1 00:00:02,794 --> 00:00:04,254 (平野(ひらの))らっしゃーせ 2 00:00:04,337 --> 00:00:05,964 (宮野(みやの))平野先輩 3 00:00:06,047 --> 00:00:09,175 (平野)ヤンキー占いカフェっつう 企画趣旨だから 4 00:00:09,259 --> 00:00:11,469 言葉悪(わり)いけど 怖くねえから安心しろ 5 00:00:12,137 --> 00:00:13,722 (佐々木(ささき))平野は いつもと変わってないよ 6 00:00:13,805 --> 00:00:15,140 うるっせえ 佐々木 7 00:00:15,223 --> 00:00:17,851 サボってねえで お前 注文取りに行け 8 00:00:17,934 --> 00:00:20,145 で 何頼むんだ? 9 00:00:20,228 --> 00:00:22,355 コーヒーでお願いします 10 00:00:22,439 --> 00:00:24,065 食いもんは いいのか? 11 00:00:24,149 --> 00:00:26,026 この後 食べに行くので 12 00:00:26,109 --> 00:00:28,361 ふーん ちょっと待ってろ 13 00:00:28,445 --> 00:00:32,323 (宮野)先輩たちのクラス 面白いな 14 00:00:32,407 --> 00:00:34,367 ヤンキーが注文取ってる 15 00:00:34,993 --> 00:00:37,746 占いの主(あるじ)も ヤンキー仕様なのか? 16 00:00:37,829 --> 00:00:39,914 (平野)宮野 ほら 17 00:00:39,998 --> 00:00:40,915 ありがとうございま… 18 00:00:41,541 --> 00:00:43,835 うわっ 怖っ! 19 00:00:43,918 --> 00:00:45,295 (暮沢(くれさわ))ただいま 20 00:00:45,378 --> 00:00:48,256 おかえり 占い 何相談したの? 21 00:00:48,339 --> 00:00:49,632 (暮沢)ああ 22 00:00:49,716 --> 00:00:53,344 イケメンアイドル視点か イケメンマネージャー視点か 23 00:00:53,428 --> 00:00:56,598 どっちの漫画を買っていこうか 悩んでたんだけど 24 00:00:56,681 --> 00:00:59,851 より身近なものを 選んだ方がいいって言われたから 25 00:00:59,934 --> 00:01:03,271 年齢的に身近な アイドル視点のを買うことにした 26 00:01:03,354 --> 00:01:06,191 暮沢は腐男子なんですか? 27 00:01:06,274 --> 00:01:09,903 (暮沢)いいえ 違います 勉強家な彼氏です 28 00:01:09,986 --> 00:01:13,490 ♪~ 29 00:02:35,196 --> 00:02:39,951 ~♪ 30 00:02:40,785 --> 00:02:42,453 (半澤(はんざわ)) やあ よく来たね~ 31 00:02:42,537 --> 00:02:44,706 (半澤)似合ってる? 32 00:02:44,789 --> 00:02:46,374 似合ってます 33 00:02:46,457 --> 00:02:49,085 委員長は ヤンキーの格好じゃないんですね 34 00:02:49,169 --> 00:02:51,296 そのつもりだったんだけど 35 00:02:51,379 --> 00:02:53,715 みんなに 怖いからやめろって言われちゃって 36 00:02:54,340 --> 00:02:56,593 (宮野) 一体どんな格好だったんだろう 37 00:02:56,676 --> 00:02:59,679 こんなに優しい笑顔なのにな~ 38 00:02:59,762 --> 00:03:02,599 (宮野)仮面と相まって 怪しさが増してます 39 00:03:02,682 --> 00:03:04,642 占いだけど… 40 00:03:04,726 --> 00:03:08,187 ここでは 悩み事の解決策を カードで探すんだ 41 00:03:08,271 --> 00:03:10,607 (宮野)えっ 水晶使わないんだ… 42 00:03:11,316 --> 00:03:15,820 (半澤)ちなみにカードの柄は この日のためにクラスで作ったんだ 43 00:03:15,904 --> 00:03:17,614 (宮野)こだわりがすごい… 44 00:03:18,448 --> 00:03:20,867 宮野は今 何か悩み事ある? 45 00:03:20,950 --> 00:03:25,288 “好きな人と付き合うには どうしたらいいですか?”とか 46 00:03:25,371 --> 00:03:27,290 “好きな人に告白するには—” 47 00:03:27,373 --> 00:03:29,751 “どんな場所で すればいいですか?”とか 48 00:03:29,834 --> 00:03:32,712 より具体的だといいなっ 49 00:03:32,795 --> 00:03:35,006 なぜ全部 恋愛関係… 50 00:03:35,089 --> 00:03:37,800 思春期だからかなあ 51 00:03:37,884 --> 00:03:38,885 ああ… 52 00:03:39,552 --> 00:03:43,181 ほらほら 俺のことを 見知らぬ占い師だと思って 53 00:03:43,264 --> 00:03:46,392 さあ 吐こうか 楽になれるよ 54 00:03:46,476 --> 00:03:47,644 尋問? 55 00:03:48,311 --> 00:03:50,438 例えばですけど… 56 00:03:50,521 --> 00:03:53,942 自分の気持ちに 自信を持てない場合って 57 00:03:54,025 --> 00:03:56,861 どうしたら自信が持てるように なりますか? 58 00:03:56,945 --> 00:03:58,905 自信かあ 59 00:03:59,697 --> 00:04:01,491 とりあえずカード混ぜて 60 00:04:01,574 --> 00:04:02,408 はい 61 00:04:01,574 --> 00:04:02,408 {\an8}(カードを混ぜる音) 62 00:04:02,408 --> 00:04:02,492 {\an8}(カードを混ぜる音) 63 00:04:02,492 --> 00:04:07,163 {\an8}(カードを混ぜる音) 64 00:04:02,492 --> 00:04:07,163 次に“自信を持ちたい”って 考えながら反対に混ぜて 65 00:04:07,163 --> 00:04:07,914 {\an8}(カードを混ぜる音) 66 00:04:07,997 --> 00:04:11,417 で 好きな所から 1枚取ってめくって 67 00:04:11,501 --> 00:04:12,502 (宮野)はい 68 00:04:15,254 --> 00:04:17,006 このカードの意味は… 69 00:04:17,090 --> 00:04:19,509 “諦めないこと” 70 00:04:19,592 --> 00:04:21,511 諦めない? 71 00:04:21,594 --> 00:04:22,804 (半澤)もしかして今 72 00:04:22,887 --> 00:04:25,848 自信を持てるように いろいろ試しているとか? 73 00:04:25,932 --> 00:04:26,766 (宮野)んっ 74 00:04:27,976 --> 00:04:30,061 (半澤)心当たりがあるのかな 75 00:04:33,022 --> 00:04:36,276 (宮野)自信もないのに このまま進んで… 76 00:04:36,359 --> 00:04:40,446 後で違ったって 思いたくないんです… 77 00:04:40,530 --> 00:04:43,950 アハハハッ 真面目だなあ 78 00:04:44,033 --> 00:04:45,702 そんな真面目な宮野には 79 00:04:45,785 --> 00:04:48,454 次の風紀委員長が 向いてると思うな 80 00:04:48,538 --> 00:04:49,664 それは嫌です 81 00:04:49,747 --> 00:04:51,457 (半澤)フフッ 即答 82 00:04:52,125 --> 00:04:56,087 いつもだったら 今みたいに はっきり言えるのにね 83 00:04:56,170 --> 00:04:58,464 それでも悩んでるってことは… 84 00:04:59,799 --> 00:05:02,885 今まで自分の中になかった 価値観に対して 85 00:05:02,969 --> 00:05:05,013 生まれた悩みなのかな 86 00:05:06,681 --> 00:05:11,227 宮野にとって それだけ大事な問題ということだな 87 00:05:11,310 --> 00:05:12,520 (宮野)あ… 88 00:05:14,355 --> 00:05:17,984 (半澤)自信を持てないことは 自然なことだと俺は思うよ 89 00:05:18,609 --> 00:05:22,488 自信を持てる あと一歩のとこまで 来ているんだろ? 90 00:05:23,281 --> 00:05:25,491 そのまま諦めないで… 91 00:05:26,617 --> 00:05:28,369 引き続き頑張りましょう 92 00:05:29,245 --> 00:05:30,371 はい 93 00:05:30,455 --> 00:05:33,875 さてと これで占いは終わり 94 00:05:33,958 --> 00:05:35,793 (宮野) ありがとうございました 95 00:05:36,461 --> 00:05:37,837 (半澤)うん 96 00:05:41,090 --> 00:05:43,551 恋愛に当てはめるなら… 97 00:05:45,053 --> 00:05:48,097 時間をかけて実る恋… 98 00:05:48,181 --> 00:05:50,099 なんてな 99 00:05:51,434 --> 00:05:54,228 宮野 うまくいくといいけど… 100 00:05:55,313 --> 00:05:57,106 相手しだいかな 101 00:05:57,190 --> 00:05:58,107 さて 俺はどうしたらいいのかな 102 00:05:58,107 --> 00:06:00,526 さて 俺はどうしたらいいのかな 103 00:05:58,107 --> 00:06:00,526 {\an8}(カードを混ぜる音) 104 00:06:00,526 --> 00:06:01,027 さて 俺はどうしたらいいのかな 105 00:06:03,946 --> 00:06:07,700 {\an8}“あらがわず 受け入れよ”か… 106 00:06:08,785 --> 00:06:10,119 ハァ… 107 00:06:12,163 --> 00:06:13,498 兄さん… 108 00:06:14,207 --> 00:06:16,125 (2人)ごちそうさまでした 109 00:06:16,209 --> 00:06:17,335 (平野)まいどあり~ 110 00:06:18,002 --> 00:06:20,004 (暮沢)宮野 用事あんだっけ? 111 00:06:20,088 --> 00:06:21,130 (宮野)うん 112 00:06:21,214 --> 00:06:23,216 (暮沢)じゃあ コンテストで合流か 113 00:06:23,299 --> 00:06:25,885 (平野)佐々木 交代の時間だろ 114 00:06:25,968 --> 00:06:27,637 そうだっけ? 115 00:06:27,720 --> 00:06:29,305 (平野)着替えて行ってこい 116 00:06:29,389 --> 00:06:30,223 うん 117 00:06:30,306 --> 00:06:32,266 あっ みゃーちゃん ちょっと待ってて 118 00:06:32,350 --> 00:06:33,893 今から着替えるから 119 00:06:33,976 --> 00:06:35,228 あっ はい 120 00:06:35,311 --> 00:06:37,396 (半澤)あと10分あったのに 121 00:06:37,480 --> 00:06:41,609 たった10分だろ つうか占い師 出てくんな 122 00:06:47,448 --> 00:06:48,282 フッ 123 00:06:48,366 --> 00:06:50,243 (鍵浦(かぎうら))えっ 平野さん すごい! 124 00:06:50,326 --> 00:06:52,203 ヤンキーみたい! 似合ってる! 125 00:06:52,203 --> 00:06:52,870 ヤンキーみたい! 似合ってる! 126 00:06:52,203 --> 00:06:52,870 {\an8}(半澤の笑い声) 127 00:06:52,870 --> 00:06:52,954 {\an8}(半澤の笑い声) 128 00:06:52,954 --> 00:06:56,165 {\an8}(半澤の笑い声) 129 00:06:52,954 --> 00:06:56,165 (平野)よう鍵(かぎ)くん 注文してお金 落としてけ 130 00:06:56,165 --> 00:06:56,249 {\an8}(半澤の笑い声) 131 00:06:56,249 --> 00:06:57,500 {\an8}(半澤の笑い声) 132 00:06:56,249 --> 00:06:57,500 ジュースは おごってやるよ 133 00:06:57,500 --> 00:06:57,583 {\an8}(半澤の笑い声) 134 00:06:57,583 --> 00:06:58,501 {\an8}(半澤の笑い声) 135 00:06:57,583 --> 00:06:58,501 (鍵浦)はーい! 136 00:07:04,590 --> 00:07:06,551 -(佐々木)みゃーちゃん1Bが… -(宮野)先輩1Cで… 137 00:07:07,301 --> 00:07:09,470 あ… 先いいよ 138 00:07:10,680 --> 00:07:13,975 1Cで綿アメ体験 やってるみたいです 139 00:07:14,058 --> 00:07:18,146 1Bは 一番辛いお菓子当てゲームだって 140 00:07:18,229 --> 00:07:20,481 コンテストが終わったら 両方行こうか 141 00:07:20,565 --> 00:07:22,024 (宮野)はい! 142 00:07:22,108 --> 00:07:23,776 (佐々木) この後 着替えなの? 143 00:07:23,860 --> 00:07:24,735 (宮野)はい 144 00:07:24,819 --> 00:07:26,571 (佐々木) そっか 頑張ってね 145 00:07:26,654 --> 00:07:27,488 (宮野)はいっ 146 00:07:28,823 --> 00:07:32,743 (司会者)続いてのエントリーは 1年D組のプリンセス 147 00:07:32,827 --> 00:07:33,995 サトウさんです… 148 00:07:34,078 --> 00:07:38,332 (佐々木)嫌だと思ってたけど ちゃんと応援できたな 149 00:07:38,416 --> 00:07:39,500 よかった 150 00:07:39,584 --> 00:07:41,210 (暮沢)こんにちは 佐々木先輩 151 00:07:41,294 --> 00:07:43,588 あっ こんにちは 152 00:07:43,671 --> 00:07:45,423 こんなとこで見てるんすか 153 00:07:45,506 --> 00:07:48,801 うん 暮沢くんは出ないんだよね 154 00:07:48,885 --> 00:07:50,011 はい 155 00:07:50,094 --> 00:07:52,013 あっ 宮野 次っすよ 156 00:08:05,151 --> 00:08:06,277 あっ… 157 00:08:07,945 --> 00:08:09,614 化粧した? 158 00:08:09,697 --> 00:08:11,866 半澤先輩がやってくれたんすよ 159 00:08:11,949 --> 00:08:12,950 へえ… 160 00:08:14,744 --> 00:08:16,078 先輩的に 161 00:08:16,162 --> 00:08:20,708 宮野が こういう女装大会とかに 出るのって 応援できるんすか? 162 00:08:21,334 --> 00:08:23,711 (佐々木) どこまで知ってて言ってる? 163 00:08:23,794 --> 00:08:26,547 (暮沢)あいつからは 何も聞いてないっすよ 164 00:08:26,631 --> 00:08:28,674 でも ダダ漏れてるなあと 165 00:08:28,758 --> 00:08:30,843 (佐々木)まあ… そうだよね 166 00:08:31,344 --> 00:08:32,970 隠してないしな 167 00:08:33,763 --> 00:08:37,475 そりゃあ いい気分って わけじゃないけど… 168 00:08:38,392 --> 00:08:41,229 楽しんでるみゃーちゃんが 好きだからな 169 00:08:42,897 --> 00:08:45,441 初めから そう… 170 00:08:46,359 --> 00:08:50,029 (司会者)B組からは 宮野… えっと… ユミちゃん? 171 00:08:50,112 --> 00:08:51,906 (男子たちの笑い声) 172 00:08:51,989 --> 00:08:53,407 (男子たち)ユミちゃーん! 173 00:08:53,491 --> 00:08:54,742 由美(よしかず)です! 174 00:08:54,825 --> 00:08:57,203 (司会者)素で間違えました すみません… 175 00:08:57,286 --> 00:08:58,037 そこのヤジは知ってるでしょ 176 00:08:58,037 --> 00:08:59,830 そこのヤジは知ってるでしょ 177 00:08:58,037 --> 00:08:59,830 {\an8}(佐々木) 楽しそうな宮野が好きだ 178 00:08:59,830 --> 00:08:59,914 {\an8}(佐々木) 楽しそうな宮野が好きだ 179 00:08:59,914 --> 00:09:00,748 {\an8}(佐々木) 楽しそうな宮野が好きだ 180 00:08:59,914 --> 00:09:00,748 (男子たちの笑い声) 181 00:09:01,374 --> 00:09:05,419 (宮野)2-Bの応援を よろしく頼っ… みましてよっ 182 00:09:05,503 --> 00:09:07,463 あっ 宮野セリフ噛(か)んだ 183 00:09:07,547 --> 00:09:09,966 セリフって みんなで考えたの? 184 00:09:10,049 --> 00:09:12,927 はい 優勝への気合い入ってるんで 185 00:09:13,010 --> 00:09:15,346 昼休み返上して討論しましたよ 186 00:09:16,138 --> 00:09:17,682 (佐々木)ハハハハッ 187 00:09:17,765 --> 00:09:20,476 優しいんだ みゃーちゃんは 188 00:09:20,559 --> 00:09:23,771 俺の気持ち知っても 優しいままで… 189 00:09:23,854 --> 00:09:28,776 50歳とかになったら かけらも面影ないかもしれないし… 190 00:09:29,694 --> 00:09:32,780 (佐々木)あれ…? もしかして… 191 00:09:34,448 --> 00:09:39,161 ずっと先も一緒にって 考えてくれてる? 192 00:09:39,245 --> 00:09:40,538 (手を当てる音) 193 00:09:40,621 --> 00:09:42,415 大丈夫っすか? 194 00:09:42,498 --> 00:09:44,542 (佐々木)んっ… うん… 195 00:09:44,625 --> 00:09:49,755 言葉のあや? だとか そんなんだろうけど 196 00:09:50,298 --> 00:09:51,549 好き… 197 00:09:52,925 --> 00:09:55,052 大人になりてえな 198 00:09:55,845 --> 00:09:59,724 甘えて 2人ともダメになんねえように 199 00:10:01,183 --> 00:10:03,269 かっこいい大人に… 200 00:10:04,645 --> 00:10:08,024 (司会者)あんたが女優コンテストは これにて終了です! 201 00:10:08,107 --> 00:10:09,400 また来年! 202 00:10:09,483 --> 00:10:11,569 (宮野)負けた ごめーん 203 00:10:11,652 --> 00:10:15,072 まあ1位すごかったよな 悔しいけど 204 00:10:15,156 --> 00:10:17,908 (烏原(からすばら))もっと直接的な方が いいのかな 205 00:10:17,992 --> 00:10:20,369 (白浜(しらはま))じゃあ来年は たすこの妖艶さでいくか 206 00:10:20,453 --> 00:10:21,787 (田代(たしろ))やめろバカ! もう たすこは禁止です! 207 00:10:21,787 --> 00:10:24,081 (田代(たしろ))やめろバカ! もう たすこは禁止です! 208 00:10:21,787 --> 00:10:24,081 {\an8}(宮野)アハハ… あっ 209 00:10:24,165 --> 00:10:25,666 (宮野)先輩 210 00:10:25,750 --> 00:10:27,335 みゃーちゃん お疲れ 211 00:10:27,418 --> 00:10:29,128 惜しかったね 212 00:10:29,211 --> 00:10:30,629 (宮野)惜しいような 213 00:10:30,713 --> 00:10:35,009 1位の人より男っぽく見えたのは うれしいような… 214 00:10:35,092 --> 00:10:37,094 みゃーちゃん 背 伸びてきたしね 215 00:10:37,178 --> 00:10:39,096 そうなんです 伸びたんです! 216 00:10:39,180 --> 00:10:40,973 1年前は こう 217 00:10:41,057 --> 00:10:42,975 (宮野) そこまで小さくなかったです 218 00:10:43,059 --> 00:10:45,019 (佐々木)アハハハ 髪もいじったんだね 219 00:10:45,019 --> 00:10:45,853 (佐々木)アハハハ 髪もいじったんだね 220 00:10:45,019 --> 00:10:45,853 {\an8}(宮野)あっ… 221 00:10:46,479 --> 00:10:47,980 こういうの新鮮 222 00:10:48,064 --> 00:10:49,482 -(宮野)あ… -(佐々木)んっ 223 00:10:51,817 --> 00:10:53,235 あの… 224 00:10:57,406 --> 00:10:58,074 (暮沢)宮野~ 着替え行こう 225 00:10:58,074 --> 00:10:59,158 (暮沢)宮野~ 着替え行こう 226 00:10:58,074 --> 00:10:59,158 {\an8}(2人)んっ! 227 00:10:59,241 --> 00:11:01,243 (宮野)あっ じゃあ また後で 228 00:11:01,327 --> 00:11:03,663 うん また後でね 229 00:11:11,671 --> 00:11:15,174 意識… してくれた 230 00:11:17,802 --> 00:11:19,804 (アナウンス:半澤)これより先は 後夜祭の時間です! 231 00:11:19,804 --> 00:11:20,930 (アナウンス:半澤)これより先は 後夜祭の時間です! 232 00:11:19,804 --> 00:11:20,930 {\an8}けっこう 人 残るんだな 233 00:11:20,930 --> 00:11:21,013 {\an8}けっこう 人 残るんだな 234 00:11:21,013 --> 00:11:22,431 {\an8}けっこう 人 残るんだな 235 00:11:21,013 --> 00:11:22,431 最後まで楽しんでください 236 00:11:22,431 --> 00:11:22,515 最後まで楽しんでください 237 00:11:22,515 --> 00:11:23,599 最後まで楽しんでください 238 00:11:22,515 --> 00:11:23,599 {\an8}(宮野)先輩 239 00:11:23,682 --> 00:11:26,435 後夜祭 参加しなくていいんですか? 240 00:11:26,519 --> 00:11:29,063 うん クラスでやることもないし 241 00:11:29,146 --> 00:11:30,231 それに… 242 00:11:31,065 --> 00:11:32,733 みゃーちゃんと いたいからさ 243 00:11:32,817 --> 00:11:35,319 (宮野)あ… あっ 244 00:11:35,986 --> 00:11:37,196 (佐々木)ん? 245 00:11:37,279 --> 00:11:39,865 (宮野)あの… 俺… 246 00:11:46,956 --> 00:11:48,457 びっくりした… 247 00:11:48,541 --> 00:11:51,711 閉会の花火だっけ? 初めて見た 248 00:11:51,794 --> 00:11:53,254 (宮野)3年間で? 249 00:11:53,337 --> 00:11:56,549 うん いつも後夜祭 始まる前に帰ってた 250 00:11:57,383 --> 00:12:02,304 今年は みゃーちゃんがいるから 3年間で一番楽しめたかな 251 00:12:02,388 --> 00:12:04,306 (宮野)んっ… 252 00:12:06,058 --> 00:12:10,813 あと少しだけ 返事待ってくれませんか 253 00:12:11,564 --> 00:12:15,317 今言ったら 無責任になりそうで… 254 00:12:16,735 --> 00:12:18,571 (佐々木)それって… 255 00:12:21,866 --> 00:12:23,325 どこまで… 256 00:12:23,409 --> 00:12:24,118 {\an8}(佐々木の心音) 257 00:12:24,118 --> 00:12:25,286 {\an8}(佐々木の心音) 258 00:12:24,118 --> 00:12:25,286 うん 259 00:12:25,286 --> 00:12:27,246 {\an8}(佐々木の心音) 260 00:12:27,246 --> 00:12:29,415 {\an8}(佐々木の心音) 261 00:12:27,246 --> 00:12:29,415 心臓うるせ… 262 00:12:29,999 --> 00:12:34,336 どこまでだったら… 触っていい? 263 00:12:35,963 --> 00:12:39,341 もう… 分かんね… 264 00:12:42,928 --> 00:12:44,597 待ってる… 265 00:12:55,107 --> 00:12:56,609 待ってる… 266 00:12:58,277 --> 00:13:00,154 (宮野)甘えてる… 267 00:13:01,280 --> 00:13:02,615 んっ… 268 00:13:03,449 --> 00:13:06,243 佐々木先輩に 甘えられるのが好きだ 269 00:13:07,077 --> 00:13:10,206 あの時 抱きしめたいって思った 270 00:13:10,289 --> 00:13:14,960 先輩のことを 大事にしたいと思った 271 00:13:16,504 --> 00:13:20,049 これが先輩と 同じ意味での好きなのか? 272 00:13:21,050 --> 00:13:24,220 今まで女顔を 気にしていたから… 273 00:13:26,555 --> 00:13:28,724 頼られてうれしいとか 274 00:13:28,807 --> 00:13:32,812 趣味を一緒に楽しんでくれたことが うれしいからとか 275 00:13:32,895 --> 00:13:35,481 そういう意味だけじゃなくて… 276 00:13:36,816 --> 00:13:38,859 このままじゃ言えない 277 00:13:39,485 --> 00:13:41,487 傷つけたくない 278 00:13:42,279 --> 00:13:44,615 試してみるなんてできない 279 00:13:45,449 --> 00:13:48,494 やっぱり違ったって 思いたくない 280 00:13:49,078 --> 00:13:50,079 んっ… 281 00:13:51,080 --> 00:13:54,667 (佐々木)施錠って あと1階のフロアだけ? 282 00:13:54,750 --> 00:13:56,001 えっ はい 283 00:13:57,169 --> 00:14:02,132 傷つけない確証がないのに 気持ちを伝えるなんて無責任だ 284 00:14:02,800 --> 00:14:06,136 (佐々木)行こっか 遅いと平野が怒りそ 285 00:14:07,805 --> 00:14:10,015 (宮野)大事にされてる 286 00:14:10,099 --> 00:14:11,517 すごく 287 00:14:12,226 --> 00:14:13,102 (戸の開く音) 288 00:14:13,185 --> 00:14:15,145 (佐々木) この部屋 散らかってる 289 00:14:15,229 --> 00:14:17,523 (宮野)舞台系の準備室ですね 290 00:14:17,606 --> 00:14:20,985 (佐々木)あっ ソーラン節 人多かったもんね 291 00:14:21,485 --> 00:14:22,403 (宮野)言いたい… 292 00:14:22,486 --> 00:14:24,655 次の教室はどうだろ 293 00:14:24,738 --> 00:14:26,991 きれいだと点検しやすくて いいんですけど… 294 00:14:27,074 --> 00:14:32,413 これが先輩と同じ好きだと 思っていいのか 分からない 295 00:14:33,581 --> 00:14:37,918 分からないのに 好きだと伝えたくなるのは… 296 00:14:39,086 --> 00:14:40,921 どうしてなんだろう… 297 00:14:49,221 --> 00:14:52,099 (宮野)初回限定版 買えてよかった 298 00:14:52,182 --> 00:14:53,100 あっ 299 00:14:53,183 --> 00:14:54,643 -(佐々木)すんませ… -(宮野)あっ いえ… 300 00:14:55,519 --> 00:14:57,187 (宮野)佐々木先輩! 301 00:14:57,271 --> 00:14:58,647 みゃーちゃん? 302 00:14:58,731 --> 00:15:01,483 休みに会えるの珍しいね 303 00:15:01,567 --> 00:15:02,067 はい 先輩は… 304 00:15:02,067 --> 00:15:03,694 はい 先輩は… 305 00:15:02,067 --> 00:15:03,694 {\an8}(慧子)ちょっと しゅー 先に行かないでよ 306 00:15:03,694 --> 00:15:05,154 {\an8}(慧子)ちょっと しゅー 先に行かないでよ 307 00:15:05,237 --> 00:15:08,657 (慧子)終わったらさっさと 行っちゃうんだから もう 308 00:15:08,741 --> 00:15:11,285 店員と話しだすからだろ 309 00:15:11,368 --> 00:15:12,912 ちょっとくらい いいじゃん 310 00:15:12,995 --> 00:15:15,414 (佐々木) ちょっとだった試しねえじゃん 311 00:15:16,999 --> 00:15:17,917 (宮野)あれ? 312 00:15:18,000 --> 00:15:20,169 (小笠原(おがさわら)) ちょっと待ってくださいよ~ 313 00:15:20,252 --> 00:15:22,546 ああ 小笠原くん ありがとう 314 00:15:22,630 --> 00:15:24,715 あれ? 荷物一つ足りない! 315 00:15:24,798 --> 00:15:27,051 (佐々木)はあ? 買いすぎなんだよ 316 00:15:24,798 --> 00:15:27,051 {\an8}(慧子)んー ちょっと~ 317 00:15:27,134 --> 00:15:28,218 (小笠原)疲れた~ 318 00:15:28,302 --> 00:15:29,553 -(佐々木)みゃーちゃん -(宮野)あっ 319 00:15:29,637 --> 00:15:31,639 この後 時間ある? 320 00:15:31,722 --> 00:15:32,932 (宮野)少しなら… 321 00:15:33,015 --> 00:15:34,892 じゃあ お茶しよ 322 00:15:34,975 --> 00:15:40,314 俺 後からすぐ行くからさ 先に そこで小笠原と待っててよ 323 00:15:40,981 --> 00:15:44,193 佐々木の姉ちゃん 人使い荒くてなー… 324 00:15:44,276 --> 00:15:47,863 (宮野)あっ さっきの 先輩のお姉さんなんですね 325 00:15:47,947 --> 00:15:48,822 ああ 326 00:15:48,906 --> 00:15:52,826 彼氏にプレゼントする服 買いに来てたらしくて 327 00:15:52,910 --> 00:15:56,538 さっきまで 俺も佐々木も マネキンにされてた… 328 00:15:56,622 --> 00:15:58,832 (宮野) 着せ替えは疲れますよね 329 00:15:58,916 --> 00:16:01,543 俺も 女装大会で大変でした 330 00:16:01,627 --> 00:16:03,379 お前 出たのかよ 331 00:16:03,462 --> 00:16:06,799 はい 半澤先輩が いろいろ手伝ってくれて 332 00:16:06,882 --> 00:16:08,217 はあ? 333 00:16:08,300 --> 00:16:10,511 あいつ 自分のクラス ゲテモノにして 334 00:16:10,594 --> 00:16:13,180 お前らのクラスは ちゃんとやったのか? 335 00:16:13,263 --> 00:16:16,684 半澤… マジ理解できねえ… 336 00:16:16,767 --> 00:16:19,019 笑ってんのに 何か怖(こえ)えしよ 337 00:16:19,103 --> 00:16:21,647 (宮野) 委員長は いい人ですよ 338 00:16:21,730 --> 00:16:25,317 たくさん役職持っていて いろいろ忙しいはずなのに 339 00:16:25,401 --> 00:16:27,444 愚痴とか一切言わないですし 340 00:16:27,528 --> 00:16:31,782 あっ 確かに… 悪口とか言ってんの見ねえな 341 00:16:31,865 --> 00:16:35,661 へえ~ お前 半澤のこと尊敬してたんだな 342 00:16:35,744 --> 00:16:37,621 じゃあ平野はどうなんだ? 343 00:16:37,705 --> 00:16:39,957 そっちのが 尊敬してると思ってたぞ 344 00:16:40,040 --> 00:16:42,459 平野先輩は… 345 00:16:43,252 --> 00:16:44,712 優しいですよね 346 00:16:44,795 --> 00:16:46,755 平野 そんな優しくねえだろ 347 00:16:46,839 --> 00:16:49,508 勉強とかきついし 怒ってくるし 348 00:16:49,591 --> 00:16:52,636 教えてくれること自体が 優しいですよ 349 00:16:52,720 --> 00:16:54,221 それに… 350 00:16:55,973 --> 00:16:58,392 属性がいっぱいあるの いいですよね 351 00:16:58,475 --> 00:17:00,978 は? 変な間あったぞ 今 352 00:17:01,061 --> 00:17:02,479 ふーん 353 00:17:02,563 --> 00:17:05,983 他の奴から周りの話聞くのって 面白(おもしれ)えな 354 00:17:06,066 --> 00:17:08,777 なあ 佐々木のことは どう思ってんだ? 355 00:17:08,861 --> 00:17:09,737 よく つるんでんだろ? 356 00:17:09,820 --> 00:17:12,990 えっ? いい先輩だと思います 357 00:17:15,576 --> 00:17:18,287 そんだけ? もっとあんだろ おい 358 00:17:18,370 --> 00:17:19,788 (宮野)いや あの… 359 00:17:19,872 --> 00:17:23,625 俺との約束破って 一緒に帰るくらい仲いいんだろ? 360 00:17:23,709 --> 00:17:27,087 何かねえの? 平野や半澤とは違(ちげ)えやつで 361 00:17:27,171 --> 00:17:28,881 (宮野)勘弁してください… 362 00:17:30,090 --> 00:17:31,258 (小笠原・宮野)ん? 363 00:17:32,551 --> 00:17:34,428 (小笠原)怖えんだけど 何! 364 00:17:34,511 --> 00:17:36,764 みゃーちゃんを困らすな 365 00:17:36,847 --> 00:17:38,015 大丈夫? みゃーちゃん 366 00:17:38,098 --> 00:17:39,266 (宮野)あ… はい 367 00:17:39,349 --> 00:17:41,685 困らせてねえよ 368 00:17:41,769 --> 00:17:44,980 お前のこと尊敬してっか 聞いただけだっつの 369 00:17:45,064 --> 00:17:46,106 そうなの? 370 00:17:46,190 --> 00:17:47,274 (宮野)そうです… 371 00:17:47,357 --> 00:17:48,984 (佐々木)どう思ってる? 372 00:17:49,067 --> 00:17:51,570 (宮野) なぜ本人に言うことに…! 373 00:17:51,653 --> 00:17:53,822 いい先輩だと思ってます 374 00:17:53,906 --> 00:17:55,240 そっかあ 375 00:17:55,324 --> 00:17:56,950 態度が違いすぎねえ? 376 00:17:57,034 --> 00:17:58,035 うるせえ 377 00:17:58,118 --> 00:18:00,120 ちなみに小笠原のことは? 378 00:18:00,204 --> 00:18:01,038 俺? 379 00:18:02,790 --> 00:18:04,041 尊敬してっか? 380 00:18:04,124 --> 00:18:05,334 はい 381 00:18:05,417 --> 00:18:09,296 彼女さんに対してすごく真摯(しんし)だし かっこいいと思います 382 00:18:09,379 --> 00:18:10,339 そっか… 383 00:18:10,422 --> 00:18:14,218 よかったな お前 ほとんど後輩いないから 384 00:18:14,301 --> 00:18:15,427 うるせえよ 385 00:18:16,136 --> 00:18:17,721 あっ ヤッベ! 386 00:18:18,889 --> 00:18:20,057 俺 もう行くわ 387 00:18:20,140 --> 00:18:22,142 (佐々木)用事あるんだっけ? じゃあな 388 00:18:22,226 --> 00:18:23,936 -(小笠原)おう -(宮野)用事ですか? 389 00:18:24,019 --> 00:18:28,273 彼女と夕飯作るから この後 買い物行くんだって 390 00:18:28,357 --> 00:18:30,192 家族公認ですよね 391 00:18:30,275 --> 00:18:31,944 仲いいよね 392 00:18:32,820 --> 00:18:34,780 みゃーちゃんは この後 用事あるの? 393 00:18:34,863 --> 00:18:37,741 はい 映画見る予定です 394 00:18:37,825 --> 00:18:39,159 (佐々木)何見るの? 395 00:18:39,243 --> 00:18:40,786 えーっと… 396 00:18:40,869 --> 00:18:42,162 あっ BLだ 397 00:18:42,246 --> 00:18:45,290 (宮野)当てなくていいです そうですけど… 398 00:18:45,374 --> 00:18:47,709 (佐々木) 俺も一緒に行ってもいい? 399 00:18:48,210 --> 00:18:49,294 えっ? 400 00:18:50,629 --> 00:18:53,298 (宮野) あの… 本当に見るんですか? 401 00:18:53,382 --> 00:18:54,716 (佐々木)うん 402 00:18:55,884 --> 00:18:58,387 映画館デートみたいだね 403 00:19:00,889 --> 00:19:02,641 (宮野)んっ… 404 00:19:03,892 --> 00:19:06,812 (佐々木)周り 女の子が多いんだね 405 00:19:06,895 --> 00:19:10,691 まあ 男2人組は少ないですね 406 00:19:12,526 --> 00:19:16,154 (映画の音声)俺だけは絶対に 選ばれないって思って… 407 00:19:16,905 --> 00:19:19,241 だって あんたはずっと… 408 00:19:19,908 --> 00:19:23,871 すみません 好きなんです 409 00:19:24,454 --> 00:19:27,207 ずっと… ずっと… 410 00:19:28,625 --> 00:19:31,211 謝ったからって していいわけじゃないけど 411 00:19:31,295 --> 00:19:34,590 もう俺… どうしたら… 412 00:19:35,507 --> 00:19:37,217 俺… 413 00:19:37,301 --> 00:19:39,386 好きなんです 414 00:19:40,262 --> 00:19:44,266 先輩… 受け入れてくれますか? 415 00:19:45,642 --> 00:19:47,561 (佐々木)面白かったね~ 416 00:19:47,644 --> 00:19:48,937 ねっ みゃーちゃ… 417 00:19:49,021 --> 00:19:51,899 めちゃくちゃよかったです 実写! 418 00:19:51,982 --> 00:19:55,360 想像以上だったというか… 419 00:19:55,444 --> 00:19:57,863 3次元なら これ以上ないというか 420 00:19:57,946 --> 00:20:01,158 俺 実写化って 正直 解釈が不安で 421 00:20:01,241 --> 00:20:03,201 原作は2次元なわけですし 422 00:20:03,285 --> 00:20:06,580 実写じゃ違和感のある行動とかも あるかもしれないし… 423 00:20:06,663 --> 00:20:10,751 それで 原作のイメージが壊れるのが怖くて 424 00:20:10,834 --> 00:20:14,046 でも 見に行った人たちの感想が よかったので興味湧いて 425 00:20:14,129 --> 00:20:16,089 今回見に来たんですけど 426 00:20:16,173 --> 00:20:18,842 動いてしゃべったら 解釈どおりといいますか 427 00:20:18,926 --> 00:20:22,429 むしろ バックボーンが セリフの端々から感じられて 428 00:20:22,512 --> 00:20:24,514 実写だからこその空気感や 429 00:20:24,598 --> 00:20:27,059 演技から伝わってくる 繊細な心情というのも 430 00:20:27,142 --> 00:20:29,144 多分に含まれていて… 431 00:20:31,021 --> 00:20:33,148 とてもよかったです! 432 00:20:34,358 --> 00:20:36,109 そうだね 433 00:20:36,193 --> 00:20:39,071 俺 この漫画借りてないかも 434 00:20:39,154 --> 00:20:42,115 (宮野)原作 小説なんですけど 読みますか? 435 00:20:42,199 --> 00:20:45,619 (佐々木)ん~… 返すの時間かかってもいいなら 436 00:20:45,702 --> 00:20:48,038 あっ 受験勉強とか 437 00:20:48,121 --> 00:20:49,373 あー… うん… 438 00:20:49,456 --> 00:20:53,877 いや 小説ほとんど読まないから どうだろって思って 439 00:20:54,503 --> 00:20:56,380 原作と違うところあった? 440 00:20:56,463 --> 00:20:57,339 (宮野)そうですね… 441 00:20:57,339 --> 00:20:58,131 (宮野)そうですね… 442 00:20:57,339 --> 00:20:58,131 {\an8}(女性)ねえねえ あれ 付き合ってるのかなあ? 443 00:20:58,131 --> 00:20:59,007 {\an8}(女性)ねえねえ あれ 付き合ってるのかなあ? 444 00:20:59,007 --> 00:20:59,758 {\an8}(女性)ねえねえ あれ 付き合ってるのかなあ? 445 00:20:59,007 --> 00:20:59,758 あっ… 446 00:20:59,758 --> 00:20:59,841 あっ… 447 00:20:59,841 --> 00:21:00,342 あっ… 448 00:20:59,841 --> 00:21:00,342 {\an8}(女性)あんた 映画に影響受けすぎでしょ 449 00:21:00,342 --> 00:21:02,636 {\an8}(女性)あんた 映画に影響受けすぎでしょ 450 00:21:02,719 --> 00:21:05,806 (女性)えーっ だって 男2人で見る映画じゃ… 451 00:21:06,473 --> 00:21:07,391 みゃーちゃん? 452 00:21:07,474 --> 00:21:08,475 いえ… 453 00:21:08,976 --> 00:21:11,895 悪口を 言われてるわけではないのに… 454 00:21:12,396 --> 00:21:13,730 んっ! 455 00:21:14,398 --> 00:21:16,900 へんふぁい? ひょっほ 456 00:21:16,984 --> 00:21:17,985 (佐々木)プッ… 457 00:21:19,903 --> 00:21:23,490 映画 見に来てよかったね 458 00:21:27,494 --> 00:21:28,495 はい… 459 00:21:30,163 --> 00:21:31,581 俺… 460 00:21:33,041 --> 00:21:36,503 先輩のことが 好きだ 461 00:21:37,212 --> 00:21:40,465 一緒にいて すごく安心する 462 00:21:41,717 --> 00:21:45,262 あれ…? 何だろう これ… 463 00:21:47,597 --> 00:21:49,850 キスも その先も 464 00:21:49,933 --> 00:21:52,519 大丈夫だって根拠がないのに… 465 00:21:53,311 --> 00:21:54,771 先輩… 466 00:21:55,522 --> 00:21:57,024 先輩… 467 00:22:00,736 --> 00:22:04,656 これが 好きじゃないなら 何なんだ 468 00:22:05,991 --> 00:22:10,537 ♪~ 469 00:23:30,909 --> 00:23:35,914 {\an8}~♪