1 00:00:06,256 --> 00:00:07,424 (佐々木(ささき))よし 2 00:00:09,050 --> 00:00:09,926 よっ 3 00:00:15,223 --> 00:00:16,850 (カラスの鳴き声) (佐々木)おっ? 4 00:00:16,933 --> 00:00:17,851 (佐々木)しっ しっ 5 00:00:19,894 --> 00:00:22,188 うっ ぬぬぬっ… 6 00:00:22,272 --> 00:00:24,274 (お隣さん) おじさん おはようございます 7 00:00:28,778 --> 00:00:31,114 (佐々木)ああ おはよう 8 00:00:33,867 --> 00:00:35,243 (物音) (佐々木)ん? 9 00:00:36,202 --> 00:00:38,163 (佐々木)あっ こらこら ダメだよ 10 00:00:38,246 --> 00:00:41,249 (カラスの鳴き声) 11 00:00:41,332 --> 00:00:42,208 (佐々木)ハァ… 12 00:00:51,509 --> 00:00:52,427 うっ 13 00:01:00,727 --> 00:01:02,020 (後輩)うーん… 14 00:01:03,563 --> 00:01:06,357 先輩 佐々木先輩 15 00:01:06,441 --> 00:01:07,817 あっ 何? 16 00:01:08,401 --> 00:01:09,861 (後輩)この決裁書なんですけど 17 00:01:09,944 --> 00:01:11,571 ちょっと 見てもらってもいいですか? 18 00:01:11,654 --> 00:01:12,489 (佐々木)ん? 19 00:01:14,157 --> 00:01:18,078 ああ それなら ここの文面が ちょっと気になるかな 20 00:01:18,161 --> 00:01:19,704 やっぱり 気になりますか? 21 00:01:19,788 --> 00:01:22,290 あの部長は めんどくさいからね 22 00:01:22,373 --> 00:01:24,918 もう少し 説明を入れたらいいと思うよ 23 00:01:25,001 --> 00:01:26,669 ありがとうございます 24 00:01:28,880 --> 00:01:31,674 というか その案件 僕のほうで引き取ろうか? 25 00:01:31,758 --> 00:01:32,592 (後輩)えっ? 26 00:01:32,675 --> 00:01:35,553 君は他のを進めたらいいよ 27 00:01:35,637 --> 00:01:37,555 こういうのは適材適所 28 00:01:37,639 --> 00:01:41,267 それぞれ ストレスのたまらない 仕事をしたほうが効率もいい 29 00:01:41,351 --> 00:01:42,185 でしょ? 30 00:01:42,268 --> 00:01:43,561 わあ… 31 00:01:44,062 --> 00:01:46,898 佐々木先輩のナレッジ ためになりますね 32 00:01:46,981 --> 00:01:49,567 えっ? ナ… ナレ… ん? あっ うん 33 00:01:49,651 --> 00:01:53,363 (女性)や~ん かわいい! 先輩んちの猫ちゃんですか? 34 00:01:53,947 --> 00:01:55,365 (女性)うん そう 35 00:01:55,448 --> 00:01:57,325 -(佐々木)んんっ -(女性)わあっ 36 00:01:57,408 --> 00:02:00,161 (女性)もうね この子なしでは生きていけない 37 00:02:00,245 --> 00:02:01,746 癒やしの極みよ 38 00:02:01,830 --> 00:02:03,331 (女性)分かります~ 39 00:02:03,414 --> 00:02:06,543 ああ~ 私も もふもふしたの飼いたい~ 40 00:02:06,626 --> 00:02:08,920 おすすめ動画 送ってあげる 41 00:02:09,003 --> 00:02:10,046 (女性)ん? 42 00:02:11,214 --> 00:02:14,717 ええ~っ 何 これ! この子 天使! 43 00:02:14,801 --> 00:02:15,760 (女性)でしょ? 44 00:02:20,306 --> 00:02:23,852 (佐々木)んんっ… はあ~ 45 00:02:23,935 --> 00:02:25,895 先輩 猫 好きなんですか? 46 00:02:25,979 --> 00:02:27,814 (佐々木) ああ いや どっちかっていうと 47 00:02:27,897 --> 00:02:30,900 犬派なんだけどね ヘヘ… 48 00:02:30,984 --> 00:02:32,694 -(課長)おーい 佐々木 -(2人)ん? 49 00:02:32,777 --> 00:02:36,614 (課長)これ この間の学校の件 お前に任せていいか? 50 00:02:36,698 --> 00:02:38,116 (佐々木)あっ はい 51 00:02:43,121 --> 00:02:45,290 (佐々木) これが いつもの職場の風景 52 00:02:45,373 --> 00:02:48,084 これといって 名前が売れているわけでもない⸺ 53 00:02:48,168 --> 00:02:51,254 どこにでもある 中小企業の商社である 54 00:02:51,337 --> 00:02:54,382 売り上げも給与も ごくごく普通 55 00:02:54,465 --> 00:02:56,175 当然 残業代は少ないから 56 00:02:56,259 --> 00:02:59,345 {\an8}生活は 就職当時からカツカツだ 57 00:02:59,429 --> 00:03:00,638 (佐々木)んっ… 58 00:03:00,722 --> 00:03:03,516 -(店員)お支払いは? -(佐々木)電子マネーで 59 00:03:05,685 --> 00:03:07,896 (佐々木) それでも転職できないのは 60 00:03:07,979 --> 00:03:09,981 自身の身の上の問題 61 00:03:11,774 --> 00:03:14,861 んん~ フフッ 62 00:03:16,279 --> 00:03:19,199 (佐々木) 就職氷河期を経験した自分にとって 63 00:03:19,282 --> 00:03:22,410 社会は とても恐ろしいものだった 64 00:03:22,493 --> 00:03:25,413 だから こうして やるべき仕事があって 65 00:03:25,496 --> 00:03:30,752 己が 一応 社会に役立っているのだ という雰囲気を感じられるのは 66 00:03:31,377 --> 00:03:33,296 ある意味 ありがたくもあった 67 00:03:33,379 --> 00:03:34,505 (佐々木)よし 68 00:03:34,589 --> 00:03:39,636 (キーボードを打つ音) 69 00:03:39,719 --> 00:03:42,931 ハァ… ああ… 70 00:03:43,014 --> 00:03:46,309 先輩 今日 よかったら ごはん どうです? 71 00:03:46,392 --> 00:03:49,020 ああ 今月 ちょっと きつくてさ 72 00:03:49,103 --> 00:03:50,813 俺 おごりますよ 73 00:03:50,897 --> 00:03:53,399 いやいや いやいや それはダメでしょ 74 00:03:53,483 --> 00:03:54,901 あ… そうっすか 75 00:03:55,652 --> 00:03:58,112 また誘ってくれたら うれしいよ 76 00:03:58,696 --> 00:04:00,406 あっ… はい! 77 00:04:00,907 --> 00:04:03,201 (佐々木)んん… うっ… 78 00:04:10,625 --> 00:04:13,002 (佐々木)だよね フッ… 79 00:04:21,010 --> 00:04:22,303 (お隣さん)おかえりなさい 80 00:04:27,392 --> 00:04:28,476 ただいま 81 00:04:31,896 --> 00:04:32,730 (猫の鳴き声) 82 00:04:32,814 --> 00:04:38,528 (佐々木)おおお~ 83 00:04:40,071 --> 00:04:42,699 (動物の鳴き声) 84 00:04:42,782 --> 00:04:44,951 (佐々木)来てしまった 85 00:04:47,286 --> 00:04:48,663 んっ… ああっ 86 00:04:53,751 --> 00:04:54,919 た… 高い 87 00:04:55,003 --> 00:04:58,214 (佐々木) お迎えするための初期費用も数十万 88 00:04:58,298 --> 00:05:01,300 アパートを借りるにも 敷金が跳ね上がるし 89 00:05:01,384 --> 00:05:03,636 安月給の悲しいところだな 90 00:05:04,387 --> 00:05:05,346 ハァ… 91 00:05:05,430 --> 00:05:06,639 (佐々木)お金が欲しい 92 00:05:06,723 --> 00:05:09,517 お金さえあれば お猫様を迎えることができる 93 00:05:09,600 --> 00:05:11,978 いいや お犬様 94 00:05:12,061 --> 00:05:15,648 それも最強のワンワン ゴールデンレトリバーを 95 00:05:16,399 --> 00:05:18,109 -(文鳥)えらんで -(佐々木)はっ 96 00:05:18,192 --> 00:05:19,360 (佐々木)えっ? 97 00:05:19,986 --> 00:05:21,821 -(文鳥)えらんで -(佐々木)あ… 98 00:05:26,909 --> 00:05:27,744 あっ 99 00:05:27,827 --> 00:05:30,121 {\an8}文鳥か 100 00:05:32,623 --> 00:05:33,624 (文鳥)ピッ 101 00:05:33,708 --> 00:05:34,709 (佐々木)かっ… 102 00:05:35,877 --> 00:05:37,086 (文鳥)ピ~ 103 00:05:37,170 --> 00:05:41,049 (佐々木)かっ… かわいい~! 104 00:05:41,883 --> 00:05:44,010 (文鳥)えら~んで 105 00:05:44,093 --> 00:05:46,971 (佐々木)ああ~! 106 00:05:49,348 --> 00:05:50,475 ううっ 107 00:05:57,523 --> 00:05:59,901 (佐々木)さあ 着いたよ 108 00:06:01,235 --> 00:06:02,945 えーっと 109 00:06:07,075 --> 00:06:09,202 うん ここ いいね 110 00:06:15,041 --> 00:06:17,085 大丈夫だったかな? 111 00:06:17,168 --> 00:06:19,879 なるべく揺らさないように 運んだつもりだけど 112 00:06:25,718 --> 00:06:30,056 な… 何 その動き かわいすぎる! 113 00:06:30,765 --> 00:06:33,935 (佐々木) 四十路(よそじ)を目前に控えて 心が寂しい 114 00:06:34,018 --> 00:06:36,521 そう思って ペットショップに行ったけど 115 00:06:36,604 --> 00:06:38,147 行ってよかった! 116 00:06:38,231 --> 00:06:40,316 もう めちゃくちゃ癒やされてるよ 117 00:06:41,192 --> 00:06:44,904 (佐々木)ちょっと ごめんね ごはんと水をつけるよ 118 00:06:49,534 --> 00:06:52,453 よし お迎え完了 119 00:06:55,748 --> 00:06:57,291 ハァ… 120 00:06:57,375 --> 00:07:00,294 (文鳥の鳴き声) (佐々木)かわいいな 121 00:07:00,878 --> 00:07:04,507 (佐々木) ああ そうだ 名前をつけないと 122 00:07:05,258 --> 00:07:07,844 どんな名前がいいだろうか 123 00:07:07,927 --> 00:07:10,388 かわいらしい名前をつけたいな 124 00:07:10,471 --> 00:07:12,723 (文鳥)我が名はピエルカルロ 125 00:07:12,807 --> 00:07:15,393 異界の徒にして 星の賢者 126 00:07:15,476 --> 00:07:18,437 (佐々木) んん? めっちゃ しゃべった 127 00:07:19,272 --> 00:07:20,565 ああ そうか 128 00:07:20,648 --> 00:07:23,151 まれに しゃべる個体もいると ネットにあったな 129 00:07:23,234 --> 00:07:28,114 どんな名前にしようか やはり 外見にちなんだ命名が… 130 00:07:28,197 --> 00:07:31,742 いや 愛らしい鳴き声から 取ってもいいかもしれない 131 00:07:31,826 --> 00:07:33,619 (文鳥)我が名はピエルカルロ 132 00:07:33,703 --> 00:07:36,539 (佐々木)んん… やっぱり めっちゃ しゃべる 133 00:07:36,622 --> 00:07:40,168 それに どうやら 既に立派な名前をお持ちの予感 134 00:07:40,251 --> 00:07:41,836 いやいや そんなバカな 135 00:07:41,919 --> 00:07:44,046 (文鳥)我が名はピエルカルロ! 136 00:07:46,757 --> 00:07:48,176 (佐々木)ピエルカルロ? 137 00:07:48,259 --> 00:07:51,596 (文鳥)さよう 異界の徒にして 星の賢者 138 00:07:51,679 --> 00:07:55,057 えーっと じゃあ ピーちゃん? 139 00:07:57,101 --> 00:08:01,105 ピーちゃん… うん いいね ピーちゃんで 140 00:08:01,189 --> 00:08:02,607 (ピーちゃん)んっ 141 00:08:02,690 --> 00:08:07,361 (佐々木)不服なんだろうか ちょっと 顔が怖くなった気がする 142 00:08:07,445 --> 00:08:08,488 でも かわいい 143 00:08:09,113 --> 00:08:12,867 というか 文鳥と 普通に会話してしまったな 144 00:08:12,950 --> 00:08:16,996 ちゃんと 人にならしていけば 今からでも手乗り文鳥になるって 145 00:08:17,079 --> 00:08:19,499 ペットショップの山田(やまだ)さんが 言っていた 146 00:08:19,582 --> 00:08:23,002 絶対に挑戦しようと 思っていたのだが 147 00:08:23,085 --> 00:08:24,962 文鳥というのは 手乗り以外にも 148 00:08:25,046 --> 00:08:28,216 人とコミュニケーションが 取れる生き物なのだろうか? 149 00:08:29,091 --> 00:08:32,637 確認のためにも もう少しだけ お話ししてみよう 150 00:08:33,262 --> 00:08:36,140 ピーちゃん 今日のごはんは何を食べたいかな? 151 00:08:36,224 --> 00:08:39,143 (ピーちゃん)神戸(こうべ)牛の シャトーブリアンを所望する 152 00:08:39,227 --> 00:08:40,686 えっ 何で? 153 00:08:40,770 --> 00:08:44,857 (ピーちゃん)店に勤める 山田という男が最高だと言っていた 154 00:08:44,941 --> 00:08:48,486 (佐々木)やっぱり めちゃくちゃ普通に会話できてるな 155 00:08:48,569 --> 00:08:50,404 っていうか ペットショップの山田さん 156 00:08:50,488 --> 00:08:52,365 いいお肉 食べているじゃないの 157 00:08:53,115 --> 00:08:55,493 (佐々木) そこにあるペレットじゃダメ? 158 00:08:55,576 --> 00:08:57,078 (ピーちゃん)あれは うまくない 159 00:08:57,662 --> 00:09:00,998 (佐々木)そっか 確かに まずいごはんは嫌だよね 160 00:09:01,082 --> 00:09:04,126 けど ごめん シャトーブリアンは無理なんだ 161 00:09:04,210 --> 00:09:05,044 (ピーちゃん)なぜだ? 162 00:09:05,127 --> 00:09:07,380 {\an8}(佐々木) すごく高いお肉だから 163 00:09:07,463 --> 00:09:09,298 {\an8}僕には買えないんだよ 164 00:09:09,966 --> 00:09:11,384 (ピーちゃん)そうなのか 165 00:09:11,467 --> 00:09:14,929 ごめんね 貧乏なサラリーマンに 買われてしまって 166 00:09:15,680 --> 00:09:18,766 代わりに 豚バラでもいいかい? 冷凍のが… 167 00:09:18,849 --> 00:09:21,310 (ピーちゃん) カネがないのであれば稼げばいい 168 00:09:21,894 --> 00:09:22,812 えっ? 169 00:09:22,895 --> 00:09:24,605 (佐々木)豚バラ 嫌いなのかな? 170 00:09:26,399 --> 00:09:28,651 異世界から追放された我は 171 00:09:28,734 --> 00:09:33,114 この姿として再び生を享(う)けてから いろいろと考えていた 172 00:09:33,197 --> 00:09:35,199 (佐々木)いきなり語りだしたぞ 173 00:09:35,283 --> 00:09:37,994 (ピーちゃん) どうやったら元の世界に戻れるのか 174 00:09:38,077 --> 00:09:40,288 そのためには何が必要なのか 175 00:09:40,371 --> 00:09:43,958 仮に戻れたとして 何をなすべきなのか 176 00:09:44,041 --> 00:09:45,084 そうなの? 177 00:09:45,167 --> 00:09:48,629 (ピーちゃん) そして 我は結論づけるに至った 178 00:09:48,713 --> 00:09:50,756 もう いいかげん 自分の好きなように 179 00:09:50,840 --> 00:09:52,800 生きていいのではないかと 180 00:09:53,467 --> 00:09:54,552 なるほど 181 00:09:54,635 --> 00:09:57,596 (佐々木) 前振りの割に平凡な悟りだった 182 00:09:57,680 --> 00:09:59,932 でも その意見は とても大切だと思う 183 00:10:00,516 --> 00:10:03,769 周りに合わせて 自分の時間を無駄にすることはない 184 00:10:03,853 --> 00:10:06,063 誰だって死ぬ時は1人きりだ 185 00:10:06,147 --> 00:10:07,898 生きているうちに せいぜい やりたいことを 186 00:10:07,982 --> 00:10:09,609 やっておくべきだと思う 187 00:10:09,692 --> 00:10:12,445 社畜などしていると ことさらに強く思う 188 00:10:12,528 --> 00:10:14,196 っていうか この素で 189 00:10:14,280 --> 00:10:16,699 “えらんで えらんで”とか 言っていたのか 190 00:10:16,782 --> 00:10:19,535 何だか無性に かわいらしく思えてきたぞ 191 00:10:19,619 --> 00:10:23,539 自由に生きるには この世界の協力者が必要だ 192 00:10:23,623 --> 00:10:25,833 我に協力してほしい 193 00:10:25,916 --> 00:10:29,337 さすれば カネを稼ぐことなど造作もない 194 00:10:29,420 --> 00:10:33,007 かわいいペットの頼みなら やぶさかではないけれど 195 00:10:33,090 --> 00:10:35,509 (ピーちゃん) よし ならば契約は成立だ 196 00:10:35,593 --> 00:10:36,802 プルルッ 197 00:10:39,055 --> 00:10:40,056 (佐々木)えっ? 198 00:10:40,806 --> 00:10:42,683 あっ ピーちゃん 何 これ 199 00:10:42,767 --> 00:10:46,354 (ピーちゃん)貴様に 我の力の一部をくれてやる 200 00:10:47,772 --> 00:10:48,939 えっ ちょっ 201 00:10:49,023 --> 00:10:50,816 これ やばっ… ああっ 202 00:10:50,900 --> 00:10:53,277 (佐々木) 胸の内側に温かな感触が… 203 00:10:53,361 --> 00:10:55,196 (佐々木)うわー! 204 00:11:00,159 --> 00:11:02,995 (ピーちゃん)これで貴様は 我とパスが つながった 205 00:11:03,079 --> 00:11:04,330 ええ? 206 00:11:04,413 --> 00:11:06,457 (ピーちゃん) この籠の口を開けてくれ 207 00:11:06,540 --> 00:11:07,833 あっ はい 208 00:11:07,917 --> 00:11:10,211 (佐々木) 何だか よく分からないが 209 00:11:10,294 --> 00:11:12,296 こうなったら最後まで つきあおう 210 00:11:12,380 --> 00:11:14,757 いろいろと ツッコミどころは満載だけれど 211 00:11:14,840 --> 00:11:18,552 下手にイチャモンをつけて ピーちゃんの機嫌を損ねたら怖い 212 00:11:18,636 --> 00:11:23,015 同じ部屋で生活するからには 今後とも仲よくしていきたい 213 00:11:23,891 --> 00:11:25,309 これでいい? 214 00:11:25,393 --> 00:11:26,435 (ピーちゃん)うむ 215 00:11:26,519 --> 00:11:27,478 あっ 216 00:11:27,561 --> 00:11:29,855 (佐々木)わあっ 肩乗り文鳥! 217 00:11:29,939 --> 00:11:31,607 かわいいし めっちゃうれしい 218 00:11:31,691 --> 00:11:33,901 やっぱり この子にしてよかった 219 00:11:33,984 --> 00:11:39,073 これで我は 貴様の体を通して 元来の力を使うことができる 220 00:11:39,156 --> 00:11:40,991 ぜい弱な肉体ではあるが 221 00:11:41,075 --> 00:11:43,536 この小さな鳥よりは まだ マシだろう 222 00:11:43,619 --> 00:11:48,332 少なくとも 魔法の行使を受けて 体が崩壊することはあるまい 223 00:11:48,416 --> 00:11:52,628 あの 健康によくない感じのなら お断りなんですけど 224 00:11:52,711 --> 00:11:53,921 では 行くぞ 225 00:11:56,507 --> 00:11:58,050 ええっ!? 226 00:12:07,476 --> 00:12:08,811 あ… 227 00:12:10,438 --> 00:12:13,232 ピーちゃん ここ どこ? 228 00:12:13,315 --> 00:12:17,319 (ピーちゃん)我が この姿に 生まれ変わるまで住んでいた世界 229 00:12:17,403 --> 00:12:21,949 ヘルツ王国の地方都市 ベイトリアムという町だ 230 00:12:23,409 --> 00:12:25,077 なるほど 231 00:12:26,537 --> 00:12:29,707 いわゆる 異世界ってやつだ 232 00:12:36,755 --> 00:12:39,133 (後輩)先輩 最近 出社 早くないです? 233 00:12:39,216 --> 00:12:41,594 (佐々木)ん? えっ そう? 234 00:12:41,677 --> 00:12:43,637 (後輩)はい 今日なんか電車遅延で 235 00:12:43,721 --> 00:12:47,641 みんな 遅刻ギリギリだったのに 佐々木先輩だけ来てましたよね 236 00:12:47,725 --> 00:12:48,559 (佐々木)えっ 237 00:12:48,642 --> 00:12:51,479 (後輩)めちゃ早い時間の 電車にしたんですか? 238 00:12:51,562 --> 00:12:53,147 (佐々木)えっ いや… 239 00:12:53,230 --> 00:12:56,108 あっ もしかして 朝活です? 240 00:12:56,192 --> 00:12:58,152 何? あ… 朝? 241 00:12:58,235 --> 00:12:59,987 ジム行き始めたとか 242 00:13:00,070 --> 00:13:03,491 人生 充実させるために ってやつですよ 243 00:13:03,574 --> 00:13:06,535 いや 違うよ ジムには行ってない 244 00:13:06,619 --> 00:13:07,870 (後輩)あ… 245 00:13:08,662 --> 00:13:09,497 ん… 246 00:13:10,498 --> 00:13:13,375 先輩 この後 ちょっと いいですか? 247 00:13:13,459 --> 00:13:14,919 (佐々木)ん? いいよ 248 00:13:20,674 --> 00:13:22,343 それで どうしたの? 249 00:13:24,803 --> 00:13:28,182 先輩! 俺と一緒に 独立してもらえませんか? 250 00:13:28,265 --> 00:13:29,099 えっ? 251 00:13:29,183 --> 00:13:32,102 来月で この会社を 辞めるつもりなんです 252 00:13:32,186 --> 00:13:37,066 それで先輩のような経験豊富な方に ぜひ お力添えしてもらいたくて 253 00:13:37,149 --> 00:13:38,484 (佐々木)おお… 254 00:13:38,567 --> 00:13:40,694 (後輩)今より 待遇もよくなると思います 255 00:13:40,778 --> 00:13:42,863 俺らでトップ目指しましょうよ! 256 00:13:43,364 --> 00:13:45,741 そ… そうだね 257 00:13:46,617 --> 00:13:49,954 少しだけ 考える時間を もらってもいいかな? 258 00:13:50,037 --> 00:13:51,622 それは もちろんです 259 00:13:51,705 --> 00:13:55,584 何だったら 1年くらい 外から 様子を見ててもらっても大丈夫です 260 00:13:55,668 --> 00:13:59,839 やっぱり 俺らみたいな若いヤツが 起業だなんて不安になりますものね 261 00:13:59,922 --> 00:14:01,674 それが当然だと思います 262 00:14:01,757 --> 00:14:04,093 いや そういうわけでもなくて 263 00:14:04,176 --> 00:14:07,263 今はプライベートが 忙しくなりそうっていうか 264 00:14:07,346 --> 00:14:10,474 あ… やっぱり 何か始めたんすか? 265 00:14:10,975 --> 00:14:13,435 ペットをね 飼い始めてさ 266 00:14:13,519 --> 00:14:16,272 (後輩)ああ… ペット? 267 00:14:16,355 --> 00:14:17,773 うん ペット 268 00:14:19,233 --> 00:14:22,695 (佐々木)後輩は 納得いかないという顔をしていたが 269 00:14:22,778 --> 00:14:24,864 ペットがいる生活が始まって 270 00:14:24,947 --> 00:14:27,616 プライベートが忙しくなったのは ウソではない 271 00:14:28,659 --> 00:14:32,621 あの日 ピーちゃんと出会い 異世界へ行った日から 272 00:14:32,705 --> 00:14:35,541 僕の日々は 少しずつ変わっていた 273 00:14:36,250 --> 00:14:38,502 まず 僕的に大きな変化は 274 00:14:39,420 --> 00:14:41,005 ピーちゃんの移動魔法で 275 00:14:41,088 --> 00:14:44,300 ラッシュにもまれての出勤が 解消されたということだ 276 00:14:44,383 --> 00:14:45,467 (佐々木)フフッ 277 00:14:45,551 --> 00:14:49,930 人間 1つストレスが なくなると 余裕が出てくるらしく 278 00:14:50,014 --> 00:14:53,934 “2つの世界の間で 商売をすればいい”という 279 00:14:54,018 --> 00:14:57,438 ピーちゃんの提案に 前向きに うなずくことができた 280 00:14:58,063 --> 00:14:59,899 一度に多く稼ぐには 281 00:14:59,982 --> 00:15:03,319 高い地位にある貴族相手に 商売をすればいいらしいが 282 00:15:03,402 --> 00:15:05,404 いきなりは難しい 283 00:15:05,487 --> 00:15:10,117 だから まずは あの町の 商会の人に会うことになった 284 00:15:14,371 --> 00:15:15,748 (佐々木)当たり… 285 00:15:16,999 --> 00:15:18,250 おっ? 286 00:15:19,293 --> 00:15:25,924 (佐々木の力み声) 287 00:15:27,343 --> 00:15:29,678 あっ… ハァ… 288 00:15:29,762 --> 00:15:31,347 (お隣さん)おかえりなさい 289 00:15:32,264 --> 00:15:33,349 (佐々木)ただいま 290 00:15:36,435 --> 00:15:37,770 (解錠音) 291 00:15:37,853 --> 00:15:38,687 (佐々木)ん? 292 00:15:38,771 --> 00:15:41,065 (お隣さん) 男を連れ込んでるみたいです 293 00:15:41,148 --> 00:15:42,316 えっ… 294 00:15:42,399 --> 00:15:43,525 (お隣さん)ん… 295 00:15:43,609 --> 00:15:45,694 (おなかの鳴る音) (お隣さん・佐々木)あっ 296 00:15:45,778 --> 00:15:48,447 (袋の中を探る音) 297 00:15:48,530 --> 00:15:51,283 (佐々木)これ もし よければ どうぞ 298 00:15:51,367 --> 00:15:52,201 (お隣さん)あ… 299 00:15:52,785 --> 00:15:55,663 さっきね コンビニのクジで当たったんだ 300 00:15:55,746 --> 00:15:58,165 でも チョコは得意じゃなくてね 301 00:16:00,542 --> 00:16:02,586 (お隣さん)ありがとうございます 302 00:16:02,670 --> 00:16:04,380 (ドアの開く音) 303 00:16:04,463 --> 00:16:05,965 (佐々木)ただいま ピーちゃん 304 00:16:06,048 --> 00:16:07,257 (ピーちゃん)うむ 305 00:16:17,559 --> 00:16:19,395 では 行こうか 306 00:16:21,939 --> 00:16:23,607 (ピーちゃん)ここがハーマン商会 307 00:16:23,691 --> 00:16:26,860 この町を治める貴族の 御用商会の1つだ 308 00:16:27,861 --> 00:16:32,408 あっ 肩に文鳥を乗せたまま 訪ねても 大丈夫なのかな? 309 00:16:32,491 --> 00:16:35,536 (ピーちゃん)使い魔だとでも 言っておけば 問題はないだろう 310 00:16:39,164 --> 00:16:40,749 (マルク)おお… 311 00:16:40,833 --> 00:16:42,793 (佐々木)んっ んん… 312 00:16:43,293 --> 00:16:47,172 (佐々木)持ち込んだ商品は 金貨400枚で売れた 313 00:16:47,256 --> 00:16:50,968 日本円に換算すると 約4億 314 00:16:51,051 --> 00:16:52,302 ただし こっちは 315 00:16:52,386 --> 00:16:55,055 加工品の物価が 恐ろしく高い 316 00:16:55,639 --> 00:17:00,144 厳密には400万から4000万円ほどの 価値ということになる 317 00:17:00,227 --> 00:17:01,562 (マルク)ところで ササキさん 318 00:17:01,645 --> 00:17:06,316 (マルク)こちらの紙とペン この仕入れは 一体… 319 00:17:07,151 --> 00:17:11,780 (佐々木)申し訳ありませんが 仕入れ先は秘密とさせてください 320 00:17:11,864 --> 00:17:13,741 代わりと言ってはなんですが 321 00:17:13,824 --> 00:17:17,244 今回 ご提案させていただいた 紙とペンについて 322 00:17:17,327 --> 00:17:19,913 当面は よそに卸すことはしません 323 00:17:20,497 --> 00:17:24,793 今後とも 仲よくさせて いただけたらと思います 324 00:17:24,877 --> 00:17:25,794 (ピーちゃん)ピッ 325 00:17:27,546 --> 00:17:31,508 (佐々木)それからは 異世界と こちらの世界を行き来して 326 00:17:31,592 --> 00:17:33,051 商談を重ねたり 327 00:17:33,135 --> 00:17:36,055 未知の料理に舌鼓を打ったり 328 00:17:36,138 --> 00:17:39,308 ピーちゃんから 魔法の講義を受けたりした 329 00:17:40,184 --> 00:17:43,395 絶対に覚えたい “場所移動の魔法”の呪文が 330 00:17:43,479 --> 00:17:47,024 原稿用紙半分ほどあったのには 驚いたが 331 00:17:47,775 --> 00:17:49,193 ハァ… 332 00:17:49,276 --> 00:17:52,070 (佐々木) 仕事の合間にでも覚えるとしよう 333 00:17:52,613 --> 00:17:55,491 急に頑張ると 息切れを起こしてしまうからな 334 00:17:55,574 --> 00:17:59,828 コツコツ地道に頑張っていくのが 性分に合っている 335 00:18:00,537 --> 00:18:05,834 と 思っていたのだが 翌日 問題は発生した 336 00:18:06,710 --> 00:18:09,546 (佐々木)昼休みが終わるまでには まだ 時間があるな 337 00:18:09,630 --> 00:18:12,633 簡単な魔法でも唱えてみよう 338 00:18:12,716 --> 00:18:17,012 えーと イメージして呪文を詠唱 339 00:18:17,596 --> 00:18:20,015 (呪文をつぶやく声) 340 00:18:24,061 --> 00:18:25,229 (佐々木)んっ えっ? 341 00:18:25,312 --> 00:18:27,439 (火災報知器の警報音) 342 00:18:28,023 --> 00:18:29,525 (佐々木)や… やばっ! 343 00:18:33,445 --> 00:18:37,074 {\an8}ハァ… ということがあったんだよ 344 00:18:38,200 --> 00:18:39,618 (ピーちゃん)どうやら貴様は 345 00:18:39,701 --> 00:18:42,621 我が考えていた以上に 適性があるらしい 346 00:18:42,704 --> 00:18:43,539 適性? 347 00:18:43,622 --> 00:18:46,583 一発で成功するとは思わなかった 348 00:18:46,667 --> 00:18:47,876 大したものだぞ 349 00:18:47,960 --> 00:18:49,127 {\an8}そう? 350 00:18:49,211 --> 00:18:52,131 {\an8}ピーちゃんに褒められると 何だか うれしいね 351 00:18:53,298 --> 00:18:55,968 ハァ… おなかいっぱいだ 352 00:18:56,969 --> 00:19:01,723 (佐々木)それにしても 扱ってる商材に食品もあることだし 353 00:19:01,807 --> 00:19:04,434 飲食業も展開できたらいいかも 354 00:19:04,518 --> 00:19:06,103 (シェフ) てめえなんか弟子じゃねえ! 355 00:19:06,186 --> 00:19:07,604 -(シェフ)とっとと出ていけ! -(フレンチ)うわっ! 356 00:19:07,688 --> 00:19:08,939 (フレンチ)てっ… 357 00:19:09,565 --> 00:19:11,441 えっ ええ~? 358 00:19:11,525 --> 00:19:14,653 (シェフ)二度と 俺の前に 顔を見せるんじゃねえぞ! 359 00:19:14,736 --> 00:19:17,155 (フレンチ)うっ… ああっ 旦那! 360 00:19:17,239 --> 00:19:19,074 ま… 待ってください! 361 00:19:19,908 --> 00:19:22,244 うっ うっ ああ… 362 00:19:22,327 --> 00:19:27,541 (佐々木)もしかして これ リストラというやつではなかろうか 363 00:19:30,377 --> 00:19:32,462 (フレンチ)くっ… ああ… 364 00:19:32,546 --> 00:19:34,256 -(佐々木)あの -(フレンチ)あっ 365 00:19:34,339 --> 00:19:38,635 (佐々木)もし よろしければ 事情をお聞かせ願えませんか? 366 00:19:38,719 --> 00:19:39,803 (フレンチ)あ… 367 00:19:39,887 --> 00:19:41,972 (佐々木)彼の名前はフレンチ 368 00:19:42,806 --> 00:19:46,435 丁稚(でっち)として小さい頃から 飲食店で働いていた彼は 369 00:19:46,518 --> 00:19:50,105 ここ数年 料理人として めきめきと腕を上げていた 370 00:19:50,731 --> 00:19:52,941 そんな彼に嫉妬した同僚から 371 00:19:53,025 --> 00:19:55,527 店のお金を ちょろまかしたとか何とか 372 00:19:55,611 --> 00:19:57,946 ウソの嫌疑を かけられてしまったらしい 373 00:19:58,655 --> 00:20:02,034 そして本日 店主への説得もむなしく 374 00:20:02,117 --> 00:20:04,202 リストラされてしまったとのこと 375 00:20:04,912 --> 00:20:07,164 悪い人物ではなさそうだ 376 00:20:07,247 --> 00:20:10,918 それに さっき食べた味を 再現できる料理人なら… 377 00:20:11,001 --> 00:20:11,919 (佐々木)うん 378 00:20:13,045 --> 00:20:14,296 フレンチさん 379 00:20:14,379 --> 00:20:15,297 (フレンチ)ん? 380 00:20:15,380 --> 00:20:17,257 もし よろしければ 381 00:20:17,341 --> 00:20:20,010 私と一緒に 店を出してはみませんか? 382 00:20:20,093 --> 00:20:21,220 えっ? 383 00:20:21,303 --> 00:20:23,805 もちろん あなたが店長です 384 00:20:24,431 --> 00:20:25,307 (フレンチ)えっ? 385 00:20:26,266 --> 00:20:29,811 ええーっ!? 386 00:20:29,895 --> 00:20:33,023 (佐々木)その後は ハーマン商会のマルクさんに会い 387 00:20:33,106 --> 00:20:36,526 店舗や機材 食材の調達を頼んで 388 00:20:37,194 --> 00:20:41,198 大通りの一等地に 飲食店を出すことと相成った 389 00:20:44,576 --> 00:20:48,080 (佐々木)こちらが 先月分のお給料となります 390 00:20:48,163 --> 00:20:48,997 お納めください 391 00:20:49,081 --> 00:20:52,834 ええっ!? こ… こんなに もらっちゃっていいんですか? 392 00:20:52,918 --> 00:20:56,672 (佐々木)以前のお店では あまり 多くは もらっていなかったようだ 393 00:20:57,297 --> 00:20:58,632 ぜひ お願いします 394 00:21:00,717 --> 00:21:01,843 (フレンチ)旦那… 395 00:21:01,927 --> 00:21:04,846 一生懸命 頑張らせてもらいます! 396 00:21:04,930 --> 00:21:06,223 (佐々木)フフッ 397 00:21:08,267 --> 00:21:09,434 (佐々木)フゥ… 398 00:21:12,312 --> 00:21:16,275 飲食店など 当初の予定には なかったように思えるのだが 399 00:21:16,358 --> 00:21:18,193 どういうつもりなのだ? 400 00:21:18,277 --> 00:21:21,863 ピーちゃんが ごはんを食べる時に 便利かと思って 401 00:21:21,947 --> 00:21:22,990 (ピーちゃん)ピッ? 402 00:21:23,907 --> 00:21:28,203 似たような食材があれば シャトーブリアンは無理でも 403 00:21:28,287 --> 00:21:31,665 近い味わいを 再現できるかもしれないよ 404 00:21:31,748 --> 00:21:33,959 (ピーちゃん)我のためだったのか 405 00:21:34,042 --> 00:21:37,004 それに いろいろと 商品を買い付けているから 406 00:21:37,087 --> 00:21:39,965 あっちの世界で 金銭的に厳しいんだよね 407 00:21:40,048 --> 00:21:44,136 食事は こっちで食べて あちらの食費を節約したいんだ 408 00:21:44,219 --> 00:21:45,053 (ピーちゃん)ふむ 409 00:21:47,180 --> 00:21:49,391 出世は見込めないのか? 410 00:21:49,474 --> 00:21:53,770 (佐々木)ん? うーん… 当面は無理かな 411 00:21:53,854 --> 00:21:57,024 ここ5年で1円も上がってないし フフッ 412 00:21:57,733 --> 00:21:59,026 (ピーちゃん)そうか 413 00:22:03,697 --> 00:22:07,784 (佐々木)その後 数日ほど魔法の練習をしてから 414 00:22:07,868 --> 00:22:09,828 アパートに戻ることにした 415 00:22:10,829 --> 00:22:12,330 初級の火魔法 416 00:22:13,582 --> 00:22:14,791 水魔法 417 00:22:15,959 --> 00:22:17,377 土魔法の他に 418 00:22:18,003 --> 00:22:20,589 氷柱(つらら)を飛ばす魔法を習得できた 419 00:22:21,214 --> 00:22:22,549 (ピーちゃん)ふーん 420 00:22:22,632 --> 00:22:25,260 (佐々木) ただし 転移魔法については 421 00:22:25,344 --> 00:22:27,512 いまだに めどが立っていない 422 00:22:27,596 --> 00:22:30,557 早く手に入れたいものである 423 00:22:30,640 --> 00:22:31,475 フフッ 424 00:22:32,726 --> 00:22:34,686 (ピーちゃん) 今度は 何を仕入れるのだ? 425 00:22:34,770 --> 00:22:36,605 (佐々木)お貴族様の間では 426 00:22:36,688 --> 00:22:38,648 狩猟が はやっていると 聞いたんだけど 427 00:22:39,274 --> 00:22:41,610 (ピーちゃん)うむ こちらの世界で言うところの 428 00:22:41,693 --> 00:22:43,445 ゴルフのようなものだ 429 00:22:43,528 --> 00:22:46,990 ピーちゃん 結構 頑張って 勉強してくれているんだね 430 00:22:47,074 --> 00:22:48,700 (ピーちゃん)フン インターネットとやらを 431 00:22:48,784 --> 00:22:50,410 使わせてもらっているからな 432 00:22:50,494 --> 00:22:51,369 ああ 433 00:22:52,704 --> 00:22:53,872 ただいま ピーちゃ… 434 00:22:53,955 --> 00:22:56,833 はっ!? あのムキムキマッチョの… 435 00:22:56,917 --> 00:22:58,376 (ピーちゃん)ゴーレムだ 436 00:22:59,044 --> 00:23:01,171 (佐々木)狩猟でも使える アウトドアグッズを 437 00:23:01,254 --> 00:23:03,131 仕入れようと思うんだけど 438 00:23:03,215 --> 00:23:05,175 (ピーちゃん) なかなか いい着眼点だ 439 00:23:05,258 --> 00:23:06,968 引き合いは強いだろう 440 00:23:07,052 --> 00:23:09,554 (佐々木)やった ピーちゃんに褒められた 441 00:23:09,638 --> 00:23:12,724 これなら安心して 仕入れることができそうだ 442 00:23:13,225 --> 00:23:15,227 (佐々木)うーん… あっ 443 00:23:16,228 --> 00:23:19,481 これは? 望遠鏡を小さくしたやつ 444 00:23:19,564 --> 00:23:22,442 (ピーちゃん) ほう それは高く売れそうだ 445 00:23:23,402 --> 00:23:25,112 -(ピーちゃん)貴様よ -(佐々木)何? 446 00:23:25,821 --> 00:23:27,447 {\an8}(ピーちゃん)そこの やたらと にぎやかな 447 00:23:27,531 --> 00:23:29,199 {\an8}金物は何だ? 448 00:23:29,282 --> 00:23:30,117 {\an8}(佐々木)えっ? 449 00:23:30,826 --> 00:23:32,953 ああ 十徳ナイフだね 450 00:23:33,036 --> 00:23:34,663 (ピーちゃん)十徳ナイフ? 451 00:23:34,746 --> 00:23:36,790 ナイフに ハサミや毛抜き 452 00:23:36,873 --> 00:23:39,209 栓抜きなんかが いろいろ くっついたやつ 453 00:23:39,292 --> 00:23:42,087 (ピーちゃん)小さい割に いろいろと入っているんだな 454 00:23:42,170 --> 00:23:44,005 せっかくだし これも持っていこう 455 00:23:44,798 --> 00:23:46,508 (佐々木)そんなこんなで 456 00:23:48,343 --> 00:23:51,930 新しい商材の商談は順調にいき 457 00:23:52,431 --> 00:23:57,394 当初の目的である 貴族との取り引きの第一歩 458 00:23:57,477 --> 00:24:01,481 この町の領主 ミュラー子爵に会えることになった 459 00:24:04,484 --> 00:24:06,820 さすが お貴族様 460 00:24:06,903 --> 00:24:11,366 飛び込み営業できた商会と違って 事の運びが慎重だ 461 00:24:12,033 --> 00:24:15,829 今後は 持ち込む品も 今まで以上に吟味しなくては 462 00:24:16,413 --> 00:24:18,206 (ミュラー)ササキといったか 463 00:24:18,290 --> 00:24:19,958 少し尋ねたいことがある 464 00:24:20,041 --> 00:24:22,544 (佐々木) はい 何でございましょう? 465 00:24:22,627 --> 00:24:26,047 (ミュラー)そのほうは よその大陸から来たと聞いている 466 00:24:26,131 --> 00:24:28,091 よその大陸では こういったものが 467 00:24:28,175 --> 00:24:31,261 一般的に 市場で流通しているのだろうか? 468 00:24:31,344 --> 00:24:35,015 それとも この国で言うところの貴族のように 469 00:24:35,098 --> 00:24:37,934 一部の限られた者たちだけが 扱える⸺ 470 00:24:38,018 --> 00:24:41,188 特別な品としての地位に あるのだろうか? 471 00:24:41,271 --> 00:24:45,525 ごく一部の限られた者だけが 扱える品にございます 472 00:24:45,609 --> 00:24:47,569 (ミュラー)ならば そのほうは 473 00:24:47,652 --> 00:24:51,615 それなりに高い身分の人間 ということになるのではないか? 474 00:24:51,698 --> 00:24:53,074 えっ? 475 00:24:53,158 --> 00:24:57,412 よその大陸とはいえ 貴族に等しい身分の人間を 476 00:24:57,496 --> 00:25:00,040 一方的に扱うことには いかないだろう 477 00:25:01,249 --> 00:25:06,254 (佐々木)あまり偉い身分を偽ると ウソがバレた時 大変そうだ 478 00:25:06,338 --> 00:25:08,840 (佐々木)私は職人でございます 479 00:25:08,924 --> 00:25:13,720 航海中に船が難破してしまい こちらの大陸に流れ着きました 480 00:25:13,803 --> 00:25:16,389 こうして お持ちした品々は 481 00:25:16,473 --> 00:25:18,475 以前から持っていたものや 482 00:25:18,558 --> 00:25:20,936 こちらで 新しく作り上げたものとなります 483 00:25:21,019 --> 00:25:21,853 (ミュラー)ふむ 484 00:25:22,729 --> 00:25:23,563 んっ… 485 00:25:26,358 --> 00:25:27,776 なるほど 486 00:25:28,360 --> 00:25:31,488 ならば 今後は ハーマン商会へ卸すとともに 487 00:25:31,571 --> 00:25:33,490 私の元にも献上せよ 488 00:25:33,573 --> 00:25:35,909 価格には 少し色をつける 489 00:25:35,992 --> 00:25:38,954 これらの品々は 使い方いかんによっては 490 00:25:39,037 --> 00:25:42,332 我々の生活に 大きな影響を与えかねない 491 00:25:42,415 --> 00:25:43,917 (佐々木)承知いたしました 492 00:25:44,000 --> 00:25:48,421 (ミュラー)そのほうには本日より 屋敷への立ち入りを許可する 493 00:25:48,505 --> 00:25:51,591 {\an8}この町で生活していて 気になること 494 00:25:51,675 --> 00:25:54,052 {\an8}我が領のために なることがあれば 495 00:25:54,135 --> 00:25:55,887 {\an8}商品の持ち込みと 合わせて 496 00:25:55,971 --> 00:25:57,639 {\an8}随時 進言するといい 497 00:25:57,722 --> 00:26:02,310 そのほうの名前を 家の者にも周知するとしよう 498 00:26:05,313 --> 00:26:09,025 (佐々木)こうして目標だった 領主様とのつながりもでき 499 00:26:09,651 --> 00:26:11,987 世界間での取り引きも軌道に乗り 500 00:26:12,570 --> 00:26:14,239 レストランの経営に 501 00:26:14,322 --> 00:26:16,283 魔法の勉強 502 00:26:16,366 --> 00:26:18,243 異世界でのスローライフも 503 00:26:18,827 --> 00:26:21,329 だんだんと 始まってきたように感じる 504 00:26:22,038 --> 00:26:26,042 {\an8}(佐々木)あっ 今日は後輩君の送別会か 505 00:26:26,126 --> 00:26:28,503 (大将) ほい 3番さん 串盛り 揚がったよ 506 00:26:28,586 --> 00:26:30,964 (女将(おかみ))あいよ~ たくさん食べてね 507 00:26:31,047 --> 00:26:32,924 (アナウンサー) 先日の通り魔事件ですが 508 00:26:33,008 --> 00:26:36,720 いまだ 犯人は捕まっておらず 警察は 引き続き… 509 00:26:36,803 --> 00:26:38,596 -(後輩)佐々木先輩 -(佐々木)ん? 510 00:26:38,680 --> 00:26:43,018 例の やっぱり 無理ですか? 一緒に独立の話 511 00:26:43,101 --> 00:26:46,021 ハハッ そうだね 512 00:26:46,104 --> 00:26:48,148 ハァ… そうですか 513 00:26:48,231 --> 00:26:50,608 すみません しつこくして 514 00:26:50,692 --> 00:26:53,528 何で そんなに 僕を誘ってくれるんだい? 515 00:26:53,612 --> 00:26:57,240 だって 先輩 最近 すごい いい感じじゃないですか 516 00:26:57,324 --> 00:26:58,325 えっ? 517 00:26:58,408 --> 00:27:01,703 (後輩)イケイケっていうか そういうオーラ出てますよ 518 00:27:01,786 --> 00:27:03,288 あっ ああ… 519 00:27:03,371 --> 00:27:06,750 ベッドを買い替えて よく眠れてるおかげかな 520 00:27:06,833 --> 00:27:10,754 (佐々木)そう 最近 異世界の お宿で利用しているベッドは 521 00:27:10,837 --> 00:27:15,258 両手両足を伸ばしても 縁まで 届かないほどに大きく フカフカ 522 00:27:15,342 --> 00:27:16,676 そのため 最近は 523 00:27:16,760 --> 00:27:20,096 自宅の狭いベッドを 窮屈だと感じてしまっている 524 00:27:20,180 --> 00:27:23,475 だんだんと 体が ぜいたくな暮らしに慣れてきている 525 00:27:24,059 --> 00:27:27,479 今後は 食事以外に 睡眠も あちらで取ろうか 526 00:27:27,562 --> 00:27:30,398 (課長)おい 佐々木 ビール! 527 00:27:30,482 --> 00:27:31,358 はい! 528 00:27:31,441 --> 00:27:33,276 課長 飲みすぎですよ 529 00:27:33,360 --> 00:27:37,322 すみませーん! 生 もう1つ お願いします 530 00:27:37,405 --> 00:27:40,283 -(大将)ありがとうございました -(女将)ありがとう また来てね 531 00:27:40,367 --> 00:27:42,744 (足音) 532 00:27:42,827 --> 00:27:46,706 (佐々木) フフフ… イケイケオーラか 533 00:27:46,790 --> 00:27:47,874 フフン 534 00:27:48,833 --> 00:27:49,667 あっ? 535 00:27:50,794 --> 00:27:51,670 おっ… 536 00:27:53,254 --> 00:27:54,297 あっ 537 00:27:54,381 --> 00:27:57,258 (佐々木)ううっ… あっ (氷の砕ける音) 538 00:27:58,593 --> 00:28:00,637 (佐々木)うっ… あっ あっ あっ 539 00:28:03,932 --> 00:28:04,766 ううっ!? 540 00:28:04,849 --> 00:28:08,103 (佐々木)腕が… 変化した? 541 00:28:11,981 --> 00:28:15,068 (佐々木)ううっ マジか 542 00:28:17,904 --> 00:28:19,489 (佐々木)このまま放っておいたら 543 00:28:20,073 --> 00:28:21,991 {\an8}あのお姉さんは… 544 00:28:22,075 --> 00:28:22,992 (佐々木)あ… 545 00:28:25,620 --> 00:28:28,665 (異能力者) 特に言いたいことはないようだな 546 00:28:28,748 --> 00:28:30,208 (星崎(ほしざき)さん)ううっ 547 00:28:31,459 --> 00:28:32,794 (異能力者)おりゃっ! 548 00:28:34,879 --> 00:28:38,383 ぐあっ だああーっ! 549 00:28:39,384 --> 00:28:41,136 (佐々木)ハァ… はっ 550 00:28:41,720 --> 00:28:44,097 (異能力者)んだ こりゃ! 551 00:28:44,180 --> 00:28:46,724 あっ これ まずいかも 552 00:28:47,392 --> 00:28:49,853 (佐々木)でも 凍結を 解除するすべを知らない 553 00:28:49,936 --> 00:28:53,314 どうしよう やばい このままだと人殺しに… 554 00:28:57,318 --> 00:28:58,737 (佐々木)あっ 555 00:28:58,820 --> 00:29:00,238 (異能力者)うあ… 556 00:29:02,574 --> 00:29:04,409 (佐々木)あ… あの… 557 00:29:06,494 --> 00:29:08,455 (星崎さん)あなた どこの異能力者? 558 00:29:08,538 --> 00:29:10,248 登録はしてるの? 559 00:29:10,331 --> 00:29:11,166 (佐々木)えっ? 560 00:29:12,041 --> 00:29:14,169 (佐々木)モデルガンじゃないよな 561 00:29:14,836 --> 00:29:17,881 (佐々木) あの 異能力者というのは? 562 00:29:17,964 --> 00:29:20,800 (星崎さん)さっきの氷柱 あなたが撃ったのよね? 563 00:29:20,884 --> 00:29:24,762 (佐々木)ええ まあ 撃ったような撃ってないような 564 00:29:24,846 --> 00:29:26,765 (星崎さん)いつ頃から 撃てるようになったの? 565 00:29:26,848 --> 00:29:29,350 つい数日前ですけれど 566 00:29:29,434 --> 00:29:30,769 はっ 567 00:29:30,852 --> 00:29:34,731 くっ… まさか 野良の異能力者に助けられるなんて 568 00:29:34,814 --> 00:29:36,816 私と一緒に来てちょうだい 569 00:29:36,900 --> 00:29:37,734 えっ? 570 00:29:37,817 --> 00:29:40,987 大丈夫 悪いようにはしないわ 571 00:29:41,070 --> 00:29:42,947 (異能力者)ううっ… 572 00:29:43,031 --> 00:29:45,950 (佐々木)もしかして 彼や彼女も 573 00:29:46,034 --> 00:29:48,912 僕と同様に 魔法使いだったりするのだろうか 574 00:29:48,995 --> 00:29:50,914 ピーちゃんのような存在が 575 00:29:50,997 --> 00:29:54,918 同じように 異世界から現代に やってきていても不思議ではない 576 00:29:55,001 --> 00:29:58,588 そう考えると 少し お話しをしてみたい 577 00:29:59,088 --> 00:30:02,300 あの つきあうのは 問題ないですけれど 578 00:30:02,383 --> 00:30:05,094 一度 自宅に戻ってもいいですか? 579 00:30:05,178 --> 00:30:07,514 それなら 今日は泊まりになると思うから 580 00:30:07,597 --> 00:30:09,599 着替えでも用意するといいわ 581 00:30:10,308 --> 00:30:13,895 えっ 泊まりですか? 明日も仕事なんですけど 582 00:30:13,978 --> 00:30:17,232 そっちは 組織のほうで 話をつけておくわ 583 00:30:17,315 --> 00:30:18,900 (佐々木)何 それ 怖い! 584 00:30:21,736 --> 00:30:25,615 (佐々木)っていうことが ついさっき あったんだけどさ 585 00:30:26,491 --> 00:30:30,411 (ピーちゃん)あの女から これといって魔力は感じられないな 586 00:30:30,495 --> 00:30:31,829 (佐々木)えっ そうなの? 587 00:30:31,913 --> 00:30:35,083 (ピーちゃん) 異能力者と言っただろうか 588 00:30:35,166 --> 00:30:40,046 魔法とは また異なる枠組みの上で 成り立っている現象ではなかろうか 589 00:30:40,129 --> 00:30:42,090 興味深いな 590 00:30:42,173 --> 00:30:46,261 こちらの世界には 我々の世界とは異なる道理に従い 591 00:30:46,344 --> 00:30:49,264 似たような現象が 存在しているのではないか 592 00:30:49,347 --> 00:30:52,642 そんなものがあったら 世紀の大発見だよ 593 00:30:52,725 --> 00:30:56,896 それを確かめるためにも 話は聞いておくべきだな 594 00:30:56,980 --> 00:30:59,315 うん 申し訳ないけれど 595 00:30:59,399 --> 00:31:01,359 ピーちゃんも 一緒に来てもらえるかな? 596 00:31:01,442 --> 00:31:02,861 うむ いいだろう 597 00:31:02,944 --> 00:31:03,778 フッ 598 00:31:06,030 --> 00:31:07,240 -(お隣さん)おじさん -(佐々木)ん? 599 00:31:08,199 --> 00:31:09,701 (お隣さん)お出かけですか? 600 00:31:10,952 --> 00:31:13,079 ああ うん お出かけだね 601 00:31:13,162 --> 00:31:15,206 (お隣さん)遅くまで大変ですね 602 00:31:15,290 --> 00:31:16,916 文鳥… ですか? 603 00:31:17,000 --> 00:31:19,210 うん 飼い始めたんだよ 604 00:31:25,091 --> 00:31:27,468 もしかして 文鳥 嫌い? 605 00:31:27,552 --> 00:31:30,221 いえ 嫌いではありません 606 00:31:30,305 --> 00:31:33,641 あの 少しだけ話をしたいのですが 607 00:31:33,725 --> 00:31:36,394 話? それって僕と? 608 00:31:36,477 --> 00:31:37,312 はい 609 00:31:38,187 --> 00:31:39,981 ああ ごめん 610 00:31:40,064 --> 00:31:43,568 今 ちょっと急いでて… また今度でいい? 611 00:31:45,236 --> 00:31:46,070 (お隣さん)うん… 612 00:31:47,488 --> 00:31:48,990 (佐々木)お待たせしました 613 00:31:49,657 --> 00:31:53,578 あの 泊まりなら 飼っている文鳥も 連れていっていいですか? 614 00:31:53,661 --> 00:31:56,205 放っておくわけにはいかないので 615 00:31:56,289 --> 00:31:57,999 (ピーちゃん)ピッ ピッ プルル 616 00:31:58,082 --> 00:31:59,459 (星崎さん) まあ いいんじゃない? 617 00:32:00,251 --> 00:32:03,546 そういえば 自己紹介が まだだったわね 618 00:32:03,630 --> 00:32:05,214 私は星崎 619 00:32:06,007 --> 00:32:07,842 佐々木と申します 620 00:32:07,925 --> 00:32:09,469 -(星崎さん)それから… -(佐々木)ん? 621 00:32:10,595 --> 00:32:14,682 助けてくれたことには感謝するわ ありがとう 622 00:32:16,392 --> 00:32:17,393 フフッ 623 00:32:17,477 --> 00:32:21,105 (星崎さん)さて まずは 異能力者についての説明ね 624 00:32:21,189 --> 00:32:22,899 自然発生的に生まれる⸺ 625 00:32:22,982 --> 00:32:25,568 魔法使いのような存在を そう呼ぶの 626 00:32:25,652 --> 00:32:29,489 異能力が発生する割合は 10万人に1人程度 627 00:32:29,572 --> 00:32:33,576 一度 発現した異能力が確定すると 以降は変化しない 628 00:32:33,660 --> 00:32:35,703 異能力は1人につき1つ 629 00:32:35,787 --> 00:32:39,540 追加で2つ目を覚えることは 現在 確認されていないわ 630 00:32:39,624 --> 00:32:41,793 ただし 繰り返し利用すると 631 00:32:41,876 --> 00:32:45,505 威力が増加したり 作用の範囲が広がったりは するの 632 00:32:45,588 --> 00:32:49,217 私の異能力で説明すると 水の操作だけじゃなく 633 00:32:49,300 --> 00:32:52,095 温度を変化させることもできるわ 634 00:32:52,178 --> 00:32:53,846 なるほど 635 00:32:53,930 --> 00:32:57,016 (佐々木)どうやら 魔法とは完全に別物のようだ 636 00:32:57,100 --> 00:32:59,686 (星崎さん)扱える異能力は千差万別 637 00:32:59,769 --> 00:33:02,980 一夜にして 町を 焼け野原にできるような代物から 638 00:33:03,064 --> 00:33:05,608 あってもなくても 変わらないようなものまで 639 00:33:05,692 --> 00:33:09,362 当然 異能力には 危険なものが多いし 640 00:33:09,445 --> 00:33:12,490 さっきの男みたいに 犯罪行為に手を染め 641 00:33:12,573 --> 00:33:16,119 社会に大きな混乱を 与えてしまう異能力者もいる 642 00:33:16,202 --> 00:33:20,206 まっ 我々が取り押さえるべき対象 ドンズバね 643 00:33:20,289 --> 00:33:23,126 それが星崎さんのお仕事ですか? 644 00:33:23,209 --> 00:33:24,419 ええ そうよ 645 00:33:24,502 --> 00:33:27,296 異能力者は 異能力が発現した段階で 646 00:33:27,380 --> 00:33:29,674 日本政府の管轄組織に 登録することが 647 00:33:29,757 --> 00:33:31,342 義務づけられているの 648 00:33:31,426 --> 00:33:34,721 そんな組織があるんですね 知りませんでした 649 00:33:34,804 --> 00:33:36,848 知らなくて当たり前ね 650 00:33:36,931 --> 00:33:38,683 国家機密だもの 651 00:33:38,766 --> 00:33:40,435 (佐々木)あ… 652 00:33:40,518 --> 00:33:42,854 -(佐々木)えっ? あっ じゃあ… -(星崎さん)あっ 見えてきたわ 653 00:33:42,937 --> 00:33:46,733 (星崎さん)あれが 内閣府 超常現象対策局 654 00:33:47,442 --> 00:33:50,987 おお… これは また立派な 655 00:33:51,070 --> 00:33:54,031 今日から ここが あなたの職場になるわ 656 00:33:54,115 --> 00:33:55,700 なるほど 657 00:33:55,783 --> 00:33:56,826 えっ!? 658 00:33:56,909 --> 00:33:59,203 あなたの登録は さっき しといてあげたから 659 00:33:59,287 --> 00:34:01,205 あっ お礼はいいわよ 660 00:34:01,289 --> 00:34:03,207 (佐々木)あっ ああ… 661 00:34:05,293 --> 00:34:07,545 (星崎さん)待遇は魅力的よ 662 00:34:07,628 --> 00:34:11,924 国家公務員扱いだし 働きに応じて 多額な給与を得ることもできるの 663 00:34:12,008 --> 00:34:13,092 (ピーちゃん)ピッ? 664 00:34:13,176 --> 00:34:15,470 (星崎さん)詳しくは 研修で説明を受けるだろうから 665 00:34:15,553 --> 00:34:17,305 これくらいにしておきましょう 666 00:34:17,388 --> 00:34:21,184 さて それでは早速だけど 確認させてもらうわね 667 00:34:21,267 --> 00:34:23,519 あなたは どういったことが できるのかしら? 668 00:34:23,603 --> 00:34:24,604 (佐々木)うーん… 669 00:34:24,687 --> 00:34:27,273 国家公務員という肩書は 魅力的だけど 670 00:34:27,356 --> 00:34:29,275 前線は危険だな 671 00:34:30,401 --> 00:34:34,238 争いの現場で戦力にならないよう 過少に見積もって申請しよう 672 00:34:35,114 --> 00:34:36,991 氷柱が撃てるだけです 673 00:34:37,074 --> 00:34:38,993 見せてもらってもいいかしら? 674 00:34:39,619 --> 00:34:41,204 (佐々木)ええ まあ 675 00:34:43,581 --> 00:34:45,124 (星崎さん)やっぱり 676 00:34:45,208 --> 00:34:48,085 あなたの場合 ゼロから生み出すことができるのね 677 00:34:48,169 --> 00:34:49,003 うん? 678 00:34:49,086 --> 00:34:53,758 あなたの異能力 私の異能力と とても相性がいいわ 679 00:34:53,841 --> 00:34:55,968 (佐々木)ん? えっ? 680 00:34:56,052 --> 00:34:58,930 (星崎さん)私は 水を操ることができるのだけれど 681 00:34:59,013 --> 00:35:01,682 ゼロから 水を生み出すことができないの 682 00:35:01,766 --> 00:35:04,560 ふだんは ペットボトルに入れて 持ち込んだり 683 00:35:04,644 --> 00:35:06,938 自動販売機で 購入していたのだけれど 684 00:35:07,021 --> 00:35:10,775 あなたがいれば 水源の問題も解決ね! 685 00:35:10,858 --> 00:35:13,694 これで制限なく 異能力を使うことができる! 686 00:35:13,778 --> 00:35:16,489 より危険な現場に突入できるわ! 687 00:35:18,241 --> 00:35:19,826 -(星崎さん)プハ~! -(佐々木)ええっ? 688 00:35:19,909 --> 00:35:23,579 (佐々木)星崎さんって完全に ワーカホリックじゃないの? 689 00:35:23,663 --> 00:35:24,622 って あれ? 690 00:35:24,705 --> 00:35:28,751 こちらの存在を勘定に入れて 次の仕事を算段し始めてません? 691 00:35:29,252 --> 00:35:32,839 (佐々木)そんな冒険せずとも 適材適所な現場に… 692 00:35:32,922 --> 00:35:33,881 言わなかった? 693 00:35:33,965 --> 00:35:37,885 異能力者の給料は 働きによって青天井なの! 694 00:35:38,761 --> 00:35:41,848 (佐々木)やばい人の目に 留まってしまった気がする 695 00:35:43,474 --> 00:35:44,308 (荷物を置く音) 696 00:35:44,392 --> 00:35:45,643 (佐々木)疲れた… 697 00:35:46,435 --> 00:35:48,271 このまま寝たいところだけど 698 00:35:48,354 --> 00:35:51,691 今晩中に異世界に行って納品… と 699 00:35:51,774 --> 00:35:55,528 フレンチさんに お給料を 渡すという重要なタスクが 700 00:35:55,611 --> 00:35:58,406 ピーちゃんにお願いして サクッと移動… 701 00:35:58,948 --> 00:35:59,782 ん? 702 00:36:00,408 --> 00:36:04,078 いや ここで下手に 会話するわけにもいかないな 703 00:36:04,161 --> 00:36:07,039 監視カメラなどが仕込まれている 可能性もゼロじゃない 704 00:36:07,623 --> 00:36:09,500 (佐々木)うーん… 705 00:36:10,293 --> 00:36:12,795 ピーちゃん もうちょっと待っててね 706 00:36:12,879 --> 00:36:14,463 (ピーちゃん)ピッピッ 707 00:36:14,547 --> 00:36:16,716 (佐々木) こちらの意図を理解しているのか 708 00:36:16,799 --> 00:36:18,467 さすがピーちゃん フフッ 709 00:36:19,093 --> 00:36:21,387 (佐々木)ちょっと 散歩でも行こうか ピーちゃん 710 00:36:21,470 --> 00:36:22,930 (ピーちゃん)プルル ピッ 711 00:36:27,643 --> 00:36:29,395 (ピーちゃん)尾行されているな 712 00:36:29,478 --> 00:36:31,689 ああ やっぱり? 713 00:36:31,772 --> 00:36:35,318 ハァ… 仕入れは無理でも せめて向こうの関係各所に 714 00:36:35,401 --> 00:36:37,653 事情くらいは 説明しておきたいんだよね 715 00:36:38,779 --> 00:36:40,865 何とかならないかな? 716 00:36:40,948 --> 00:36:44,702 (ピーちゃん)ふむ 向こうの 小一時間は こちらでは数分だ 717 00:36:44,785 --> 00:36:48,706 時間差で吸収できるだろうから 排便ということでいいだろう 718 00:36:49,457 --> 00:36:51,250 (佐々木)それもそうだね 719 00:36:52,919 --> 00:36:55,838 すみません トイレお借りします 720 00:36:57,882 --> 00:37:00,384 ピーちゃん お願いできるかな 721 00:37:00,468 --> 00:37:01,427 (ピーちゃん)うむ 722 00:37:05,431 --> 00:37:06,849 (佐々木)マルクさんには 723 00:37:06,933 --> 00:37:10,853 次の取り引きまで 少し 時間が空いてしまうことを伝えた 724 00:37:12,438 --> 00:37:13,356 その後は 725 00:37:13,439 --> 00:37:18,903 フレンチさんに給料や 経営の追加資金を託し 726 00:37:18,986 --> 00:37:20,988 急ぎ足で日本に戻った 727 00:37:21,072 --> 00:37:22,573 (ドアをたたく音) (佐々木)おおっ 728 00:37:23,240 --> 00:37:25,076 (ドアをたたく音) 729 00:37:26,369 --> 00:37:28,996 (佐々木)こんな時間に誰だろう? 730 00:37:29,080 --> 00:37:30,164 (解錠音) 731 00:37:31,958 --> 00:37:33,125 はい 732 00:37:33,209 --> 00:37:34,877 仕事よ! 733 00:37:36,545 --> 00:37:37,380 (佐々木)え… 734 00:37:37,463 --> 00:37:41,759 急な話で申し訳ないのだけれど つきあってもらえないかしら? 735 00:37:41,842 --> 00:37:43,094 (佐々木)うう… 736 00:37:43,177 --> 00:37:45,137 (佐々木)できれば お断りしたい 737 00:37:45,221 --> 00:37:47,598 そして 相変わらず化粧が濃い 738 00:37:47,682 --> 00:37:52,311 私は こちらの組織で あなたの他に人を知りません 739 00:37:52,395 --> 00:37:55,690 お誘いにつきあうことは やぶさかではありませんが 740 00:37:55,773 --> 00:37:59,568 こうした対応が 組織全体の 理にかなったものであるのか 741 00:37:59,652 --> 00:38:03,614 これを判断するべき方に お目通しを願えませんか? 742 00:38:05,950 --> 00:38:08,995 私と一緒に仕事をするのは不服? 743 00:38:09,078 --> 00:38:10,746 (佐々木)うう… 744 00:38:10,830 --> 00:38:14,417 あなたが組織内で どういった立場にあるのか 745 00:38:14,500 --> 00:38:17,336 客観的に確認したいと考えることは 746 00:38:17,420 --> 00:38:21,132 共に仕事へ臨む立場として 当然ではありませんか? 747 00:38:21,215 --> 00:38:24,635 見たところ 現場の人間のようですし 748 00:38:24,719 --> 00:38:30,099 直属の上長から話を伺う前に 現場へというのは どうかと… 749 00:38:30,182 --> 00:38:31,559 ハァ… 750 00:38:31,642 --> 00:38:34,145 やっぱり 年を取っている人間は 使いにくいわね 751 00:38:34,228 --> 00:38:35,354 ううっ 752 00:38:35,438 --> 00:38:40,693 誠意を持って接していただければ おのずと人は 心を開くものですよ 753 00:38:40,776 --> 00:38:42,028 (星崎さん)分かったわ 754 00:38:42,111 --> 00:38:45,156 帰りに 局に寄るから とりあえず 支度なさい 755 00:38:45,239 --> 00:38:47,283 分かってませんよね 756 00:38:47,366 --> 00:38:50,494 (阿久津(あくつ))あー 星崎君 ちょっと いいかね? 757 00:38:50,578 --> 00:38:51,871 (星崎さん)課長!? 758 00:38:51,954 --> 00:38:54,540 (阿久津)朝イチで フロアを飛び出していくから 759 00:38:54,623 --> 00:38:56,792 気になって 後をつけてみれば… 760 00:38:56,876 --> 00:39:00,338 仕事に対して熱心なのは 構わないけれど 761 00:39:00,421 --> 00:39:04,175 君の都合に 新人を巻き込むのは どうかと思うな 762 00:39:04,258 --> 00:39:05,342 (星崎さん)うっ ぐっ… 763 00:39:05,426 --> 00:39:06,844 (阿久津)君が佐々木君? 764 00:39:06,927 --> 00:39:08,763 えっ? あっ はい 765 00:39:08,846 --> 00:39:11,349 (阿久津) こんな顔合わせになって申し訳ない 766 00:39:11,432 --> 00:39:13,934 なにぶん 忙しい身の上とあってね 767 00:39:14,018 --> 00:39:16,145 私の名前は阿久津 768 00:39:16,228 --> 00:39:18,189 君の上司となる人間だ 769 00:39:18,272 --> 00:39:21,067 もちろん 彼女の上司でもある 770 00:39:21,776 --> 00:39:24,320 どうも よろしくお願いします 771 00:39:24,403 --> 00:39:25,946 (阿久津)星崎君 772 00:39:26,030 --> 00:39:29,325 君は フロアに戻って 先日の報告書作りだ 773 00:39:29,408 --> 00:39:31,369 えっ!? はい… 774 00:39:31,452 --> 00:39:34,246 (阿久津) 佐々木君には研修を受けてもらう 775 00:39:35,331 --> 00:39:37,166 連絡は そこに入る 776 00:39:37,249 --> 00:39:40,252 なるべく ふだんから 携帯するようにしてくれ 777 00:39:40,336 --> 00:39:42,004 プライベートもですか? 778 00:39:42,088 --> 00:39:45,674 (阿久津)緊急の呼び出しが 発生する可能性もある 779 00:39:45,758 --> 00:39:46,634 なるほど 780 00:39:46,717 --> 00:39:50,471 (佐々木)嫌だな 緊急の呼び出しがあるとなると 781 00:39:50,554 --> 00:39:53,057 休日でも気が休まらない 782 00:39:53,140 --> 00:39:56,936 頻繁に来るようだったら 異世界に放置してしまおうかな 783 00:39:57,520 --> 00:39:59,313 あっちなら電波は入らないし 784 00:39:59,396 --> 00:40:02,566 GPS各種 トラッキングも 無効化できる 785 00:40:02,650 --> 00:40:04,318 (佐々木)うん (携帯電話の振動音) 786 00:40:04,402 --> 00:40:05,820 (阿久津)失礼 787 00:40:05,903 --> 00:40:07,071 んっ 788 00:40:07,780 --> 00:40:10,449 すまないが 私は これで失礼する 789 00:40:10,533 --> 00:40:14,620 何か気になることや 現場で解決できないことが生じたら 790 00:40:14,703 --> 00:40:17,957 私に電話なりメールなりで 相談してほしい 791 00:40:18,040 --> 00:40:19,041 (星崎さん)フゥ… 792 00:40:19,125 --> 00:40:23,003 (佐々木)んん… ハァ… 793 00:40:23,921 --> 00:40:25,965 (佐々木) あれから いったん自宅に戻り 794 00:40:26,048 --> 00:40:28,467 昨日も訪れたビルへ 向かうことになった 795 00:40:28,551 --> 00:40:32,012 その日は簡単な身体検査や 796 00:40:32,096 --> 00:40:33,681 運動能力のテスト 797 00:40:33,764 --> 00:40:35,558 (佐々木の荒い息) 798 00:40:37,893 --> 00:40:40,396 (佐々木)証明写真の撮影をし 799 00:40:41,272 --> 00:40:44,859 研修では さらに いろいろな情報を得た 800 00:40:44,942 --> 00:40:49,864 新しい勤め先である 内閣府 超常現象対策局は 801 00:40:49,947 --> 00:40:55,035 省庁下の組織ではなく 対外的には存在していない局で 802 00:40:55,119 --> 00:40:57,997 一般人や局外に口外することは厳禁 803 00:40:58,747 --> 00:41:03,002 対外的な身分に関しては 警察ということになるらしい 804 00:41:03,669 --> 00:41:07,256 僕や星崎さんは巡査部長とのこと 805 00:41:07,339 --> 00:41:10,801 彼女が拳銃を携帯していたのも 納得である 806 00:41:10,885 --> 00:41:14,138 あの ちなみに 星崎さんは どういう業務を? 807 00:41:14,221 --> 00:41:15,347 (指導員)ん? 808 00:41:15,890 --> 00:41:19,643 (指導員)彼女のは あまり 大っぴらに言える内容では… 809 00:41:19,727 --> 00:41:20,895 (佐々木)えっ? 810 00:41:20,978 --> 00:41:23,063 なぜ 星崎さんのことを? 811 00:41:23,147 --> 00:41:26,358 恐らく 一緒に組まされそうな 気がしていまして 812 00:41:26,442 --> 00:41:28,819 ああ そうでしたか 813 00:41:28,903 --> 00:41:32,156 うーん 何といいますか… 814 00:41:32,239 --> 00:41:34,074 頑張ってくださいね 815 00:41:34,158 --> 00:41:37,620 (佐々木)ええーっ! やっぱり そういう感じの人なの? 816 00:41:37,703 --> 00:41:40,456 そんなこんなで研修が終わり 817 00:41:40,539 --> 00:41:43,626 最後に支度金として お小遣いをもらった 818 00:41:45,044 --> 00:41:46,378 100万円! 819 00:41:47,171 --> 00:41:50,216 今月は もう カツカツだったから 助かる 820 00:41:50,299 --> 00:41:53,636 当面の仕入れに ありがたく使わせていただこう 821 00:41:55,054 --> 00:41:57,139 (佐々木)ハァ ハァ… 822 00:41:58,432 --> 00:41:59,558 ハァ… 823 00:42:00,059 --> 00:42:02,019 -(お隣さん)遅かったですね -(佐々木)わっ 824 00:42:02,811 --> 00:42:04,897 (佐々木) どうしたの? こんな夜中に 825 00:42:04,980 --> 00:42:07,399 急ぎの用事は終わりましたか? 826 00:42:07,483 --> 00:42:11,862 あっ ごめん 僕に話があるって言っていたね 827 00:42:11,946 --> 00:42:14,073 (お隣さん) 覚えていてくれたんですね 828 00:42:14,156 --> 00:42:17,159 あの おじさんに 渡したいものがあって 829 00:42:18,202 --> 00:42:20,913 家庭科の調理実習で作りました 830 00:42:20,996 --> 00:42:24,500 チョコは苦手だと おっしゃっていましたが 831 00:42:24,583 --> 00:42:26,877 クッキーは大丈夫ですか? 832 00:42:26,961 --> 00:42:28,921 -(佐々木)えっ いいの? -(お隣さん)うん 833 00:42:29,004 --> 00:42:30,923 (佐々木)ああ… 834 00:42:34,301 --> 00:42:35,469 ありがとう 835 00:42:37,471 --> 00:42:39,598 大切に食べさせてもらうね 836 00:42:40,140 --> 00:42:41,809 (お隣さん)あ… 837 00:42:42,935 --> 00:42:45,312 あの 1ついいですか? 838 00:42:45,396 --> 00:42:46,313 何だい? 839 00:42:46,981 --> 00:42:49,316 (お隣さん) 前に ご一緒していた女性は 840 00:42:49,400 --> 00:42:51,819 おつきあいしている方でしょうか? 841 00:42:51,902 --> 00:42:55,990 (佐々木)もしかして 星崎さんを指しての話だろうか 842 00:42:56,865 --> 00:42:59,326 彼女は職場の上司かな 843 00:42:59,410 --> 00:43:03,497 (お隣さん)随分とお若い方が 上に立たれているんですね 844 00:43:03,581 --> 00:43:05,874 実力主義の現場なんだよ 845 00:43:05,958 --> 00:43:08,627 外資系というものでしょうか? 846 00:43:08,711 --> 00:43:10,713 まあ 似たような感じだね 847 00:43:10,796 --> 00:43:13,757 (佐々木)これ以上ないほどに 内資系なのだけれど 848 00:43:13,841 --> 00:43:15,634 その点は黙っていよう 849 00:43:15,718 --> 00:43:19,138 つい機密を漏らした人間が どのような処罰を受けるのか 850 00:43:19,221 --> 00:43:22,891 具体例を知らされた時は 肝を冷やしたものだし 851 00:43:22,975 --> 00:43:24,101 (お隣さん)すみません 852 00:43:24,852 --> 00:43:27,062 勘違いをしてしまいました 853 00:43:27,146 --> 00:43:29,231 別に気にしなくてもいいよ 854 00:43:29,940 --> 00:43:31,692 それじゃあ おやすみ 855 00:43:31,775 --> 00:43:33,152 (お隣さん)あ… 856 00:43:39,408 --> 00:43:41,201 -(佐々木)ただいま -(ピーちゃん)ピーッ! 857 00:43:41,285 --> 00:43:42,828 あっ ピーちゃん? 858 00:43:42,911 --> 00:43:48,250 (鳴き声) 859 00:43:48,334 --> 00:43:51,170 (佐々木) ピーちゃん お散歩に行こうか 860 00:43:54,256 --> 00:43:57,885 今日の昼間 あの部屋に人が入ってきたぞ 861 00:43:57,968 --> 00:43:59,887 やっぱりか 862 00:43:59,970 --> 00:44:02,681 (ピーちゃん) 何やらゴソゴソと取りつけていたが 863 00:44:02,765 --> 00:44:05,142 あれは貴様の知り合いか? 864 00:44:05,225 --> 00:44:07,436 いいや 多分だけれど 865 00:44:07,519 --> 00:44:11,690 監視カメラや盗聴器なんかを 部屋に取りつけていたんだと思う 866 00:44:11,774 --> 00:44:13,859 インターネットをする姿とか 867 00:44:13,942 --> 00:44:16,070 そういったのは 見られたりしてない? 868 00:44:16,153 --> 00:44:18,447 (ピーちゃん)うむ ケージで眠っているところを 869 00:44:18,530 --> 00:44:20,157 起こされた形でな 870 00:44:20,240 --> 00:44:22,409 それは よかった 871 00:44:26,997 --> 00:44:29,792 (携帯電話の振動音) 872 00:44:29,875 --> 00:44:30,876 ハァ… 873 00:44:31,460 --> 00:44:33,003 はい 佐々木ですが 874 00:44:33,087 --> 00:44:36,548 (阿久津)君は優秀だね 佐々木君 875 00:44:37,049 --> 00:44:40,427 (佐々木)課長の危惧は 私も十分に分かります 876 00:44:40,511 --> 00:44:44,723 ですが 自宅に監視カメラや 盗聴器は勘弁してもらえませんか? 877 00:44:45,349 --> 00:44:48,435 こういったことが 今後も続くようならば 878 00:44:48,519 --> 00:44:51,897 そちらの意向に沿った行動が 難しくなります 879 00:44:51,980 --> 00:44:55,693 (阿久津)すまなかった これは通過儀礼のようなものなんだ 880 00:44:55,776 --> 00:44:58,946 君は合格だよ 佐々木君 881 00:44:59,446 --> 00:45:01,532 (佐々木)どういうことですか? 882 00:45:01,615 --> 00:45:05,244 (阿久津)我々の組織を よく思わない人間は多くてね 883 00:45:05,327 --> 00:45:09,456 これは そのチェックと 新人の腕試しを兼ねた試験なんだ 884 00:45:09,540 --> 00:45:10,457 (佐々木)んん… 885 00:45:10,541 --> 00:45:15,546 もしも 君が組織に対して 敵対的な人間であれば 886 00:45:15,629 --> 00:45:18,966 気づいて すぐに撤去するような まねはしないだろう 887 00:45:19,049 --> 00:45:22,386 内通者を捕まえる機会は 幾度かあったけれど 888 00:45:22,469 --> 00:45:25,681 そういった者たちは この試験で すぐにボロを出すか 889 00:45:25,764 --> 00:45:28,434 あえて平然を装っていたよ 890 00:45:28,517 --> 00:45:29,852 (佐々木)そうですか 891 00:45:29,935 --> 00:45:35,065 (阿久津)異能力者というと どうしても猪突(ちょとつ)猛進な人間が多い 892 00:45:35,149 --> 00:45:37,901 選民思考が強い者も多く見られる 893 00:45:37,985 --> 00:45:42,156 これを管理し 我々の組織へ登録を促すためにも 894 00:45:42,239 --> 00:45:45,826 君のような素直で優秀な人材は 大歓迎だ 895 00:45:45,909 --> 00:45:50,456 どうか 私の下(もと)で その手腕を 存分に振るってもらいたい 896 00:45:53,125 --> 00:45:55,169 (佐々木)承知しました 897 00:45:55,252 --> 00:45:58,589 (阿久津)ありがとう 佐々木君 それでは失礼する 898 00:46:01,133 --> 00:46:02,551 (佐々木)ハァ… 899 00:46:02,634 --> 00:46:05,095 (ピーちゃん)組織の上役か 900 00:46:05,179 --> 00:46:07,806 なかなか 油断ならない相手のようだな 901 00:46:07,890 --> 00:46:09,224 だね 902 00:46:09,308 --> 00:46:10,517 (ピーちゃん)ところで貴様 903 00:46:10,601 --> 00:46:12,102 仕入れは どうするのだ? 904 00:46:12,186 --> 00:46:13,937 ああ 忘れてた 905 00:46:16,565 --> 00:46:18,150 うーん 906 00:46:18,233 --> 00:46:20,569 今日は もう やめておこうか 907 00:46:21,195 --> 00:46:22,321 ハァ… 908 00:46:22,988 --> 00:46:26,325 (佐々木)順調にスタートを 切ったかのように思われたが 909 00:46:26,408 --> 00:46:31,705 まだまだ夢の異世界スローライフは はるか遠くにあるようだ 910 00:46:32,372 --> 00:46:35,626 (ピーちゃん) ん? 待て まだ寝るでない 911 00:46:35,709 --> 00:46:37,795 我の食事が まだだぞ! 912 00:46:37,878 --> 00:46:40,797 (キーボードを打つ音) 913 00:46:40,881 --> 00:46:44,051 (阿久津)うん 本当に使えそうだね 914 00:46:45,344 --> 00:46:48,305 {\an8}フフ… 佐々木君 915 00:46:51,141 --> 00:46:56,146 {\an8}♪~ 916 00:48:12,889 --> 00:48:17,894 {\an8}~♪