1 00:00:20,978 --> 00:00:23,915 ♬~(オープニングテーマ) 2 00:00:23,915 --> 00:00:45,069 ♬~ 3 00:00:45,069 --> 00:00:48,105 ♬「ちいさな若葉が のびるよに」 4 00:00:48,105 --> 00:00:51,576 ♬「りょうの手 空にさしあげて」 5 00:00:51,576 --> 00:00:54,612 ♬「大地のかおり すいこめば」 6 00:00:54,612 --> 00:00:57,915 ♬「わたしが緑に そまってく」 7 00:00:57,915 --> 00:01:03,588 ♬「わたしの中から あふれだす」 8 00:01:03,588 --> 00:01:12,296 ♬「春のさけびは いのちのさけび」 9 00:01:12,296 --> 00:01:18,936 ♬「こずえをわたる風のよに」 10 00:01:18,936 --> 00:01:25,376 ♬「春のさけびよ かなたへとどけ」 11 00:01:25,376 --> 00:01:31,249 ♬「こずえをわたる風のよに」 12 00:01:31,249 --> 00:01:38,389 ♬「春のさけびよ かなたへとどけ」 13 00:01:38,389 --> 00:01:48,089 ♬~ 14 00:01:50,001 --> 00:01:52,303 ♬~ 15 00:01:52,303 --> 00:01:56,173 (マッティス)う~! このクソ…! 16 00:01:56,173 --> 00:01:58,409 ヒィ! あっ! 17 00:01:58,409 --> 00:02:02,580 <城に住み着いた ボルカ山賊たちを 追い出せないまま➡ 18 00:02:02,580 --> 00:02:05,416 季節は流れてゆきました。➡ 19 00:02:05,416 --> 00:02:08,919 森は 不思議なくらい 空っぽでした。➡ 20 00:02:08,919 --> 00:02:14,091 ビルクも ローニャの森には ちっとも 姿を見せませんでした。➡ 21 00:02:14,091 --> 00:02:18,091 そうして 冬が来ました> 22 00:02:21,899 --> 00:02:28,172 (ローニャ)ハァ ハァ ハァ ハァ…。 23 00:02:28,172 --> 00:02:42,186 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 24 00:02:42,186 --> 00:02:44,255 おはよう トゥッレ! 25 00:02:44,255 --> 00:02:47,391 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 26 00:02:47,391 --> 00:02:50,061 わぁ~! 27 00:02:50,061 --> 00:02:53,061 うわ~! 28 00:02:55,933 --> 00:02:59,737 わぁ~! あ…! 29 00:02:59,737 --> 00:03:01,672 (トゥッレ)クシュン! 30 00:03:01,672 --> 00:03:08,079 ♬~ 31 00:03:08,079 --> 00:03:11,716 (チェッゲ)ハッ ハックション! 32 00:03:11,716 --> 00:03:24,116 ♬~ 33 00:03:34,939 --> 00:03:39,243 (ペール)誰かの墓穴でも 掘ってるような面だな。 34 00:03:39,243 --> 00:03:43,247 (クリッペン)ん~…。 そんなに掘ってほしけりゃ➡ 35 00:03:43,247 --> 00:03:47,551 掘ってやっても いいんだぜ じいさん。 36 00:03:47,551 --> 00:03:50,054 (2人)ヒヒヒ…! 37 00:03:50,054 --> 00:03:52,054 ふん! 38 00:03:57,328 --> 00:04:00,731 (ストゥルカス)ひゃっ! ハハハハハハ! 39 00:04:00,731 --> 00:04:04,368 そんなんじゃ 片づく前に 春が来ちまうぞ~。 40 00:04:04,368 --> 00:04:09,073 これから続く 長~い冬の事を考えりゃ➡ 41 00:04:09,073 --> 00:04:11,876 誰だって 気がめいるってもんさ! 42 00:04:11,876 --> 00:04:16,414 (フョーソク)食い物は 干した野菜と 塩漬け肉ばかりだし➡ 43 00:04:16,414 --> 00:04:18,883 山賊仕事だって ままならねぇ。➡ 44 00:04:18,883 --> 00:04:24,688 毎日毎日 やる事といったら 雪下ろしと 雪かきだけ…。 45 00:04:24,688 --> 00:04:26,757 (3人のため息) 46 00:04:26,757 --> 00:04:29,894 (2人のため息) 47 00:04:29,894 --> 00:04:31,829 あ~あ。 48 00:04:31,829 --> 00:04:41,038 ♬~ 49 00:04:41,038 --> 00:04:44,909 あ! ハハ! う~ん! 50 00:04:44,909 --> 00:04:49,780 (ロヴィス)良さそうね。 これなら しばらく着られるわ。 51 00:04:49,780 --> 00:04:53,050 わっ! ハハッ! 52 00:04:53,050 --> 00:04:55,050 ふっ。 53 00:04:58,923 --> 00:05:01,923 はっ! ふっ! 54 00:05:06,063 --> 00:05:08,933 ん。 55 00:05:08,933 --> 00:05:11,435 わ~! 56 00:05:11,435 --> 00:05:13,370 ありがとう 母さん! 57 00:05:13,370 --> 00:05:16,073 大事に使うのよ。 58 00:05:16,073 --> 00:05:18,576 ええ。 私 そうするわ! 59 00:05:18,576 --> 00:05:20,576 フフッ。 60 00:05:27,017 --> 00:05:29,017 うわ~! 61 00:05:30,888 --> 00:05:35,888 みんな~! すてきな雪ね~! 62 00:05:38,462 --> 00:05:41,031 ん~? 63 00:05:41,031 --> 00:05:44,931 ≪(ペリェ)ローニャ! ん? ん…? 64 00:05:47,371 --> 00:05:50,341 うわっ! んっ!? 65 00:05:50,341 --> 00:05:54,044 (ペリェ)ウハハハハハハ! アハハハハ! 66 00:05:54,044 --> 00:05:57,882 (口笛) 67 00:05:57,882 --> 00:06:02,052 ん! こら! ペリェ よくも やったな! (口笛) 68 00:06:02,052 --> 00:06:04,955 ナッハハハハ! 69 00:06:04,955 --> 00:06:07,858 アハハ! ん? イッヒ~! 70 00:06:07,858 --> 00:06:10,561 そんな事では 俺は落とせぬぞ! 71 00:06:10,561 --> 00:06:13,063 言ったな~。 72 00:06:13,063 --> 00:06:15,566 ふっ! 73 00:06:15,566 --> 00:06:17,501 ホイ! あっ! 74 00:06:17,501 --> 00:06:20,337 ややや…! お~! あ~! イタッ! 75 00:06:20,337 --> 00:06:24,174 わっ! わ~~~! 76 00:06:24,174 --> 00:06:26,110 ペリェ! 77 00:06:26,110 --> 00:06:28,045 ハァ ハァ! ハァ! 78 00:06:28,045 --> 00:06:30,681 プハァッ! わぁ! 79 00:06:30,681 --> 00:06:33,584 ヘヘヘヘヘ…。 80 00:06:33,584 --> 00:06:35,553 ヘヘヘヘヘ…。 はぁ~! 81 00:06:35,553 --> 00:06:39,023 ハクション! あ~ あ~! クックフフフ! 82 00:06:39,023 --> 00:06:41,926 ハハハハハ! ハハハ! あ~? 83 00:06:41,926 --> 00:06:44,695 アハハハハハ! アハハハハハ! 84 00:06:44,695 --> 00:06:48,566 (ローニャ ペリェ)アハハハハハハ! ん? ん? 85 00:06:48,566 --> 00:07:07,084 (楽しげな声) 86 00:07:07,084 --> 00:07:09,720 ん~! とりゃあ! 87 00:07:09,720 --> 00:07:12,623 (2人)ふっ! うわっ! 88 00:07:12,623 --> 00:07:15,059 ワハハハハ~! ハハハフフフ! 89 00:07:15,059 --> 00:07:16,994 チィ! 90 00:07:16,994 --> 00:07:18,929 ヒヒヒヒヒ…! ふっ! 91 00:07:18,929 --> 00:07:20,931 はっ! 92 00:07:20,931 --> 00:07:24,568 へっ! (チョルム)ん? ハギュ! 93 00:07:24,568 --> 00:07:26,503 チッ! ハハハハハ! ハハハハハ! 94 00:07:26,503 --> 00:07:29,006 う~ん! (ストゥルカス)ハハハ! 当たるかい! 95 00:07:29,006 --> 00:07:31,542 あ~! 勘弁してくれよぉ~! 96 00:07:31,542 --> 00:07:33,477 ハガアッ! ハハハハハハハハ! 97 00:07:33,477 --> 00:07:37,748 よし! ハハハハハ…! ハハハハハ…! 98 00:07:37,748 --> 00:07:41,018 ん~っ! 99 00:07:41,018 --> 00:07:43,854 こら! ローニャ! 100 00:07:43,854 --> 00:07:45,789 わ~っ! 101 00:07:45,789 --> 00:07:51,028 わ~っ! わ~っ! わ~っ!➡ 102 00:07:51,028 --> 00:07:55,899 わ~っ! うわ~っ! う~っ! 103 00:07:55,899 --> 00:08:00,099 わ~っ! う~ん! わ~っ! 104 00:08:04,041 --> 00:08:07,277 ふん~! あ~? 105 00:08:07,277 --> 00:08:10,781 わ~! ん? えっ!? 106 00:08:10,781 --> 00:08:13,684 うわっ! え? わっ! 107 00:08:13,684 --> 00:08:16,553 私は「雪をどけろ」と 言ったんだ! ヘヘヘヘ…。 108 00:08:16,553 --> 00:08:18,489 それをバラまいて どうするんだい! 109 00:08:18,489 --> 00:08:20,489 ハハハハハ! 110 00:08:23,994 --> 00:08:26,296 (ロヴィス)ん! わ~。 111 00:08:26,296 --> 00:08:44,314 (雪かきの音) 112 00:08:44,314 --> 00:08:48,185 はぁ! 俺ばっかり 貧乏くじだ。 113 00:08:48,185 --> 00:08:53,323 誰が雪かいて 道つくって やってると思ってんだ! 114 00:08:53,323 --> 00:08:56,026 自分ばっか 損した気で いやがる。 115 00:08:56,026 --> 00:08:58,328 大体 水くみなんてもんは➡ 116 00:08:58,328 --> 00:09:03,200 分厚い肉のマントを着た 暖かそうな奴のやる仕事だぜ。 117 00:09:03,200 --> 00:09:08,372 ん~! 何だとぉ! 雪に埋もれて 俺が のたれ死んででもみろ! 118 00:09:08,372 --> 00:09:11,375 お前の枕元に 化けて出てやるからな! 119 00:09:11,375 --> 00:09:17,047 チョルムの お化けだって? ハハハハ! そりゃぁ傑作だぁ!➡ 120 00:09:17,047 --> 00:09:20,517 笑って笑って そそうしちまうぜ! 121 00:09:20,517 --> 00:09:23,020 クソ~! う~う~う~っ!➡ 122 00:09:23,020 --> 00:09:26,323 化けてやる! 絶対に 化けて出てやるからな! 123 00:09:26,323 --> 00:09:28,659 勝手にしろ! 今晩 出てやる! 124 00:09:28,659 --> 00:09:32,459 うるさい! まだ 死んでないだろう! おう。 125 00:09:39,002 --> 00:09:42,506 ≪ローニャ! ん? 126 00:09:42,506 --> 00:09:45,006 ≪こっちだ! あっ! 127 00:09:48,378 --> 00:09:51,548 こっちへ来てみろ! 128 00:09:51,548 --> 00:09:54,017 ええ! 今 行くわ。 129 00:09:54,017 --> 00:09:57,554 ほっ! はぁ! 130 00:09:57,554 --> 00:10:12,035 (物音) 131 00:10:12,035 --> 00:10:15,906 ん… どこに やっちまったかなぁ。 132 00:10:15,906 --> 00:10:18,575 ん…。 133 00:10:18,575 --> 00:10:22,045 何 探しているの? 134 00:10:22,045 --> 00:10:25,949 ≪(ロヴィス)片づけは あんたがやるのよ! 135 00:10:25,949 --> 00:10:29,949 マッティス! 聞こえてるのかい! 136 00:10:32,055 --> 00:10:34,591 ふん…! 137 00:10:34,591 --> 00:10:37,060 ん~…。 138 00:10:37,060 --> 00:10:39,963 ん~…。 139 00:10:39,963 --> 00:10:42,963 ん? あった! 140 00:10:48,071 --> 00:10:52,609 俺が子どもの頃に 使ってた奴だ。 ん! 141 00:10:52,609 --> 00:10:56,009 あ… わあ~! 142 00:11:03,086 --> 00:11:05,989 んっ! ん…。 143 00:11:05,989 --> 00:11:09,593 ん? 144 00:11:09,593 --> 00:11:11,528 う~ん~ん~! あっ! 145 00:11:11,528 --> 00:11:14,097 おっ! 146 00:11:14,097 --> 00:11:16,667 あぁ! 147 00:11:16,667 --> 00:11:18,667 はぁ! 148 00:11:24,708 --> 00:11:27,611 わっ! あ! わわわわわわ~! 149 00:11:27,611 --> 00:11:30,214 わっ! うお~! うわ~! 150 00:11:30,214 --> 00:11:32,149 うお! あっ! うっ! 151 00:11:32,149 --> 00:11:36,086 わ~~~! お~お~お~! 152 00:11:36,086 --> 00:11:39,923 お~! わっ! うおおお! 153 00:11:39,923 --> 00:11:43,493 きゃ~! あ~! 154 00:11:43,493 --> 00:11:45,896 うわ~! うわ~! 155 00:11:45,896 --> 00:11:48,096 うわ! 156 00:11:51,068 --> 00:11:53,403 う~…。 157 00:11:53,403 --> 00:11:56,073 ふぅ! んっ。 158 00:11:56,073 --> 00:11:59,943 フッ! ハハハハハ! アハハハハ! 159 00:11:59,943 --> 00:12:12,089 ♬~ 160 00:12:12,089 --> 00:12:14,089 んっ! 161 00:12:17,761 --> 00:12:20,061 おおお~お~! あ~! 162 00:12:22,032 --> 00:12:25,903 アハハハハハ! アハハハハ! アハハ! 163 00:12:25,903 --> 00:12:54,932 ♬~ 164 00:12:54,932 --> 00:12:57,834 (山賊たちの ため息) ん? 165 00:12:57,834 --> 00:13:18,088 ♬~ 166 00:13:18,088 --> 00:13:22,526 ローニャ 具合は どうだ? ええ とっても いいわ。 167 00:13:22,526 --> 00:13:28,398 ♬~ 168 00:13:28,398 --> 00:13:31,034 (ため息) 169 00:13:31,034 --> 00:13:33,437 ん? 170 00:13:33,437 --> 00:13:36,039 頑張って~! 171 00:13:36,039 --> 00:13:38,739 (ため息) 172 00:13:40,711 --> 00:13:42,646 ん~! 173 00:13:42,646 --> 00:13:45,949 や~っ! 174 00:13:45,949 --> 00:13:47,918 はっ! 175 00:13:47,918 --> 00:14:09,918 ♬~ 176 00:14:14,011 --> 00:14:17,011 (ユティス)ヘックション! 177 00:14:23,020 --> 00:14:26,020 ハァ。 ふっ! 178 00:14:36,033 --> 00:14:38,033 (ヨエン)ん…。 179 00:14:47,744 --> 00:14:49,744 うん。 180 00:14:56,053 --> 00:14:59,923 うまく いってさえ いりゃ いいんだが! 181 00:14:59,923 --> 00:15:04,561 ローニャに 危ない事が 起こらなきゃな! 182 00:15:04,561 --> 00:15:08,932 何しろ そんな事があったら 俺は生きていられない。 183 00:15:08,932 --> 00:15:13,570 ふん。 何をメソメソ言ってるの。 184 00:15:13,570 --> 00:15:15,505 あの子は どの山賊よりも➡ 185 00:15:15,505 --> 00:15:18,305 ちゃ~んと うまく 自分で やっていけるわ。 186 00:15:20,343 --> 00:15:22,343 (ため息) 187 00:15:25,015 --> 00:15:28,452 同じ事を何べん言ったら 分かるのかしら! 188 00:15:28,452 --> 00:15:32,452 (ペール)ヒヒヒヒヒ。 (ため息) 189 00:15:36,326 --> 00:15:38,962 行ってきま~す! 190 00:15:38,962 --> 00:15:42,062 気を付けてけよ~! 191 00:15:47,037 --> 00:15:51,908 <確かに ローニャは ちゃんと自分で やっていけました。➡ 192 00:15:51,908 --> 00:15:53,910 けれど この日➡ 193 00:15:53,910 --> 00:15:59,749 マッティスは 決して知らない方が いいような事が 起こったのです> 194 00:15:59,749 --> 00:16:27,010 ♬~ 195 00:16:27,010 --> 00:16:30,881 ♬~ ん! や~っ! 196 00:16:30,881 --> 00:16:39,022 ♬~ シュー! シュー! シュー! シュー! 197 00:16:39,022 --> 00:16:42,893 ♬~ シュー! シュー! 198 00:16:42,893 --> 00:16:44,895 ♬~ 199 00:16:44,895 --> 00:16:46,897 ♬~ ふぅ~。 200 00:16:46,897 --> 00:16:49,032 ♬~ 201 00:16:49,032 --> 00:16:51,535 ♬~ わ~! 202 00:16:51,535 --> 00:17:00,043 ♬~ 203 00:17:00,043 --> 00:17:02,946 ♬~ ふっ! ん~っ! あ? 204 00:17:02,946 --> 00:17:07,551 ♬~ 205 00:17:07,551 --> 00:17:09,486 ♬~ (スキー板をたたく音) 206 00:17:09,486 --> 00:17:23,567 ♬~ 207 00:17:23,567 --> 00:17:28,405 ♬~ ハァ ハァ ハァ~。 208 00:17:28,405 --> 00:17:32,375 ♬~ 209 00:17:32,375 --> 00:17:35,579 もう 帰った方が いいかしら…。 210 00:17:35,579 --> 00:17:42,018 ♬~ 211 00:17:42,018 --> 00:17:44,318 今日は これで おしまいにするわ。 212 00:17:46,356 --> 00:17:48,291 ふっ! 213 00:17:48,291 --> 00:17:50,594 ふん! 214 00:17:50,594 --> 00:17:54,331 ヒュウ~! フフ~ン! 215 00:17:54,331 --> 00:17:56,266 う~っ! 216 00:17:56,266 --> 00:17:58,201 や~っ! 217 00:17:58,201 --> 00:18:00,203 うわっ! 218 00:18:00,203 --> 00:18:02,203 うっ! 219 00:18:05,542 --> 00:18:08,445 あっ! アハハハハハ! 220 00:18:08,445 --> 00:18:10,714 ハハハハハ! ハハハハハ! 221 00:18:10,714 --> 00:18:15,585 はぁ…。 んっ! あ? 222 00:18:15,585 --> 00:18:18,385 ふっ! え? 223 00:18:20,390 --> 00:18:24,890 うんっ! ん… う~ん! んっ。 224 00:18:27,998 --> 00:18:30,934 ふん! ふ~ん! ん…。 225 00:18:30,934 --> 00:18:32,934 はぁ! どうしよう…。 226 00:18:36,673 --> 00:18:40,010 ふっ! う~ん! んっ! 227 00:18:40,010 --> 00:18:43,010 ≪どうして こんな事する…? ん? 228 00:18:49,019 --> 00:18:51,019 ん~? 229 00:18:54,691 --> 00:18:57,327 まあ! ずんぐり小人! 230 00:18:57,327 --> 00:18:59,863 あなたたちが 灰色小人や➡ 231 00:18:59,863 --> 00:19:03,733 あの いやらしい 鳥女じゃなくて 本当に よかったわ。 232 00:19:03,733 --> 00:19:08,338 だって ずんぐり小人は親切だし おとなしいし➡ 233 00:19:08,338 --> 00:19:12,108 ひどい事なんて1つも しやしないもんね。 234 00:19:12,108 --> 00:19:15,979 (ずんぐり小人・親父) うう~っ…。 235 00:19:15,979 --> 00:19:18,048 あ? 236 00:19:18,048 --> 00:19:20,850 (姉ちゃん おじさん) うう~っ…。 237 00:19:20,850 --> 00:19:24,988 はあ。 どして この人 こんな事する? 238 00:19:24,988 --> 00:19:28,858 (姉ちゃん おじさん) どして この人 こんな事する? 239 00:19:28,858 --> 00:19:32,195 屋根 壊すなんて どして する? 240 00:19:32,195 --> 00:19:34,664 …屋根? 241 00:19:34,664 --> 00:19:36,964 はっ! あっ!? 242 00:19:48,011 --> 00:19:51,011 (母ちゃん) どして この人 屋根 壊す? 243 00:19:53,683 --> 00:19:56,219 私 しかたがなかったのよ。 244 00:19:56,219 --> 00:19:59,222 ねぇ 足が抜けないの。 245 00:19:59,222 --> 00:20:01,522 手伝って 穴から 抜け出させてよ! 246 00:20:03,960 --> 00:20:05,895 (ため息) 247 00:20:05,895 --> 00:20:08,798 この人 屋根に しっかり くっついている。 248 00:20:08,798 --> 00:20:11,701 (姉ちゃん おじさん) どして この人 こんな事する? 249 00:20:11,701 --> 00:20:13,737 じゃあ 手伝ってよ! 250 00:20:13,737 --> 00:20:16,537 私をここから 動けるようにしてよ! 251 00:20:19,743 --> 00:20:22,245 ねっ。 252 00:20:22,245 --> 00:20:24,180 はっ! あっ! 253 00:20:24,180 --> 00:20:28,480 お願い 待って! 行かないで! う~っ! 254 00:20:33,923 --> 00:20:35,925 あぁ…。 255 00:20:35,925 --> 00:20:46,069 (風の音) 256 00:20:46,069 --> 00:20:49,939 ふっ! ふん! うっ! ん…! 257 00:20:49,939 --> 00:20:54,744 う~ん! うっ…! うっ! うん! 258 00:20:54,744 --> 00:20:59,082 ハァ ハァ ハァ! 259 00:20:59,082 --> 00:21:03,586 ふっ! う~! う~ん~! うっ! 260 00:21:03,586 --> 00:21:08,458 ハァ ハァ ハァ ハァ! 261 00:21:08,458 --> 00:21:12,796 ≪(話し声) …な なに? 262 00:21:12,796 --> 00:21:15,265 ≪(親父)これ いいよ。 263 00:21:15,265 --> 00:21:17,801 ≪(おじさん)すごく いいよ! はあ? 264 00:21:17,801 --> 00:21:20,036 (ベビー)アッ ア~ アッ…。 265 00:21:20,036 --> 00:21:22,939 ほらさ 揺りかごになる! んだんだ。 266 00:21:22,939 --> 00:21:26,709 (ちびちゃん)おっ おっ おっ…。 267 00:21:26,709 --> 00:21:28,645 おっ おっ おっ。 268 00:21:28,645 --> 00:21:32,315 この坊や よくぶら下がってる。 269 00:21:32,315 --> 00:21:36,553 ほらさ 揺りかごになる! んだんだ。 270 00:21:36,553 --> 00:21:39,322 この嫌な 足が! あ~あ。 ふぁ。 271 00:21:39,322 --> 00:21:43,059 どうしても うちの屋根に くっついている 足が! 272 00:21:43,059 --> 00:21:45,328 んだ。 273 00:21:45,328 --> 00:21:48,264 う~っ! ハア! う~っ! 274 00:21:48,264 --> 00:21:50,266 う~っ! ハア! 275 00:21:50,266 --> 00:21:53,203 う~っ! はっ! ん! ぐぐぐ…! 276 00:21:53,203 --> 00:21:56,339 ん! は! う! はあ~! うっ! 277 00:21:56,339 --> 00:22:01,211 ユラララ ユララララ ユラララ…。 ほらさ ほらさ ほらさ…。 278 00:22:01,211 --> 00:22:04,214 ユレル ユララ ユララ。 279 00:22:04,214 --> 00:22:08,351 ほらさ ほらさ ほらさ。 ユララ ユララ…。 280 00:22:08,351 --> 00:22:10,587 うぐっ! くっ! ふっ! うっ! 281 00:22:10,587 --> 00:22:14,357 ふっ! うっ! ふっ! うっ! ふう~! うっ! 282 00:22:14,357 --> 00:22:20,357 ほらさ ほらさ ほらさ…。 ユララ ユララ ユララ…。 283 00:22:23,366 --> 00:22:26,269 ほらさ 揺れてる! 284 00:22:26,269 --> 00:22:31,241 坊や 今は ちゃんと 揺りかごで 揺れてる! 285 00:22:31,241 --> 00:22:34,711 ゆりかご ちゃんと 揺れてる! 286 00:22:34,711 --> 00:22:39,883 (おじさん)ユレル ユララ ユレル ユララ…。 287 00:22:39,883 --> 00:22:43,553 う~っ! うん~! う~っ! 288 00:22:43,553 --> 00:22:48,892 ハア ハア ハア ハア ハア…! 289 00:22:48,892 --> 00:22:53,062 ハア ハア ハア ハア! ん…! 290 00:22:53,062 --> 00:22:57,400 <マッティス森では 怖がってはいけません。➡ 291 00:22:57,400 --> 00:23:00,904 けれど今 そうはいきませんでした。➡ 292 00:23:00,904 --> 00:23:03,406 ええ。 もし 自分が➡ 293 00:23:03,406 --> 00:23:07,076 この穴から抜け出せなかったら どうでしょう!➡ 294 00:23:07,076 --> 00:23:09,979 今晩中 ここに寝転がっていて➡ 295 00:23:09,979 --> 00:23:13,950 凍えきったら どうなるでしょう!> 296 00:23:13,950 --> 00:23:20,023 うぅ…。 雪が降るんだわ… たくさんの雪が…。 297 00:23:20,023 --> 00:23:32,023 ♬~ 298 00:23:49,052 --> 00:23:55,725 ♬「I'm looking for Beautiful」 299 00:23:55,725 --> 00:24:01,531 ♬「この頼りない世界の中で」 300 00:24:01,531 --> 00:24:08,071 ♬「私だけの宝物」 301 00:24:08,071 --> 00:24:14,577 ♬「歩いて手に入れたもの」 302 00:24:14,577 --> 00:24:22,385 ♬「I'm looking for Beautiful」 303 00:24:22,385 --> 00:24:28,024 ♬「マイスピードで」 304 00:24:28,024 --> 00:24:30,927 ♬「答えなどない」 305 00:24:30,927 --> 00:24:40,536 ♬「そこにはない 机の上には」 306 00:24:40,536 --> 00:24:43,573 ♬「忙しそうなエンジェル」 307 00:24:43,573 --> 00:24:46,876 ♬「アクビするサタン」 308 00:24:46,876 --> 00:24:54,050 ♬「さぁ、 なにか食べましょ」 309 00:24:54,050 --> 00:24:57,720 ♬~ 310 00:24:57,720 --> 00:24:59,756 ♬「I'm a Player」 311 00:24:59,756 --> 00:25:08,398 ♬「答え合わせは 最後の最後で」 312 00:25:08,398 --> 00:25:13,898 ♬~