1 00:00:05,339 --> 00:00:07,341 (カラヴィス)ニヒヒヒヒ 2 00:00:07,341 --> 00:00:12,179 (ドラン)ふう 散々な悪夢を見せられたな 3 00:00:12,179 --> 00:00:14,515 それはそうだよ➡ 4 00:00:14,515 --> 00:00:19,686 竜の頃 勇者を利用して 生きることを放棄しちゃって 5 00:00:19,686 --> 00:00:24,524 人も神も他の竜達も 僕も捨てたのに 6 00:00:24,524 --> 00:00:28,128 何で そう のうのうと生きてるのさ~ プン! 7 00:00:29,196 --> 00:00:32,366 お前の言うとおりだ 8 00:00:32,366 --> 00:00:36,036 私は 生きることを諦めていた 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,373 しかし 今は違う 10 00:00:39,373 --> 00:00:41,541 人に生まれ変わり 11 00:00:41,541 --> 00:00:43,877 両親や村のみんな 12 00:00:43,877 --> 00:00:46,380 セリナ クリスさん 13 00:00:46,380 --> 00:00:49,383 彼らに気づかされたのだ 14 00:00:49,383 --> 00:00:54,187 竜の頃の私には 生きる覚悟が足りなかった 15 00:00:55,222 --> 00:00:58,225 覚悟? 覚悟とは 16 00:00:58,225 --> 00:01:03,830 どんな困難があろうと 一歩も引かぬと 己に約束すること 17 00:01:03,830 --> 00:01:06,833 今の私には覚悟ができている 18 00:01:06,833 --> 00:01:08,835 (カラヴィス)ハハッ 何それ 19 00:01:08,835 --> 00:01:12,172 ドラちゃんは 自分と どんな約束をしたのさ 20 00:01:12,172 --> 00:01:14,341 決まっていよう 21 00:01:14,341 --> 00:01:20,347 竜の魂を持つ人として 全力で生きることだ 22 00:01:20,347 --> 00:01:25,018 困難だろうが 絶望だろうが かかってこい! 23 00:01:25,018 --> 00:01:28,622 私は一歩たりとも 引いてやる気はない! 24 00:01:31,191 --> 00:01:33,360 カッコいいなあ 25 00:01:33,360 --> 00:01:36,530 でもね ここは僕の世界 26 00:01:36,530 --> 00:01:39,633 簡単には帰してあげな~い 27 00:01:43,870 --> 00:01:46,039 アハハハ どうだい? 28 00:01:46,039 --> 00:01:51,044 君と勇者を散々苦しませた あの最狂の邪竜だ… よ? 29 00:01:52,045 --> 00:01:54,047 ぎゃ~! 30 00:01:55,549 --> 00:01:57,551 フン! 31 00:01:59,987 --> 00:02:02,322 戯れとはいえ 32 00:02:02,322 --> 00:02:05,993 あの光景を見せられたことは 耐えがたい 33 00:02:05,993 --> 00:02:08,161 まずは逝け 34 00:02:08,161 --> 00:02:12,666 えっ ウソ!? 待って 待って ごめんなしゃ~い 35 00:02:26,847 --> 00:02:29,182 ううっ… 36 00:02:29,182 --> 00:02:31,685 話が違~う! 37 00:02:31,685 --> 00:02:36,523 転生して弱くなってるはずなのに 僕 本気出したのに! 38 00:02:36,523 --> 00:02:41,528 あの悪夢を見たあとでは 殺意も湧こうものよ 39 00:02:41,528 --> 00:02:45,532 まあ この強さも 今生までの話 40 00:02:45,532 --> 00:02:51,538 また別の何かに生まれ変われば 我が魂は劣化するかもしれん 41 00:02:51,538 --> 00:02:54,708 それは 邪神達がかけた呪いだね 42 00:02:54,708 --> 00:02:57,878 凶悪な転生の呪いがかけられてる 43 00:02:57,878 --> 00:03:00,981 そして 転生の先には 44 00:03:00,981 --> 00:03:04,818 魂の完全なる消滅が 待っているのだろう 45 00:03:04,818 --> 00:03:08,989 そっか じゃあ 僕が何もしなくても 46 00:03:08,989 --> 00:03:12,659 ドラちゃんは いつか消えてなくなっちゃうのね 47 00:03:12,659 --> 00:03:16,830 何だ 喜びで踊りだすかと思ったが 48 00:03:16,830 --> 00:03:19,166 ひどいな! これでも本当に 49 00:03:19,166 --> 00:03:22,335 ドラちゃんのこと 友達だって思ってるんだよ 50 00:03:22,335 --> 00:03:26,339 ドラちゃんだって 僕を この程度で済ませてるじゃないか 51 00:03:26,339 --> 00:03:29,843 お前は 悪行を重ねてきた邪神 52 00:03:29,843 --> 00:03:33,847 だが 同時に かけがえのない宿敵 53 00:03:34,848 --> 00:03:36,850 友だと思っているよ 54 00:03:36,850 --> 00:03:38,852 そういうことだよん! 55 00:03:38,852 --> 00:03:41,655 じゃあね また遊びに来るよん! 56 00:03:57,037 --> 00:03:59,539 (セリナ)また お寝坊ですか? 57 00:03:59,539 --> 00:04:02,309 うん 悪い夢 58 00:04:02,309 --> 00:04:05,979 いや 疲れる夢を見てね 59 00:04:05,979 --> 00:04:11,318 ところで セリナ 狩りの最中に 鎧熊と遭遇したらどうする? 60 00:04:11,318 --> 00:04:14,621 えっ? え~っと 61 00:04:16,823 --> 00:04:19,159 邪眼で家に帰します 62 00:04:19,159 --> 00:04:22,662 戦うのは どちらにとっても危ないですもん 63 00:04:23,663 --> 00:04:27,334 フッ フフフフ… アハハハハ! 64 00:04:27,334 --> 00:04:31,138 え~ 何で笑うんですか! 65 00:04:32,172 --> 00:04:34,674 (ミウ)いらっしゃ~い 66 00:04:34,674 --> 00:04:37,010 クリスさん ちょっといいかな? 67 00:04:37,010 --> 00:04:39,012 (クリスティーナ) ああ どうした? 68 00:04:39,012 --> 00:04:43,116 実は私も ガロア魔法学院に 通おうと思うんだ 69 00:04:44,518 --> 00:04:48,188 へえ~ どんな心境の変化があったか 70 00:04:48,188 --> 00:04:50,190 聞かせてくれないか? 71 00:04:51,525 --> 00:04:53,860 夢を見たんだ 72 00:04:53,860 --> 00:04:56,863 ベルン村が存続できなくなる夢を 73 00:04:56,863 --> 00:04:58,865 夢を? 74 00:04:58,865 --> 00:05:02,302 妙に生々しい夢だった 75 00:05:02,302 --> 00:05:07,007 私は 大切な人がいるこの村を 失いたくない 76 00:05:08,141 --> 00:05:12,479 そう思ったとき デンゼルさんの言葉を思い出したんだ 77 00:05:12,479 --> 00:05:15,148 《(デンゼル) 愛する村を守るためにも》 78 00:05:15,148 --> 00:05:19,052 《一度 外に出るという手段も あるんじゃないか?》 79 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 ああ 80 00:05:22,322 --> 00:05:26,159 魔法学院という場所で 新しい知見を増やし 81 00:05:26,159 --> 00:05:29,496 村のことを 改めて考え直したい 82 00:05:29,496 --> 00:05:34,167 そうすれば もっと 村を幸せにできると思うんだ 83 00:05:34,167 --> 00:05:36,169 クリスさんは どう思う? 84 00:05:38,171 --> 00:05:40,173 いいじゃないか! 85 00:05:40,173 --> 00:05:44,511 君のような仲間と 同じ場所で学ぶのは大歓迎だ 86 00:05:44,511 --> 00:05:47,180 そう言ってもらえると嬉しいよ 87 00:05:47,180 --> 00:05:51,685 (クリスティーナ)学院長に入学試験の 手続きについて尋ねてみるよ 88 00:05:51,685 --> 00:05:55,021 さあ 一緒に乾杯しよう あ… 89 00:05:55,021 --> 00:05:57,357 ミウさん ミルクをもう一杯 90 00:05:57,357 --> 00:06:00,293 (ミウ)はーい かしこまりました! 91 00:06:00,293 --> 00:06:04,497 <ドランさんが 村から出て行っちゃう> 92 00:06:06,633 --> 00:06:09,803 (マグル)ようやく 重い腰をあげたね 93 00:06:09,803 --> 00:06:13,473 (アルセナ)気をつけてね 試験を受けてくるだけだよ 94 00:06:13,473 --> 00:06:17,310 すぐ帰ってくる (クリスティーナ)健闘を祈るよ 95 00:06:17,310 --> 00:06:19,312 行ってきまーす! 96 00:06:32,826 --> 00:06:36,663 この解答 何世代も前のものだよ 97 00:06:36,663 --> 00:06:39,666 ねえ これでいいの? ドラちゃん 98 00:06:40,834 --> 00:06:44,004 <なぜ 貴様がいる カラヴィス> 99 00:06:44,004 --> 00:06:47,674 (カラヴィス) なぜ ここにいるって そりゃ… 100 00:06:47,674 --> 00:06:52,512 愛ゆえに! 何つって キャハハハ! 101 00:06:52,512 --> 00:06:55,849 <私は試験中なのだが> 102 00:06:55,849 --> 00:06:58,351 (カラヴィス)こんなの ドラちゃんなら楽勝でしょ➡ 103 00:06:58,351 --> 00:07:00,453 すぐ終わって 寝てたじゃん 104 00:07:00,453 --> 00:07:03,123 <違う これはめい想だ> 105 00:07:03,123 --> 00:07:05,125 (アリスター)試験生 ドラン 106 00:07:06,626 --> 00:07:10,130 試験中に居眠りとは大胆だな 107 00:07:10,130 --> 00:07:14,034 アリスター先生 これは居眠りではなく 108 00:07:15,302 --> 00:07:18,305 これ以上 試験時間が必要ないというなら 109 00:07:18,305 --> 00:07:20,507 望みどおりにしてやろう 110 00:07:22,642 --> 00:07:27,647 明日は実技を見る 悔いのないよう全力を出したまえ 111 00:07:28,815 --> 00:07:31,484 あ… 112 00:07:31,484 --> 00:07:33,486 (ため息) 113 00:07:35,822 --> 00:07:39,159 (アルバート)今頃 ドランは試験を受けてるのか 114 00:07:39,159 --> 00:07:41,828 魔法学院なんて すげえよなあ 115 00:07:41,828 --> 00:07:44,130 (アイリ)あんたとは大違いね 116 00:07:46,666 --> 00:07:51,171 うるせえ チビアイリ はあ!? 117 00:07:51,171 --> 00:07:55,008 (バラン)やかましい 魔物に気づかれるだろうが! 118 00:07:55,008 --> 00:07:57,010 (アイリ・アルバート) ごめんなしゃい 119 00:07:58,511 --> 00:08:00,780 セリナも遅れているぞ ひゃい! 120 00:08:00,780 --> 00:08:03,950 魔物ですか? 今 戦いますね 121 00:08:03,950 --> 00:08:06,453 我が魂を縛る魔蛇よ 122 00:08:06,453 --> 00:08:08,788 その呪いを敵に与えよ 待て セリナ まだ何も出てないぞ 123 00:08:08,788 --> 00:08:10,790 ジャラーム! 124 00:08:12,792 --> 00:08:15,628 うわあ! 125 00:08:15,628 --> 00:08:17,630 あ… あ… 126 00:08:17,630 --> 00:08:20,533 (バラン)ケガ人はいないか? 確認しろ! 127 00:08:21,634 --> 00:08:24,637 すみません すみませんでした! 128 00:08:24,637 --> 00:08:27,807 軽いケガなので大丈夫ですよ 129 00:08:27,807 --> 00:08:31,644 セリナちゃん ここ最近 元気がないけど➡ 130 00:08:31,644 --> 00:08:36,316 そんなにドランが魔法学院に 行くことがショックなのか? 131 00:08:36,316 --> 00:08:40,153 ついていけばいいだけじゃん イテッ! 132 00:08:40,153 --> 00:08:42,989 あんた 忘れてるかもしれないけど➡ 133 00:08:42,989 --> 00:08:47,327 ラミアって元々 人間を食べることもある魔物よ 134 00:08:47,327 --> 00:08:51,664 聞いたでしょ? ガロアを歩いてたら怖がられたって➡ 135 00:08:51,664 --> 00:08:55,502 そんな中で 学校に連れて行くのは 難しいでしょ 136 00:08:55,502 --> 00:08:59,172 じゃあ ドランが 学校に通うことになったら 137 00:08:59,172 --> 00:09:01,608 (アイリ) 2年は帰ってこられないし 138 00:09:01,608 --> 00:09:06,012 そのまま街で 仕事に就く可能性だってある 139 00:09:08,615 --> 00:09:12,519 セリナちゃんもだけど お前もそれでいいのかよ 140 00:09:13,787 --> 00:09:15,789 うるさいわね! 141 00:09:39,646 --> 00:09:43,983 <ドランさんが この国の文字を 教えてくれたおかげで> 142 00:09:43,983 --> 00:09:45,985 <これくらいの絵本なら> 143 00:09:45,985 --> 00:09:49,489 <もう 一人で 読めるようになりました> 144 00:09:49,489 --> 00:09:53,827 <ドランさんは 学院に行って いっぱい勉強して> 145 00:09:53,827 --> 00:09:57,664 <きっと 立派な魔法使いになるはず> 146 00:09:57,664 --> 00:10:00,834 <村を守るためですもんね> 147 00:10:00,834 --> 00:10:04,037 <やっぱり すごいなあ ドランさん> 148 00:10:05,505 --> 00:10:08,007 <私も一緒に行きたいけど…> 149 00:10:12,512 --> 00:10:15,515 《ラミア!? 危ない こっち来なさい!》 150 00:10:18,852 --> 00:10:21,688 <私はラミア> 151 00:10:21,688 --> 00:10:23,690 <ついて行ったら> 152 00:10:23,690 --> 00:10:26,392 <ドランさんの夢を 邪魔してしまいます> 153 00:10:27,694 --> 00:10:30,363 <いいんです そもそも私は> 154 00:10:30,363 --> 00:10:33,867 <旦那様を見つける旅の 途中だったんですから> 155 00:10:39,038 --> 00:10:43,710 <旦那様を見つけて ラミアの村に来てもらう> 156 00:10:43,710 --> 00:10:45,879 <ラミアのしきたり> 157 00:10:45,879 --> 00:10:48,181 <まずは それを守らないと> 158 00:11:01,160 --> 00:11:03,163 ドランさん… 159 00:11:07,667 --> 00:11:10,837 <そっか 私…> 160 00:11:10,837 --> 00:11:13,039 <ドランさんが好きなんだ> 161 00:11:14,340 --> 00:11:16,342 <恋人になって> 162 00:11:16,342 --> 00:11:20,847 <ドランさんに一緒にラミアの村に 来てほしいって思ってるんだ> 163 00:11:25,852 --> 00:11:27,854 <でも…> 164 00:11:27,854 --> 00:11:32,525 <ドランさんのベルン村を思う気持ちを 大切にしてほしいです> 165 00:11:32,525 --> 00:11:36,629 <私のワガママで 邪魔なんかしたくありません> 166 00:11:38,364 --> 00:11:41,201 <ドランさんと恋人になれたら> 167 00:11:41,201 --> 00:11:44,103 <どれだけ 幸せだったことでしょう> 168 00:11:57,717 --> 00:12:01,421 ベルン村 楽しかったな 169 00:12:10,997 --> 00:12:13,666 (デンゼル)待たせたかい? 170 00:12:13,666 --> 00:12:15,668 デンゼルさん 171 00:12:15,668 --> 00:12:18,338 試験は すぐに終わったらしいな 172 00:12:18,338 --> 00:12:20,840 ドランが 生徒になるのが楽しみだ 173 00:12:20,840 --> 00:12:24,844 まだ合格が 決まったわけじゃありませんよ 174 00:12:24,844 --> 00:12:26,846 ところで デンゼルさん 175 00:12:26,846 --> 00:12:29,182 聞いておきたいことが あるのですが 176 00:12:29,182 --> 00:12:31,184 うん? 177 00:12:41,861 --> 00:12:44,197 セリナ 今いいかい? 178 00:12:44,197 --> 00:12:47,200 君に聞いてほしいことが あるのだが 179 00:12:53,706 --> 00:12:55,708 セリナ? 180 00:13:05,485 --> 00:13:07,820 「村のみんなへ」 181 00:13:07,820 --> 00:13:09,822 「ドランさんへ」? 182 00:13:13,159 --> 00:13:15,495 「ドランさん こんにちは」 183 00:13:15,495 --> 00:13:20,833 「あっ お手紙の書き出しって こんな感じで合ってますか?」 184 00:13:20,833 --> 00:13:22,835 「試験 お疲れさまです」 185 00:13:22,835 --> 00:13:25,838 「どうでしたか? って聞いても きっと」 186 00:13:25,838 --> 00:13:30,510 「『ふむ 問題ない』って ドランさんなら言いそうです」 187 00:13:30,510 --> 00:13:35,515 「えっと 突然 村を 出て行くことにしてごめんなさい」 188 00:13:35,515 --> 00:13:38,017 「ドランさんが頑張る姿を見て」 189 00:13:38,017 --> 00:13:40,820 「私も 頑張らなきゃって思ったんです」 190 00:13:44,190 --> 00:13:47,593 「旦那様探しを 再開しようと思います」 191 00:13:56,869 --> 00:14:00,973 「面と向かって挨拶すると 別れがたくなってしまうので」 192 00:14:00,973 --> 00:14:02,975 「お手紙で言います」 193 00:14:04,811 --> 00:14:07,647 「ドランさん ありがとうございました」 194 00:14:07,647 --> 00:14:11,150 「私 ベルン村で暮らせて」 195 00:14:11,150 --> 00:14:13,986 「ドランさんと会えて よかったです」 196 00:14:13,986 --> 00:14:18,491 「大好きなドランさんへ セリナより」 197 00:14:18,491 --> 00:14:20,993 セリナー! 198 00:14:29,836 --> 00:14:31,838 ふう… 199 00:14:34,507 --> 00:14:36,509 あ… 200 00:14:57,363 --> 00:15:00,466 <何あれ!? あんなの見たことない!> 201 00:15:00,466 --> 00:15:02,468 <魔族!?> 202 00:15:02,468 --> 00:15:05,638 <…は門を閉じましたし> 203 00:15:05,638 --> 00:15:08,975 <もしかして ドランさんが話してた竜!?> 204 00:15:08,975 --> 00:15:10,977 セリナ! 205 00:15:10,977 --> 00:15:13,980 (セリナの悲鳴) 206 00:15:22,155 --> 00:15:25,858 <ドランさんがいます 気まずいです!> 207 00:15:32,331 --> 00:15:34,333 ここは… 208 00:15:35,334 --> 00:15:39,839 ああ 懐かしいな 209 00:15:39,839 --> 00:15:43,176 ここで セリナと 初めて出会ったのだったな 210 00:15:43,176 --> 00:15:47,180 はい 今でも鮮明に思い出せます 211 00:15:47,180 --> 00:15:51,350 セリナはかわいかったな 誘惑の踊り 212 00:15:51,350 --> 00:15:54,854 むむむ… それは侮辱ですね 213 00:15:54,854 --> 00:15:57,356 セリナ 見てみろ 214 00:16:02,962 --> 00:16:05,131 すごい… 215 00:16:05,131 --> 00:16:07,533 土の精霊さんですか? 216 00:16:09,302 --> 00:16:12,972 まだ リザードさん達は 戻ってないんですね 217 00:16:12,972 --> 00:16:18,811 大地が鎮まっても 移住となると 簡単にはできんのだろう 218 00:16:18,811 --> 00:16:24,650 出会ったのは この間なのに ずっと昔のような気がします 219 00:16:24,650 --> 00:16:27,153 私もだよ 220 00:16:27,153 --> 00:16:31,824 <思い出がいっぱいで 全部ドランさんのおかげなんです> 221 00:16:31,824 --> 00:16:34,026 <ありがとうございます> 222 00:16:35,995 --> 00:16:41,000 <ドランさん 私 ベルン村に来てよかった> 223 00:16:43,669 --> 00:16:48,074 すまない 学院に行くことを 勝手に決めてしまって 224 00:16:49,175 --> 00:16:53,379 焦らず セリナにも きちんと説明すべきだった 225 00:16:55,348 --> 00:16:59,852 私も 黙って村を出て行こうとしました 226 00:17:00,786 --> 00:17:03,623 試験に行った際に聞いたのだ 227 00:17:03,623 --> 00:17:07,026 学院生は 使い魔を連れて行っていいと 228 00:17:08,127 --> 00:17:10,796 使い魔の契約を しなければならないが 229 00:17:10,796 --> 00:17:15,134 そうすれば 魔物であっても 学院に連れて行ける 230 00:17:15,134 --> 00:17:19,138 セリナさえよければ 私と一緒に来ないか? 231 00:17:21,140 --> 00:17:24,310 <一緒に 行ける?> 232 00:17:24,310 --> 00:17:27,013 <ドランさんについて行ける?> 233 00:17:31,317 --> 00:17:36,022 ドランさんは分かってません! ラミアは人食いの魔物です! 234 00:17:37,490 --> 00:17:39,659 魔物を連れて歩けば 235 00:17:39,659 --> 00:17:43,162 ドランさんは 街の人からどう思われますか? 236 00:17:43,162 --> 00:17:46,165 学院の生徒さんや 先生さんは? 237 00:17:47,166 --> 00:17:50,503 きっと いい目では見てくれません 238 00:17:50,503 --> 00:17:52,838 友達もできませんよ 239 00:17:52,838 --> 00:17:55,341 セリナを悪く言う者がいたら 私が 240 00:17:55,341 --> 00:17:57,343 それは絶対ダメです! 241 00:17:57,343 --> 00:17:59,545 あっ… あっ… 242 00:18:02,281 --> 00:18:05,117 大丈夫か? 243 00:18:05,117 --> 00:18:07,954 ドランさんは 立派な魔法使いになって 244 00:18:07,954 --> 00:18:12,124 偉くなって 村を守るんでしょ? 245 00:18:12,124 --> 00:18:14,961 だったら 問題を起こしちゃ… 246 00:18:14,961 --> 00:18:17,463 私を連れてっちゃダメです 247 00:18:19,298 --> 00:18:23,135 街で何か起こったら 一緒に解決すればいい 248 00:18:23,135 --> 00:18:26,038 学院で 友達ができなくともかまわない 249 00:18:27,139 --> 00:18:30,142 私は セリナと一緒に 250 00:18:30,142 --> 00:18:32,645 新しい世界を見たいんだ! 251 00:18:42,488 --> 00:18:44,490 はい! 252 00:18:46,492 --> 00:18:48,661 私も… 253 00:18:48,661 --> 00:18:51,163 私も行きたいです! 254 00:19:06,445 --> 00:19:08,447 うむ 合格だ! 255 00:19:08,447 --> 00:19:10,449 やった~! 256 00:19:11,450 --> 00:19:13,452 おめでとう! 257 00:19:14,453 --> 00:19:17,623 契約の神 ラ・ヴェルタの名の下に 258 00:19:17,623 --> 00:19:22,828 偽りなく 違われることなき契約を ここに結ばん 259 00:19:25,631 --> 00:19:30,036 それが 使い魔の契約が結ばれた印だよ 260 00:19:31,137 --> 00:19:36,042 わあ これが 私とドランさんの… 261 00:19:39,145 --> 00:19:41,147 気をつけてな 262 00:19:44,984 --> 00:19:46,986 ⚟クリスティーナ殿 263 00:19:46,986 --> 00:19:51,824 ドランとセリナを お願いしますじゃ ああ 264 00:19:51,824 --> 00:19:54,326 (アルセナ)知らない人に ついて行っちゃダメよ 265 00:19:54,326 --> 00:19:56,328 気をつけよう 266 00:19:56,328 --> 00:19:58,831 (マルコ) 兄ちゃんの家は僕に任せて 267 00:19:58,831 --> 00:20:01,333 マルコも 一人暮らし頑張れよ 268 00:20:01,333 --> 00:20:03,636 セリナ! はい 269 00:20:07,006 --> 00:20:09,008 私も… 270 00:20:10,843 --> 00:20:14,847 私も 来年には 魔法学院に行くので 271 00:20:14,847 --> 00:20:18,350 それまで ドランさんのこと お願いします 272 00:20:19,852 --> 00:20:21,854 はい! 273 00:20:21,854 --> 00:20:25,691 いつまでも話していたら キリがないから もう行くよ 274 00:20:25,691 --> 00:20:29,028 みんな 見送りに来てくれて ありがとう 275 00:20:29,028 --> 00:20:31,030 ⚟はっ! 276 00:20:34,700 --> 00:20:39,705 何かあったら 魔法学院からでも駆けつける 必ず 277 00:20:41,540 --> 00:20:43,542 病気やケガに気をつけて 278 00:20:43,542 --> 00:20:46,846 また帰ってくるときまで どうか お元気で! 279 00:20:48,547 --> 00:20:51,550 行ってきます! 280 00:21:03,662 --> 00:21:06,999 ガロアに着けば 入学の支度で忙しい 281 00:21:06,999 --> 00:21:10,836 悲しむ暇もなくなるよ そうだな 282 00:21:10,836 --> 00:21:16,008 学院の人は優しいですか? 先輩に怖い人はいませんか? 283 00:21:16,008 --> 00:21:18,010 大丈夫だ 284 00:21:18,010 --> 00:21:21,113 二人をいじめる人がいたら 私が許さないよ 285 00:21:23,015 --> 00:21:27,520 <これから 私とドランさんの 新生活が始まるんですね> 286 00:21:29,688 --> 00:21:34,693 <ずっと一緒にいられるなんて 夢のようです> 287 00:21:34,693 --> 00:21:37,696 <これで 私達 恋人として…> 288 00:21:41,033 --> 00:21:43,536 <恋 人?> 289 00:21:45,538 --> 00:21:47,706 <あれ?> 290 00:21:47,706 --> 00:21:50,709 《私は セリナと一緒に》 291 00:21:50,709 --> 00:21:53,412 《新しい世界を見たいんだ!》 292 00:21:54,880 --> 00:21:57,216 <あれって…> 293 00:21:57,216 --> 00:21:59,718 <告白じゃない!?> 294 00:22:03,656 --> 00:22:07,493 そうだ いつか セリナの村にも行ってみたいな 295 00:22:07,493 --> 00:22:09,495 えっ? 296 00:22:09,495 --> 00:22:13,799 だから それまでは 飽きずに そばにいてくれたら嬉しいのだが 297 00:22:16,168 --> 00:22:18,370 もちろんです! 298 00:22:32,518 --> 00:23:00,646 ♬~