1 00:00:02,711 --> 00:00:07,716 ♪~ 2 00:01:24,626 --> 00:01:30,715 ~♪ 3 00:01:32,342 --> 00:01:35,094 (ローニャ)おなかがすいてるなら 食べなさいな 4 00:01:35,887 --> 00:01:37,514 (ビルク)あんっ 5 00:01:39,516 --> 00:01:42,727 (ナレーション)城の地下で 久しぶりに会ったビルクは― 6 00:01:42,852 --> 00:01:45,104 とても痩せていました 7 00:01:45,230 --> 00:01:48,399 ローニャは自分のきょうだいを 助けようと― 8 00:01:48,525 --> 00:01:49,901 長い冬の間― 9 00:01:50,318 --> 00:01:54,239 毎朝 こっそり食べ物を ビルクに届けました 10 00:01:54,614 --> 00:01:59,160 それはビルクと そしてボルカ山賊たちの― 11 00:01:59,285 --> 00:02:01,788 命をつないだのです 12 00:02:26,813 --> 00:02:27,856 (ビルク)ふっ 13 00:02:30,358 --> 00:02:32,485 (豆を入れる音) 14 00:02:33,528 --> 00:02:35,071 (足音) (ビルク)はっ! 15 00:02:35,947 --> 00:02:42,203 (足音) 16 00:02:49,377 --> 00:02:50,795 (ウンディスのため息) 17 00:02:56,885 --> 00:02:57,802 (ウンディス)フゥ… 18 00:02:58,428 --> 00:02:59,596 フフッ 19 00:03:01,264 --> 00:03:03,057 (ビルク) 毎日 ウンディス母さんは― 20 00:03:03,182 --> 00:03:07,020 まだ粉と豆が残っているのを見て びっくりしてる 21 00:03:07,562 --> 00:03:10,690 これは きっと鳥女(とりおんな)の仕業に 違いないって 22 00:03:10,815 --> 00:03:12,901 母さんは思い込んでるよ 23 00:03:13,026 --> 00:03:13,860 (ローニャ)うん 24 00:03:13,985 --> 00:03:15,320 (ビルク)フフフ (ローニャ)ヒヒヒ 25 00:03:15,653 --> 00:03:17,155 (2人の笑い声) 26 00:03:19,115 --> 00:03:23,161 でも もしかすると 本当に 鳥女の仕業かもしれないな 27 00:03:23,286 --> 00:03:24,329 えっ? 28 00:03:27,373 --> 00:03:31,836 だって君は小さい鳥女みたいに 見えるよ ローニャ 29 00:03:32,337 --> 00:03:33,421 あら! 30 00:03:33,713 --> 00:03:37,133 でも 私 鳥女よりずっと親切だし 31 00:03:37,258 --> 00:03:40,011 それに あんな爪してないわ! 32 00:03:42,096 --> 00:03:44,432 ハハハハハ 33 00:03:48,228 --> 00:03:50,521 ああ 誰よりも親切だよ! 34 00:03:50,647 --> 00:03:52,982 何回 命を 助けてくれるつもりだい? 35 00:03:53,107 --> 00:03:54,776 僕のきょうだい! 36 00:03:55,318 --> 00:03:59,364 あなたが私の命を 助けてくれたぐらい 何回もよ! 37 00:03:59,739 --> 00:04:04,577 私たち もう お互いがいなくちゃ やっていけないってことなのね 38 00:04:04,702 --> 00:04:06,621 私 そうだと分かったわ 39 00:04:07,038 --> 00:04:09,332 うん そうとなれば 40 00:04:09,457 --> 00:04:12,627 マッティスとボルカが どう思おうと かまやしないのさ 41 00:04:14,170 --> 00:04:19,550 (2人の笑い声) 42 00:04:19,676 --> 00:04:21,219 (ローニャ)あ… (ビルク)ん? 43 00:04:21,344 --> 00:04:22,428 ねえ ビルク 44 00:04:22,553 --> 00:04:25,390 あなた もう おなかいっぱいかしら? 45 00:04:26,015 --> 00:04:27,141 うん 46 00:04:31,980 --> 00:04:35,441 あっ それなら 今度は… 47 00:04:35,566 --> 00:04:36,401 ふんっ 48 00:04:36,985 --> 00:04:37,902 (ビルク)ああ? 49 00:04:40,238 --> 00:04:41,406 フッ 50 00:04:59,757 --> 00:05:03,386 もう僕 とれすぎたぐらい シラミがとれちゃったよ 51 00:05:03,511 --> 00:05:04,345 フッ フー 52 00:05:05,471 --> 00:05:08,850 だから もう くしをかけるのは 無駄だと思うけど 53 00:05:11,477 --> 00:05:13,271 んっ んん 54 00:05:13,479 --> 00:05:15,648 そうかどうか やれば分かるわ 55 00:05:15,773 --> 00:05:17,859 イテテテテ… あっ 56 00:05:18,318 --> 00:05:19,402 ううっ 57 00:05:22,280 --> 00:05:23,364 イテッ 58 00:05:23,698 --> 00:05:28,077 しかし 君のそれ もう少し優しくならないかい? 59 00:05:28,202 --> 00:05:30,371 頭の毛まで抜けちゃうよ! 60 00:05:31,706 --> 00:05:33,082 うう… 61 00:05:33,291 --> 00:05:38,379 (笑い声) 62 00:05:38,504 --> 00:05:44,510 (2人の笑い声) 63 00:05:50,058 --> 00:05:53,102 (ナレーション) 長かった冬も終わりに近づき― 64 00:05:53,227 --> 00:05:56,481 厳しい寒さも 少しずつ和らいできました 65 00:05:57,899 --> 00:06:00,401 そんなある日のことです 66 00:06:00,526 --> 00:06:05,490 (扉の開閉音) 67 00:06:16,501 --> 00:06:17,627 (ペリェの悲鳴) 68 00:06:17,752 --> 00:06:19,921 (チョルム)助けてー! 69 00:06:20,046 --> 00:06:20,880 (ローニャ)ん? 70 00:06:21,005 --> 00:06:22,381 (クリッペンの悲鳴) 71 00:06:22,507 --> 00:06:23,966 (クノータス)お助けをー! 72 00:06:24,092 --> 00:06:25,676 (ストゥルカス)やめてくれー! 73 00:06:26,094 --> 00:06:28,554 (チェッゲ) ロヴィス やめるんだ! 74 00:06:28,679 --> 00:06:30,056 (ペリェ)後生だから! 75 00:06:30,264 --> 00:06:31,432 (ストゥルカス)これは横暴だ! 76 00:06:31,557 --> 00:06:33,267 (チョルム) かわいそうすぎるじゃないか! 77 00:06:33,392 --> 00:06:34,227 (クノータス)はい! 78 00:06:34,352 --> 00:06:37,730 (フョーソク)ロヴィス こんなことは健康によくない 79 00:06:37,855 --> 00:06:39,148 やめるべきだ! 80 00:06:39,273 --> 00:06:40,441 (クリッペン)そうだ そうだ! 81 00:06:40,566 --> 00:06:42,819 (チェッゲ) よく言った フョーソク! 82 00:06:42,944 --> 00:06:44,612 (チョルム) まったく そのとおり! 83 00:06:44,737 --> 00:06:45,822 (クリッペン)異議なし! (ストゥルカス)うん 84 00:06:45,947 --> 00:06:48,116 (クノータス) かぜひくのはイヤだ! 85 00:06:48,241 --> 00:06:50,368 (ロヴィス) 言うことは それだけかい? 86 00:06:51,744 --> 00:06:54,330 (ストゥルカス) と… 鳥女の名にかけて言うが 87 00:06:54,455 --> 00:06:56,165 俺たち かぜをひいちまう! 88 00:06:56,290 --> 00:06:57,834 そうにちげえねえ! 89 00:06:57,959 --> 00:06:58,876 (チェッゲ)そうだ! 90 00:06:59,001 --> 00:07:00,128 (ストゥルカス)でえいっ (チョルム)そのとおり! 91 00:07:00,753 --> 00:07:04,882 ストゥルカス あんた そのハチマキもとるんだよ 92 00:07:05,299 --> 00:07:06,342 (ストゥルカス)ええっ 93 00:07:08,386 --> 00:07:12,181 こ これは 死んだばあちゃんが 決してとるなって! 94 00:07:12,306 --> 00:07:14,600 うわわ… 95 00:07:14,725 --> 00:07:16,227 あんたたちも 96 00:07:16,352 --> 00:07:19,147 頭にかぶってるものを 全部とりな! 97 00:07:19,605 --> 00:07:21,566 それじゃ 洗えやしない! 98 00:07:21,691 --> 00:07:23,443 (ロヴィス)ユティス! (ユティス)いっ? いややや… 99 00:07:23,568 --> 00:07:25,153 (ロヴィス)ヨエン! ペリェ! 100 00:07:25,278 --> 00:07:27,071 (ストゥルカス・ペリェ) 無理 無理 無理 無理… 101 00:07:27,488 --> 00:07:31,576 ロヴィス! ダメだよ これだけは絶対にダメだ 102 00:07:31,784 --> 00:07:33,995 これをとったら大変なことになる 103 00:07:34,370 --> 00:07:35,788 (クリッペン)どう大変なのさ? 104 00:07:35,913 --> 00:07:38,207 (フョーソク) そんな恐ろしいこと 言えるか! 105 00:07:38,499 --> 00:07:40,585 (ロヴィス)ハァ… (ペリェ)勘弁してよ~ 106 00:07:40,710 --> 00:07:42,003 (チョルム)泣くな ペリェ! 107 00:07:42,170 --> 00:07:45,089 (ロヴィス)あんたたちが 残らずへたばっちまおうと― 108 00:07:45,214 --> 00:07:48,468 もう冬のにおいを すっかり消さなきゃダメだって― 109 00:07:48,593 --> 00:07:50,636 私は言ってるんだ (ローニャ)ん? 110 00:07:51,095 --> 00:07:52,555 分かったら さっさと行く! 111 00:07:52,680 --> 00:07:53,514 (足を踏みおろす音) 112 00:07:54,182 --> 00:07:55,766 (山賊たちの叫び声) 113 00:07:56,184 --> 00:07:57,226 (ローニャ)えっ! 114 00:08:00,688 --> 00:08:06,027 (山賊たちの叫び声) 115 00:08:19,332 --> 00:08:20,666 フゥ… 116 00:08:23,252 --> 00:08:25,546 母さん 準備できたわよ 117 00:08:26,005 --> 00:08:27,298 ありがとう 118 00:08:36,098 --> 00:08:37,266 うわあ… 119 00:08:37,391 --> 00:08:38,559 (ロヴィス)ローニャ 120 00:08:38,809 --> 00:08:41,187 あんたも手伝ってくれるわね? 121 00:08:41,687 --> 00:08:44,023 ええ もちろんだわ 122 00:08:44,148 --> 00:08:45,274 んっ! 123 00:08:49,570 --> 00:08:51,155 (チョルム)ひいー (ペリェ)ひええ… 124 00:08:51,280 --> 00:08:53,032 (クリッペン)寒いー! 125 00:08:54,283 --> 00:08:55,493 (フョーソク)はあー! 126 00:08:55,743 --> 00:08:57,537 (チョルム)寒い 寒い 寒い 127 00:08:58,037 --> 00:08:59,247 (ストゥルカス)ひえー! 128 00:08:59,705 --> 00:09:02,416 ぬわっ 寒いぞー! 129 00:09:02,833 --> 00:09:05,878 (フョーソク)やっぱり こいつは 健康に悪いぜ 130 00:09:06,963 --> 00:09:08,005 ぬわー! 131 00:09:08,130 --> 00:09:09,257 (フョーソクのくしゃみ) 132 00:09:09,507 --> 00:09:11,509 (ペリェの震える声) 133 00:09:11,634 --> 00:09:13,761 ちくしょー! ロヴィスめ! 134 00:09:14,887 --> 00:09:16,138 (チョルム)ロヴィスー! 135 00:09:16,597 --> 00:09:18,933 鳥女よりも たち悪いぞー! 136 00:09:19,267 --> 00:09:20,601 (クリッペン)何が冬のにおいだ! 137 00:09:20,726 --> 00:09:23,312 そんなもん 奈落の底だ! うおおー! 138 00:09:23,312 --> 00:09:24,689 そんなもん 奈落の底だ! うおおー! 139 00:09:23,312 --> 00:09:24,689 (クノータスの鼻歌) 140 00:09:24,689 --> 00:09:27,692 (クノータスの鼻歌) 141 00:09:27,900 --> 00:09:30,861 (ストゥルカス) トンチキ ロヴィス! 覚えてろー! 142 00:09:30,987 --> 00:09:31,988 (フョーソクのくしゃみ) 143 00:09:32,113 --> 00:09:32,947 (ストゥルカス)うわー! 144 00:09:33,281 --> 00:09:34,323 (ペリェ)どてカボチャ! 145 00:09:34,448 --> 00:09:35,449 (チェッゲ)腐った塩魚! 146 00:09:35,575 --> 00:09:37,201 (チョルム)こうなりゃ やけのヤンパチだ! 147 00:09:37,326 --> 00:09:38,744 (クリッペン)こんちきしょうの コンコンチキ! 148 00:09:38,911 --> 00:09:40,371 (クノータス)日焼けのなすび! 149 00:09:40,496 --> 00:09:41,581 (フョーソク)あんぽんたん! 150 00:09:41,706 --> 00:09:42,999 (ストゥルカス)とんちんかん! 151 00:09:43,124 --> 00:09:46,961 (一同)トントンチキー! 152 00:09:47,128 --> 00:09:51,465 (マッティスとペールの笑い声) 153 00:09:51,799 --> 00:09:53,009 (マッティス)傑作だったな! 154 00:09:53,134 --> 00:09:55,136 (2人の笑い声) 155 00:09:55,261 --> 00:09:58,931 (ペール)ロヴィスも 人間離れした厳しさだよ 156 00:09:59,056 --> 00:10:00,808 (ペール)あ? (マッティス)お? 157 00:10:04,103 --> 00:10:07,064 (ペール)いっさいがっさい 身ぐるみ はがしちまって― 158 00:10:07,189 --> 00:10:09,984 まるで山賊みたいだな 159 00:10:10,526 --> 00:10:12,403 (2人の笑い声) 160 00:10:12,528 --> 00:10:13,779 (マッティスのせきばらい) 161 00:10:17,116 --> 00:10:18,993 (ペール)んん~ 162 00:10:23,039 --> 00:10:24,248 (ロヴィス)ハァ… 163 00:10:25,791 --> 00:10:26,792 ん… 164 00:10:31,589 --> 00:10:32,757 スカッレ・ペール 165 00:10:33,549 --> 00:10:37,887 あなた その泥汚れを 落とさないまま春を迎えるつもり? 166 00:10:38,012 --> 00:10:40,097 ヒッヒッヒッヒッヒ 167 00:10:40,222 --> 00:10:45,269 老人に素っ裸で 雪の中を転げ回れってのかい? 168 00:10:46,062 --> 00:10:50,316 死ぬことくらい 手伝ってもらわなくともできるさ 169 00:10:50,441 --> 00:10:51,942 (マッティス)んん? 170 00:10:52,652 --> 00:10:53,903 だがな ロヴィス 171 00:10:54,028 --> 00:10:57,073 わしは この泥をつけたまんまで 172 00:10:57,198 --> 00:10:59,283 死んじまいたいのさ 173 00:11:03,496 --> 00:11:06,791 そう それならそれで いいわよ 174 00:11:07,208 --> 00:11:08,125 (ローニャ)ん? 175 00:11:08,334 --> 00:11:10,795 (ロヴィス)だけど そうなる前に 176 00:11:10,961 --> 00:11:15,591 雄ヒツジたちの髪やひげの面倒を 見てくれるでしょうね? 177 00:11:15,883 --> 00:11:19,678 ああ ああ 喜んでするとも! 178 00:11:22,181 --> 00:11:23,015 (ローニャ)フッ 179 00:11:23,140 --> 00:11:24,683 だけど わしの この 180 00:11:24,809 --> 00:11:30,064 残り少ない髪を刈るのだけは 勘弁してくれ ヒヒヒヒ… 181 00:11:30,189 --> 00:11:34,360 どうせ わしは もうじき土の中に入るんだから 182 00:11:34,485 --> 00:11:35,736 ん? ああっ! 183 00:11:36,028 --> 00:11:38,697 (マッティス) 死ぬなんて やめとけ! 184 00:11:39,907 --> 00:11:41,242 ヒッヒッヒッヒ… 185 00:11:41,784 --> 00:11:44,036 これまで俺は 生まれてこのかた 186 00:11:44,161 --> 00:11:45,704 1日だって― 187 00:11:45,830 --> 00:11:49,792 お前っていう トンマじいさん なしに過ごしたことはない 188 00:11:50,584 --> 00:11:54,755 ずるっこく勝手に死んじまって 俺から離れようったって 189 00:11:54,880 --> 00:11:58,551 そうはいかないんだ! よーく覚えとけ! 190 00:11:59,593 --> 00:12:00,970 フフン 191 00:12:01,220 --> 00:12:05,641 どうなるものか いずれ分かるよ 坊や 192 00:12:05,891 --> 00:12:11,188 (マッティス)んん~! (ペールの笑い声) 193 00:12:19,447 --> 00:12:20,489 (ロヴィス)うん… 194 00:12:21,490 --> 00:12:27,913 (ペールとマッティスの笑い声) 195 00:12:28,080 --> 00:12:29,665 (ローニャの笑い声) 196 00:12:29,790 --> 00:12:35,296 (3人の笑い声) 197 00:12:35,421 --> 00:12:37,715 ロヴィス母さーん! 198 00:12:53,189 --> 00:12:54,899 (ローニャ)ウフフッ 199 00:12:58,319 --> 00:13:03,115 (ペール・マッティス)ハハハハ… (山賊たち)うわあー! 200 00:13:05,493 --> 00:13:08,370 (ペール・マッティス)ハハハハ… (山賊たち)うわあー! 201 00:13:08,496 --> 00:13:11,415 (ローニャの笑い声) 202 00:13:14,502 --> 00:13:15,252 (フョーソク)んっ んん 203 00:13:15,252 --> 00:13:16,086 (フョーソク)んっ んん 204 00:13:15,252 --> 00:13:16,086 (ペール・マッティス) ハハハハハ… 205 00:13:16,086 --> 00:13:17,046 (ペール・マッティス) ハハハハハ… 206 00:13:17,046 --> 00:13:17,880 (ペール・マッティス) ハハハハハ… 207 00:13:17,046 --> 00:13:17,880 ん? 208 00:13:17,880 --> 00:13:19,089 (ペール・マッティス) ハハハハハ… 209 00:13:19,298 --> 00:13:20,549 フョーソク? 210 00:13:20,674 --> 00:13:23,427 (ロヴィス・ローニャ)フフフフ… 211 00:13:23,719 --> 00:13:24,720 (フョーソク)あ… 212 00:13:25,221 --> 00:13:30,100 あっ ああ~ (ペールとマッティスの笑い声) 213 00:13:31,602 --> 00:13:33,687 おい 早く来い! 214 00:13:36,690 --> 00:13:38,025 (マッティス)えー! (ペール)ひょー! 215 00:13:38,150 --> 00:13:39,944 (ペールとマッティスの笑い声) 216 00:13:40,236 --> 00:13:42,154 (クリッペン)ええ… 217 00:13:42,279 --> 00:13:45,366 (ペールとマッティスの笑い声) 218 00:13:45,491 --> 00:13:47,952 (クリッペン)お頭(かしら)~ 219 00:13:49,245 --> 00:13:52,957 (2人の笑い声) 220 00:13:53,749 --> 00:13:54,750 (クノータス)ああっ 221 00:13:54,875 --> 00:13:55,918 (クリッペン)ええ… 222 00:13:56,043 --> 00:14:01,298 (ローニャたちの笑い声) 223 00:14:01,757 --> 00:14:05,427 (ローニャたちの笑い声) 224 00:14:05,553 --> 00:14:12,476 (ローニャたちの笑い声) 225 00:14:12,726 --> 00:14:14,478 (マッティスのせきばらい) 226 00:14:14,603 --> 00:14:17,189 お前ら よく似合ってるじゃねえか 227 00:14:17,314 --> 00:14:20,276 俺のじいさんの頃に集めてきた服だ 228 00:14:21,235 --> 00:14:25,072 ちいとばかり 男物が足りなかったようだがな 229 00:14:25,197 --> 00:14:28,284 フフフフフフ… 230 00:14:28,409 --> 00:14:34,957 (ローニャたちの笑い声) 231 00:14:35,082 --> 00:14:40,087 (ローニャたちの笑い声) 232 00:14:47,011 --> 00:14:48,053 おっ 233 00:14:50,347 --> 00:14:51,515 ああ! 234 00:14:56,729 --> 00:14:59,899 さあ みんな 仲直りしましょ 235 00:15:00,816 --> 00:15:02,443 (歓声) 236 00:15:02,568 --> 00:15:05,154 (山賊たち)おおー! 237 00:15:08,240 --> 00:15:09,283 うん 238 00:15:09,867 --> 00:15:12,286 (チョルム)こ こいつは! 239 00:15:12,828 --> 00:15:15,456 ニワトリのスープだあ! 240 00:15:18,250 --> 00:15:19,752 (ペリェ)ロヴィス やるなあ! 241 00:15:19,877 --> 00:15:22,087 (ストゥルカス) さすが ロヴィスは分かってる 242 00:15:22,212 --> 00:15:24,048 (チョルム) たまらない匂いだぜ 243 00:15:24,632 --> 00:15:31,555 (山賊たちの騒ぎ声) 244 00:15:48,948 --> 00:15:50,783 (2人)へーい! 245 00:15:51,867 --> 00:15:55,454 (ペリェたち) はいはいはい はいはいはい はいー はい! 246 00:15:55,579 --> 00:15:56,580 はいはいはい… 247 00:16:05,673 --> 00:16:09,843 (ペリェたち) はいはいはい はいはいはい はいー はい! 248 00:16:25,109 --> 00:16:30,864 (小鳥の鳴き声) 249 00:16:36,620 --> 00:16:39,206 (ニワトリの鳴き声) 250 00:16:48,716 --> 00:16:50,634 うーん! 251 00:16:50,759 --> 00:16:53,929 やっとステキな山賊暮らしの 始まりだ! ハッハー 252 00:16:54,054 --> 00:16:57,016 あー 体がムズムズするぜ! (クリッペン)ハハハハ… 253 00:16:58,017 --> 00:16:59,810 (マッティス)お前たち! (ストゥルカス・クリッペン)は? 254 00:17:00,227 --> 00:17:02,813 遊びに行くんじゃねえんだからな 255 00:17:03,439 --> 00:17:05,274 俺たちマッティス山賊は― 256 00:17:05,399 --> 00:17:07,818 俺のじいさん ひいじいさん― 257 00:17:08,193 --> 00:17:11,071 ひいひいじいさんと代々続く… 258 00:17:11,196 --> 00:17:12,114 (ローニャ)父さーん! 259 00:17:12,239 --> 00:17:13,323 ん? 260 00:17:13,782 --> 00:17:14,825 んん? 261 00:17:15,242 --> 00:17:17,244 待って 父さん! 262 00:17:20,998 --> 00:17:22,332 父さん! 263 00:17:23,042 --> 00:17:24,293 今日よ! 264 00:17:27,087 --> 00:17:31,341 今日こそ 森に行っていい日だと 私 思うわ! 265 00:17:33,385 --> 00:17:36,138 ああ 俺は約束したからな 266 00:17:36,305 --> 00:17:39,099 俺たちが 森へ出かけるようになったら― 267 00:17:39,349 --> 00:17:42,144 お前も森へ行っていいって 268 00:17:42,269 --> 00:17:43,479 ええ そうよ! 269 00:17:43,604 --> 00:17:45,355 冬と春の間の森は 270 00:17:45,481 --> 00:17:48,108 危ないことがいっぱいだから ダメだって 271 00:17:48,400 --> 00:17:50,319 父さんは そう言ってたわ! 272 00:17:50,444 --> 00:17:53,739 でも今はもう 冬と春の間じゃないわ! 273 00:17:53,864 --> 00:17:55,240 そうよね! 274 00:17:56,950 --> 00:17:58,619 (マッティス)ん… 275 00:17:58,911 --> 00:18:01,413 じゃあ お前も出かけるがいい 276 00:18:01,538 --> 00:18:02,748 うん! 277 00:18:03,040 --> 00:18:04,291 (マッティス)だがな 278 00:18:04,583 --> 00:18:06,627 雪どけ水を たらふくためこんで 279 00:18:06,752 --> 00:18:10,297 すっかり ずる賢くなった沼なんぞで 280 00:18:10,422 --> 00:18:12,966 お前 溺れるんじゃないぞ 281 00:18:13,509 --> 00:18:16,720 いいえ 私 そうなってやるわ! 282 00:18:17,012 --> 00:18:20,224 うおっ… おお… 283 00:18:20,474 --> 00:18:24,144 そうなれば 父さん 私のこと心配して 284 00:18:24,269 --> 00:18:27,731 騒ぎ立てたり 悪態ついたりできるでしょ! 285 00:18:27,856 --> 00:18:28,690 ハァ… 286 00:18:28,816 --> 00:18:30,943 (ローニャ)フフフフ… 287 00:18:32,986 --> 00:18:34,738 俺のローニャよ 288 00:18:39,868 --> 00:18:41,036 (ローニャ)フフッ 289 00:18:44,998 --> 00:18:45,999 (マッティス)んっ 290 00:18:50,254 --> 00:18:51,588 行くぞ! 291 00:18:51,713 --> 00:18:52,965 ヤア! 292 00:18:53,799 --> 00:18:58,011 (山賊たちのかけ声) 293 00:18:58,804 --> 00:19:01,140 ああ? うん 294 00:19:09,148 --> 00:19:16,113 (ローニャの歌声) 295 00:19:31,170 --> 00:19:35,215 (笑い声) 296 00:19:47,853 --> 00:19:50,814 うーん ステキな香り 297 00:19:50,939 --> 00:19:52,566 (鳥のさえずり) 298 00:19:52,691 --> 00:19:53,525 (ローニャ)ん? 299 00:19:54,443 --> 00:19:56,445 (口笛) 300 00:19:57,154 --> 00:20:03,076 (鳥のさえずり) 301 00:20:03,452 --> 00:20:05,287 (鳥のさえずり) 302 00:20:05,412 --> 00:20:07,122 ステキな声 303 00:20:07,789 --> 00:20:09,333 フフフフ 304 00:20:10,626 --> 00:20:11,585 ふっ 305 00:20:29,353 --> 00:20:31,021 久しぶりね 306 00:20:40,614 --> 00:20:46,453 (ローニャの笑い声) 307 00:21:12,562 --> 00:21:13,647 (ローニャ)ハァ… 308 00:21:17,234 --> 00:21:18,068 あっ! 309 00:21:19,820 --> 00:21:20,946 フゥ… 310 00:21:31,665 --> 00:21:32,666 ふっ 311 00:21:36,086 --> 00:21:37,170 (ビルク)ん~ 312 00:21:41,925 --> 00:21:43,260 んっ あ… 313 00:21:44,177 --> 00:21:46,221 (ローニャ)ビルクー! 314 00:21:47,431 --> 00:21:48,348 (ビルク)フッ 315 00:21:49,308 --> 00:21:51,893 僕は長いこと待ってたよ! 316 00:21:52,644 --> 00:21:53,478 フッ 317 00:21:53,603 --> 00:21:57,983 ハハハハッ フフフフ… 318 00:22:00,402 --> 00:22:01,361 ふっ 319 00:22:05,907 --> 00:22:07,242 ヒヒッ 320 00:22:09,453 --> 00:22:14,249 あー 321 00:22:14,249 --> 00:22:15,250 あー 322 00:22:14,249 --> 00:22:15,250 (ビルク)うん? 323 00:22:15,250 --> 00:22:16,251 あー 324 00:22:16,376 --> 00:22:19,421 あー 325 00:22:19,546 --> 00:22:21,590 (息を吸う音) 326 00:22:22,424 --> 00:22:25,260 わあー 327 00:22:25,385 --> 00:22:31,475 わあー 328 00:22:33,685 --> 00:22:34,352 わああー! 329 00:22:34,352 --> 00:22:36,271 わああー! 330 00:22:34,352 --> 00:22:36,271 (鳥の鳴き声) 331 00:22:36,396 --> 00:22:40,942 わああー! 332 00:22:40,942 --> 00:22:42,194 わああー! 333 00:22:40,942 --> 00:22:42,194 (ビルク)ああ… 334 00:22:42,194 --> 00:22:43,236 わああー! 335 00:22:45,238 --> 00:22:49,159 私 春の叫びを あげなくちゃならないの 336 00:22:49,284 --> 00:22:52,496 そうしないと 私 はじけちゃう! 337 00:22:53,663 --> 00:22:54,498 フフッ 338 00:22:54,915 --> 00:22:57,417 聞いて 春が聞こえるでしょ! 339 00:22:57,584 --> 00:22:59,044 (息を吸う音) 340 00:23:01,171 --> 00:23:07,469 (ローニャの叫び声) 341 00:23:07,594 --> 00:23:10,514 (ナレーション)森に春が来ました 342 00:23:11,139 --> 00:23:13,266 命の春です 343 00:23:17,270 --> 00:23:20,732 (ナレーション) 次回「山賊の娘ローニャ」 344 00:23:29,116 --> 00:23:30,450 見てね! 345 00:23:30,742 --> 00:23:35,747 ♪~ 346 00:24:51,781 --> 00:24:56,661 ~♪