1 00:00:17,259 --> 00:00:19,461 (伊藤)ヤバッ! 忙しくて メイク直しする時間ない~! 2 00:00:19,461 --> 00:00:21,497 助けて~!って時は➡ 3 00:00:21,497 --> 00:00:23,766 「メイク直し」 (一同)「シート」! 4 00:00:23,766 --> 00:00:25,801 ギュ~!っと押し当て➡ 5 00:00:25,801 --> 00:00:28,203 ふんわりぼかしパウダー ON! (一同)「メイク直しシート」! 6 00:00:28,203 --> 00:00:30,239 助かった! ♬「ビオレ」 7 00:00:33,208 --> 00:00:35,210 (サザエ)サザエでございます。 8 00:00:35,210 --> 00:00:38,213 ♬「お魚くわえたドラ猫」 9 00:00:38,213 --> 00:00:41,216 ♬「追っかけて」 10 00:00:41,216 --> 00:00:46,221 ♬「はだしで かけてく」 11 00:00:46,221 --> 00:00:49,224 ♬「陽気なサザエさん」 12 00:00:49,224 --> 00:00:53,228 ♬「みんなが笑ってる」 13 00:00:53,228 --> 00:00:57,232 ♬「おひさまも笑ってる」 14 00:00:57,232 --> 00:01:01,236 ♬「ルールル ルル ルー」 15 00:01:01,236 --> 00:01:05,240 ♬「今日もいい天気」 16 00:01:05,240 --> 00:01:15,250 ♬~ 17 00:01:15,250 --> 00:01:19,254 ♬「買い物しようと街まで」 18 00:01:19,254 --> 00:01:23,258 ♬「出掛けたが」 19 00:01:23,258 --> 00:01:27,262 ♬「財布を 忘れて」 20 00:01:27,262 --> 00:01:31,266 ♬「愉快なサザエさん」 21 00:01:31,266 --> 00:01:35,204 ♬「みんなが笑ってる」 22 00:01:35,204 --> 00:01:39,541 ♬「小犬も笑ってる」 23 00:01:39,541 --> 00:01:43,212 ♬「ルールル ルル ルー」 24 00:01:43,212 --> 00:01:47,216 ♬「今日もいい天気」 25 00:01:47,216 --> 00:01:58,216 ♬~ 26 00:02:08,237 --> 00:02:11,406 (松坂)ついに答えを見つけたよ。 なんと二者択一じゃなかったんだ! 27 00:02:11,406 --> 00:02:15,010 俺たちは間違った場所で ぐるぐる回ってただけだったんだ…。 28 00:02:15,010 --> 00:02:18,647 敵か味方か とか パンかライスか とか ウニかイクラか とか➡ 29 00:02:18,647 --> 00:02:22,050 すぐどっちかに決めたがるけど 世の中 そんな単純じゃないだろ? 30 00:02:22,050 --> 00:02:24,086 どちらか一方じゃなくて➡ 31 00:02:24,086 --> 00:02:26,886 その間の「ちょうどいい感じのところ」が… 32 00:02:29,424 --> 00:02:31,960 <それが Ready Made Housing.という考え方> 33 00:02:31,960 --> 00:02:33,996 あったんだよ‼ 34 00:02:33,996 --> 00:02:36,031 <週末は見学に行こう!> 35 00:04:09,224 --> 00:04:12,227 よそを訪問して 甘いジュースや 飲み物を出されるのは閉口するな。 36 00:04:12,227 --> 00:04:16,231 僕は どんなに暑くても 番茶がいいよ。 37 00:04:16,231 --> 00:04:18,233 ふ~ん。 38 00:04:18,233 --> 00:04:21,236 いらっしゃいませ。 ああ どうも。 39 00:04:21,236 --> 00:04:22,904 あっ? 40 00:04:22,904 --> 00:04:25,904 何番に いたしましょうか? ええっ!? 41 00:04:38,520 --> 00:04:42,190 いや~ まさか 飲み物のメニューを作るとは…。 42 00:04:42,190 --> 00:04:45,193 お客さま ずいぶん 驚かれたでしょうね。 43 00:04:45,193 --> 00:04:49,197 なかなか ユニークなお嬢さんですなと 笑ってらしたが➡ 44 00:04:49,197 --> 00:04:51,199 わしは 冷や汗が出た。 45 00:04:51,199 --> 00:04:53,201 きっと お客さんも 怒るわけにもいかないから➡ 46 00:04:53,201 --> 00:04:56,204 仕方なく 笑ったんだよ。 (ワカメ)そうかも。 47 00:04:56,204 --> 00:05:00,208 よかれと思ったんだけど…。 分かるよ。 48 00:05:00,208 --> 00:05:03,211 サザエなりに お客さんを もてなしたかったんだよね。 49 00:05:03,211 --> 00:05:04,880 でも 姉さんは➡ 50 00:05:04,880 --> 00:05:07,215 すぐに やり過ぎて 暴走しちゃうから。 51 00:05:07,215 --> 00:05:11,219 そこが問題なんだ。 (フネ)何事も ほどほどがいいわね。 52 00:05:11,219 --> 00:05:13,221 はい…。 53 00:05:13,221 --> 00:05:15,223 やっぱり ほどほどが肝心よね。 54 00:05:15,223 --> 00:05:18,226 (マスオ)《まだ さっきのこと 気にしてるのか…》 55 00:05:18,226 --> 00:05:21,229 悪気はないんだから➡ 56 00:05:21,229 --> 00:05:23,231 そんなに 気にしなくても いいと思うよ。 57 00:05:23,231 --> 00:05:25,233 えっ? 何のこと? 58 00:05:25,233 --> 00:05:28,236 さっき ほどほどって言われたことを 気にしてるんだろ? 59 00:05:28,236 --> 00:05:30,238 あしたのバーゲンのことよ。 60 00:05:30,238 --> 00:05:33,175 欲しい物が いっぱいあるから ほどほどにって➡ 61 00:05:33,175 --> 00:05:35,177 自分に言い聞かせてたの。 62 00:05:35,177 --> 00:05:37,177 えーっ!? 63 00:05:40,182 --> 00:05:43,185 お手伝いします。 すみません。 64 00:05:43,185 --> 00:05:44,853 それっ! んーっ! 65 00:05:44,853 --> 00:05:46,521 もう一度。 66 00:05:46,521 --> 00:05:49,524 (2人)んーっ! んーっ! 67 00:05:49,524 --> 00:05:52,194 《ハァ… また やっちゃった》 68 00:05:52,194 --> 00:05:55,197 《みんなには 黙ってようっと》 69 00:05:55,197 --> 00:05:56,865 (子供たち)ハハハ…! 70 00:05:56,865 --> 00:05:59,201 ただいま。 何だか 楽しそうね。 71 00:05:59,201 --> 00:06:02,537 サザエさん ばっちり 目撃しちゃいましたよ。 72 00:06:02,537 --> 00:06:04,206 えっ!? 73 00:06:04,206 --> 00:06:06,208 一緒に リュックを 持ち上げようとしたとこまでは➡ 74 00:06:06,208 --> 00:06:08,210 よかったんですけどねえ。 75 00:06:08,210 --> 00:06:11,213 ノ… ノリスケさん 見てたの? 76 00:06:11,213 --> 00:06:14,216 (波平)やれやれ また やらかしたのか。 77 00:06:14,216 --> 00:06:17,219 その女の人 恥ずかしかっただろうな。 78 00:06:17,219 --> 00:06:20,222 せっかくの親切が あだになっちゃったね。 79 00:06:20,222 --> 00:06:23,225 あのときは よかれと思ったんだけど。 80 00:06:23,225 --> 00:06:26,228 サザエの助けようという 気持ちはいいが➡ 81 00:06:26,228 --> 00:06:29,231 少し 考えてから 行動しなさい。 82 00:06:29,231 --> 00:06:33,168 あたしも その方がいいと思うわ。 ねっ マスオお兄さん。 83 00:06:33,168 --> 00:06:36,171 ええっ!? う… うん… そうだねえ。 84 00:06:36,171 --> 00:06:39,174 ほら マスオ兄さんも 賛成だってさ。 85 00:06:39,174 --> 00:06:43,178 とにかく 気を付けなさいね。 はい…。 86 00:06:43,178 --> 00:06:45,514 つい 「そうだねえ」なんて 言っちゃったけど➡ 87 00:06:45,514 --> 00:06:47,182 サザエは 決して➡ 88 00:06:47,182 --> 00:06:50,185 悪いことをしたわけじゃ ないんだよなぁ。 89 00:06:50,185 --> 00:06:54,189 よし! 気にしなくてもいいって 僕から サザエに伝えよう。 90 00:06:54,189 --> 00:06:57,192 タラちゃ~ん ママ どこにいるか知らないかい? 91 00:06:57,192 --> 00:06:58,860 お風呂って言ってたです。 92 00:06:58,860 --> 00:07:01,196 ありがとう。 93 00:07:01,196 --> 00:07:03,198 (マスオ)《面と向かって言うのは 照れくさいから➡ 94 00:07:03,198 --> 00:07:05,200 お風呂なら ちょうどいいや》 95 00:07:05,200 --> 00:07:06,868 (せきばらい) 96 00:07:06,868 --> 00:07:08,870 サザエ 気にすることないよ。 97 00:07:08,870 --> 00:07:11,206 困っている人がいたら 放っておけないサザエは➡ 98 00:07:11,206 --> 00:07:13,208 すてきだよ~。 99 00:07:13,208 --> 00:07:16,508 僕は サザエの そういうところが好きなんだ。 100 00:07:18,213 --> 00:07:21,216 よし! ちゃんと伝えたぞ~! 101 00:07:21,216 --> 00:07:23,218 サッ サザエ! 102 00:07:23,218 --> 00:07:24,886 フフフ…。 103 00:07:24,886 --> 00:07:26,888 お… お父さん! (波平)フフフ…。 104 00:07:26,888 --> 00:07:29,224 あ~ あつい あつい。 105 00:07:29,224 --> 00:07:31,226 マスオさん どうしたの? 106 00:07:31,226 --> 00:07:33,161 いやぁ 何でもないよ~。 107 00:07:33,161 --> 00:07:37,165 変なマスオさん。 108 00:07:37,165 --> 00:07:39,167 (難物)磯野さん。 109 00:07:39,167 --> 00:07:41,169 伊佐坂先生。 お出掛けでしたか? 110 00:07:41,169 --> 00:07:44,172 ええ。 出版社に用がありましてね。 111 00:07:44,172 --> 00:07:50,178 そうそう 知り合いの編集者から ちょっと面白い話を聞きましてね。 112 00:07:50,178 --> 00:07:53,181 彼女 旅行雑誌の編集を やっていて➡ 113 00:07:53,181 --> 00:07:56,184 よく 一人旅をするんですよ。 114 00:07:56,184 --> 00:07:59,187 先日も 大きなリュックを 背負って➡ 115 00:07:59,187 --> 00:08:01,189 旅行から 帰ってきたらしいんですが…。 116 00:08:01,189 --> 00:08:02,857 はあ…。 117 00:08:02,857 --> 00:08:05,193 駅のホームで リュックを 持ち上げようとしたら➡ 118 00:08:05,193 --> 00:08:09,197 「お手伝いします」と言って 駆け寄ってきた人がいて。 119 00:08:09,197 --> 00:08:11,199 ええっ!? (難物)どっ どうされました? 120 00:08:11,199 --> 00:08:15,203 ひょっとしたら その方 若い女性じゃありませんか? 121 00:08:15,203 --> 00:08:17,205 磯野さん よく ご存じですね。 122 00:08:17,205 --> 00:08:20,208 いやぁ 実は…。 123 00:08:20,208 --> 00:08:24,212 えっ!? あの人 伊佐坂先生の お知り合いだったの? 124 00:08:24,212 --> 00:08:26,214 いやぁ わしも驚いたよ。 125 00:08:26,214 --> 00:08:30,218 それで その人は 伊佐坂先生に 何て言ってたんですか? 126 00:08:30,218 --> 00:08:34,155 とっても 面白い人に会ったと 笑って話していたそうだ。 127 00:08:34,155 --> 00:08:37,158 じゃあ 怒ってなかったのね。 128 00:08:37,158 --> 00:08:40,161 姉さんと同じ 太い神経の人でよかったよ。 129 00:08:40,161 --> 00:08:42,163 カツオ! 130 00:08:42,163 --> 00:08:44,165 伊佐坂先生 面白がって➡ 131 00:08:44,165 --> 00:08:46,167 そのうち 姉さんのことを 小説に書くんじゃないの? 132 00:08:46,167 --> 00:08:49,170 そうかも。 (タラオ)すごいです! 133 00:08:49,170 --> 00:08:51,172 ええーっ! 134 00:08:51,172 --> 00:08:53,174 いやいや… サザエのドタバタは➡ 135 00:08:53,174 --> 00:08:56,177 伊佐坂先生の作風には 合わんだろう。 136 00:08:56,177 --> 00:08:58,179 そうよね~。 137 00:08:58,179 --> 00:09:01,182 変なの。 お姉ちゃん ドタバタって言われて喜んでるわ。 138 00:09:01,182 --> 00:09:05,186 エヘヘヘ…。 (一同)ハハハ…! 139 00:09:05,186 --> 00:09:08,189 これ 読みましたか? 旅行雑誌じゃない。 140 00:09:08,189 --> 00:09:10,859 サザエさんのことが 書いてあるんですよ。 141 00:09:10,859 --> 00:09:12,527 (一同)ええっ!? 142 00:09:12,527 --> 00:09:14,195 本当か? (ノリスケ)書いてあるのは➡ 143 00:09:14,195 --> 00:09:16,197 編集後記です。 (波平)これか。 144 00:09:16,197 --> 00:09:19,200 例の女性編集者が 書いてるんです。 145 00:09:19,200 --> 00:09:21,202 (ワカメ)お父さん 早く読んで! 146 00:09:21,202 --> 00:09:25,206 「今回の一人旅は 収穫が少なく 期待外れだったと➡ 147 00:09:25,206 --> 00:09:27,208 残念な思いで 帰ったのですが➡ 148 00:09:27,208 --> 00:09:31,212 最後に思いがけない出会いが 待っていました」➡ 149 00:09:31,212 --> 00:09:35,150 「私が 荷物でいっぱいの 重いリュックを背負おうとすると➡ 150 00:09:35,150 --> 00:09:39,154 若い女性が 『お手伝いします』と 駆け寄ってきたのです」 151 00:09:39,154 --> 00:09:41,156 それ 姉さんのことだよ。 152 00:09:41,156 --> 00:09:43,158 父さん ちょっと見せて。 153 00:09:43,158 --> 00:09:47,162 「今 思い出しても 笑いが込み上げてきます」 154 00:09:47,162 --> 00:09:50,165 「あんなに 親切で 楽しい人と出会えるなんて➡ 155 00:09:50,165 --> 00:09:52,167 やっぱり 旅は いいものです」 156 00:09:52,167 --> 00:09:54,169 お姉ちゃんのこと褒めてるわ。 157 00:09:54,169 --> 00:09:57,172 よかったねえ 姉さん。 フゥ~。 158 00:09:57,172 --> 00:10:00,175 いや~ サザエの良さって 分かる人には分かるんですねえ。 159 00:10:00,175 --> 00:10:03,178 さよう。 マスオ君のようにな。 160 00:10:03,178 --> 00:10:05,513 おっ! お… お父さん! 161 00:10:05,513 --> 00:10:07,182 パパ 赤いです。 162 00:10:07,182 --> 00:10:09,184 どうしたの? マスオさん。 163 00:10:09,184 --> 00:10:13,188 な… 何でもないよ~。 この部屋 ちょっと暑いなぁ。 164 00:10:13,188 --> 00:10:16,191 ハハハ…。 165 00:10:16,191 --> 00:10:18,193 この前 言えなかったこと➡ 166 00:10:18,193 --> 00:10:20,195 ちゃんとサザエに伝えなきゃなぁ。 167 00:10:20,195 --> 00:10:22,197 あら おかえりなさい。 168 00:10:22,197 --> 00:10:24,199 ああ ちょうどよかった。 169 00:10:24,199 --> 00:10:27,202 サザエ… あのね…。 どうしたの? 170 00:10:27,202 --> 00:10:28,870 んっ! 171 00:10:28,870 --> 00:10:31,206 少々 おっちょこちょいで 失敗もするけど➡ 172 00:10:31,206 --> 00:10:33,208 困っている人を 放っておけないで➡ 173 00:10:33,208 --> 00:10:36,211 すぐに 行動を起こせるサザエは すてきだよ。 174 00:10:36,211 --> 00:10:39,214 僕は そういう サザエが 大好きなんだ! 175 00:10:39,214 --> 00:10:42,217 マスオさん 困るわ。 えっ? 176 00:10:42,217 --> 00:10:44,219 フフフ…。 177 00:10:44,219 --> 00:10:46,221 お… お母さん! 178 00:10:46,221 --> 00:10:48,223 失礼しました~! 179 00:10:48,223 --> 00:10:52,223 どうも ごちそうさま。 母さん…。 180 00:11:25,260 --> 00:11:28,696 (小栗)んっ? なんだ この店。 まさかの シュウマイと白めしだけの店。 181 00:11:28,696 --> 00:11:32,200 うわ~ せいろから湧き出る この香り。 間違いねえ。 182 00:11:32,200 --> 00:11:34,235 それでいて このゴツさ。 うまい。 183 00:11:34,235 --> 00:11:37,739 噛むたびに 肉のうま味が出てきやがる。 のみ込むのが もったいねえ。 184 00:11:37,739 --> 00:11:41,843 豚肉と シャキシャキのたけのこと 白めしで 口の中を ごちゃ混ぜにする。 185 00:11:41,843 --> 00:11:45,180 なんだ? これ。 あぁ これが家で食えたなら…。 186 00:11:45,180 --> 00:11:47,215 <食えます。 今夜食卓で> 187 00:11:47,215 --> 00:11:49,250 <「ザ★シュウマイ」> 188 00:11:49,250 --> 00:11:51,553 ≪(店員)ありがとね~! すみません… すみません。 189 00:12:26,221 --> 00:12:27,889 いや すまん。 本当に わしが悪かった。 190 00:12:27,889 --> 00:12:30,225 今でも あたしを 愛してらっしゃるんですか? 191 00:12:30,225 --> 00:12:32,160 愛しているとも。 192 00:12:32,160 --> 00:12:37,165 じゃあ 機嫌を直してくれるね。 (フネ)ええ。 193 00:12:37,165 --> 00:12:39,167 [TV](アナウンサー)9回の裏 ホームランが出れば➡ 194 00:12:39,167 --> 00:12:42,167 逆転サヨナラです。 (フネ)まあ!? 195 00:12:53,515 --> 00:12:57,185 ≪(カツオたちの声援) 196 00:12:57,185 --> 00:13:02,190 お父さんもやらない? (波平)おおっ いいのか。 197 00:13:02,190 --> 00:13:03,858 ウフフ…。 198 00:13:03,858 --> 00:13:07,195 おい 磯野 お父さん 入りたがってるんじゃないのか? 199 00:13:07,195 --> 00:13:09,197 シーッ。 気が付かないふりしてろよ。 200 00:13:09,197 --> 00:13:12,200 いいのか? (カツオ)お父さん 熱くなると➡ 201 00:13:12,200 --> 00:13:14,202 大人げないところが出るからさ。 202 00:13:14,202 --> 00:13:17,205 じゃあ 僕も 気付かないふりするよ。 203 00:13:17,205 --> 00:13:19,541 ≪(カツオたちの声援) (波平)《わしに 気付かんかな》 204 00:13:19,541 --> 00:13:21,209 父さん。 おおっ サザエ! 205 00:13:21,209 --> 00:13:24,212 野球を見てるの? うん まあ。 206 00:13:24,212 --> 00:13:27,215 入れてもらえばいいのに。 何!? 207 00:13:27,215 --> 00:13:29,217 やりたそうに見えたわよ。 208 00:13:29,217 --> 00:13:32,153 散歩の途中で ちょっと のぞいただけだ。 209 00:13:32,153 --> 00:13:36,157 カツオに話してあげましょうか? 余計なことせんでいい。 210 00:13:36,157 --> 00:13:39,160 無理しちゃって。 211 00:13:39,160 --> 00:13:40,828 わーい。 212 00:13:40,828 --> 00:13:43,164 あっ おじいちゃん。 (マスオ)どうしたんですか? 213 00:13:43,164 --> 00:13:45,166 ちょっと 寄っただけだ。 214 00:13:45,166 --> 00:13:47,168 おじいちゃんも やるですか? 215 00:13:47,168 --> 00:13:48,836 フフフ…。 216 00:13:48,836 --> 00:13:52,173 (波平)《このボール遊びは 幼児じゃないと楽しめんよなぁ》 217 00:13:52,173 --> 00:13:55,176 カツオ君たち 今日は空き地で サッカーでなく➡ 218 00:13:55,176 --> 00:13:57,178 野球をやってますよ。 219 00:13:57,178 --> 00:13:59,180 知っとる。 今 見てきた。 220 00:13:59,180 --> 00:14:02,183 たまには 一緒に やってみたらどうですか? 221 00:14:02,183 --> 00:14:05,186 いい いい。 わしは 散歩があるから。 222 00:14:05,186 --> 00:14:07,188 それじゃあ。 223 00:14:07,188 --> 00:14:10,191 (マスオ)《ホントは やりたいんじゃないのかなぁ》 224 00:14:10,191 --> 00:14:13,194 すいません。 配達は 4時以降になりますけど➡ 225 00:14:13,194 --> 00:14:14,862 よろしいでしょうか? 226 00:14:14,862 --> 00:14:17,198 構いませんけど 何かあるんですか? 227 00:14:17,198 --> 00:14:20,201 3時まで 野球の練習があるんです。 228 00:14:20,201 --> 00:14:23,538 あら 三郎さん 野球をやってらっしゃるの? 229 00:14:23,538 --> 00:14:26,207 隣町の商店街チームから➡ 230 00:14:26,207 --> 00:14:29,210 親善試合をしないかって 申し込まれたんで➡ 231 00:14:29,210 --> 00:14:31,212 にわかチームを結成したんです。 232 00:14:31,212 --> 00:14:34,148 主人は 野球を見るのが 好きだから➡ 233 00:14:34,148 --> 00:14:38,152 応援団長ぐらい 買って出るかもしれないわよ。 234 00:14:38,152 --> 00:14:42,156 磯野さんの応援団長 似合いますね。 235 00:14:42,156 --> 00:14:45,159 父ちゃん 野球の練習に 行っちまったもんだから…。 236 00:14:45,159 --> 00:14:48,162 それで お一人なの!? 大変ね。 237 00:14:48,162 --> 00:14:50,164 お手伝いしますわ! 238 00:14:50,164 --> 00:14:54,164 いらっしゃいませ いらっしゃいませ~。 239 00:14:56,170 --> 00:14:57,839 うん? 240 00:14:57,839 --> 00:15:00,174 (三郎)すみませーん。 (波平)三郎君。 241 00:15:00,174 --> 00:15:02,174 磯野さん。 242 00:15:04,178 --> 00:15:06,180 それで 練習しとるのか。 243 00:15:06,180 --> 00:15:09,183 やあ 磯野さん。 (波平)八百清のご主人。 244 00:15:09,183 --> 00:15:12,186 今日は ダイコンの代わりに これですよ。 245 00:15:12,186 --> 00:15:15,189 あっ それはそうと 魚屋さんが急用で来られないって。 246 00:15:15,189 --> 00:15:19,193 困ったなぁ。 メンバーが ギリギリ 9人しかいないから➡ 247 00:15:19,193 --> 00:15:21,195 1人 欠けると…。 248 00:15:21,195 --> 00:15:23,197 ちゃんとした練習ができないね。 249 00:15:23,197 --> 00:15:24,866 (波平のせきばらい) 250 00:15:24,866 --> 00:15:27,201 あっ! 磯野さん お願いできますか? 251 00:15:27,201 --> 00:15:31,205 何!? わしが? いいのかね? (三郎)お願いします。 252 00:15:31,205 --> 00:15:33,141 よし! 着替えてこよう。 253 00:15:33,141 --> 00:15:35,143 あっ そのままでいいですよ。 254 00:15:35,143 --> 00:15:38,146 自由に動けん。 (三郎)ゆっくりでいいですよ~。 255 00:15:38,146 --> 00:15:42,150 磯野さんも よっぽど 野球好きとみえるね。 256 00:15:42,150 --> 00:15:44,152 ハァ ハァ ハァ…。 257 00:15:44,152 --> 00:15:47,155 ハァ… ただいま。 (フネ)どうなさったんですか? 258 00:15:47,155 --> 00:15:50,158 ああ 母さん ほら… あれだ あれ。 259 00:15:50,158 --> 00:15:53,161 あまり 無理をなさらないでくださいよ。 260 00:15:53,161 --> 00:15:56,164 分かっとる。 261 00:15:56,164 --> 00:15:58,499 父さん!? おおっ サザエか。 262 00:15:58,499 --> 00:16:02,170 どうしたの? その格好。 助っ人だ 助っ人! 263 00:16:02,170 --> 00:16:05,173 ずいぶん 張り切ってるけど 何の助っ人? 264 00:16:05,173 --> 00:16:08,176 三郎さんたちの野球チームですよ。 265 00:16:08,176 --> 00:16:12,180 それなら あたしも 八百清さんの助っ人をしてきたわ。 266 00:16:12,180 --> 00:16:16,184 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 267 00:16:16,184 --> 00:16:18,186 ハァ ハァ…。 268 00:16:18,186 --> 00:16:21,189 走ってこなくても よかったんですよ。 269 00:16:21,189 --> 00:16:24,192 しばらく 休んでいてください。 270 00:16:24,192 --> 00:16:26,194 お父さん 役に立ってるのかな? 271 00:16:26,194 --> 00:16:29,197 結構 上手な方じゃないかな。 272 00:16:29,197 --> 00:16:32,133 そう? 実力は カツオ程度じゃない? 273 00:16:32,133 --> 00:16:35,136 失礼だなぁ。 僕の方がうまいよ。 274 00:16:35,136 --> 00:16:38,139 お父さん お兄ちゃんの野球を見て 言ってたわよ。 275 00:16:38,139 --> 00:16:41,142 《カツオは まだまだだなぁ》 276 00:16:41,142 --> 00:16:44,145 お父さん 口だけは達者なんだよ。 277 00:16:44,145 --> 00:16:47,148 はい いきますよ~! ほいっ! 278 00:16:47,148 --> 00:16:49,150 うん!? あれ? 279 00:16:49,150 --> 00:16:52,153 三郎君 もっと 腰を落として。 280 00:16:52,153 --> 00:16:55,156 次 磯野さん。 それっ! 281 00:16:55,156 --> 00:16:56,824 ああ~。 282 00:16:56,824 --> 00:16:59,160 磯野さんも 腰 落とせてませんよ。 283 00:16:59,160 --> 00:17:01,162 ええ いや… ちょっと腰を痛めそうで。 284 00:17:01,162 --> 00:17:03,164 ええっ!? 285 00:17:03,164 --> 00:17:04,832 お父さん 大丈夫かな? 286 00:17:04,832 --> 00:17:07,168 張り切って やってるんじゃないかしらね。 287 00:17:07,168 --> 00:17:09,504 ≪(三郎)ちわー! 三河屋ですー! (一同)ん? 288 00:17:09,504 --> 00:17:11,172 三郎さんです! 289 00:17:11,172 --> 00:17:13,174 もしかして お父さん…。 290 00:17:13,174 --> 00:17:16,511 昼は お弁当屋の旦那が 差し入れしてくれたので➡ 291 00:17:16,511 --> 00:17:19,180 いいってことで。 それを わざわざ伝えに? 292 00:17:19,180 --> 00:17:20,848 いえ うちの旦那が➡ 293 00:17:20,848 --> 00:17:24,185 飲み物の差し入れをするからって 言ってたから➡ 294 00:17:24,185 --> 00:17:26,187 取りに帰るついでです。 295 00:17:26,187 --> 00:17:28,189 いいなぁ。 僕も行こうかなぁ。 296 00:17:28,189 --> 00:17:30,858 きっと 人数分しか 用意してないから➡ 297 00:17:30,858 --> 00:17:35,129 行っても無駄よ。 残念。 298 00:17:35,129 --> 00:17:38,132 磯野 どこで お菓子を食べられるんだい? 299 00:17:38,132 --> 00:17:40,802 河川敷のグラウンドで お父さんたちが➡ 300 00:17:40,802 --> 00:17:43,137 野球をやってるから 交ぜてもらおう。 301 00:17:43,137 --> 00:17:45,139 お菓子と どういう関係があるんだ? 302 00:17:45,139 --> 00:17:47,141 お弁当が出るくらいだから➡ 303 00:17:47,141 --> 00:17:50,478 お菓子と飲み物ぐらいは 用意してあるんじゃないかな。 304 00:17:50,478 --> 00:17:52,146 (3人)ええっ!? 305 00:17:52,146 --> 00:17:57,151 あれ? 誰もいないや。 (橋本)もう 終わっちゃったんだよ。 306 00:17:57,151 --> 00:17:58,820 (戸の開く音) (三郎)ちわー! 307 00:17:58,820 --> 00:18:02,156 ああ 違った。 こんにちは。 どうしたの? 308 00:18:02,156 --> 00:18:05,159 疲れ果てて 動けないって 言うもんですから➡ 309 00:18:05,159 --> 00:18:08,496 タクシーで お連れしました。 (波平)すみません…。 310 00:18:08,496 --> 00:18:10,164 あっ 痛た…。 311 00:18:10,164 --> 00:18:12,500 加減を知らないんだから 子供みたい。 312 00:18:12,500 --> 00:18:16,170 好きな物に熱中すると 子供になっちゃうんだよね。 313 00:18:16,170 --> 00:18:19,173 おじいちゃん 子供になったですか? 314 00:18:19,173 --> 00:18:21,175 お兄ちゃんくらいになったかもね。 315 00:18:21,175 --> 00:18:24,178 バカ言え! 僕だったら もっと うまいよ。 316 00:18:24,178 --> 00:18:27,181 お父さんは 小学校1年生くらいだね。 317 00:18:27,181 --> 00:18:29,183 聞こえとるぞ! う~ん…。 318 00:18:29,183 --> 00:18:32,119 (一同)フフフ…。 319 00:18:32,119 --> 00:18:34,121 痛たた…。 320 00:18:34,121 --> 00:18:36,457 今日の方が もっと痛くなったんじゃないの? 321 00:18:36,457 --> 00:18:40,127 まだ 休んでてくださいな。 (波平)テレビを見ないと。 322 00:18:40,127 --> 00:18:42,463 そんな体で何を見るんですか? 323 00:18:42,463 --> 00:18:45,132 野球の中継だ。 あががが…。 324 00:18:45,132 --> 00:18:48,469 あっちこっち痛いのに よく見る気になるわね。 325 00:18:48,469 --> 00:18:50,805 (フネ)フフフ。 326 00:18:50,805 --> 00:18:52,473 (波平)ううん。 327 00:18:52,473 --> 00:18:54,475 フン! 328 00:18:54,475 --> 00:18:56,811 セーフ。 (カツオ)アウト! 329 00:18:56,811 --> 00:18:58,479 セーフだと言ったらセーフだ! 330 00:18:58,479 --> 00:19:00,147 絶対 アウトだ! 331 00:19:00,147 --> 00:19:01,816 セーフだ! (カツオ)アウト! 332 00:19:01,816 --> 00:19:03,484 ちょっとは 大目に見んか! 333 00:19:03,484 --> 00:19:06,153 父さんはな お前を それまでにするのに➡ 334 00:19:06,153 --> 00:19:09,153 どんな苦労を…。 (フネ)バカバカしい。 335 00:20:43,217 --> 00:20:44,885 いや~ 頭付きのまま 二枚におろして➡ 336 00:20:44,885 --> 00:20:46,887 開いちゃったんでさ~。 337 00:20:46,887 --> 00:20:48,889 2匹買っちゃ やれませんや~。 338 00:20:48,889 --> 00:20:51,189 うん? うん? まあ。 339 00:21:04,238 --> 00:21:05,906 (子供たち)わあ~。 340 00:21:05,906 --> 00:21:08,242 かぶと飾り 出したんだ。 (サザエ・フネ)ウフフ…。 341 00:21:08,242 --> 00:21:11,245 今週末は こどもの日だからね~。 342 00:21:11,245 --> 00:21:14,248 カッコイイです。 343 00:21:14,248 --> 00:21:16,250 ≪(ワカメ)タラちゃん駄目よ。 うん? 344 00:21:16,250 --> 00:21:18,252 かぶるです~! 345 00:21:18,252 --> 00:21:21,255 どうしたの? かぶとをかぶりたいって言うんだ。 346 00:21:21,255 --> 00:21:25,259 タラちゃん。 それは 飾り物だし かぶれないのよ。 347 00:21:25,259 --> 00:21:27,261 つまんないです。 (カツオ)まったく➡ 348 00:21:27,261 --> 00:21:29,263 タラちゃんは子供だね。 349 00:21:29,263 --> 00:21:31,265 まあ そんなこと言っちゃって。 350 00:21:31,265 --> 00:21:35,202 あんたも ちょっと前までは おんなじことをしてたわよ。 351 00:21:35,202 --> 00:21:38,873 え~っ? エヘッ そうだっけ? (ワカメ)ウフフ…。 352 00:21:38,873 --> 00:21:42,209 かぶりたいです! う~ん 困ったわね。 353 00:21:42,209 --> 00:21:45,212 そうだわ! 354 00:21:45,212 --> 00:21:47,214 ママ~! おばあちゃん! 見てくださ~い。 355 00:21:47,214 --> 00:21:49,216 あら それどうしたの? 356 00:21:49,216 --> 00:21:52,219 ワカメお姉ちゃんが 作ってくれたです。 357 00:21:52,219 --> 00:21:54,221 タラちゃん よかったわね。 358 00:21:54,221 --> 00:21:56,223 折り紙の本に載ってたのよ。 359 00:21:56,223 --> 00:21:59,226 ワカメの工夫のおかげで 助かったわ。 360 00:21:59,226 --> 00:22:01,896 タラちゃんが 喜んでくれてよかった。 361 00:22:01,896 --> 00:22:03,564 わ~いです! 362 00:22:03,564 --> 00:22:06,233 これで こどもの日の準備は万全ね。 363 00:22:06,233 --> 00:22:09,236 姉さん 肝心な物を忘れてない? 364 00:22:09,236 --> 00:22:12,239 うん? ああ あれね。 365 00:22:12,239 --> 00:22:15,242 早く こいのぼり出してよ。 366 00:22:15,242 --> 00:22:19,246 あらら~ 虫が食ってたわ。 (3人)ええ~っ! 367 00:22:19,246 --> 00:22:21,248 工夫すれば平気よ。 368 00:22:21,248 --> 00:22:25,248 破けた部分だけ 切り取っちゃいましょう! 369 00:22:27,254 --> 00:22:30,257 みっともないや。 (ワカメ・タラオ)うぅ…。 370 00:22:30,257 --> 00:22:32,193 (マスオ・波平)アハハハ…。 371 00:22:32,193 --> 00:22:34,195 あれじゃ 金魚のぼりだよ。 372 00:22:34,195 --> 00:22:36,197 それじゃあ こどもの日が締まらんなぁ。 373 00:22:36,197 --> 00:22:39,200 うまくいくかな~と 思ったんだけど。 374 00:22:39,200 --> 00:22:42,203 ねえ 新しい こいのぼりを買ってよ。 375 00:22:42,203 --> 00:22:44,205 う~ん… そうだ! 376 00:22:44,205 --> 00:22:47,875 ねえ こいのぼり あたしたちに作れないかな? 377 00:22:47,875 --> 00:22:49,543 ええ? 378 00:22:49,543 --> 00:22:53,214 ワカメちゃんが作った かぶと なかなか立派だったもんね。 379 00:22:53,214 --> 00:22:55,216 カッコイイです。 380 00:22:55,216 --> 00:22:58,219 でも こいのぼりは そんなに 簡単じゃないんじゃない? 381 00:22:58,219 --> 00:23:00,221 工夫すれば できるんじゃないかしら。 382 00:23:00,221 --> 00:23:04,225 古いシーツが余っているから それを縫うとかして。 383 00:23:04,225 --> 00:23:07,228 確かに。 あたしが縫ってあげるわよ。 384 00:23:07,228 --> 00:23:11,232 それに あたしたちが絵を描けば こいのぼりができるわ。 385 00:23:11,232 --> 00:23:12,900 できるです。 386 00:23:12,900 --> 00:23:16,237 え~? 僕は新品を買ってほしいよ。 387 00:23:16,237 --> 00:23:18,239 新しいものを買わずに➡ 388 00:23:18,239 --> 00:23:21,242 自分たちで工夫して 作ってみるのもいいじゃないか。 389 00:23:21,242 --> 00:23:25,246 工夫してできあがる こどもの日。 いいですねえ~。 390 00:23:25,246 --> 00:23:27,248 みんなで頑張りましょう! 391 00:23:27,248 --> 00:23:29,248 (タラオ・ワカメ)は~い! 392 00:23:33,187 --> 00:23:35,189 う~ん…。 393 00:23:35,189 --> 00:23:39,193 もうすぐ できるから 向こうで待っててちょうだい。 394 00:23:39,193 --> 00:23:41,195 できたわ~。 395 00:23:41,195 --> 00:23:43,197 あとは あんたたちが 自由に絵を描きなさいね。 396 00:23:43,197 --> 00:23:45,199 (ワカメ・タラオ)は~い! 397 00:23:45,199 --> 00:23:48,202 タラちゃん 好きな色を塗っていいわよ。 398 00:23:48,202 --> 00:23:50,204 わ~いです! 399 00:23:50,204 --> 00:23:52,206 (カツオ)フフフ…。 400 00:23:52,206 --> 00:23:54,208 お兄ちゃんも描きましょう。 (カツオ)僕は いいよ。 401 00:23:54,208 --> 00:23:57,211 みんなで描かなくちゃ 意味がないじゃない。 402 00:23:57,211 --> 00:23:59,213 ないです。 403 00:23:59,213 --> 00:24:02,216 分かった 分かった。 ちょっとだけだぞ。 404 00:24:02,216 --> 00:24:04,218 (ワカメ)フフッ。 405 00:24:04,218 --> 00:24:06,220 お兄ちゃん はみ出してるわよ。 406 00:24:06,220 --> 00:24:08,222 この方が 味があるじゃないか。 407 00:24:08,222 --> 00:24:11,225 (ワカメ)もう お兄ちゃんったら。 (サザエ・フネ)フフフ…。 408 00:24:11,225 --> 00:24:13,227 (タラオ)楽しいです~。 409 00:24:13,227 --> 00:24:15,229 (3人)できた~! 410 00:24:15,229 --> 00:24:17,231 あら すてき。 頑張ったわね。 411 00:24:17,231 --> 00:24:20,234 尻尾は僕が塗ったですよ。 412 00:24:20,234 --> 00:24:22,236 お兄ちゃん 最初は乗り気じゃなかったのに。 413 00:24:22,236 --> 00:24:25,239 やってみたら 結構 楽しかったから。 414 00:24:25,239 --> 00:24:27,241 楽しかったです。 415 00:24:27,241 --> 00:24:29,243 なかなかの仕上がりね。 416 00:24:29,243 --> 00:24:32,179 (3人)フフフ…。 (サザエ・フネ)ああっ! 417 00:24:32,179 --> 00:24:34,181 こっちも なかなかの仕上がりね。 418 00:24:34,181 --> 00:24:37,181 着替え持ってくるから 脱いじゃいなさい。 419 00:24:39,186 --> 00:24:41,186 さあ 皆さん お待ちかね。 420 00:24:44,191 --> 00:24:46,193 (カツオ)おお~っ! 421 00:24:46,193 --> 00:24:49,196 工夫して作った分 余計にかわいく見えるわね。 422 00:24:49,196 --> 00:24:52,199 泳いでるわ。 (タラオ)泳いでるです~。 423 00:24:52,199 --> 00:24:54,199 もっともっと泳げ! 424 00:24:56,203 --> 00:24:59,203 (タラオ・ワカメ)ああっ! (カツオ)泳ぎ過ぎだよ。 425 00:25:01,208 --> 00:25:04,211 どこにも見当たらないよ。 426 00:25:04,211 --> 00:25:07,214 あたしの結び方が 悪かったのかしら ごめんなさい。 427 00:25:07,214 --> 00:25:09,216 ただいま~。 428 00:25:09,216 --> 00:25:11,218 どうしたんだ? こんな所で。 429 00:25:11,218 --> 00:25:13,220 こいのぼりさん逃げたです。 430 00:25:13,220 --> 00:25:15,222 (波平・マスオ)ええ~!? 431 00:25:15,222 --> 00:25:18,225 結局 見つからなかったね。 432 00:25:18,225 --> 00:25:20,227 もう帰ってこないです。 433 00:25:20,227 --> 00:25:24,231 あしたのこどもの日は こいのぼり なしか…。 434 00:25:24,231 --> 00:25:26,233 ほらほら そんなに気を落とさないで。 435 00:25:26,233 --> 00:25:30,237 おわびに かしわ餅を たくさん作るから。 436 00:25:30,237 --> 00:25:32,172 そんなことじゃ 僕の気分は晴れないよ。 437 00:25:32,172 --> 00:25:35,175 じゃ カツオはいらないの? 438 00:25:35,175 --> 00:25:39,175 い… いや それとこれとは別だけど…。 439 00:25:41,181 --> 00:25:43,183 タラちゃん こっちで遊びましょ。 440 00:25:43,183 --> 00:25:46,186 こいのぼりさん 帰ってくるかもしれないです。 441 00:25:46,186 --> 00:25:48,188 (ワカメ・カツオ)う~ん…。 442 00:25:48,188 --> 00:25:51,191 タラちゃん まだ落ち込んでたわね。 443 00:25:51,191 --> 00:25:54,194 でも さすがに もう見つからないだろうし…。 444 00:25:54,194 --> 00:25:56,196 わあ~ すげえ。 445 00:25:56,196 --> 00:25:57,865 何だ あれ。 446 00:25:57,865 --> 00:25:59,867 あら 何かしら。 447 00:25:59,867 --> 00:26:02,202 変な こいのぼりが泳いでる。 えっ。 448 00:26:02,202 --> 00:26:04,204 ああっ! 449 00:26:04,204 --> 00:26:06,206 うちのこいのぼり! 450 00:26:06,206 --> 00:26:10,206 あなた この こいのぼりの持ち主さん? 451 00:26:12,212 --> 00:26:14,214 こいのぼりさん帰ってきたです。 452 00:26:14,214 --> 00:26:16,216 よかったね~。 453 00:26:16,216 --> 00:26:18,218 しかし よく見つけられたな。 454 00:26:18,218 --> 00:26:21,221 近所の人が拾って 分かりやすいように➡ 455 00:26:21,221 --> 00:26:23,223 庭に揚げてくれていたのよ。 456 00:26:23,223 --> 00:26:26,226 見つけやすいように 工夫してくれてたのね。 457 00:26:26,226 --> 00:26:30,230 なるほど そんなところにも 工夫があったわけだ。 458 00:26:30,230 --> 00:26:34,168 でも 立派なこいのぼりと一緒に 揚げられてたなんて➡ 459 00:26:34,168 --> 00:26:36,170 ちょっと恥ずかしいな。 460 00:26:36,170 --> 00:26:39,173 あら 見劣りしないくらい 輝いてたわよ。 461 00:26:39,173 --> 00:26:42,176 こんなにカワイイこいのぼり どこにもないものね。 462 00:26:42,176 --> 00:26:46,180 世界に ただ一つの こいのぼりだからね。 463 00:26:46,180 --> 00:26:48,180 一つです~。 464 00:26:50,184 --> 00:26:53,187 ああ みんなで 工夫して作ったからこそ➡ 465 00:26:53,187 --> 00:26:56,190 最高のこどもの日に なったじゃないか。 466 00:26:56,190 --> 00:26:59,193 あの~ もうひと工夫 お願いしたいものが…。 467 00:26:59,193 --> 00:27:04,198 かしわ餅でしょ。 言われなくても分かってるわよ。 468 00:27:04,198 --> 00:27:07,201 もうすぐ できるから 裏のおじいさんの所から➡ 469 00:27:07,201 --> 00:27:09,203 カシワの葉をもらってきて。 470 00:27:09,203 --> 00:27:11,205 (3人)は~い! 471 00:27:11,205 --> 00:27:14,208 はい カシワの葉。 (タラオ)もらったです。 472 00:27:14,208 --> 00:27:16,210 はいはい ご苦労さま。 473 00:27:16,210 --> 00:27:20,214 (カツオ)姉さん 僕の分は 僕の持ってきた葉っぱで包んでよ。 474 00:27:20,214 --> 00:27:24,218 ええ いいわよ。 どれ? (カツオ)フフフ。 475 00:27:24,218 --> 00:27:26,218 (ワカメ・タラオ)わあ! まあ ヤツデの葉! 476 00:27:28,222 --> 00:27:44,171 ♬~ 477 00:27:44,171 --> 00:27:49,176 ♬「大きな空を ながめたら」 478 00:27:49,176 --> 00:27:55,182 ♬「白い雲が 飛んでいた」 479 00:27:55,182 --> 00:28:00,187 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 480 00:28:00,187 --> 00:28:05,192 ♬「ハイキング」 481 00:28:05,192 --> 00:28:14,201 ♬~ 482 00:28:14,201 --> 00:28:26,213 ♬~ 483 00:28:26,213 --> 00:28:32,152 ♬「ほら ほら みんなの」 484 00:28:32,152 --> 00:28:37,157 ♬「声がする」 485 00:28:37,157 --> 00:28:42,162 ♬「サザエさん サザエさん」 486 00:28:42,162 --> 00:28:50,162 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 487 00:29:03,183 --> 00:29:05,185 さーて 来週の『サザエさん』は? 488 00:29:05,185 --> 00:29:08,188 (ワカメ)ワカメです。 押し入れを開けたら➡ 489 00:29:08,188 --> 00:29:10,190 漫画とお菓子がどっさり。➡ 490 00:29:10,190 --> 00:29:12,192 お兄ちゃんの 秘密基地なんだって。➡ 491 00:29:12,192 --> 00:29:16,196 みんなに内緒にするから あたしも交ぜて!➡ 492 00:29:16,196 --> 00:29:18,196 さて 次回は…。 493 00:29:24,204 --> 00:29:27,204 来週も また 見てくださいね。 494 00:29:32,246 --> 00:29:34,281 (田中)まだ始めてないの? (友人)えっ? 495 00:29:34,281 --> 00:29:36,316 日やけによる シミを➡ 496 00:29:36,316 --> 00:29:39,520 防ぐ! 「ニベア」のUVでね。 497 00:29:39,520 --> 00:29:42,356 <「ニベア」最強 予防美容処方> 498 00:29:42,356 --> 00:29:45,225 <日やけによるシミ予防> 始めよ? <トーンアップも!> 499 00:30:17,257 --> 00:30:19,459 (伊藤)ヤバッ! 忙しくて メイク直しする時間ない~! 500 00:30:19,459 --> 00:30:21,495 助けて~!って時は➡ 501 00:30:21,495 --> 00:30:23,764 「メイク直し」 (一同)「シート」! 502 00:30:23,764 --> 00:30:25,799 ギュ~!っと押し当て➡ 503 00:30:25,799 --> 00:30:28,201 ふんわりぼかしパウダー ON! (一同)「メイク直しシート」! 504 00:30:28,201 --> 00:30:30,237 助かった! ♬「ビオレ」 505 00:30:32,239 --> 00:30:34,741 (ヒコロヒー)この緑茶 香りが好き (黒柳)香りが苦手 506 00:30:34,741 --> 00:30:37,110 後味が好き 後味が苦手 507 00:30:37,110 --> 00:30:39,146 みんな好き嫌い分かれすぎじゃない? 508 00:30:39,146 --> 00:30:41,415 まあ! とってもいい商品! 509 00:30:41,415 --> 00:30:44,751 ♬~ <味と香りに賛否両論 爽快緑茶 「颯」>