1 00:00:05,297 --> 00:00:07,299 (カラヴィス)ニヒヒヒヒ 2 00:00:07,299 --> 00:00:12,138 (ドラン)ふう 散々な悪夢を見せられたな 3 00:00:12,138 --> 00:00:14,515 それはそうだよ 4 00:00:14,515 --> 00:00:19,687 竜の頃 勇者を利用して 生きることを放棄しちゃって 5 00:00:19,687 --> 00:00:24,525 人も神も他の竜達も 僕も捨てたのに 6 00:00:24,525 --> 00:00:28,154 何で そう のうのうと生きてるのさ~ プン! 7 00:00:29,155 --> 00:00:32,324 お前の言うとおりだ 8 00:00:32,324 --> 00:00:36,036 私は 生きることを諦めていた 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,331 しかし 今は違う 10 00:00:39,331 --> 00:00:41,542 人に生まれ変わり 11 00:00:41,542 --> 00:00:43,878 両親や村のみんな 12 00:00:43,878 --> 00:00:46,338 セリナ クリスさん 13 00:00:46,338 --> 00:00:49,341 彼らに気づかされたのだ 14 00:00:49,341 --> 00:00:54,180 竜の頃の私には 生きる覚悟が足りなかった 15 00:00:55,181 --> 00:00:58,184 覚悟? 覚悟とは 16 00:00:58,184 --> 00:01:03,898 どんな困難があろうと 一歩も引かぬと 己に約束すること 17 00:01:03,898 --> 00:01:06,901 今の私には覚悟ができている 18 00:01:06,901 --> 00:01:08,903 (カラヴィス)ハハッ 何それ 19 00:01:08,903 --> 00:01:12,198 ドラちゃんは 自分と どんな約束をしたのさ 20 00:01:12,198 --> 00:01:14,366 決まっていよう 21 00:01:14,366 --> 00:01:20,372 竜の魂を持つ人として 全力で生きることだ 22 00:01:20,372 --> 00:01:25,085 困難だろうが 絶望だろうが かかってこい! 23 00:01:25,085 --> 00:01:28,756 私は一歩たりとも 引いてやる気はない! 24 00:01:31,217 --> 00:01:33,385 カッコいいなあ 25 00:01:33,385 --> 00:01:36,597 でもね ここは僕の世界 26 00:01:36,597 --> 00:01:39,767 簡単には帰してあげな~い 27 00:01:43,938 --> 00:01:46,106 アハハハ どうだい? 28 00:01:46,106 --> 00:01:51,111 君と勇者を散々苦しませた あの最狂の邪竜だ… よ? 29 00:01:52,112 --> 00:01:54,114 ぎゃ~! 30 00:01:55,616 --> 00:01:57,618 フン! 31 00:02:00,120 --> 00:02:02,414 戯れとはいえ 32 00:02:02,414 --> 00:02:06,126 あの光景を見せられたことは 耐えがたい 33 00:02:06,126 --> 00:02:08,254 まずは逝け 34 00:02:08,254 --> 00:02:12,800 えっ ウソ!? 待って 待って ごめんなしゃ~い 35 00:02:20,015 --> 00:02:22,309 ううっ… 36 00:02:22,309 --> 00:02:24,854 話が違~う! 37 00:02:24,854 --> 00:02:29,692 転生して弱くなってるはずなのに 僕 本気出したのに! 38 00:02:29,692 --> 00:02:34,697 あの悪夢を見たあとでは 殺意も湧こうものよ 39 00:02:34,697 --> 00:02:38,701 まあ この強さも 今生までの話 40 00:02:38,701 --> 00:02:44,707 また別の何かに生まれ変われば 我が魂は劣化するかもしれん 41 00:02:44,707 --> 00:02:47,877 それは 邪神達がかけた呪いだね 42 00:02:47,877 --> 00:02:51,046 凶悪な転生の呪いがかけられてる 43 00:02:51,046 --> 00:02:54,216 そして 転生の先には 44 00:02:54,216 --> 00:02:58,053 魂の完全なる消滅が 待っているのだろう 45 00:02:58,053 --> 00:03:02,224 そっか じゃあ 僕が何もしなくても 46 00:03:02,224 --> 00:03:05,895 ドラちゃんは いつか消えてなくなっちゃうのね 47 00:03:05,895 --> 00:03:10,065 何だ 喜びで踊りだすかと思ったが 48 00:03:10,065 --> 00:03:12,359 ひどいな! これでも本当に 49 00:03:12,359 --> 00:03:15,529 ドラちゃんのこと 友達だって思ってるんだよ 50 00:03:15,529 --> 00:03:19,533 ドラちゃんだって 僕を この程度で済ませてるじゃないか 51 00:03:19,533 --> 00:03:23,078 お前は 悪行を重ねてきた邪神 52 00:03:23,078 --> 00:03:27,082 だが 同時に かけがえのない宿敵 53 00:03:28,083 --> 00:03:30,085 友だと思っているよ 54 00:03:30,085 --> 00:03:32,087 そういうことだよん! 55 00:03:32,087 --> 00:03:34,924 じゃあね また遊びに来るよん! 56 00:03:50,272 --> 00:03:52,775 (セリナ)また お寝坊ですか? 57 00:03:52,775 --> 00:03:55,569 うん 悪い夢 58 00:03:55,569 --> 00:03:59,281 いや 疲れる夢を見てね 59 00:03:59,281 --> 00:04:04,578 ところで セリナ 狩りの最中に 鎧熊と遭遇したらどうする? 60 00:04:04,578 --> 00:04:07,957 えっ? え~っと 61 00:04:10,125 --> 00:04:12,419 邪眼で家に帰します 62 00:04:12,419 --> 00:04:15,965 戦うのは どちらにとっても危ないですもん 63 00:04:16,966 --> 00:04:20,594 フッ フフフフ… アハハハハ! 64 00:04:20,594 --> 00:04:24,431 え~ 何で笑うんですか! 65 00:04:25,432 --> 00:04:27,977 (ミウ)いらっしゃ~い 66 00:04:27,977 --> 00:04:30,312 クリスさん ちょっといいかな? 67 00:04:30,312 --> 00:04:32,314 (クリスティーナ) ああ どうした? 68 00:04:32,314 --> 00:04:36,443 実は私も ガロア魔法学院に 通おうと思うんだ 69 00:04:37,820 --> 00:04:41,448 へえ~ どんな心境の変化があったか 70 00:04:41,448 --> 00:04:43,450 聞かせてくれないか? 71 00:04:44,827 --> 00:04:47,162 夢を見たんだ 72 00:04:47,162 --> 00:04:50,165 ベルン村が存続できなくなる夢を 73 00:04:50,165 --> 00:04:52,167 夢を? 74 00:04:52,167 --> 00:04:55,629 妙に生々しい夢だった 75 00:04:55,629 --> 00:05:00,342 私は 大切な人がいるこの村を 失いたくない 76 00:05:01,468 --> 00:05:05,848 そう思ったとき デンゼルさんの言葉を思い出したんだ 77 00:05:05,848 --> 00:05:08,475 《(デンゼル) 愛する村を守るためにも》 78 00:05:08,475 --> 00:05:12,354 《一度 外に出るという手段も あるんじゃないか?》 79 00:05:13,647 --> 00:05:15,649 ああ 80 00:05:15,649 --> 00:05:19,486 魔法学院という場所で 新しい知見を増やし 81 00:05:19,486 --> 00:05:22,865 村のことを 改めて考え直したい 82 00:05:22,865 --> 00:05:27,494 そうすれば もっと 村を幸せにできると思うんだ 83 00:05:27,494 --> 00:05:29,496 クリスさんは どう思う? 84 00:05:31,498 --> 00:05:33,500 いいじゃないか! 85 00:05:33,500 --> 00:05:37,880 君のような仲間と 同じ場所で学ぶのは大歓迎だ 86 00:05:37,880 --> 00:05:40,507 そう言ってもらえると嬉しいよ 87 00:05:40,507 --> 00:05:45,054 (クリスティーナ)学院長に入学試験の 手続きについて尋ねてみるよ 88 00:05:45,054 --> 00:05:48,390 さあ 一緒に乾杯しよう あ… 89 00:05:48,390 --> 00:05:50,684 ミウさん ミルクをもう一杯 90 00:05:50,684 --> 00:05:53,687 (ミウ)はーい かしこまりました! 91 00:05:53,687 --> 00:05:57,900 <ドランさんが 村から出て行っちゃう> 92 00:06:00,069 --> 00:06:03,238 (マグル)ようやく 重い腰をあげたね 93 00:06:03,238 --> 00:06:06,909 (アルセナ)気をつけてね 試験を受けてくるだけだよ 94 00:06:06,909 --> 00:06:10,704 すぐ帰ってくる (クリスティーナ)健闘を祈るよ 95 00:06:10,704 --> 00:06:12,706 行ってきまーす! 96 00:06:26,261 --> 00:06:30,099 この解答 何世代も前のものだよ 97 00:06:30,099 --> 00:06:33,102 ねえ これでいいの? ドラちゃん 98 00:06:34,269 --> 00:06:37,439 <なぜ 貴様がいる カラヴィス> 99 00:06:37,439 --> 00:06:41,110 (カラヴィス) なぜ ここにいるって そりゃ… 100 00:06:41,110 --> 00:06:45,948 愛ゆえに! 何つって キャハハハ! 101 00:06:45,948 --> 00:06:49,284 <私は試験中なのだが> 102 00:06:49,284 --> 00:06:51,745 (カラヴィス)こんなの ドラちゃんなら楽勝でしょ 103 00:06:51,745 --> 00:06:53,956 すぐ終わって 寝てたじゃん 104 00:06:53,956 --> 00:06:56,583 <違う これはめい想だ> 105 00:06:56,583 --> 00:06:58,585 (アリスター)試験生 ドラン 106 00:07:00,129 --> 00:07:03,590 試験中に居眠りとは大胆だな 107 00:07:03,590 --> 00:07:07,469 アリスター先生 これは居眠りではなく 108 00:07:08,762 --> 00:07:11,765 これ以上 試験時間が必要ないというなら 109 00:07:11,765 --> 00:07:13,976 望みどおりにしてやろう 110 00:07:16,145 --> 00:07:21,150 明日は実技を見る 悔いのないよう全力を出したまえ 111 00:07:22,317 --> 00:07:24,987 あ… 112 00:07:24,987 --> 00:07:26,989 (ため息) 113 00:07:29,324 --> 00:07:32,619 (アルバート)今頃 ドランは試験を受けてるのか 114 00:07:32,619 --> 00:07:35,330 魔法学院なんて すげえよなあ 115 00:07:35,330 --> 00:07:37,624 (アイリ)あんたとは大違いね 116 00:07:40,169 --> 00:07:44,631 うるせえ チビアイリ はあ!? 117 00:07:44,631 --> 00:07:48,510 (バラン)やかましい 魔物に気づかれるだろうが! 118 00:07:48,510 --> 00:07:50,512 (アイリ・アルバート) ごめんなしゃい 119 00:07:52,014 --> 00:07:54,349 セリナも遅れているぞ ひゃい! 120 00:07:54,349 --> 00:07:57,519 魔物ですか? 今 戦いますね 121 00:07:57,519 --> 00:08:00,022 我が魂を縛る魔蛇よ 122 00:08:00,022 --> 00:08:02,357 その呪いを敵に与えよ 待て セリナ まだ何も出てないぞ 123 00:08:02,357 --> 00:08:04,359 ジャラーム! 124 00:08:06,361 --> 00:08:09,198 うわあ! 125 00:08:09,198 --> 00:08:11,200 あ… あ… 126 00:08:11,200 --> 00:08:14,036 (バラン)ケガ人はいないか? 確認しろ! 127 00:08:14,703 --> 00:08:17,706 すみません すみませんでした! 128 00:08:17,706 --> 00:08:20,876 軽いケガなので大丈夫ですよ 129 00:08:20,876 --> 00:08:24,713 セリナちゃん ここ最近 元気がないけど 130 00:08:24,713 --> 00:08:29,343 そんなにドランが魔法学院に 行くことがショックなのか? 131 00:08:29,343 --> 00:08:33,180 ついていけばいいだけじゃん イテッ! 132 00:08:33,180 --> 00:08:36,058 あんた 忘れてるかもしれないけど 133 00:08:36,058 --> 00:08:40,354 ラミアって元々 人間を食べることもある魔物よ 134 00:08:40,354 --> 00:08:44,733 聞いたでしょ? ガロアを歩いてたら怖がられたって 135 00:08:44,733 --> 00:08:48,570 そんな中で 学校に連れて行くのは 難しいでしょ 136 00:08:48,570 --> 00:08:52,199 じゃあ ドランが 学校に通うことになったら 137 00:08:52,199 --> 00:08:54,743 (アイリ) 2年は帰ってこられないし 138 00:08:54,743 --> 00:08:59,081 そのまま街で 仕事に就く可能性だってある 139 00:09:01,750 --> 00:09:05,587 セリナちゃんもだけど お前もそれでいいのかよ 140 00:09:06,922 --> 00:09:08,924 うるさいわね! 141 00:09:32,781 --> 00:09:37,119 <ドランさんが この国の文字を 教えてくれたおかげで> 142 00:09:37,119 --> 00:09:39,121 <これくらいの絵本なら> 143 00:09:39,121 --> 00:09:42,624 <もう 一人で 読めるようになりました> 144 00:09:42,624 --> 00:09:46,962 <ドランさんは 学院に行って いっぱい勉強して> 145 00:09:46,962 --> 00:09:50,799 <きっと 立派な魔法使いになるはず> 146 00:09:50,799 --> 00:09:53,969 <村を守るためですもんね> 147 00:09:53,969 --> 00:09:57,139 <やっぱり すごいなあ ドランさん> 148 00:09:58,640 --> 00:10:01,143 <私も一緒に行きたいけど…> 149 00:10:05,647 --> 00:10:08,650 《ラミア!? 危ない こっち来なさい!》 150 00:10:11,987 --> 00:10:14,823 <私はラミア> 151 00:10:14,823 --> 00:10:16,825 <ついて行ったら> 152 00:10:16,825 --> 00:10:19,453 <ドランさんの夢を 邪魔してしまいます> 153 00:10:20,829 --> 00:10:23,457 <いいんです そもそも私は> 154 00:10:23,457 --> 00:10:27,002 <旦那様を見つける旅の 途中だったんですから> 155 00:10:32,174 --> 00:10:36,845 <旦那様を見つけて ラミアの村に来てもらう> 156 00:10:36,845 --> 00:10:39,014 <ラミアのしきたり> 157 00:10:39,014 --> 00:10:41,308 <まずは それを守らないと> 158 00:10:54,321 --> 00:10:56,323 ドランさん… 159 00:11:00,869 --> 00:11:04,039 <そっか 私…> 160 00:11:04,039 --> 00:11:06,208 <ドランさんが好きなんだ> 161 00:11:07,501 --> 00:11:09,503 <恋人になって> 162 00:11:09,503 --> 00:11:14,049 <ドランさんに一緒にラミアの村に 来てほしいって思ってるんだ> 163 00:11:19,054 --> 00:11:21,056 <でも…> 164 00:11:21,056 --> 00:11:25,727 <ドランさんのベルン村を思う気持ちを 大切にしてほしいです> 165 00:11:25,727 --> 00:11:29,898 <私のワガママで 邪魔なんかしたくありません> 166 00:11:31,525 --> 00:11:34,361 <ドランさんと恋人になれたら> 167 00:11:34,361 --> 00:11:37,239 <どれだけ 幸せだったことでしょう> 168 00:11:50,919 --> 00:11:54,548 ベルン村 楽しかったな 169 00:12:04,558 --> 00:12:07,269 (デンゼル)待たせたかい? 170 00:12:07,269 --> 00:12:09,271 デンゼルさん 171 00:12:09,271 --> 00:12:11,940 試験は すぐに終わったらしいな 172 00:12:11,940 --> 00:12:14,401 ドランが 生徒になるのが楽しみだ 173 00:12:14,401 --> 00:12:18,405 まだ合格が 決まったわけじゃありませんよ 174 00:12:18,405 --> 00:12:20,407 ところで デンゼルさん 175 00:12:20,407 --> 00:12:22,784 聞いておきたいことが あるのですが 176 00:12:22,784 --> 00:12:24,786 うん? 177 00:12:35,422 --> 00:12:37,799 セリナ 今いいかい? 178 00:12:37,799 --> 00:12:40,802 君に聞いてほしいことが あるのだが 179 00:12:47,309 --> 00:12:49,311 セリナ? 180 00:12:59,154 --> 00:13:01,448 「村のみんなへ」 181 00:13:01,448 --> 00:13:03,450 「ドランさんへ」? 182 00:13:06,828 --> 00:13:09,164 「ドランさん こんにちは」 183 00:13:09,164 --> 00:13:14,461 「あっ お手紙の書き出しって こんな感じで合ってますか?」 184 00:13:14,461 --> 00:13:16,463 「試験 お疲れさまです」 185 00:13:16,463 --> 00:13:19,466 「どうでしたか? って聞いても きっと」 186 00:13:19,466 --> 00:13:24,179 「『ふむ 問題ない』って ドランさんなら言いそうです」 187 00:13:24,179 --> 00:13:29,184 「えっと 突然 村を 出て行くことにしてごめんなさい」 188 00:13:29,184 --> 00:13:31,645 「ドランさんが頑張る姿を見て」 189 00:13:31,645 --> 00:13:34,481 「私も 頑張らなきゃって思ったんです」 190 00:13:37,859 --> 00:13:41,196 「旦那様探しを 再開しようと思います」 191 00:13:50,497 --> 00:13:54,668 「面と向かって挨拶すると 別れがたくなってしまうので」 192 00:13:54,668 --> 00:13:56,670 「お手紙で言います」 193 00:13:58,505 --> 00:14:01,383 「ドランさん ありがとうございました」 194 00:14:01,383 --> 00:14:04,886 「私 ベルン村で暮らせて」 195 00:14:04,886 --> 00:14:07,681 「ドランさんと会えて よかったです」 196 00:14:07,681 --> 00:14:12,227 「大好きなドランさんへ セリナより」 197 00:14:12,227 --> 00:14:14,688 セリナー! 198 00:14:23,530 --> 00:14:25,532 ふう… 199 00:14:28,243 --> 00:14:30,245 あ… 200 00:14:51,099 --> 00:14:54,269 <何あれ!? あんなの見たことない!> 201 00:14:54,269 --> 00:14:56,271 <魔族!?> 202 00:14:56,271 --> 00:14:59,441 <…は門を閉じましたし> 203 00:14:59,441 --> 00:15:02,736 <もしかして ドランさんが話してた竜!?> 204 00:15:02,736 --> 00:15:04,738 セリナ! 205 00:15:04,738 --> 00:15:07,741 (セリナの悲鳴) 206 00:15:15,957 --> 00:15:19,586 <ドランさんがいます 気まずいです!> 207 00:15:26,134 --> 00:15:28,136 ここは… 208 00:15:29,137 --> 00:15:33,600 ああ 懐かしいな 209 00:15:33,600 --> 00:15:36,978 ここで セリナと 初めて出会ったのだったな 210 00:15:36,978 --> 00:15:40,982 はい 今でも鮮明に思い出せます 211 00:15:40,982 --> 00:15:45,153 セリナはかわいかったな 誘惑の踊り 212 00:15:45,153 --> 00:15:48,615 むむむ… それは侮辱ですね 213 00:15:48,615 --> 00:15:51,159 セリナ 見てみろ 214 00:15:56,790 --> 00:15:59,000 すごい… 215 00:15:59,000 --> 00:16:01,336 土の精霊さんですか? 216 00:16:03,171 --> 00:16:06,800 まだ リザードさん達は 戻ってないんですね 217 00:16:06,800 --> 00:16:12,639 大地が鎮まっても 移住となると 簡単にはできんのだろう 218 00:16:12,639 --> 00:16:18,520 出会ったのは この間なのに ずっと昔のような気がします 219 00:16:18,520 --> 00:16:21,022 私もだよ 220 00:16:21,022 --> 00:16:25,652 <思い出がいっぱいで 全部ドランさんのおかげなんです> 221 00:16:25,652 --> 00:16:27,821 <ありがとうございます> 222 00:16:29,322 --> 00:16:34,327 <ドランさん 私 ベルン村に来てよかった> 223 00:16:37,038 --> 00:16:41,334 すまない 学院に行くことを 勝手に決めてしまって 224 00:16:42,544 --> 00:16:46,715 焦らず セリナにも きちんと説明すべきだった 225 00:16:48,717 --> 00:16:53,179 私も 黙って村を出て行こうとしました 226 00:16:54,180 --> 00:16:57,058 試験に行った際に聞いたのだ 227 00:16:57,058 --> 00:17:00,353 学院生は 使い魔を連れて行っていいと 228 00:17:01,563 --> 00:17:04,190 使い魔の契約を しなければならないが 229 00:17:04,190 --> 00:17:08,570 そうすれば 魔物であっても 学院に連れて行ける 230 00:17:08,570 --> 00:17:12,574 セリナさえよければ 私と一緒に来ないか? 231 00:17:14,576 --> 00:17:17,746 <一緒に 行ける?> 232 00:17:17,746 --> 00:17:20,373 <ドランさんについて行ける?> 233 00:17:24,753 --> 00:17:29,382 ドランさんは分かってません! ラミアは人食いの魔物です! 234 00:17:30,925 --> 00:17:33,094 魔物を連れて歩けば 235 00:17:33,094 --> 00:17:36,598 ドランさんは 街の人からどう思われますか? 236 00:17:36,598 --> 00:17:39,601 学院の生徒さんや 先生さんは? 237 00:17:40,602 --> 00:17:43,938 きっと いい目では見てくれません 238 00:17:43,938 --> 00:17:46,232 友達もできませんよ 239 00:17:46,232 --> 00:17:48,777 セリナを悪く言う者がいたら 私が 240 00:17:48,777 --> 00:17:50,779 それは絶対ダメです! 241 00:17:50,779 --> 00:17:52,947 あっ… あっ… 242 00:17:55,784 --> 00:17:58,620 大丈夫か? 243 00:17:58,620 --> 00:18:01,414 ドランさんは 立派な魔法使いになって 244 00:18:01,414 --> 00:18:05,627 偉くなって 村を守るんでしょ? 245 00:18:05,627 --> 00:18:08,421 だったら 問題を起こしちゃ… 246 00:18:08,421 --> 00:18:10,965 私を連れてっちゃダメです 247 00:18:12,801 --> 00:18:16,638 街で何か起こったら 一緒に解決すればいい 248 00:18:16,638 --> 00:18:19,432 学院で 友達ができなくともかまわない 249 00:18:20,642 --> 00:18:23,645 私は セリナと一緒に 250 00:18:23,645 --> 00:18:26,147 新しい世界を見たいんだ! 251 00:18:35,990 --> 00:18:37,992 はい! 252 00:18:39,994 --> 00:18:42,163 私も… 253 00:18:42,163 --> 00:18:44,666 私も行きたいです! 254 00:19:00,014 --> 00:19:02,016 うむ 合格だ! 255 00:19:02,016 --> 00:19:04,018 やった~! 256 00:19:05,019 --> 00:19:07,021 おめでとう! 257 00:19:08,022 --> 00:19:11,192 契約の神 ラ・ヴェルタの名の下に 258 00:19:11,192 --> 00:19:16,322 偽りなく 違われることなき契約を ここに結ばん 259 00:19:19,200 --> 00:19:23,496 それが 使い魔の契約が結ばれた印だよ 260 00:19:24,706 --> 00:19:29,502 わあ これが 私とドランさんの… 261 00:19:32,714 --> 00:19:34,716 気をつけてな 262 00:19:38,511 --> 00:19:40,513 クリスティーナ殿 263 00:19:40,513 --> 00:19:45,351 ドランとセリナを お願いしますじゃ ああ 264 00:19:45,351 --> 00:19:47,896 (アルセナ)知らない人に ついて行っちゃダメよ 265 00:19:47,896 --> 00:19:49,898 気をつけよう 266 00:19:49,898 --> 00:19:52,358 (マルコ) 兄ちゃんの家は僕に任せて 267 00:19:52,358 --> 00:19:54,903 マルコも 一人暮らし頑張れよ 268 00:19:54,903 --> 00:19:57,238 セリナ! はい 269 00:20:00,533 --> 00:20:02,535 私も… 270 00:20:04,370 --> 00:20:08,374 私も 来年には 魔法学院に行くので 271 00:20:08,374 --> 00:20:11,920 それまで ドランさんのこと お願いします 272 00:20:13,379 --> 00:20:15,381 はい! 273 00:20:15,381 --> 00:20:19,260 いつまでも話していたら キリがないから もう行くよ 274 00:20:19,260 --> 00:20:22,555 みんな 見送りに来てくれて ありがとう 275 00:20:22,555 --> 00:20:24,557 はっ! 276 00:20:28,269 --> 00:20:33,274 何かあったら 魔法学院からでも駆けつける 必ず 277 00:20:35,109 --> 00:20:37,111 病気やケガに気をつけて 278 00:20:37,111 --> 00:20:40,406 また帰ってくるときまで どうか お元気で! 279 00:20:42,116 --> 00:20:45,119 行ってきます! 280 00:20:57,298 --> 00:21:00,593 ガロアに着けば 入学の支度で忙しい 281 00:21:00,593 --> 00:21:04,430 悲しむ暇もなくなるよ そうだな 282 00:21:04,430 --> 00:21:09,602 学院の人は優しいですか? 先輩に怖い人はいませんか? 283 00:21:09,602 --> 00:21:11,604 大丈夫だ 284 00:21:11,604 --> 00:21:14,816 二人をいじめる人がいたら 私が許さないよ 285 00:21:16,609 --> 00:21:21,155 <これから 私とドランさんの 新生活が始まるんですね> 286 00:21:23,324 --> 00:21:28,329 <ずっと一緒にいられるなんて 夢のようです> 287 00:21:28,329 --> 00:21:31,332 <これで 私達 恋人として…> 288 00:21:34,627 --> 00:21:37,171 <恋 人?> 289 00:21:39,173 --> 00:21:41,342 <あれ?> 290 00:21:41,342 --> 00:21:44,345 《私は セリナと一緒に》 291 00:21:44,345 --> 00:21:47,015 《新しい世界を見たいんだ!》 292 00:21:48,474 --> 00:21:50,852 <あれって…> 293 00:21:50,852 --> 00:21:53,354 <告白じゃない!?> 294 00:21:57,358 --> 00:22:01,195 そうだ いつか セリナの村にも行ってみたいな 295 00:22:01,195 --> 00:22:03,197 えっ? 296 00:22:03,197 --> 00:22:07,493 だから それまでは 飽きずに そばにいてくれたら嬉しいのだが 297 00:22:09,871 --> 00:22:12,040 もちろんです! 298 00:22:26,220 --> 00:22:54,415 ♪♪~