1 00:00:16,969 --> 00:00:19,238 (松坂)あっつ…。 頑張って流した 夏の汗は➡ 2 00:00:19,238 --> 00:00:21,274 頑張らずに 落としちゃいましょう! 3 00:00:21,274 --> 00:00:23,309 ポンと1本 「パーフェクト スティック」 4 00:00:23,309 --> 00:00:26,946 液体洗剤を超えた 洗浄パワー! (主婦・学生・会社員)超スッキリ! 5 00:00:26,946 --> 00:00:29,949 <夏の汚れに ポンと1本 「アタックZERO パーフェクト スティック」> 6 00:00:32,919 --> 00:00:34,921 (サザエ)サザエでございます。 7 00:00:34,921 --> 00:00:37,924 ♬「お魚くわえたドラ猫」 8 00:00:37,924 --> 00:00:40,927 ♬「追っかけて」 9 00:00:40,927 --> 00:00:45,932 ♬「はだしで かけてく」 10 00:00:45,932 --> 00:00:48,935 ♬「陽気なサザエさん」 11 00:00:48,935 --> 00:00:52,939 ♬「みんなが笑ってる」 12 00:00:52,939 --> 00:00:56,943 ♬「おひさまも笑ってる」 13 00:00:56,943 --> 00:01:00,947 ♬「ルールル ルル ルー」 14 00:01:00,947 --> 00:01:04,951 ♬「今日もいい天気」 15 00:01:04,951 --> 00:01:14,961 ♬~ 16 00:01:14,961 --> 00:01:18,965 ♬「買い物しようと街まで」 17 00:01:18,965 --> 00:01:22,969 ♬「出掛けたが」 18 00:01:22,969 --> 00:01:26,973 ♬「財布を 忘れて」 19 00:01:26,973 --> 00:01:30,977 ♬「愉快なサザエさん」 20 00:01:30,977 --> 00:01:34,914 ♬「みんなが笑ってる」 21 00:01:34,914 --> 00:01:39,252 ♬「小犬も笑ってる」 22 00:01:39,252 --> 00:01:42,922 ♬「ルールル ルル ルー」 23 00:01:42,922 --> 00:01:46,926 ♬「今日もいい天気」 24 00:01:46,926 --> 00:01:57,926 ♬~ 25 00:04:08,934 --> 00:04:10,936 ≪(カツオ)姑って? お婿さんのお母さん。 26 00:04:10,936 --> 00:04:12,938 ≪(カツオ)折り合いが悪いって? 27 00:04:12,938 --> 00:04:14,940 仲が良くないってこと。 28 00:04:14,940 --> 00:04:17,943 ≪(カツオ)過去の過ちって? えっ? 29 00:04:17,943 --> 00:04:21,543 身の上相談なんか 読まなくていいの! 30 00:04:32,892 --> 00:04:35,895 学級新聞に載せたい 企画はありますか? 31 00:04:35,895 --> 00:04:38,898 はいっ! (早川)磯野君。 32 00:04:38,898 --> 00:04:42,902 みんなの悩み事を相談する欄を 作ったら面白いと思います。 33 00:04:42,902 --> 00:04:45,905 身の上相談みたいなものね。 34 00:04:45,905 --> 00:04:47,907 相談はいいけど 誰が回答するの? 35 00:04:47,907 --> 00:04:50,910 先生じゃ当たり前過ぎるわね。 36 00:04:50,910 --> 00:04:54,914 あたしは 磯野君の お姉さんがいいと思います。 37 00:04:54,914 --> 00:04:56,916 ええっ!? 反対! 38 00:04:56,916 --> 00:04:59,919 おしゃべりで おっちょこちょいで 回答者には向いてないよ。 39 00:04:59,919 --> 00:05:01,921 だから面白いのよね。 40 00:05:01,921 --> 00:05:05,257 うん。 僕も 磯野のお姉さんがいいと思うよ。 41 00:05:05,257 --> 00:05:08,928 反対! 大 大 反対~! 42 00:05:08,928 --> 00:05:12,932 私が 身の上相談の 回答者ですって!? 43 00:05:12,932 --> 00:05:16,268 みんな 賛成で 反対したのは1人だけなんです。 44 00:05:16,268 --> 00:05:18,938 その1人っていうのはカツオね。 45 00:05:18,938 --> 00:05:23,943 あたしたち 磯野君の留守を狙って お願いに来たんです。 46 00:05:23,943 --> 00:05:28,948 この おまんじゅう 母ちゃんが 行列ができる店で買ってきたのよ。 47 00:05:28,948 --> 00:05:31,884 うーん。 おいしいけど 怪しい味がする。 48 00:05:31,884 --> 00:05:33,886 どこが怪しいんだ? 49 00:05:33,886 --> 00:05:35,554 僕と中島だけ呼んで➡ 50 00:05:35,554 --> 00:05:37,890 かおりちゃんや 早川さんを呼ばないことだよ。 51 00:05:37,890 --> 00:05:39,892 そう言われると…。 52 00:05:39,892 --> 00:05:43,896 余計なことを考えないで おまんじゅうだけを味わって。 53 00:05:43,896 --> 00:05:46,899 ごちそうさま。 (花沢)もっと食べなさいよ! 54 00:05:46,899 --> 00:05:50,499 ん? 花沢さんが 引き留めるということは…。 55 00:05:52,571 --> 00:05:54,907 やっぱり! (かおり)あら 磯野君。 56 00:05:54,907 --> 00:05:57,910 お姉さん 気持ちよく 引き受けてくれたわよ。 57 00:05:57,910 --> 00:05:59,912 身の上相談の回答者。 58 00:05:59,912 --> 00:06:02,915 あ~ 悲劇だ~。 59 00:06:02,915 --> 00:06:05,918 サザエが身の上相談の回答者? 60 00:06:05,918 --> 00:06:07,920 お姉ちゃん 大丈夫なの? 61 00:06:07,920 --> 00:06:10,923 ほらっ ワカメだって心配してるよ。 62 00:06:10,923 --> 00:06:14,927 だけど 案外 サザエは いい回答をするんじゃないかな。 63 00:06:14,927 --> 00:06:17,263 うむ。 先生も いいとおっしゃってるなら➡ 64 00:06:17,263 --> 00:06:18,931 いいじゃないか。 65 00:06:18,931 --> 00:06:22,935 そうですね。 はい これで決定! 66 00:06:22,935 --> 00:06:26,939 うーん こうなったら テストをするより方法はない。 67 00:06:26,939 --> 00:06:29,942 何のテスト? (カツオ)身の上相談のだよ。 68 00:06:29,942 --> 00:06:32,878 姉さんが どんな回答をするか試すんだ。 69 00:06:32,878 --> 00:06:34,880 お姉ちゃん 難しい質問は➡ 70 00:06:34,880 --> 00:06:37,883 お母さんに 相談するかもしれないわ。 71 00:06:37,883 --> 00:06:42,888 そうか! お母さんなら いい回答をしてくれるな。 72 00:06:42,888 --> 00:06:44,890 身の上相談の練習? 73 00:06:44,890 --> 00:06:47,893 中島が書いたんだ。 読んでみて。 74 00:06:47,893 --> 00:06:51,897 「僕は横暴な兄のことで 悩んでいます」 75 00:06:51,897 --> 00:06:53,899 「僕を子分扱いして➡ 76 00:06:53,899 --> 00:06:57,903 寝ているところを起こして ジュースを買いに行かせます」 77 00:06:57,903 --> 00:07:00,239 「予備校の 模擬テストの点が悪いと➡ 78 00:07:00,239 --> 00:07:02,908 僕に八つ当たりします」 79 00:07:02,908 --> 00:07:06,912 「僕は悔しくて 毎晩 布団をかぶって泣いてます」 80 00:07:06,912 --> 00:07:10,916 ハア…。 ひどい目に遭ってるのね。 81 00:07:10,916 --> 00:07:12,918 かわいそう 中島君。 82 00:07:12,918 --> 00:07:14,920 かわいそうです。 83 00:07:14,920 --> 00:07:17,923 姉さん この相談に どんな答えを書くの? 84 00:07:17,923 --> 00:07:19,925 その前にやることがあるわ。 85 00:07:19,925 --> 00:07:21,927 お母さんに相談するんだね? 86 00:07:21,927 --> 00:07:25,931 毎晩 布団をかぶって 泣いているなんて 許せないわ! 87 00:07:25,931 --> 00:07:28,934 お兄さんにバーンと 言ってやらなくちゃ。 88 00:07:28,934 --> 00:07:32,871 その前に お母さんに相談した方がいいよ。 89 00:07:32,871 --> 00:07:34,873 母さんは関係ないでしょ。 90 00:07:34,873 --> 00:07:37,876 待ってよ。 あの相談は 中島が書いたんじゃなくて…。 91 00:07:37,876 --> 00:07:39,878 じゃあ 誰が書いたのよ? 92 00:07:39,878 --> 00:07:41,880 あ… あっ 僕が書いたんだよ。 93 00:07:41,880 --> 00:07:44,883 よくもだましたわね。 カツオ~! 94 00:07:44,883 --> 00:07:47,886 姉さんだって 人のことは言えないよ。 95 00:07:47,886 --> 00:07:49,888 何で言えないのよ! 96 00:07:49,888 --> 00:07:51,890 あっ 痛てて! 姉さんだって➡ 97 00:07:51,890 --> 00:07:54,893 こうやって 弟に手を上げるじゃないか。 98 00:07:54,893 --> 00:07:56,895 あっ…。 99 00:07:56,895 --> 00:07:58,897 まったく みっともない。 100 00:07:58,897 --> 00:08:01,900 だって カツオは でたらめを書いてだましたのよ。 101 00:08:01,900 --> 00:08:04,903 自分のことを 中島に置き換えて書いただけだよ。 102 00:08:04,903 --> 00:08:08,907 それでも でたらめじゃない。 ホントのことだって書いたよ。 103 00:08:08,907 --> 00:08:12,911 お兄ちゃんの言うとおりよ。 どこがホントのことなのよ! 104 00:08:12,911 --> 00:08:15,914 布団をかぶって 泣いていたってこと。 105 00:08:15,914 --> 00:08:18,917 この間 夜中に目を覚ましたら…。 106 00:08:18,917 --> 00:08:21,920 ≪(カツオ)《うう…》 107 00:08:21,920 --> 00:08:23,922 《お兄ちゃん…》 108 00:08:23,922 --> 00:08:27,926 声を掛けようと思ったんだけど 何だか悪い気がして…。 109 00:08:27,926 --> 00:08:30,929 布団をかぶって 泣いてたのかい? 110 00:08:30,929 --> 00:08:32,531 う… うん。 111 00:08:32,531 --> 00:08:36,869 昼間 姉さんに追い掛け回されて。 そんなことで 何で泣くのよ。 112 00:08:36,869 --> 00:08:40,873 悔し泣きだよ。 僕は無実の罪を着せられたんだ。 113 00:08:40,873 --> 00:08:42,875 何をしたんだい? 114 00:08:42,875 --> 00:08:46,879 カツオったら あたしの赤い靴に 黒い靴墨を塗ったのよ。 115 00:08:46,879 --> 00:08:48,881 本当に僕じゃないんだよ! 116 00:08:48,881 --> 00:08:50,883 僕がやったですよ。 117 00:08:50,883 --> 00:08:52,885 えっ!? タラちゃんが? 118 00:08:52,885 --> 00:08:54,887 ママの靴 お手入れしたです。 119 00:08:54,887 --> 00:08:56,889 カツオじゃなかったの…。 120 00:08:56,889 --> 00:09:01,894 ほらっ。 僕が布団をかぶって 泣く気持ちが分かるだろ? 121 00:09:01,894 --> 00:09:06,899 サザエ 身の上相談の回答者は 断るんだな。 122 00:09:06,899 --> 00:09:08,901 えっ!? そうですよ。 123 00:09:08,901 --> 00:09:10,903 弟を泣かせてるようじゃ➡ 124 00:09:10,903 --> 00:09:13,906 その資格はありません。 分かりました。 125 00:09:13,906 --> 00:09:15,908 でも 断ったら➡ 126 00:09:15,908 --> 00:09:18,911 かおりちゃんと早川さんが がっかりするんじゃない? 127 00:09:18,911 --> 00:09:20,913 がっかりです。 (カツオ)そうか…。 128 00:09:20,913 --> 00:09:22,915 2人ともショックだろうな。 129 00:09:22,915 --> 00:09:26,919 面白い学級新聞を作るんだって 張り切ってたから。 130 00:09:26,919 --> 00:09:29,922 他の回答者を 見つけたらどうだい? 131 00:09:29,922 --> 00:09:32,858 急に言われても…。 (マスオ)お父さんはどうです? 132 00:09:32,858 --> 00:09:35,861 いや… わしは回答者という柄じゃない。 133 00:09:35,861 --> 00:09:39,865 そうだよ。 お父さんの答えは いつも決まってるからね。 134 00:09:39,865 --> 00:09:41,867 答えって? 135 00:09:41,867 --> 00:09:44,870 バカも~ん! (波平)カツオ。 136 00:09:44,870 --> 00:09:47,873 やっぱり お姉ちゃんがいいと思うわ。 137 00:09:47,873 --> 00:09:51,873 しかし 弟を泣かすようでは…。 はい…。 138 00:09:53,879 --> 00:09:56,882 申し上げます! (波平)何だ いきなり。 139 00:09:56,882 --> 00:09:59,885 布団をかぶって 泣いていた件です。 140 00:09:59,885 --> 00:10:01,887 泣いてたんじゃないのかい? 141 00:10:01,887 --> 00:10:04,890 はい。 実は 夜中におなかがすいて…。➡ 142 00:10:04,890 --> 00:10:08,894 戸棚にあった おまんじゅうを 少々 拝借して…。 143 00:10:08,894 --> 00:10:11,897 それで 布団がもぞもぞしてたのね。 144 00:10:11,897 --> 00:10:13,899 はい。 お粗末な一席で…。 145 00:10:13,899 --> 00:10:16,902 バカも~ん! 146 00:10:16,902 --> 00:10:19,905 あの 身の上相談のことですが…。 147 00:10:19,905 --> 00:10:21,907 どんな投書が集まったの? 148 00:10:21,907 --> 00:10:24,910 それが 全然 集まらなくて…。 149 00:10:24,910 --> 00:10:27,913 だったら 僕がサクラになって 投書を書こうか? 150 00:10:27,913 --> 00:10:30,249 また 布団をかぶって泣くつもり? 151 00:10:30,249 --> 00:10:33,919 何ですか? 布団って。 カツオに聞いて! 152 00:10:33,919 --> 00:10:37,256 それより 身の上相談の投書が 集まらないなんて➡ 153 00:10:37,256 --> 00:10:39,925 素晴らしいことじゃないの。 154 00:10:39,925 --> 00:10:41,593 確かにそうですね。 155 00:10:41,593 --> 00:10:43,929 今はなくても 大人になったら➡ 156 00:10:43,929 --> 00:10:46,932 数え切れないくらい 悩みが出てくるわ。 157 00:10:46,932 --> 00:10:51,932 大人になっても 全然 悩みがない人がいるけどね。 158 00:10:54,973 --> 00:10:57,743 (賀来)《いつもの油 いつもの選択…》 (店員)それで いいんですか? 159 00:10:57,743 --> 00:11:00,679 使いやすくて 地球にやさしい 紙パックの油もありますが 160 00:11:00,679 --> 00:11:04,379 ジョイル ジェイオイルです …じゃあ ジェイオイルで! 161 00:11:05,984 --> 00:11:07,986 ありがとう! 162 00:11:09,955 --> 00:11:12,124 (賀来) お店の油はどれも一緒だと思われている… 163 00:11:12,124 --> 00:11:14,626 (店主)しかし おいしくて 長持ちして (バイト女性)地球にやさしい油は… 164 00:11:14,626 --> 00:11:17,162 ある! (おばあさん)ならそれを選ぶべきだ! 165 00:11:19,832 --> 00:11:22,801 (客)何これ? 拍手?! ≪(とんかつを揚げる音) 166 00:12:25,931 --> 00:12:29,935 うん? カツオはどうした? お友達のうちよ。 167 00:12:29,935 --> 00:12:32,871 さあ カツオさん ご飯ですよ。 168 00:12:32,871 --> 00:12:35,874 いただきま~す! あ~ うん? 169 00:12:35,874 --> 00:12:38,210 み恵み深い天のお父さま…。 170 00:12:38,210 --> 00:12:39,810 ん~! 171 00:12:50,889 --> 00:12:52,891 (一同)ウフフフ…。 172 00:12:52,891 --> 00:12:56,895 まったく 食い意地が張ってるから そんな恥をかくのよ。 173 00:12:56,895 --> 00:12:58,897 これからは気を付けます。 174 00:12:58,897 --> 00:13:02,901 その家によって 違ったルールがあるからね。 175 00:13:02,901 --> 00:13:05,904 郷に入りては郷に従う ということだ。 176 00:13:05,904 --> 00:13:07,572 どういうこと? 177 00:13:07,572 --> 00:13:11,910 その場所に入ったからには 自分の習慣と違っていても➡ 178 00:13:11,910 --> 00:13:14,913 そこに合った行動を取るべきだ ということだ。 179 00:13:14,913 --> 00:13:16,915 なるほど…。 180 00:13:16,915 --> 00:13:18,917 そういえば 僕の友達が➡ 181 00:13:18,917 --> 00:13:21,586 インド人の家庭に お邪魔したときに➡ 182 00:13:21,586 --> 00:13:25,257 フォークやスプーンを使わず 手で食事をいただいたそうだよ。 183 00:13:25,257 --> 00:13:26,925 えっ!? 手で? 184 00:13:26,925 --> 00:13:31,530 インドでは 右手で 食事を食べる文化があるからね。 185 00:13:31,530 --> 00:13:34,866 ワカメちゃんも インド人のお宅にお邪魔したら➡ 186 00:13:34,866 --> 00:13:37,536 手で食事を 食べることになるかもね。 187 00:13:37,536 --> 00:13:39,871 インドではそうするんだ。 188 00:13:39,871 --> 00:13:44,543 うむ それが郷に入りては 郷に従うということだな。 189 00:13:44,543 --> 00:13:46,878 なるほどなあ。 190 00:13:46,878 --> 00:13:50,882 その場所にふさわしい行動を 取ることが大事なんだよ。 191 00:13:50,882 --> 00:13:53,885 それが 郷に入りては郷に従う。 192 00:13:53,885 --> 00:13:57,222 へえ~ 磯野君 そんな ことわざを知ってるのね。 193 00:13:57,222 --> 00:13:58,890 すごいわ。 194 00:13:58,890 --> 00:14:01,893 僕は その言葉を胸に刻んだんだ。 195 00:14:01,893 --> 00:14:04,563 どこに行っても 恥ずかしくないようにね。 196 00:14:04,563 --> 00:14:06,898 でも磯野には 似合わないんじゃないか? 197 00:14:06,898 --> 00:14:08,900 えっ 何で? 198 00:14:08,900 --> 00:14:10,569 だって この前…。 199 00:14:10,569 --> 00:14:12,904 (いびき) 200 00:14:12,904 --> 00:14:16,575 《うん? ああ う~ん ねえ おやつー!》 201 00:14:16,575 --> 00:14:18,243 (2人)《ウフフフフ》 202 00:14:18,243 --> 00:14:20,912 《そうだ! 遊びに来てたんだ》 203 00:14:20,912 --> 00:14:23,915 あのときは恥ずかしかったよ。 204 00:14:23,915 --> 00:14:26,585 遊びに来てたことさえ 忘れちゃうなんて➡ 205 00:14:26,585 --> 00:14:28,587 ことわざには 程遠いわね。 206 00:14:28,587 --> 00:14:31,189 (4人)アハハハッ! 207 00:14:31,189 --> 00:14:32,858 磯野君。 (カツオ)うん? 208 00:14:32,858 --> 00:14:34,860 今日 父ちゃんが ケーキを買ってくるの。 209 00:14:34,860 --> 00:14:36,528 一緒にどう? 210 00:14:36,528 --> 00:14:39,865 ケーキ? ぜひ ごちそうになるよ! 211 00:14:39,865 --> 00:14:42,868 (カツオ)ただいま~。 いってきま~す! 212 00:14:42,868 --> 00:14:44,536 ちょっと! 213 00:14:44,536 --> 00:14:46,872 帰ってきたばっかりで もう出て行くの? 214 00:14:46,872 --> 00:14:48,874 ちょっと郷に入ってくる。 215 00:14:48,874 --> 00:14:51,877 「郷に入って」? 216 00:14:51,877 --> 00:14:54,880 こんにちは! (花沢の父)やあ いらっしゃい。 217 00:14:54,880 --> 00:14:56,548 ケーキ用意するから➡ 218 00:14:56,548 --> 00:14:58,884 ちょっと待っててね。 ☎ 219 00:14:58,884 --> 00:15:02,554 はい 花沢不動産です。 220 00:15:02,554 --> 00:15:06,892 ああ! 佐藤さん。 えっ 今から? 221 00:15:06,892 --> 00:15:08,894 ぜひ お越しください。 222 00:15:08,894 --> 00:15:12,564 ああ ごめん 磯野君 ケーキは駄目になっちゃった。 223 00:15:12,564 --> 00:15:14,900 えっ? どういうこと? 224 00:15:14,900 --> 00:15:17,903 今の佐藤さんってお客さん ケーキが好きだから➡ 225 00:15:17,903 --> 00:15:19,905 いつも お出ししてるの。 226 00:15:19,905 --> 00:15:22,908 それが 花沢不動産の ルールなんだね。 227 00:15:22,908 --> 00:15:25,911 いやいや。 せっかく来てくれたんだし➡ 228 00:15:25,911 --> 00:15:27,913 母さんに買ってきてもらおう。 229 00:15:27,913 --> 00:15:30,916 そうね! よかったわね 磯野君。 230 00:15:30,916 --> 00:15:34,853 いえ 郷に入りては 郷に従うですから。 231 00:15:34,853 --> 00:15:38,523 ありがたい お話ですが ケーキは遠慮いたします。 232 00:15:38,523 --> 00:15:41,193 ええっ!? 233 00:15:41,193 --> 00:15:42,861 うん? 234 00:15:42,861 --> 00:15:45,864 どうも ありがとうございました! (犬)ワン! 235 00:15:45,864 --> 00:15:48,533 三郎さん。 (三郎)ああ カツオ君。 236 00:15:48,533 --> 00:15:50,869 どうして 犬に頭を下げてたの? 237 00:15:50,869 --> 00:15:53,872 ここのワンちゃん こうやって挨拶すると➡ 238 00:15:53,872 --> 00:15:55,874 吠えてこないんだよね。 (カツオ)へえ~。 239 00:15:55,874 --> 00:15:58,210 いろんなうちがあるからね。 240 00:15:58,210 --> 00:16:02,881 配達先によって 挨拶の仕方から 注文の取り方まで➡ 241 00:16:02,881 --> 00:16:04,883 細かく変えているんだ。 242 00:16:04,883 --> 00:16:06,885 さすがは三郎さん! 243 00:16:06,885 --> 00:16:09,888 郷に入りては郷に従うの 達人だね! 244 00:16:09,888 --> 00:16:12,891 何だい? それ。 245 00:16:12,891 --> 00:16:15,894 サブちゃんは いろんなうちに配達してるから➡ 246 00:16:15,894 --> 00:16:19,898 それぞれの家庭のしきたりに 合わせてるのね。 247 00:16:19,898 --> 00:16:22,901 気配り上手の三郎君らしいな。 248 00:16:22,901 --> 00:16:24,903 うちに配達するときにも➡ 249 00:16:24,903 --> 00:16:27,906 他のうちと違うところがあるのか 聞いてみたんだけど。 250 00:16:27,906 --> 00:16:29,908 何て言ってたの? 251 00:16:29,908 --> 00:16:31,843 特に何もないって。 252 00:16:31,843 --> 00:16:35,514 何だ つまんないの。 (タラオ)つまんないです。 253 00:16:35,514 --> 00:16:38,517 正直に言えない 理由があったんじゃないかな。 254 00:16:38,517 --> 00:16:41,853 どういうこと? 例えば…。 255 00:16:41,853 --> 00:16:44,189 短気な姉さんの 機嫌を損ねないように➡ 256 00:16:44,189 --> 00:16:46,191 いつも注意してるとか。 257 00:16:46,191 --> 00:16:47,859 誰が短気よ! 258 00:16:47,859 --> 00:16:50,862 ほら やっぱり短気じゃないか。 何ですって? 259 00:16:50,862 --> 00:16:52,864 食事中にやめんか。 260 00:16:52,864 --> 00:16:54,866 (サザエ・カツオ)はーい。 (マスオ)フフッ。 261 00:16:54,866 --> 00:16:57,869 締めるときは お父さんが しっかり締める。 262 00:16:57,869 --> 00:17:00,872 それが 磯野家の しきたりかもしれませんね。 263 00:17:00,872 --> 00:17:02,541 そうですね。 264 00:17:02,541 --> 00:17:04,876 んっ… オホン! 265 00:17:04,876 --> 00:17:07,212 (一同)ウフフフ。 266 00:17:07,212 --> 00:17:08,880 ≪磯野くーん! 267 00:17:08,880 --> 00:17:10,882 よかったら うちで漫画を読まないかい? 268 00:17:10,882 --> 00:17:14,553 漫画? いいねえ! 269 00:17:14,553 --> 00:17:17,889 テレビを見る時間だよ。 (カツオ)えっ? 270 00:17:17,889 --> 00:17:19,891 《いいところだったのに…》 271 00:17:19,891 --> 00:17:21,891 《仕方ない 郷に従おう》 272 00:17:23,895 --> 00:17:25,897 (テレビを消す音) (友達)紅茶を飲む時間だ。 273 00:17:25,897 --> 00:17:27,899 紅茶? 274 00:17:27,899 --> 00:17:30,235 《はい 従いましょう》 275 00:17:30,235 --> 00:17:32,837 待って! ミルクを入れる前に➡ 276 00:17:32,837 --> 00:17:34,839 紅茶の味 そのものを楽しんで。 277 00:17:34,839 --> 00:17:37,509 あっ うん…。 278 00:17:37,509 --> 00:17:40,845 いい香りでしょう? うちのは格別なんだ。 279 00:17:40,845 --> 00:17:42,514 本当だね。 280 00:17:42,514 --> 00:17:46,851 《紅茶の違いなんて 僕には さっぱり分からないけど》 281 00:17:46,851 --> 00:17:49,854 うう… トイレ借りるよ。 282 00:17:49,854 --> 00:17:51,854 あっち。 283 00:17:54,859 --> 00:17:57,529 あの 僕 帰ってやってくる! 284 00:17:57,529 --> 00:17:59,531 (一同)アハハハハッ! 285 00:17:59,531 --> 00:18:01,866 それで慌てて帰ってきたのね。 286 00:18:01,866 --> 00:18:05,870 郷に従うのって 思ってた以上に大変だったよ。 287 00:18:05,870 --> 00:18:09,541 家によって いろんなしきたりがあるからね。 288 00:18:09,541 --> 00:18:12,544 しかし 礼儀をわきまえてさえいれば➡ 289 00:18:12,544 --> 00:18:14,546 無理しなくても いいんじゃないか? 290 00:18:14,546 --> 00:18:16,881 カツオはどこに行っても 郷に従おうなんて➡ 291 00:18:16,881 --> 00:18:18,883 欲張り過ぎなのよ。 292 00:18:18,883 --> 00:18:23,555 うん! 縮こまってると お兄ちゃんらしくないもんね。 293 00:18:23,555 --> 00:18:26,891 そうかなあ? でも 僕は姉さんみたいに➡ 294 00:18:26,891 --> 00:18:29,894 ずうずうしく しきたりを無視できないからなあ。 295 00:18:29,894 --> 00:18:32,831 私のどこが ずうずうしいのよ! 296 00:18:32,831 --> 00:18:35,834 ごめん ごめん。 自覚してないとは思わなかった。 297 00:18:35,834 --> 00:18:37,502 カツオ! 298 00:18:37,502 --> 00:18:40,839 また お前たちは そうやって… あっ…。 299 00:18:40,839 --> 00:18:44,509 また わが家 お決まりの流れになりましたね。 300 00:18:44,509 --> 00:18:46,845 これが磯野家のしきたりかしら。 301 00:18:46,845 --> 00:18:49,514 しきたりです! (3人)うーん…。 302 00:18:49,514 --> 00:18:51,850 (一同)アハハハッ! 303 00:18:51,850 --> 00:18:54,519 カツオ お邪魔してますかしら? 304 00:18:54,519 --> 00:18:56,855 ええ 来てらっしゃいます。 305 00:18:56,855 --> 00:18:58,523 うん? 306 00:18:58,523 --> 00:19:00,859 今日は うちでお手伝いしてちょうだい。 307 00:19:00,859 --> 00:19:02,861 うん? あんた 靴は? 308 00:19:02,861 --> 00:19:04,861 靴なんか履いてこないよ。 309 00:19:06,865 --> 00:19:08,865 もう! 310 00:20:11,963 --> 00:20:14,265 サラさん…。 (サラ)どうしたの?深刻な顔して。 311 00:20:14,265 --> 00:20:16,568 サラさんは 僕のどこが好き… 312 00:20:16,568 --> 00:20:19,404 いや すみません 何でもないです。 もう… ちょっと来て。 313 00:20:19,404 --> 00:20:23,308 例えば 乾いたタオルを取り出して 畳んで ここに置く。 すると? 314 00:20:23,308 --> 00:20:26,111 こっちからも取れるようにしました。 そう 便利! 315 00:20:26,111 --> 00:20:28,111 …でも 小さい。 316 00:20:33,017 --> 00:20:35,053 それは? 317 00:20:35,053 --> 00:20:37,222 愛と同じ。 愛…。 318 00:20:37,222 --> 00:20:39,491 <ダイワハウスの賃貸住宅「D-ROOM」> 319 00:20:43,928 --> 00:20:45,930 腕がいいって言われるでしょ。 320 00:20:45,930 --> 00:20:47,932 うん? 321 00:20:47,932 --> 00:20:51,532 そら 七夕の竹。 (3人)んっ! 322 00:21:02,947 --> 00:21:04,949 これは見事な竹だな。 323 00:21:04,949 --> 00:21:06,951 ホント 立派ね。 324 00:21:06,951 --> 00:21:09,954 ヘヘン。 今年は この竹にふさわしい➡ 325 00:21:09,954 --> 00:21:11,956 豪華な七夕飾りを作ろうよ。 326 00:21:11,956 --> 00:21:14,959 ああ 面白そう。 (タラオ)作るです。 327 00:21:14,959 --> 00:21:17,962 よ~し やるぞ~! 328 00:21:17,962 --> 00:21:20,965 (カツオ)こういう飾りが いいんじゃないかな? 329 00:21:20,965 --> 00:21:23,968 うん すごく奇麗! (タラオ)奇麗です。 330 00:21:23,968 --> 00:21:26,971 でも こんなにすごいの どうやって作るの? 331 00:21:26,971 --> 00:21:29,974 あ~ それは…。 (タラオ)分からないですか? 332 00:21:29,974 --> 00:21:31,910 あ~ん… そうだ! 333 00:21:31,910 --> 00:21:34,913 かおりちゃんや早川さんなら 知ってるかも。 334 00:21:34,913 --> 00:21:37,916 お兄ちゃん 2人に 会いたいだけじゃないの。 335 00:21:37,916 --> 00:21:40,919 教えてもらうで~す! (カツオ)あっ! タラちゃん! 336 00:21:40,919 --> 00:21:44,923 七夕飾りなんて懐かしいわね。 337 00:21:44,923 --> 00:21:46,925 昔は よく作ったわ。 338 00:21:46,925 --> 00:21:48,927 教えてく~ださい。 339 00:21:48,927 --> 00:21:52,931 そうねえ。 こんなに すごい物は 作れないかもしれないけど➡ 340 00:21:52,931 --> 00:21:55,931 やってみましょうかね。 341 00:21:58,937 --> 00:22:00,939 へえ~ こんなふうに作るのか。 342 00:22:00,939 --> 00:22:03,942 色々な色があって奇麗ね。 343 00:22:03,942 --> 00:22:06,945 吹き流しは 織り姫さまに お供えする➡ 344 00:22:06,945 --> 00:22:08,947 五色の糸を表してるんですよ。 345 00:22:08,947 --> 00:22:11,950 えっ? 糸をお供えするんですか? 346 00:22:11,950 --> 00:22:13,952 ええ。 織り姫さまのように➡ 347 00:22:13,952 --> 00:22:17,956 お裁縫が上手になるようにって 願いを込めてね。 348 00:22:17,956 --> 00:22:19,958 あたしも やってみたい! 349 00:22:19,958 --> 00:22:21,960 やりたいです! (カツオ)僕も! 350 00:22:21,960 --> 00:22:23,962 はいはい。 351 00:22:23,962 --> 00:22:26,965 ばあさん お茶をいれてくれんか。 352 00:22:26,965 --> 00:22:28,967 えっ? 353 00:22:28,967 --> 00:22:33,238 みんなが 喜んでくれるから つい 作り過ぎてしまって。 354 00:22:33,238 --> 00:22:36,908 おお 七夕飾りか。 355 00:22:36,908 --> 00:22:38,910 懐かしいですね~。 356 00:22:38,910 --> 00:22:40,912 (3人)う~ん…。 357 00:22:40,912 --> 00:22:45,917 夏の情緒も。 七夕くらいになっちゃったわね。 358 00:22:45,917 --> 00:22:50,922 輪つなぎは 星が連なる 天の川を象徴していて➡ 359 00:22:50,922 --> 00:22:52,924 人とのつながりや➡ 360 00:22:52,924 --> 00:22:54,926 夢が続いていくことを 願って飾るんだよ。 361 00:22:54,926 --> 00:22:57,929 へえ~ よく知ってるじゃない。 362 00:22:57,929 --> 00:23:00,932 折り鶴は 家内安全や長寿を。 363 00:23:00,932 --> 00:23:03,935 投網は豊漁と幸運を願って 飾るんだ。 364 00:23:03,935 --> 00:23:07,939 ほう。 では 提灯を飾るのは なぜか知っとるか? 365 00:23:07,939 --> 00:23:10,942 魔よけと 願い事が書かれた短冊が➡ 366 00:23:10,942 --> 00:23:13,945 神様に よく見えるように 照らすためでしょ。 367 00:23:13,945 --> 00:23:16,948 そうなのかい? 僕も 知らなかったよ。 368 00:23:16,948 --> 00:23:18,950 すごいじゃない カツオ。 369 00:23:18,950 --> 00:23:20,952 これくらい常識だよ。 370 00:23:20,952 --> 00:23:23,955 お兄ちゃん 裏のおばあちゃんに 教えてもらってたもんね。 371 00:23:23,955 --> 00:23:25,957 ワカメ…。 372 00:23:25,957 --> 00:23:28,960 な~んだ そんなことだろうと思ったわ。 373 00:23:28,960 --> 00:23:31,896 おや。 短冊が ないみたいだけど。 374 00:23:31,896 --> 00:23:35,900 豪華な七夕飾りに ふさわしい 願い事が思いつかなくて。 375 00:23:35,900 --> 00:23:38,903 願い事まで 豪華にせんでもいいだろう。 376 00:23:38,903 --> 00:23:41,906 うん? 私の財布じゃない! 377 00:23:41,906 --> 00:23:45,910 巾着や財布を飾ると お金に不自由しないんだって。 378 00:23:45,910 --> 00:23:48,913 姉さんのために 飾っておいてあげたんだよ。 379 00:23:48,913 --> 00:23:51,583 まあ。 380 00:23:51,583 --> 00:23:54,919 うん? う~ん…。 381 00:23:54,919 --> 00:23:57,922 うん? 何だ こりゃ。 382 00:23:57,922 --> 00:24:00,925 そう並べるんじゃないよ。 383 00:24:00,925 --> 00:24:02,927 ほら モンタージュになるでしょ。 384 00:24:02,927 --> 00:24:04,929 真面目にやれ! 385 00:24:04,929 --> 00:24:06,931 何をお願いしようかしら。 386 00:24:06,931 --> 00:24:09,934 七夕は どうして お願いするですか? 387 00:24:09,934 --> 00:24:12,937 織り姫さまが かなえてくれるからだよ。 388 00:24:12,937 --> 00:24:14,939 どうして かなえてくれるですか? 389 00:24:14,939 --> 00:24:16,941 そうねえ。 ひこ星さまと➡ 390 00:24:16,941 --> 00:24:20,945 一年に一度だけ会えるのが うれしいからじゃない? 391 00:24:20,945 --> 00:24:22,947 どうして一度しか 会えないですか? 392 00:24:22,947 --> 00:24:24,949 あっ いや~ それは…。 393 00:24:24,949 --> 00:24:27,952 そ… そうだ 買い物に行くんだったわ。 394 00:24:27,952 --> 00:24:29,954 ああ 僕も用事があったんだ! 395 00:24:29,954 --> 00:24:31,889 (2人)うん? 396 00:24:31,889 --> 00:24:34,892 七夕は もともと 裁縫の仕事をつかさどる➡ 397 00:24:34,892 --> 00:24:39,897 織り姫にあやかって 裁縫の上達を 願っていたものだったが➡ 398 00:24:39,897 --> 00:24:44,902 書道や 他の芸事の上達も 願うようになっていったんだ。 399 00:24:44,902 --> 00:24:46,904 ふんふん。 そして 7月7日に➡ 400 00:24:46,904 --> 00:24:50,908 再会という願いをかなえる 織り姫と ひこ星のように➡ 401 00:24:50,908 --> 00:24:54,912 願いをかなえたいと 短冊に願い事を書いて➡ 402 00:24:54,912 --> 00:24:57,915 飾るようになったとも いわれている。 403 00:24:57,915 --> 00:24:59,917 そうだったんですねえ。 404 00:24:59,917 --> 00:25:01,919 (カツオ)な~んだ。 姉さんたちも 知らなかったのか。 405 00:25:01,919 --> 00:25:05,923 (ワカメ・カツオ)フフフ…。 (サザエ・マスオ)う~ん…。 406 00:25:05,923 --> 00:25:10,928 これだけ豪華な七夕飾りなら 織り姫さまの目に留まって➡ 407 00:25:10,928 --> 00:25:12,930 願い事を かなえてくれるよね。 408 00:25:12,930 --> 00:25:14,932 あんた それが目当てだったの? 409 00:25:14,932 --> 00:25:16,934 だって 去年は かなわなかったから。 410 00:25:16,934 --> 00:25:19,937 どんな お願い事をしたんだい? 411 00:25:19,937 --> 00:25:23,941 「勉強せずに いつもテストで 100点がとれますように」って。 412 00:25:23,941 --> 00:25:27,941 そんな ずうずうしい願いが かなうわけがなかろう。 413 00:25:29,947 --> 00:25:32,884 せっかく こんなに豪華な 七夕飾りを作ったんだ。 414 00:25:32,884 --> 00:25:36,888 見てもらわないと もったいないよ。 415 00:25:36,888 --> 00:25:40,892 あっ! ここの子だな うちの塀に落書きしたのは! 416 00:25:40,892 --> 00:25:42,894 うっ! 417 00:25:42,894 --> 00:25:44,896 (カツオ)う~ん…。 418 00:25:44,896 --> 00:25:46,898 あしたの天気はどうかな? 419 00:25:46,898 --> 00:25:50,902 雨が降ったら 織り姫さまと ひこ星さまが会えなくなっちゃうわ。 420 00:25:50,902 --> 00:25:53,905 一年に一度しか 会えないんだもんね。 421 00:25:53,905 --> 00:25:56,908 私だったら耐えられないわ。 422 00:25:56,908 --> 00:25:58,910 姉さんなら大丈夫だよ。 423 00:25:58,910 --> 00:26:00,912 雨が降ろうが やりが降ろうが➡ 424 00:26:00,912 --> 00:26:04,916 泳いででも 天の川を 渡っちゃうだろうからね。 425 00:26:04,916 --> 00:26:06,916 何ですって! ああ~! 426 00:26:08,920 --> 00:26:10,922 やった! 晴れた晴れた! 427 00:26:10,922 --> 00:26:13,925 これなら 織り姫さまと ひこ星さまも会えるわね。 428 00:26:13,925 --> 00:26:15,927 会えるです~。 429 00:26:15,927 --> 00:26:17,929 うん? まあ。 430 00:26:17,929 --> 00:26:19,931 (カツオ)うん おいしい。 431 00:26:19,931 --> 00:26:22,934 七夕に食べるそうめんは 格別だね。 432 00:26:22,934 --> 00:26:24,936 あっ ピンクのそうめんだ。 433 00:26:24,936 --> 00:26:26,938 僕のは緑です。 434 00:26:26,938 --> 00:26:29,941 そんなことで喜ぶなんて 子供だな~。 435 00:26:29,941 --> 00:26:32,877 じゃ お兄ちゃんのも もらっちゃおっと。 436 00:26:32,877 --> 00:26:34,879 あっ 駄目だよ~。 437 00:26:34,879 --> 00:26:37,882 カツオも欲しかったんじゃない? 438 00:26:37,882 --> 00:26:39,884 奇麗ね~。 439 00:26:39,884 --> 00:26:42,887 どんな願い事でも かなっちゃいそうだわ。 440 00:26:42,887 --> 00:26:45,890 みんなは どんなお願い事をしたんだい? 441 00:26:45,890 --> 00:26:49,894 あたしは お友達と 仲良く遊べますようにって。 442 00:26:49,894 --> 00:26:51,896 僕は車のおもちゃが欲しいです。 443 00:26:51,896 --> 00:26:54,899 (ワカメ)あたしも手伝ったのよ。 444 00:26:54,899 --> 00:26:57,902 僕はテストで70点が 取れますようにって書いたんだ。 445 00:26:57,902 --> 00:27:00,905 わざわざ短冊に書かんでも➡ 446 00:27:00,905 --> 00:27:02,907 勉強すれば自分で かなえられるだろう。 447 00:27:02,907 --> 00:27:04,909 ああ サザエは? 448 00:27:04,909 --> 00:27:06,911 あたしは 家内安全と➡ 449 00:27:06,911 --> 00:27:09,914 おいしい物が たくさん 食べられますようにと➡ 450 00:27:09,914 --> 00:27:13,918 みんなが笑顔で 楽しく過ごせますようにと➡ 451 00:27:13,918 --> 00:27:15,920 あとは…。 452 00:27:15,920 --> 00:27:17,922 ええっ! 姉さん お願いし過ぎだよ。 453 00:27:17,922 --> 00:27:19,924 (一同)アハハハ…。 454 00:27:19,924 --> 00:27:22,927 ママのお願い み~んな かなってるです! 455 00:27:22,927 --> 00:27:24,927 そういえば そうね。 456 00:27:27,932 --> 00:27:43,881 ♬~ 457 00:27:43,881 --> 00:27:48,886 ♬「大きな空を ながめたら」 458 00:27:48,886 --> 00:27:54,892 ♬「白い雲が 飛んでいた」 459 00:27:54,892 --> 00:27:59,897 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 460 00:27:59,897 --> 00:28:04,902 ♬「ハイキング」 461 00:28:04,902 --> 00:28:13,911 ♬~ 462 00:28:13,911 --> 00:28:25,923 ♬~ 463 00:28:25,923 --> 00:28:31,863 ♬「ほら ほら みんなの」 464 00:28:31,863 --> 00:28:36,868 ♬「声がする」 465 00:28:36,868 --> 00:28:41,873 ♬「サザエさん サザエさん」 466 00:28:41,873 --> 00:28:49,873 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 467 00:29:02,894 --> 00:29:04,896 さーて 来週の『サザエさん』は? 468 00:29:04,896 --> 00:29:07,899 (フネ)フネです。 商店街の和菓子屋さんに➡ 469 00:29:07,899 --> 00:29:09,901 水ようかんがありました。➡ 470 00:29:09,901 --> 00:29:11,903 おいしそうなので 買って帰ったら➡ 471 00:29:11,903 --> 00:29:14,906 何と サザエも買ってました。➡ 472 00:29:14,906 --> 00:29:17,906 さて次回は…。 473 00:29:23,915 --> 00:29:26,915 来週も また 見てくださいね。 474 00:29:31,956 --> 00:29:34,959 ♬「髪顔体 髪顔体 バラバラ洗いは面倒だ」 475 00:29:34,959 --> 00:29:38,296 (いちろう)よっ! ♬「髪顔体 これ1本で」 476 00:29:38,296 --> 00:29:40,631 ラクラクだ~! イェイ! 477 00:29:40,631 --> 00:29:42,667 <髪顔体 これ1本> 478 00:29:42,667 --> 00:29:44,936 <「メンズビオレONE」> (いちこ)あっ! いい香り。 479 00:30:01,953 --> 00:30:04,455 ♬「キュレル」 (関水)一気に真夏日。 480 00:30:04,455 --> 00:30:07,391 急に来た 紫外線乾燥。 481 00:30:07,391 --> 00:30:09,391 <荒れだす前に 即「キュレル」> 482 00:30:10,461 --> 00:30:12,897 <肌の奥まで潤う> 483 00:30:12,897 --> 00:30:14,932 「キュレル ディープモイスチャースプレー」 484 00:30:31,949 --> 00:30:33,985 ♬「エイトフォー メン!」 485 00:30:33,985 --> 00:30:36,587 (男性)くんくん… 俺 汗クサイ? (妻)うん 加齢臭もだよ。 486 00:30:36,587 --> 00:30:39,690 え~! 加齢臭!? はい! 487 00:30:39,690 --> 00:30:42,893 <汗ニオわせず 加齢臭までケア! Yゾーンに塗りやすい> 488 00:30:42,893 --> 00:30:44,929 <黒の…> ♬「エイトフォー メン!」 他 シリーズも!