1 00:00:16,685 --> 00:00:18,721 (二階堂)ミストの日焼け止めと 出掛けよう。 2 00:00:18,721 --> 00:00:20,756 (友人A)まぶしい。 (友人B)ミスト? そう。 3 00:00:20,756 --> 00:00:22,891 しゅっ!とするだけで ぴたっ!と密着。 4 00:00:22,891 --> 00:00:24,927 しゅっ!ぴたっ! しゅっ!ぴたっ! 5 00:00:24,927 --> 00:00:27,630 しゅ~っ!ぴたっ! いつでもミストで プロテクト。 6 00:00:27,630 --> 00:00:29,665 瞬感 ミストUV 「ビオレUV」 7 00:00:32,668 --> 00:00:34,670 (サザエ)サザエでございます。 8 00:00:34,670 --> 00:00:37,673 ♬「お魚くわえたドラ猫」 9 00:00:37,673 --> 00:00:40,676 ♬「追っかけて」 10 00:00:40,676 --> 00:00:45,681 ♬「はだしで かけてく」 11 00:00:45,681 --> 00:00:48,684 ♬「陽気なサザエさん」 12 00:00:48,684 --> 00:00:52,688 ♬「みんなが笑ってる」 13 00:00:52,688 --> 00:00:56,692 ♬「おひさまも笑ってる」 14 00:00:56,692 --> 00:01:00,696 ♬「ルールル ルル ルー」 15 00:01:00,696 --> 00:01:04,700 ♬「今日もいい天気」 16 00:01:04,700 --> 00:01:14,710 ♬~ 17 00:01:14,710 --> 00:01:18,714 ♬「買い物しようと街まで」 18 00:01:18,714 --> 00:01:22,718 ♬「出掛けたが」 19 00:01:22,718 --> 00:01:26,722 ♬「財布を 忘れて」 20 00:01:26,722 --> 00:01:30,726 ♬「愉快なサザエさん」 21 00:01:30,726 --> 00:01:34,663 ♬「みんなが笑ってる」 22 00:01:34,663 --> 00:01:39,001 ♬「小犬も笑ってる」 23 00:01:39,001 --> 00:01:42,671 ♬「ルールル ルル ルー」 24 00:01:42,671 --> 00:01:46,675 ♬「今日もいい天気」 25 00:01:46,675 --> 00:01:57,675 ♬~ 26 00:04:08,650 --> 00:04:10,652 あっ おまんじゅう。 フフフ… あー。 27 00:04:10,652 --> 00:04:12,652 ≪(戸の開く音) んっ! 28 00:04:15,657 --> 00:04:17,657 (サザエ・カツオ)あーっ! 29 00:04:28,670 --> 00:04:31,607 町内の道路掃除のお知らせ…。 30 00:04:31,607 --> 00:04:33,609 (カツオ)ただいま! 姉さん これ。 31 00:04:33,609 --> 00:04:37,613 うん? 算数のテスト? 32 00:04:37,613 --> 00:04:41,617 17点!? よくも こんな点が取れたわね。 33 00:04:41,617 --> 00:04:43,619 そういうわけだから よろしくね。 34 00:04:43,619 --> 00:04:45,621 何が よろしくよ。 35 00:04:45,621 --> 00:04:48,290 隠すなり 見せるなり 姉さんの好きにして。 36 00:04:48,290 --> 00:04:49,958 好きにって…。 37 00:04:49,958 --> 00:04:52,628 押し入れで おまんじゅうを 食べた仲じゃないか。 38 00:04:52,628 --> 00:04:54,630 じゃあね~。 39 00:04:54,630 --> 00:04:58,634 くーっ! 人の足元を見て。 40 00:04:58,634 --> 00:05:01,637 フフフ… 当分 この手は使えるぞ。 41 00:05:01,637 --> 00:05:04,640 何 ニヤニヤしてるの? お兄ちゃん。 42 00:05:04,640 --> 00:05:06,642 何でもないよ。 43 00:05:06,642 --> 00:05:09,645 カツオ兄ちゃん。 おばあちゃんが呼んでるです。 44 00:05:09,645 --> 00:05:12,648 何? お母さん。 (フネ)テストをお見せ。 45 00:05:12,648 --> 00:05:15,651 算数のテストを 返してもらったんだろ。 46 00:05:15,651 --> 00:05:17,653 何で知ってるの? 47 00:05:17,653 --> 00:05:19,655 花沢さんに会ったんですよ。 48 00:05:19,655 --> 00:05:21,657 おしゃべりだなあ 花沢さん。 49 00:05:21,657 --> 00:05:23,659 いいから お見せ。 50 00:05:23,659 --> 00:05:25,661 姉さん…。 51 00:05:25,661 --> 00:05:27,663 おかしいわねえ。 52 00:05:27,663 --> 00:05:30,666 カツオに預かってから どこかに隠そうとして…。 53 00:05:30,666 --> 00:05:32,601 隠そう? 54 00:05:32,601 --> 00:05:37,606 いえ その… カツオも探して。 うっ うん。 55 00:05:37,606 --> 00:05:40,609 《さすが姉さん 芝居がうまいな》 56 00:05:40,609 --> 00:05:44,613 お兄ちゃん 浮江さんが呼んでるわよ。 57 00:05:44,613 --> 00:05:47,282 (浮江)はい これ。 (カツオ)うん? 58 00:05:47,282 --> 00:05:50,285 ええっ!? (浮江)回覧板に挟まってたのよ。 59 00:05:50,285 --> 00:05:53,622 回覧板に!? (浮江)ごめんなさい 見ちゃって。 60 00:05:53,622 --> 00:05:56,625 でも 誰にも言わないから 安心して。 61 00:05:56,625 --> 00:05:58,627 よかったー。 62 00:05:58,627 --> 00:06:00,629 浮江さんが 気付いてくれなかったら➡ 63 00:06:00,629 --> 00:06:04,633 町内中に恥をさらすとこでした。 64 00:06:04,633 --> 00:06:06,635 どうしてくれるのさ! 65 00:06:06,635 --> 00:06:09,638 この恥ずかしいテストを 回覧されたら➡ 66 00:06:09,638 --> 00:06:12,641 僕は町内を 歩けなくなるところだったんだよ。 67 00:06:12,641 --> 00:06:14,643 ごめん。 どこかに隠そうとして➡ 68 00:06:14,643 --> 00:06:17,646 とりあえず 回覧板に挟んだところに➡ 69 00:06:17,646 --> 00:06:19,648 タイコさんから電話があって。 70 00:06:19,648 --> 00:06:21,650 タイコおばさんのせいにしないで。 71 00:06:21,650 --> 00:06:24,653 この責任は取ってもらうからね。 72 00:06:24,653 --> 00:06:26,655 どう取るのよ。 73 00:06:26,655 --> 00:06:29,658 それは お父さんに見せるときだよ。 74 00:06:29,658 --> 00:06:32,594 う~ん… 17点だと!? 75 00:06:32,594 --> 00:06:36,594 いったい どうしたら こんな みっともない点数が取れるんだ。 76 00:06:39,601 --> 00:06:41,603 父さん カツオも頑張ったのよ。 77 00:06:41,603 --> 00:06:44,606 どこが頑張ったんだ。 78 00:06:44,606 --> 00:06:46,608 テストの前の晩 忙しかったもんで➡ 79 00:06:46,608 --> 00:06:49,611 カツオにタラちゃんを 寝かしつけるのを頼んだのよ。 80 00:06:49,611 --> 00:06:51,613 そうなんだよ。 81 00:06:51,613 --> 00:06:54,616 ところが タラちゃん なかなか寝なくて…。 82 00:06:54,616 --> 00:06:57,619 逆に 僕の方が眠くなっちゃって…。 83 00:06:57,619 --> 00:07:00,622 お父さん お風呂 入ってくださいな。 84 00:07:00,622 --> 00:07:02,624 うむ。 (カツオ・サザエ)ハァ…。 85 00:07:02,624 --> 00:07:04,626 続きは 風呂から上がってからだ。 86 00:07:04,626 --> 00:07:07,626 ええっ! 続編があるの!? 87 00:07:09,631 --> 00:07:13,635 もう 姉さんのフォロー 全然 役に立たなかったよ。 88 00:07:13,635 --> 00:07:17,639 でも 町内に恥をさらさなくて よかったじゃないの。 89 00:07:17,639 --> 00:07:20,642 今後は 回覧板は 僕が回すことにしたんだ。 90 00:07:20,642 --> 00:07:22,644 ふーん。 91 00:07:22,644 --> 00:07:25,647 うちが磯野君ちの 隣だったら よかったのに。 92 00:07:25,647 --> 00:07:27,315 どうして? 93 00:07:27,315 --> 00:07:29,651 うちの次に回すのが 磯野君ちだったら➡ 94 00:07:29,651 --> 00:07:31,586 色々 挟めるじゃないの。 95 00:07:31,586 --> 00:07:33,588 色々って? 96 00:07:33,588 --> 00:07:35,590 お手紙とか 交換日記とか…。 97 00:07:35,590 --> 00:07:38,593 あっ 遅刻しそうだ~! 98 00:07:38,593 --> 00:07:40,595 もう! 99 00:07:40,595 --> 00:07:44,599 母さん それ 読み終わったら カツオに届けさせるわ。 100 00:07:44,599 --> 00:07:48,603 カツオ~ 回覧板よ。 101 00:07:48,603 --> 00:07:51,606 了解。 102 00:07:51,606 --> 00:07:54,609 どうして カツオ君に? 103 00:07:54,609 --> 00:07:57,612 ノリスケおじさん ハチの散歩? 104 00:07:57,612 --> 00:08:00,615 伊佐坂先生の原稿が 上がらないんでね。 105 00:08:00,615 --> 00:08:03,952 そうだ カツオ君。 バイトやらないか? 106 00:08:03,952 --> 00:08:05,620 100円でどうだい? 107 00:08:05,620 --> 00:08:07,622 もう一声。 108 00:08:07,622 --> 00:08:09,624 うーん! 150円! 109 00:08:09,624 --> 00:08:11,626 普通は 200円って言うんだけど➡ 110 00:08:11,626 --> 00:08:15,630 ノリスケおじさんじゃ しょうがないか。 111 00:08:15,630 --> 00:08:18,633 じゃあ その回覧板 ちゃんと渡しておいてね。 112 00:08:18,633 --> 00:08:22,637 分かったよ。 じゃあ よろしく頼むよ。 113 00:08:22,637 --> 00:08:25,640 あら 磯野君 ハチの散歩? 114 00:08:25,640 --> 00:08:27,642 ちょっと頼まれてね。 115 00:08:27,642 --> 00:08:30,645 あたしに持たせてくれない? リード。 116 00:08:30,645 --> 00:08:32,645 もちろんだよ。 (ハチ)ワンワン! 117 00:08:35,584 --> 00:08:38,587 《花沢さん 出てこないといいなあ…》 118 00:08:38,587 --> 00:08:41,590 う~ん…。 119 00:08:41,590 --> 00:08:43,592 磯野君もついてるわねえ。 120 00:08:43,592 --> 00:08:46,592 カワイイ子と次々散歩ができて。 121 00:08:49,598 --> 00:08:52,601 やっと帰ってきた。 どうしたの? 122 00:08:52,601 --> 00:08:55,604 カツオ 昨日の回覧板 ちゃんと届けたの? 123 00:08:55,604 --> 00:08:59,608 お軽さんに聞いたら うちで止まってるって言うんだよ。 124 00:08:59,608 --> 00:09:03,612 ちゃんと渡したよ。 ノリスケおじさんに。 125 00:09:03,612 --> 00:09:05,614 (サザエ・フネ)ノリスケさんに? 126 00:09:05,614 --> 00:09:08,617 あー あの回覧板ね。 127 00:09:08,617 --> 00:09:12,621 伊佐坂先生の家のどこかに ひょいと置いたんですけど…。 128 00:09:12,621 --> 00:09:14,623 無責任ね どこに置いたのよ。 129 00:09:14,623 --> 00:09:16,625 どこだったかな…。 130 00:09:16,625 --> 00:09:21,630 あのときは先生の原稿のことで 頭がいっぱいだったから。 131 00:09:21,630 --> 00:09:24,633 回覧板 見つかりました。 132 00:09:24,633 --> 00:09:27,636 よかった。 どこにあったの? 133 00:09:27,636 --> 00:09:30,639 電話台の下に置いてありました。 134 00:09:30,639 --> 00:09:34,576 すぐ お隣に回しますから。 135 00:09:34,576 --> 00:09:36,578 そもそも 何で カツオが➡ 136 00:09:36,578 --> 00:09:38,580 回覧板を 届けることになったんだ? 137 00:09:38,580 --> 00:09:41,583 それは 姉さんから説明します。 138 00:09:41,583 --> 00:09:43,585 ずるいわよ カツオ。 139 00:09:43,585 --> 00:09:45,587 じゃあ おまんじゅうのことから 説明していいの? 140 00:09:45,587 --> 00:09:47,589 おまんじゅう? 141 00:09:47,589 --> 00:09:49,591 はい。 話せば長いことながら…。 142 00:09:49,591 --> 00:09:53,595 今をさかのぼること10日ほど前。 143 00:09:53,595 --> 00:09:55,597 (波平)バカも~ん! 144 00:09:55,597 --> 00:09:57,599 くだらんにも程がある! 145 00:09:57,599 --> 00:09:59,601 サザエも いい年をして何だ! 146 00:09:59,601 --> 00:10:02,604 とても 一児の母とは思えないでしょ? 147 00:10:02,604 --> 00:10:05,607 そういう カツオもカツオだ! 148 00:10:05,607 --> 00:10:09,611 カツオ兄ちゃん これ お部屋に落ちてたですよ。 149 00:10:09,611 --> 00:10:11,613 ああ ありがとう タラちゃん。 150 00:10:11,613 --> 00:10:14,616 カツオ 隠したものを見せんか。 151 00:10:14,616 --> 00:10:16,618 見せるほどのものでは。 152 00:10:16,618 --> 00:10:19,621 うん? ノリスケの名刺じゃないか。 153 00:10:19,621 --> 00:10:22,624 何で ノリスケさんの名刺を 持ってるのよ。 154 00:10:22,624 --> 00:10:24,626 問題は 裏で…。 155 00:10:24,626 --> 00:10:30,632 うん? 「借用書 金百五十円也 カツオ殿」 156 00:10:30,632 --> 00:10:34,636 何だ これは。 (カツオ)話が長くなりますけど…。 157 00:10:34,636 --> 00:10:36,638 構わん 話しなさい。 158 00:10:36,638 --> 00:10:41,643 え~ 今をさかのぼる 10日ほど前 僕と姉さんが➡ 159 00:10:41,643 --> 00:10:44,646 押し入れで おまんじゅうを 食べているときでありました。 160 00:10:44,646 --> 00:10:46,648 その話は聞いた。 161 00:10:46,648 --> 00:10:51,648 そこから話さないと 名刺に つながらないんです。 162 00:10:54,689 --> 00:10:57,559 (ダイワマン)<私は…ダイワマンだ> 163 00:10:57,559 --> 00:10:59,828 <ダイワスーツに身を包み➡ 164 00:10:59,828 --> 00:11:03,865 あなたの暮らしと あなたの未来を 見守っている> 165 00:11:03,865 --> 00:11:07,669 <私はいつでもダイワモービルで駆け付ける> 166 00:11:07,669 --> 00:11:10,969 <あなたのことが とても大切だから> 167 00:11:12,374 --> 00:11:15,343 <今日も仕事を終えたダイワマンは もちろん…> 168 00:11:15,343 --> 00:11:17,379 <ダイワハウスへ帰るのだ> 169 00:11:17,379 --> 00:11:20,148 (執事)お帰りなさいませ。 ただいま。 170 00:11:20,148 --> 00:11:22,183 <ダイワマン!> 171 00:12:25,647 --> 00:12:28,650 ほう お茶請けに お手製の漬物とはうれしいですな。 172 00:12:28,650 --> 00:12:30,652 不出来でして。 173 00:12:30,652 --> 00:12:33,588 う~ん いや 実に うまい漬物だ。 174 00:12:33,588 --> 00:12:35,590 まあ お上手ばっかり。 175 00:12:35,590 --> 00:12:38,593 いや ホント 誠に結構です。 176 00:12:38,593 --> 00:12:41,596 とんでもない。 ねえ? 177 00:12:41,596 --> 00:12:44,599 ええ とんでもないですわ。 日頃 おいしいものを➡ 178 00:12:44,599 --> 00:12:47,602 食べ付けて いらっしゃらないからですわ。 179 00:12:47,602 --> 00:12:49,602 (フネ・清水)ええっ!? 180 00:13:02,617 --> 00:13:05,620 まったく 母さんに とんだ恥をかかせよって! 181 00:13:05,620 --> 00:13:09,624 思ったことが つい口から出ちゃって エヘッ。 182 00:13:09,624 --> 00:13:12,627 ついで済むことではない! すみません。 183 00:13:12,627 --> 00:13:17,632 姉さんの 余計な一言のせいで わが家の評判は がた落ちだよ。 184 00:13:17,632 --> 00:13:20,635 あら カツオには 言われたくないわね。 185 00:13:20,635 --> 00:13:23,638 この前のこと 忘れたの? 186 00:13:23,638 --> 00:13:25,640 《こんにちは。 どちらへ お出掛けですか?》 187 00:13:25,640 --> 00:13:28,643 《2丁目の 叔母のうち》 188 00:13:28,643 --> 00:13:32,580 《でも 3t以上の車は 乗り入れ禁止ですよ?》 189 00:13:32,580 --> 00:13:34,582 《何ですって!? フンッ》 190 00:13:34,582 --> 00:13:37,585 《それが 余計な一言っていうのよ!》 191 00:13:37,585 --> 00:13:39,587 あたしより 失礼だったじゃない。 192 00:13:39,587 --> 00:13:41,589 姉さんの方が失礼だよ。 193 00:13:41,589 --> 00:13:44,592 何 言ってんの 断然 カツオの方が…。 194 00:13:44,592 --> 00:13:46,594 うるさい どっちもどっちだ! 195 00:13:46,594 --> 00:13:48,596 (サザエ・カツオ)はい…。 196 00:13:48,596 --> 00:13:51,599 ごめんね 母さん 恥ずかしい思いさせちゃって。 197 00:13:51,599 --> 00:13:53,601 もういいですよ。 198 00:13:53,601 --> 00:13:57,605 おわびの印に 残りの食器は あたしが拭くわ。 199 00:13:57,605 --> 00:13:59,607 あーっ! 200 00:13:59,607 --> 00:14:01,607 重ね重ね すみません…。 201 00:14:04,612 --> 00:14:07,615 母さんの 大切な お客さまですものね。 202 00:14:07,615 --> 00:14:10,618 今日は 粗相のないようにしなくちゃ。 203 00:14:10,618 --> 00:14:13,618 普通にしてくれれば いいんですよ。 204 00:14:15,623 --> 00:14:17,625 どうぞ ごゆっくり。 205 00:14:17,625 --> 00:14:19,627 恐れ入ります。 206 00:14:19,627 --> 00:14:21,629 よし 完璧だわ。 207 00:14:21,629 --> 00:14:23,631 (戸の開く音) (カツオ)ただいま~! 208 00:14:23,631 --> 00:14:25,633 カツオ お待ち! 209 00:14:25,633 --> 00:14:28,636 自分が脱いだ靴は こう。 210 00:14:28,636 --> 00:14:30,638 ワカメも見てなさい。 211 00:14:30,638 --> 00:14:34,576 お客さまのがあったら こうよ。 212 00:14:34,576 --> 00:14:36,244 この際 教えておくけど➡ 213 00:14:36,244 --> 00:14:39,581 客もだね こっちに向けて脱ぐのが常識よ。 214 00:14:39,581 --> 00:14:42,584 (フネ・男性)ああっ。 いいわね。 215 00:14:42,584 --> 00:14:45,587 いくら何でも お客さまに失礼ですよ。 216 00:14:45,587 --> 00:14:48,590 いい大人なんだから もっと気を付けなさい。 217 00:14:48,590 --> 00:14:50,592 すみません。 218 00:14:50,592 --> 00:14:54,596 お母さんが あんなに叱るなんて 珍しいわね。 219 00:14:54,596 --> 00:14:56,598 あの失敗は ひどすぎるよ。 220 00:14:56,598 --> 00:14:59,267 ≪(カツオ)姉さんは 叱られて当然だよ。 221 00:14:59,267 --> 00:15:00,935 うーん…。 222 00:15:00,935 --> 00:15:03,605 ハァ~ あたしって ホントに駄目ね。 223 00:15:03,605 --> 00:15:06,608 ママ~ 元気 出してください。 224 00:15:06,608 --> 00:15:08,610 あら 奇麗ね。 225 00:15:08,610 --> 00:15:10,612 元気 出たですか? 226 00:15:10,612 --> 00:15:13,615 いっぱい出たわよ。 ありがとう。 227 00:15:13,615 --> 00:15:15,617 よかったです。 228 00:15:15,617 --> 00:15:19,621 これ どこに咲いてたの? お外に咲いてたです。 229 00:15:19,621 --> 00:15:21,623 そうなの お外に…。 230 00:15:21,623 --> 00:15:23,625 あっ。 231 00:15:23,625 --> 00:15:25,627 (波平)ハァ~。 232 00:15:25,627 --> 00:15:27,629 タラちゃん サザエを 元気づけようと➡ 233 00:15:27,629 --> 00:15:29,631 思ったらしいんですよ。 234 00:15:29,631 --> 00:15:32,567 まあ そういうことなら 仕方あるまい。 235 00:15:32,567 --> 00:15:34,569 それにしても サザエは何回➡ 236 00:15:34,569 --> 00:15:37,572 母さんに恥をかかせたら 気が済むんだ。 237 00:15:37,572 --> 00:15:40,575 サザエも悪気はないんですけどね。 238 00:15:40,575 --> 00:15:43,578 まったく 困ったもんだ。 239 00:15:43,578 --> 00:15:47,582 そんなことで また 母さんに 恥をかかせちゃったのよね。 240 00:15:47,582 --> 00:15:50,585 フフフ…。 えっ? 241 00:15:50,585 --> 00:15:52,587 ごめんなさい でも あたし➡ 242 00:15:52,587 --> 00:15:55,590 サザエさんの失敗話 大好きなんです。 243 00:15:55,590 --> 00:15:58,593 だって どこにも悪気がないんですもの。 244 00:15:58,593 --> 00:16:00,595 タイコさん…。 245 00:16:00,595 --> 00:16:02,597 (戸の開く音) ただいま。 246 00:16:02,597 --> 00:16:05,600 サザエ お客さまがお待ちかねですよ。 247 00:16:05,600 --> 00:16:07,602 あたしに? どなたかしら。 248 00:16:07,602 --> 00:16:11,606 ほら 先日 お茶請けに お漬物をお出しした。 249 00:16:11,606 --> 00:16:16,611 やだ まだ怒ってらっしゃるのかしら。 250 00:16:16,611 --> 00:16:18,613 先日は ホントに 失礼いたしました。 251 00:16:18,613 --> 00:16:22,617 いやいや そんなことはいいんですよ。 252 00:16:22,617 --> 00:16:26,621 家内にも サザエさんは 実に楽しいお嬢さんだと➡ 253 00:16:26,621 --> 00:16:28,623 話したぐらいですから。 254 00:16:28,623 --> 00:16:31,559 えっ 怒ってらっしゃるんじゃ ないんですか? 255 00:16:31,559 --> 00:16:36,564 とんでもない。 実は 今日は 折り入ってお願いがありまして。 256 00:16:36,564 --> 00:16:40,568 サザエさん うちのせがれの 嫁に来ていただけませんか? 257 00:16:40,568 --> 00:16:42,570 えーっ!? 258 00:16:42,570 --> 00:16:46,574 それで あたしが 結婚してますって言ったら➡ 259 00:16:46,574 --> 00:16:49,577 何度も謝りながら 大慌てで帰っていかれたの。 260 00:16:49,577 --> 00:16:52,580 信じられないわ。 お姉ちゃんが➡ 261 00:16:52,580 --> 00:16:54,582 結婚してるかどうかも 確かめないで。 262 00:16:54,582 --> 00:16:57,585 姉さんを嫁にしたいなんて 思うだけあって➡ 263 00:16:57,585 --> 00:16:59,587 相当な うっかり者だね。 264 00:16:59,587 --> 00:17:03,591 カツオ君 それって 僕のことを言ってるのかい? 265 00:17:03,591 --> 00:17:06,594 えっ? 違うよ 今のは! 266 00:17:06,594 --> 00:17:08,596 フフッ 冗談だよ。 267 00:17:08,596 --> 00:17:12,600 あたしって まだまだ若く見えるのね。 268 00:17:12,600 --> 00:17:14,602 ひょっとしたら 10代に見えたのかしら。 269 00:17:14,602 --> 00:17:16,604 何を言っとる。 270 00:17:16,604 --> 00:17:20,608 一児の母に 見えないことの方が 大いに問題だ。 271 00:17:20,608 --> 00:17:23,611 姉さん 普段から落ち着きがないから➡ 272 00:17:23,611 --> 00:17:25,613 若く見られちゃうんだよ。 273 00:17:25,613 --> 00:17:27,615 カツオの言うとおりですよ。 274 00:17:27,615 --> 00:17:30,615 エヘッ すみません。 275 00:17:32,220 --> 00:17:34,555 大変だ 大変だ~! (戸の開く音) 276 00:17:34,555 --> 00:17:38,559 ええっ!? 僕とサザエが離婚するって? 277 00:17:38,559 --> 00:17:40,561 あちこちで 噂になってますよ。 278 00:17:40,561 --> 00:17:42,563 まさか ホントじゃないですよね? 279 00:17:42,563 --> 00:17:44,565 そんなわけないでしょ。 280 00:17:44,565 --> 00:17:47,568 いったい何で そんな噂が。 281 00:17:47,568 --> 00:17:50,571 きっと 誰かがでたらめを 言いふらしてるのよ。 282 00:17:50,571 --> 00:17:52,573 許せないわ! 283 00:17:52,573 --> 00:17:56,577 あたしは 八百清のご主人から 聞いたんですけどね。 284 00:17:56,577 --> 00:17:59,580 あっしは 肉屋の奥さんから。 285 00:17:59,580 --> 00:18:01,582 花屋の奥さんから➡ 286 00:18:01,582 --> 00:18:05,586 サザエさん本人が そう言ってたって聞きましたけど? 287 00:18:05,586 --> 00:18:07,255 ハァ!? 288 00:18:07,255 --> 00:18:10,591 (一同)えーっ!? (カツオ)噂の元は姉さんだったの? 289 00:18:10,591 --> 00:18:12,593 いったい どういうことなんだ。 290 00:18:12,593 --> 00:18:14,595 それが 実は…。 291 00:18:14,595 --> 00:18:18,599 《えっ サザエさん 結婚を申し込まれたんですか?》 292 00:18:18,599 --> 00:18:23,604 《そうなのよ。 フフッ 困ったわ どうしようかしら》 293 00:18:23,604 --> 00:18:28,609 その話を聞いて 独身になったって 勘違いされたみたいで。 294 00:18:28,609 --> 00:18:32,547 いつの間にか 離婚したって 噂になっちゃったらしいんですよ。 295 00:18:32,547 --> 00:18:35,550 何で そんなこと 言っちゃったの? 296 00:18:35,550 --> 00:18:37,552 面白かったから つい。 297 00:18:37,552 --> 00:18:39,554 悪気はなかったのよ。 298 00:18:39,554 --> 00:18:43,558 バカもん 悪気がなければいい というもんではないぞ。 299 00:18:43,558 --> 00:18:46,561 ホント 人騒がせなんだから。 300 00:18:46,561 --> 00:18:48,563 すみませんでした。 301 00:18:48,563 --> 00:18:50,565 わしに謝ってどうする。 302 00:18:50,565 --> 00:18:53,568 謝る相手を間違っとるぞ。 (フネ)そうですよ。 303 00:18:53,568 --> 00:18:57,572 あっ。 マスオさん ホントにごめんなさい。 304 00:18:57,572 --> 00:19:01,576 いや~ たぶん そんなことだとは思ったけど➡ 305 00:19:01,576 --> 00:19:04,579 でも ちょっと ドキドキしたよ。 306 00:19:04,579 --> 00:19:06,581 ああ よかった。 307 00:19:06,581 --> 00:19:08,581 (一同)フフフ…。 308 00:20:11,679 --> 00:20:13,981 (やす子)♬「羽根パネェ~! 羽根パネェ~!」 309 00:20:13,981 --> 00:20:16,117 ♬「羽根のキレイさ ハンパね~!」 (広瀬)はっ! 310 00:20:16,117 --> 00:20:18,152 ♬「羽根パネェ~! 羽根パネェ~!」 311 00:20:18,152 --> 00:20:20,321 ♬「羽根のキレイさ ハンパね~!」 はっ! 312 00:20:20,321 --> 00:20:23,825 すずさんって ギョーザ お好きなんですか? はい~! 313 00:20:23,825 --> 00:20:26,794 普段から おうちでも食べます? はい~! はい~! 314 00:20:26,794 --> 00:20:29,363 あっ はい… はい…。 315 00:20:29,363 --> 00:20:31,399 ♬「羽根パネェ~ ぱくぱく~」 316 00:20:31,399 --> 00:20:33,699 ♬「羽根パネェ~ ぱくぱく~」 317 00:20:35,937 --> 00:20:38,172 ♬「羽根パネェ~!のは 味の素!」 (2人)はっ! 318 00:20:42,643 --> 00:20:44,645 あ~! 出てきたついでだ。 319 00:20:44,645 --> 00:20:46,314 どうぞ。 320 00:20:46,314 --> 00:20:48,314 あ~。 (理容師)えっ!? 321 00:21:01,662 --> 00:21:04,332 そういえば もうすぐ 虫歯予防デーね。 322 00:21:04,332 --> 00:21:06,334 そっか。 もう そんな時期なんだ。 323 00:21:06,334 --> 00:21:08,336 それ 何ですか? 324 00:21:08,336 --> 00:21:11,672 6月4日は 虫歯予防デーという日なのよ。 325 00:21:11,672 --> 00:21:16,010 6と4で 「ムシ」の語呂合わせなんだって。 326 00:21:16,010 --> 00:21:18,012 分からないです。 327 00:21:18,012 --> 00:21:21,015 タラちゃんには ちょっと難しいかしらね。 328 00:21:21,015 --> 00:21:25,686 虫歯にならないように 気を付けようねという日なんだよ。 329 00:21:25,686 --> 00:21:27,688 うむ。 虫歯になる前に➡ 330 00:21:27,688 --> 00:21:30,691 歯医者さんに行くことは 大事だからね。 331 00:21:30,691 --> 00:21:32,627 そういう お父さんは 行ってるの? 332 00:21:32,627 --> 00:21:36,631 もちろん。 わしは定期的に行っておるぞ。 333 00:21:36,631 --> 00:21:41,636 さすがは 父さんね。 虫歯予防デーといえば 前に…。 334 00:21:41,636 --> 00:21:45,640 《すてきな髪形ね。 まあ よい帯》 335 00:21:45,640 --> 00:21:47,642 (2人)《あ~》 (波平)《わーっ!》 336 00:21:47,642 --> 00:21:51,979 《だって よい歯の母子日本一に 選ばれたんですって》 337 00:21:51,979 --> 00:21:56,317 あのときは恥ずかしかった。 もう忘れてるかと思ったのに。 338 00:21:56,317 --> 00:21:58,319 (一同)アハハハハ。 339 00:21:58,319 --> 00:22:01,322 (波平・マスオ)乾杯! 340 00:22:01,322 --> 00:22:03,324 うっ…。 (マスオ)ん? 341 00:22:03,324 --> 00:22:07,662 お父さん どうしました? (波平)い… いや 何でもない。 342 00:22:07,662 --> 00:22:10,665 《まさか 虫歯になったのか》 343 00:22:10,665 --> 00:22:13,668 《いや しかし 歯の健診には行っているし…》 344 00:22:13,668 --> 00:22:18,005 ん? はて 最後に行ったのは いつだったかな? 345 00:22:18,005 --> 00:22:21,676 診察券に 予約日が書いてあったはずだが。 346 00:22:21,676 --> 00:22:25,680 ん? やはり 3カ月前に 行っておったか。 347 00:22:25,680 --> 00:22:29,350 いや 待てよ この日は確か…。 348 00:22:29,350 --> 00:22:32,620 《今日は調子が良くって 大きなタイが釣れました》 349 00:22:32,620 --> 00:22:34,622 《おお それはすごい》 350 00:22:34,622 --> 00:22:37,625 《日本酒もあるんで これから うちで どうですか?》 351 00:22:37,625 --> 00:22:40,628 《いいですね 伺います!》 352 00:22:40,628 --> 00:22:46,228 しまった! あの日 予約を忘れて うっかり出掛けてしまったのか。 353 00:22:48,302 --> 00:22:51,302 うっ… やっぱり染みるな。 354 00:22:52,974 --> 00:22:55,643 あれ? お父さん パイナップル食べないの? 355 00:22:55,643 --> 00:22:57,979 ホントだ。 手を付けてないじゃない。 356 00:22:57,979 --> 00:23:00,648 う~ん…。 ああ 今日は➡ 357 00:23:00,648 --> 00:23:03,651 子供たちに譲ろうと思ってな。 (ワカメ)いいの? 358 00:23:03,651 --> 00:23:05,987 やったー! (タラオ)やったです! 359 00:23:05,987 --> 00:23:08,322 (波平)《虫歯予防をしろと 言った手前➡ 360 00:23:08,322 --> 00:23:11,322 歯が染みるとは 言いにくいからな》 361 00:23:12,994 --> 00:23:17,331 フゥ…。 仕事が忙しくて なかなか歯医者に行けないなあ。 362 00:23:17,331 --> 00:23:21,631 しかも 予約をすっぽかしてるから なおさら行きにくい…。 363 00:23:23,337 --> 00:23:25,673 (ノリスケ)伯父さん! (波平)おお ノリスケ。 364 00:23:25,673 --> 00:23:27,675 どうです? これから一杯。 365 00:23:27,675 --> 00:23:30,275 おっ いいな。 行こう 行こう。 366 00:23:31,946 --> 00:23:34,546 ほお お通しは冷ややっこか。 367 00:23:36,283 --> 00:23:39,620 うっ! しまった 忘れてた! 368 00:23:39,620 --> 00:23:41,622 伯父さん どうかしたんですか? 369 00:23:41,622 --> 00:23:44,291 いや 実は…。 370 00:23:44,291 --> 00:23:48,629 ハハハ。 それは確かに みんなには話しにくいですねえ。 371 00:23:48,629 --> 00:23:50,631 笑い事じゃないぞ。 372 00:23:50,631 --> 00:23:54,635 しかし 予約をすっぽかした上に 虫歯になったんじゃ➡ 373 00:23:54,635 --> 00:23:57,638 歯医者さんに 怒られちゃうんじゃないですか? 374 00:23:57,638 --> 00:24:00,641 そ… そうか? (ノリスケ)ドタキャンの腹いせに➡ 375 00:24:00,641 --> 00:24:04,645 麻酔なしって 言われちゃうかもしれませんよ。 376 00:24:04,645 --> 00:24:08,649 歯科医師の仕返しってね。 アハハハハ! 377 00:24:08,649 --> 00:24:10,651 うまいこと言っちゃったな。 378 00:24:10,651 --> 00:24:14,655 からかうんじゃない! (ノリスケ)すみません つい。 379 00:24:14,655 --> 00:24:19,255 ノリスケの言ったとおり 先生 怒っているだろうか。 380 00:24:21,328 --> 00:24:23,664 あ… あの~。 381 00:24:23,664 --> 00:24:26,667 ドタキャンするような患者は 麻酔なしでいきます! 382 00:24:26,667 --> 00:24:30,671 し… 歯科医師の仕返しだ! 383 00:24:30,671 --> 00:24:33,607 ヒィー! 先生 ごめんなさい! 384 00:24:33,607 --> 00:24:35,607 ど… どうしたんです? お父さん。 385 00:24:37,611 --> 00:24:40,281 驚きましたよ 先生だなんて。 386 00:24:40,281 --> 00:24:44,618 先生に怒られるなんて ずいぶん 懐かしい夢を見たみたいですね。 387 00:24:44,618 --> 00:24:46,620 ああ まあな。 388 00:24:46,620 --> 00:24:50,624 分かるなあ。 僕も 何度 怒られる夢を見たことか。 389 00:24:50,624 --> 00:24:52,626 私は見たことないわ。 390 00:24:52,626 --> 00:24:55,629 ワカメは まだまだ経験不足だからね。 391 00:24:55,629 --> 00:24:58,299 そんな経験 したくないもん。 392 00:24:58,299 --> 00:25:01,302 でも 大人になっても そんな夢を見るんだね。 393 00:25:01,302 --> 00:25:03,304 父さんは カツオと違って➡ 394 00:25:03,304 --> 00:25:06,640 もう 先生に怒られる心配なんて ないのにね。 395 00:25:06,640 --> 00:25:10,240 (波平)《いいや 怒られるかもしれんのだ…》 396 00:25:11,979 --> 00:25:16,650 しかし 染みる歯を 放っておくわけにはいかんしな。 397 00:25:16,650 --> 00:25:20,321 さて どんな顔して 入るべきか…。 398 00:25:20,321 --> 00:25:23,991 こらーっ! (波平)わーっ! す… すみません! 399 00:25:23,991 --> 00:25:27,661 危ないじゃないか! ちゃんと横断歩道を渡りなさい! 400 00:25:27,661 --> 00:25:30,931 えっ!? (男の子)ごめんなさーい! 401 00:25:30,931 --> 00:25:34,602 ああ これは これは 磯野さん。 すみません。 402 00:25:34,602 --> 00:25:36,604 何度 注意しても➡ 403 00:25:36,604 --> 00:25:39,940 車道を渡ろうとする子供が いるものでして。 404 00:25:39,940 --> 00:25:41,942 は… はあ。 405 00:25:41,942 --> 00:25:46,242 診察希望ですかな? 今なら空いているので どうぞ。 406 00:25:47,948 --> 00:25:51,619 その… 前回は 予約を入れていたのに➡ 407 00:25:51,619 --> 00:25:55,623 うっかり忘れてしまって。 すみませんでした。 408 00:25:55,623 --> 00:25:57,625 ああ そうでしたね。 409 00:25:57,625 --> 00:26:01,629 たまに 予約を忘れてしまう 患者さんがいるんですよ。 410 00:26:01,629 --> 00:26:03,631 そ… そうなんですか。 411 00:26:03,631 --> 00:26:08,636 気に病んで来なくなってしまう方が われわれとしては残念ですから。 412 00:26:08,636 --> 00:26:11,639 また来てもらえて何よりです。 413 00:26:11,639 --> 00:26:14,308 今後は気を付けるようにします。 414 00:26:14,308 --> 00:26:15,976 あ~。 415 00:26:15,976 --> 00:26:17,978 はい。 もう閉じて大丈夫ですよ。 416 00:26:17,978 --> 00:26:20,314 先生 虫歯でしょうか? 417 00:26:20,314 --> 00:26:23,651 虫歯は ないです。 単なる知覚過敏でしょう。 418 00:26:23,651 --> 00:26:27,655 大丈夫 数回 通ってもらえば 治りますよ。 419 00:26:27,655 --> 00:26:29,655 そうですか。 420 00:26:31,258 --> 00:26:35,262 今夜は おそばよ。 ん? そ… そばか。 421 00:26:35,262 --> 00:26:38,265 お父さんのは 温かい おそばにしましたから➡ 422 00:26:38,265 --> 00:26:40,601 大丈夫ですよ。 (波平)えっ!? 423 00:26:40,601 --> 00:26:42,603 昼間 ノリスケさんが来たのよ。 424 00:26:42,603 --> 00:26:45,606 《伯父さん ちゃんと 歯医者に行きましたか?》 425 00:26:45,606 --> 00:26:47,608 《えっ!? どうしたの 突然》 426 00:26:47,608 --> 00:26:51,612 《ん? いけない! みんなには秘密だった》 427 00:26:51,612 --> 00:26:53,614 《何が秘密なの?》 428 00:26:53,614 --> 00:26:55,616 《じ… 実は》 429 00:26:55,616 --> 00:26:58,619 ノリスケのやつ 話してしまったのか…。 430 00:26:58,619 --> 00:27:01,956 だいぶ心配してたわよ。 (ワカメ)大丈夫なの? 431 00:27:01,956 --> 00:27:06,627 ああ。 今日 診てもらったが 虫歯ではなかったぞ。 432 00:27:06,627 --> 00:27:09,630 予約を忘れたことも 許してもらえたんだ。 433 00:27:09,630 --> 00:27:12,633 よかったですね。 (タラオ)よかったです。 434 00:27:12,633 --> 00:27:14,635 やっぱり 安心するためにも➡ 435 00:27:14,635 --> 00:27:17,638 歯医者さんには 時々 行かなきゃ駄目ね。 436 00:27:17,638 --> 00:27:19,974 うむ。 今回は身に染みたよ。 437 00:27:19,974 --> 00:27:23,644 染みたのは歯でしょ? (波平)うまいこと言いおって。 438 00:27:23,644 --> 00:27:25,644 (一同)ウフフフ…。 439 00:27:27,648 --> 00:27:43,597 ♬~ 440 00:27:43,597 --> 00:27:48,602 ♬「大きな空を ながめたら」 441 00:27:48,602 --> 00:27:54,608 ♬「白い雲が 飛んでいた」 442 00:27:54,608 --> 00:27:59,613 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 443 00:27:59,613 --> 00:28:04,618 ♬「ハイキング」 444 00:28:04,618 --> 00:28:13,627 ♬~ 445 00:28:13,627 --> 00:28:25,639 ♬~ 446 00:28:25,639 --> 00:28:31,578 ♬「ほら ほら みんなの」 447 00:28:31,578 --> 00:28:36,583 ♬「声がする」 448 00:28:36,583 --> 00:28:41,588 ♬「サザエさん サザエさん」 449 00:28:41,588 --> 00:28:49,588 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 450 00:29:02,609 --> 00:29:04,945 さーて 来週の『サザエさん』は? 451 00:29:04,945 --> 00:29:09,616 (波平)波平です。 会社に行く途中 ツバメの巣を見掛けました。➡ 452 00:29:09,616 --> 00:29:14,621 親鳥は忙しく餌をあげています。 わしも頑張らんとな。➡ 453 00:29:14,621 --> 00:29:17,221 さて 次回は…。 454 00:29:23,630 --> 00:29:26,630 来週も また 見てくださいね。 455 00:29:31,705 --> 00:29:33,741 (鬼奴)絡まってると 干すのが面倒よね。 456 00:29:33,741 --> 00:29:35,776 (菅田)そこで 「アタック抗菌EX ラク干し」! 457 00:29:35,776 --> 00:29:37,811 「ラク干し」? これで洗うと…。 458 00:29:37,811 --> 00:29:40,280 わ~! するする取り出せて…。 ラク~! 459 00:29:40,280 --> 00:29:42,483 シワが伸びて~ ラク~! 460 00:29:42,483 --> 00:29:44,685 <「アタック抗菌EX ラク干しプラス」誕生!> 461 00:30:01,702 --> 00:30:03,771 (山[外:FBFED0342F6B7D335E697E9EB5811745])《化粧水で 十分だと思っていた》 462 00:30:03,771 --> 00:30:05,773 《でも もっとうるおう➡ 463 00:30:05,773 --> 00:30:07,775 オールインワンを見つけたら➡ 464 00:30:07,775 --> 00:30:10,775 グッと 背中を押されるような 気がした》 465 00:30:12,713 --> 00:30:14,715 《「ウーノ オールインワン」》<クールも> 466 00:30:31,698 --> 00:30:33,734 (二階堂)ミストの日焼け止めと 出掛けよう。 467 00:30:33,734 --> 00:30:35,769 (友人A)まぶしい。 (友人B)ミスト? そう。 468 00:30:35,769 --> 00:30:37,905 しゅっ!とするだけで ぴたっ!と密着。 469 00:30:37,905 --> 00:30:39,940 しゅっ!ぴたっ! しゅっ!ぴたっ! 470 00:30:39,940 --> 00:30:42,643 しゅ~っ!ぴたっ! いつでもミストで プロテクト。 471 00:30:42,643 --> 00:30:44,678 瞬感 ミストUV 「ビオレUV」