 0,0:21:31.07,0:21:32.86,Default-ja,,0,0,0,,それに夏場は着れないし Dialogue: 0,0:21:33.61,0:21:36.53,Default-ja,,0,0,0,,つうか 夏場にコートでも\N変じゃないか Dialogue: 0,0:21:33.64,0:21:37.15,Default,,0,0,0,,For that matter, any coat\Nwould be weird in summertime. Dialogue: 0,0:21:37.36,0:21:38.65,Default,,0,0,0,,What do you think? Dialogue: 0,0:21:37.41,0:21:38.53,Default-ja,,0,0,0,,お前 どう思う? Dialogue: 0,0:21:38.86,0:21:41.15,Default,,0,0,0,,But at that moment... Dialogue: 0,0:21:38.95,0:21:40.28,Default-ja,,0,0,0,,でも あの瞬間 Dialogue: 0,0:21:44.95,0:21:46.28,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:21:45.16,0:21:45.66,Default-ja,,0,0,0,,俺は Dialogue: 0,0:21:47.62,0:21:49.70,Default,,0,0,0,,At that moment, I... Dialogue: 0,0:21:47.75,0:21:49.13,Default-ja,,0,0,0,,あの瞬間 俺は Dialogue: 0,0:21:49.91,0:21:51.41,Default,,0,0,0,,...got the feeling that Rea and I Dialogue: 0,0:21:50.04,0:21:53.46,Default-ja,,0,0,0,,礼弥と 幸福と不幸を\N分け合った気がしたんだ Dialogue: 0,0:21:51.62,0:21:54.16,Default,,0,0,0,,shared our happiness and sadness. Dialogue: 0,0:21:56.88,0:21:58.88,Default,,0,0,0,,At that moment... Dialogue: 0,0:21:56.93,0:21:57.80,Default-ja,,0,0,0,,あの瞬間 Dialogue: 0,0:22:21.48,0:22:29.20,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hitotsu dake kanau no nara{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}If I had just one wish{\i} Dialogue: 0,0:22:29.41,0:22:39.41,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kimi no te no naka yureru chiisa na hana de itai{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&\fscx90}I would want to be a small flower, trembling in your hands{\i} Dialogue: 0,0:22:41.38,0:22:47.22,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Hajimete miru mabushii kono sekai ga{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}Even if I become separated from you,{\i} Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:57.39,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}kimi to moshi hagureta to shite mo kitto{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}in this bright world I'm seeing for the first time,{\i} Dialogue: 0,0:23:03.07,0:23:07.32,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}mitsukedashite{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}I'm sure I'll find you{\i} Dialogue: 0,0:23:16.58,0:23:24.59,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}Mezametara soba ni iru yo{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}When I wake up, I'll stay beside you{\i} Dialogue: 0,0:23:27.34,0:23:32.55,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ashita mo{\i}\N{\i1\c&HFFFFFF&}tomorrow as well{\i} Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:52.41,Default - Style 06,,0,0,0,,{\bord2\fs64\pos(224,212)\b1}Preview Dialogue: 0,0:23:41.69,0:23:42.15,Default,,0,0,0,,Next time... Dialogue: 0,0:23:42.36,0:23:44.32,Default,,0,0,0,,Sankarea, episode 13: Dialogue: 0,0:23:44.53,0:23:46.94,Default,,0,0,0,,"I, Too, Am... A Zombie..." Dialogue: 0,0:23:47.15,0:23:49.15,Default,,0,0,0,,Everybody watch {\i1}mero{\i}! Dialogue: 0,0:23:52.03,0:23:53.91,Default,,0,0,0,,- You did it!\N- Way to go! Dialogue: 0,0:23:52.41,0:24:09.67,Default - Style 06,,0,0,0,,{\be10\bord2\shad3\3c&H000000&\4c&H131D20&\pos(690,480)}"I, Too, Am... A Zombie..." Dialogue: 0,0:23:54.12,0:24:00.12,Default,,0,0,0,,Oh, well, I couldn't have\Nmade it this far all by myself. Dialogue: 0,0:24:00.33,0:24:08.63,Default,,0,0,0,,I am overwhelmed with gratitude.\NI thank you. I really do thank you.