1 00:00:01,718 --> 00:00:05,021 (妻)《かんぽさん 話わかりやすいし》 (夫)《丁寧だし》 2 00:00:05,021 --> 00:00:07,323 (かんぽさん)本日はありがとうございました。 《どうしよ?》 《もう決めちゃう?》 3 00:00:07,323 --> 00:00:10,126 あ…。 納得いくまでご検討くださいね。 4 00:00:10,126 --> 00:00:12,695 (3色の鳥)だって だって。 お二人の人生の保険ですから。 5 00:00:12,695 --> 00:00:14,697 <「かんぽ生命」郵便局でも> 6 00:00:16,699 --> 00:00:18,901 (伊藤)ヤバッ! 忙しくて メイク直しする時間ない~! 7 00:00:18,901 --> 00:00:20,937 助けて~!って時は➡ 8 00:00:20,937 --> 00:00:23,206 「メイク直し」 (一同)「シート」! 9 00:00:23,206 --> 00:00:25,241 ギュ~!っと押し当て➡ 10 00:00:25,241 --> 00:00:27,644 ふんわりぼかしパウダー ON! (一同)「メイク直しシート」! 11 00:00:27,644 --> 00:00:29,679 助かった! ♬「ビオレ」 12 00:00:32,682 --> 00:00:34,684 (サザエ)サザエでございます。 13 00:00:34,684 --> 00:00:37,687 ♬「お魚くわえたドラ猫」 14 00:00:37,687 --> 00:00:40,690 ♬「追っかけて」 15 00:00:40,690 --> 00:00:45,695 ♬「はだしで かけてく」 16 00:00:45,695 --> 00:00:48,698 ♬「陽気なサザエさん」 17 00:00:48,698 --> 00:00:52,702 ♬「みんなが笑ってる」 18 00:00:52,702 --> 00:00:56,706 ♬「おひさまも笑ってる」 19 00:00:56,706 --> 00:01:00,710 ♬「ルールル ルル ルー」 20 00:01:00,710 --> 00:01:04,714 ♬「今日もいい天気」 21 00:01:04,714 --> 00:01:14,724 ♬~ 22 00:01:14,724 --> 00:01:18,728 ♬「買い物しようと街まで」 23 00:01:18,728 --> 00:01:22,732 ♬「出掛けたが」 24 00:01:22,732 --> 00:01:26,736 ♬「財布を 忘れて」 25 00:01:26,736 --> 00:01:30,740 ♬「愉快なサザエさん」 26 00:01:30,740 --> 00:01:34,677 ♬「みんなが笑ってる」 27 00:01:34,677 --> 00:01:39,015 ♬「小犬も笑ってる」 28 00:01:39,015 --> 00:01:42,685 ♬「ルールル ルル ルー」 29 00:01:42,685 --> 00:01:46,689 ♬「今日もいい天気」 30 00:01:46,689 --> 00:01:57,689 ♬~ 31 00:04:08,664 --> 00:04:10,666 ママ 見てください。 あら メダル。 32 00:04:10,666 --> 00:04:13,669 カツオ兄ちゃんが 作ってくれたです。 33 00:04:13,669 --> 00:04:16,672 それ お風呂の栓じゃないのかい? 34 00:04:16,672 --> 00:04:19,008 うちの栓は ちゃんとあったわよ。 35 00:04:19,008 --> 00:04:21,677 どこのお宅の栓だろうね? 36 00:04:21,677 --> 00:04:23,677 僕のメダルです。 37 00:04:36,626 --> 00:04:39,629 裏のおじいさんのうちも 伊佐坂先生のうちも➡ 38 00:04:39,629 --> 00:04:41,631 お風呂の栓は ちゃんとあるって。 39 00:04:41,631 --> 00:04:43,633 じゃあ どこのお宅のだろうね。 40 00:04:43,633 --> 00:04:45,635 あんたが 拾ってきたんじゃないの? 41 00:04:45,635 --> 00:04:49,639 だから タラちゃんの おもちゃ箱に あったんだってば。 42 00:04:49,639 --> 00:04:52,308 あったです。 もう…。 43 00:04:52,308 --> 00:04:54,310 容疑は晴れたんだから➡ 44 00:04:54,310 --> 00:04:56,312 タラちゃんの おもちゃにするといいよ。 45 00:04:56,312 --> 00:04:59,649 わーいです。 (ワカメ)あーっ それ➡ 46 00:04:59,649 --> 00:05:01,651 あたしが取っておいた リボンじゃないの。 47 00:05:01,651 --> 00:05:03,653 ちょっと借りただけだよ。 48 00:05:03,653 --> 00:05:06,322 返して! (タラオ)僕のメダルです。 49 00:05:06,322 --> 00:05:08,324 タラちゃん 返しなさい。 50 00:05:08,324 --> 00:05:10,326 返さないです。 51 00:05:10,326 --> 00:05:13,626 心配するな。 タラちゃんは すぐに飽きるよ。 52 00:05:15,665 --> 00:05:17,333 (ノリスケ)伯父さーん! 53 00:05:17,333 --> 00:05:19,001 ん? (イクラ)ハーイ! 54 00:05:19,001 --> 00:05:21,671 おっ ノリスケ 銭湯に行くのか? 55 00:05:21,671 --> 00:05:24,674 そのつもりが あいにく定休日でした。 56 00:05:24,674 --> 00:05:26,342 バーブ! 57 00:05:26,342 --> 00:05:28,010 (波平)ただいま。 58 00:05:28,010 --> 00:05:29,679 おかえりなさい。 59 00:05:29,679 --> 00:05:32,949 あら? ノリスケさん。 ハイ。 60 00:05:32,949 --> 00:05:37,286 いや~ わが家の お風呂の栓が 紛失してしまいまして➡ 61 00:05:37,286 --> 00:05:39,622 お風呂に入れないんですよ。 62 00:05:39,622 --> 00:05:43,626 じゃあ あの栓は…。 ノリスケさんの家のだったのね。 63 00:05:43,626 --> 00:05:45,628 犯人は イクラちゃんだったのか。 64 00:05:45,628 --> 00:05:47,296 バーブ。 65 00:05:47,296 --> 00:05:50,633 風呂屋が定休日だし うちで入っていったらどうかと➡ 66 00:05:50,633 --> 00:05:52,969 連れてきたんだ。 (マスオ)わが家なら➡ 67 00:05:52,969 --> 00:05:56,639 湯上がりのビールもありますしね。 あなた…。 68 00:05:56,639 --> 00:05:59,642 イクラ お風呂を いただくか? (イクラ)チャーン。 69 00:05:59,642 --> 00:06:02,645 イクラちゃん お父さんと入りたいの? 70 00:06:02,645 --> 00:06:05,648 ハーイ。 (タラオ)僕のおじいちゃんです。 71 00:06:05,648 --> 00:06:08,651 それなら タラちゃんも 一緒に入るといいよ。 72 00:06:08,651 --> 00:06:11,654 無茶よ。 父さんに 2人も押し付けるなんて。 73 00:06:11,654 --> 00:06:14,657 よろしい。 わしが入れてやろう。 74 00:06:14,657 --> 00:06:17,326 わーい。 (イクラ)ハーイ。 75 00:06:17,326 --> 00:06:20,663 楽しいです。 (イクラ)ハーイ ハーイ。 76 00:06:20,663 --> 00:06:24,667 父さん 大丈夫かしら? 小さい子に慣れてないからね。 77 00:06:24,667 --> 00:06:27,670 無責任ねえ 自分で あおっておいて。 78 00:06:27,670 --> 00:06:30,673 だって お父さんが あんなに簡単に引き受けるとは➡ 79 00:06:30,673 --> 00:06:33,609 思わなかったんだよ。 (ワカメ)ホントに無責任。 80 00:06:33,609 --> 00:06:36,946 ハイ ハーイ。 (タラオ)わーいです。 81 00:06:36,946 --> 00:06:39,615 これでは体を洗えんなあ。 82 00:06:39,615 --> 00:06:43,619 これ やたらに騒ぐんじゃない。 (タラオ・イクラ)う~ん…。 83 00:06:43,619 --> 00:06:45,955 よし 今のうちに体を…。 84 00:06:45,955 --> 00:06:48,958 うわっ! あーっ やめてくれ! 85 00:06:48,958 --> 00:06:50,960 どうしたの? 86 00:06:50,960 --> 00:06:53,960 ごめんです…。 (イクラ)ハーイ! 87 00:06:55,631 --> 00:06:58,634 イクラちゃん 髪も洗ってもらったのね。 88 00:06:58,634 --> 00:07:00,302 ハーイ。 89 00:07:00,302 --> 00:07:02,638 伯父さんが イクラの髪を 洗ってくれたんですか? 90 00:07:02,638 --> 00:07:04,974 何で そんなに驚くの? 91 00:07:04,974 --> 00:07:09,979 最近 イクラは髪を洗われるのを 嫌がって 苦労してたんだよ。 92 00:07:09,979 --> 00:07:13,649 へえ~ すごいですねえ お父さん。 93 00:07:13,649 --> 00:07:16,986 昔 カツオで鍛えてるからですよ。 そうそう。 94 00:07:16,986 --> 00:07:20,990 カツオは髪を洗うのを嫌がって 大暴れしてたわね。 95 00:07:20,990 --> 00:07:23,659 それを お父さんが ぎゅっと押さえて。 96 00:07:23,659 --> 00:07:27,997 カツオに比べれば タラちゃんも イクラちゃんも楽なもんだ。 97 00:07:27,997 --> 00:07:30,666 また髪を洗ってもらおうかな。 98 00:07:30,666 --> 00:07:34,603 カツオは髪よりも 中身を洗った方が よさそうだな。 99 00:07:34,603 --> 00:07:36,605 (大人たち)ハハハハ…。 100 00:07:36,605 --> 00:07:39,905 中身を洗っても 成績は良くならないよ。 101 00:07:41,610 --> 00:07:45,614 おかえりなさい。 お風呂の栓が 見つかったんですって? 102 00:07:45,614 --> 00:07:48,617 うん。 イクラが首に掛けてるだろ。 103 00:07:48,617 --> 00:07:50,619 何も持ってないみたいよ。 104 00:07:50,619 --> 00:07:52,919 さては 途中で捨てたな。 105 00:07:54,623 --> 00:07:56,625 あっ 磯野君 こっち こっち。 106 00:07:56,625 --> 00:08:01,297 どこにいるの? 珍しいセミって。 (かおり)あそこよ。 107 00:08:01,297 --> 00:08:03,299 (カツオ)えっ あのメダルだ。 108 00:08:03,299 --> 00:08:05,634 やっぱり。 磯野君に関係あるのね。 109 00:08:05,634 --> 00:08:09,638 (カツオ)きっと イクラちゃんが投げたんだ。 110 00:08:09,638 --> 00:08:12,641 お風呂に入りたくないから 栓を隠すなんて➡ 111 00:08:12,641 --> 00:08:14,643 イクラちゃんも知能犯ね。 112 00:08:14,643 --> 00:08:17,646 髪を洗うのが嫌なんだってさ。 113 00:08:17,646 --> 00:08:20,983 あたしも苦手だったわ 髪を洗ってもらうの。 114 00:08:20,983 --> 00:08:26,322 でも 解決しそうだよ。 髪を洗う名人が現れたから。 115 00:08:26,322 --> 00:08:28,324 (波平)ただいま。 116 00:08:28,324 --> 00:08:30,659 おかえりなさいです。 (イクラ)ハーイ。 117 00:08:30,659 --> 00:08:33,596 おーっ! イクラちゃんも来てたのか。 118 00:08:33,596 --> 00:08:36,265 父さんを待ってたんだよ。 (波平)わしを? 119 00:08:36,265 --> 00:08:38,934 髪を洗ってもらうのを 楽しみにしてるんだよ。 120 00:08:38,934 --> 00:08:40,603 ハイ ハーイ。 121 00:08:40,603 --> 00:08:43,272 僕も洗ってくださ~い。 122 00:08:43,272 --> 00:08:45,941 楽しいで~す。 (イクラ)ハーイ。 123 00:08:45,941 --> 00:08:48,944 ほら じっとして。 ハァ…。 124 00:08:48,944 --> 00:08:51,614 お父さん 家出するかもしれないよ。 125 00:08:51,614 --> 00:08:53,616 何で家出するのよ? 126 00:08:53,616 --> 00:08:55,618 仕事で疲れて帰ってきたのに➡ 127 00:08:55,618 --> 00:08:58,621 2人の子の髪を 洗わせられてるんだよ。 128 00:08:58,621 --> 00:09:01,624 僕が代わりにできると いいんだけど…。 129 00:09:01,624 --> 00:09:04,960 マスオさんは無理よ。 不器用だから。 130 00:09:04,960 --> 00:09:08,631 (ノリスケ)こんばんは! イクラを引き取りに来ました。 131 00:09:08,631 --> 00:09:12,968 まったく いつまで父さんに イクラちゃんの髪を洗わせる気? 132 00:09:12,968 --> 00:09:16,639 すみません。 今 タイコに 怒られてきたところで…。 133 00:09:16,639 --> 00:09:18,641 これ ほんの気持ちです。 134 00:09:18,641 --> 00:09:22,645 また 自分も飲むつもりでしょ。 まあまあ…。 135 00:09:22,645 --> 00:09:25,648 どうすんのよ イクラちゃんが 毎日 やって来ちゃうわよ。 136 00:09:25,648 --> 00:09:27,650 そうですよねえ。 137 00:09:27,650 --> 00:09:29,985 その件は 僕に お任せください。 138 00:09:29,985 --> 00:09:31,921 いいアイデアがあるのかい? 139 00:09:31,921 --> 00:09:35,591 少々 資金が かかりますが…。 140 00:09:35,591 --> 00:09:37,593 お邪魔しました~。 141 00:09:37,593 --> 00:09:39,595 バイバイです。 142 00:09:39,595 --> 00:09:42,598 これで イクラちゃんは やって来ないよ。 143 00:09:42,598 --> 00:09:44,600 僕も ママに洗ってもらうです。 144 00:09:44,600 --> 00:09:48,604 いったい 何を言ってきたのよ。 タラちゃん 言ってもいいよ。 145 00:09:48,604 --> 00:09:51,607 おじいちゃんに 髪を洗ってもらうと➡ 146 00:09:51,607 --> 00:09:54,610 おじいちゃんみたいな頭に なっちゃうです。 147 00:09:54,610 --> 00:09:56,278 (波平)バカモン! 148 00:09:56,278 --> 00:09:58,614 小さい子に そんな でたらめを言いおって! 149 00:09:58,614 --> 00:10:01,617 (カツオ)父上 お言葉を返すようですが➡ 150 00:10:01,617 --> 00:10:04,620 毎日 イクラちゃんが 押し掛けてきても➡ 151 00:10:04,620 --> 00:10:07,623 よろしいのでしょうか? (波平)そ… それは困る。 152 00:10:07,623 --> 00:10:11,627 僕は父上のために 泣く泣く 嘘をついたのです。 153 00:10:11,627 --> 00:10:14,630 うっ… もういい。 154 00:10:14,630 --> 00:10:18,634 ええ 今日は おとなしく洗わせたみたいです。 155 00:10:18,634 --> 00:10:20,636 どうだ イクラ➡ 156 00:10:20,636 --> 00:10:22,638 パパも タラちゃんの おじいちゃんみたいに➡ 157 00:10:22,638 --> 00:10:25,307 うまいだろ? (イクラ)ハーイ。 158 00:10:25,307 --> 00:10:28,310 そう。 イクラちゃんも 諦めたみたいね。 159 00:10:28,310 --> 00:10:31,313 僕も 諦めたです。 160 00:10:31,313 --> 00:10:33,983 これにて 一件落着。 161 00:10:33,983 --> 00:10:37,653 僕に ご褒美をあげたい人は 遠慮なく。 162 00:10:37,653 --> 00:10:40,990 これは イクラちゃんからの 金メダルよ。 163 00:10:40,990 --> 00:10:42,658 えっ!? 164 00:10:42,658 --> 00:10:45,661 タイコさん お風呂の栓が なくなったと思って➡ 165 00:10:45,661 --> 00:10:47,997 新しいのを 買っちゃったんですって。 166 00:10:47,997 --> 00:10:51,597 似合うです。 (カツオ)エヘヘヘ。 167 00:10:54,703 --> 00:10:57,573 (ダイワマン)<私は…ダイワマンだ> 168 00:10:57,573 --> 00:10:59,842 <ダイワスーツに身を包み➡ 169 00:10:59,842 --> 00:11:03,879 あなたの暮らしと あなたの未来を 見守っている> 170 00:11:03,879 --> 00:11:07,683 <私はいつでもダイワモービルで駆け付ける> 171 00:11:07,683 --> 00:11:10,983 <あなたのことが とても大切だから> 172 00:11:12,388 --> 00:11:15,357 <今日も仕事を終えたダイワマンは もちろん…> 173 00:11:15,357 --> 00:11:17,393 <ダイワハウスへ帰るのだ> 174 00:11:17,393 --> 00:11:20,162 (執事)お帰りなさいませ。 ただいま。 175 00:11:20,162 --> 00:11:22,197 <ダイワマン!> 176 00:12:25,694 --> 00:12:27,696 「本をお買い上げの方には 作家がサインいたします」 177 00:12:27,696 --> 00:12:29,698 いいわね。 178 00:12:29,698 --> 00:12:33,635 ほら この絵本をかいた先生よ。 179 00:12:33,635 --> 00:12:38,640 ああ… そこに書いちゃ駄目です。 (男性)ん!? 180 00:12:38,640 --> 00:12:40,309 あきれるじゃない。 181 00:12:40,309 --> 00:12:43,645 本の裏に「フグタタラオ」と 書かせちゃったのよ。 182 00:12:43,645 --> 00:12:45,645 フフフ…。 183 00:12:58,327 --> 00:13:01,663 読んでください。 いいわよ。 184 00:13:01,663 --> 00:13:03,665 桃太郎さんね。 185 00:13:03,665 --> 00:13:09,671 「昔々 あるところに おじいさんと おばあさんがいました」 186 00:13:09,671 --> 00:13:13,675 「桃太郎さん 桃太郎さん お腰に付けた きび団子➡ 187 00:13:13,675 --> 00:13:16,678 1つ僕にも分けてください」 188 00:13:16,678 --> 00:13:19,681 ママ 上手です。 あら そう? 189 00:13:19,681 --> 00:13:23,685 「鬼退治に付いてくるなら あげましょう」 190 00:13:23,685 --> 00:13:27,689 「こうして桃太郎は おじいさんと おばあさんと➡ 191 00:13:27,689 --> 00:13:33,629 末永く幸せに暮らしましたとさ。 めでたし めでたし」 192 00:13:33,629 --> 00:13:36,632 面白かったです。 もっと読んでください! 193 00:13:36,632 --> 00:13:39,635 次は どんなお話にする? 194 00:13:39,635 --> 00:13:42,638 桃太郎さんがいいです。 また? 195 00:13:42,638 --> 00:13:45,641 読んでください。 ウフフ…。 196 00:13:45,641 --> 00:13:48,644 「めでたし めでたし」 ハァ~。 197 00:13:48,644 --> 00:13:50,646 もっかい読んでください。 198 00:13:50,646 --> 00:13:53,649 えっ!? もう5回も読んだじゃない。 199 00:13:53,649 --> 00:13:56,652 読んでください 読んでください。 200 00:13:56,652 --> 00:14:00,656 タ… タラちゃん ママ お掃除をしないと。 201 00:14:00,656 --> 00:14:04,660 ≪エイ! ヤー。 えっ!? 202 00:14:04,660 --> 00:14:09,660 「どうだ 悪い鬼め 参ったかー!」 まあ! 203 00:14:11,333 --> 00:14:15,671 ママ 新しい絵本がほしいです。 どれがいいの? 204 00:14:15,671 --> 00:14:17,673 読んでください。 えっ!? 205 00:14:17,673 --> 00:14:20,342 読まないと分からないです。 206 00:14:20,342 --> 00:14:22,678 えー ここじゃちょっと…。 207 00:14:22,678 --> 00:14:25,681 読んでください 読んでください。 208 00:14:25,681 --> 00:14:27,683 仕方がないわね。 209 00:14:27,683 --> 00:14:31,620 「大きな熊と お相撲を取った金太郎は➡ 210 00:14:31,620 --> 00:14:35,624 ええいっ! とあっという間に 投げ飛ばしてしまいました」 211 00:14:35,624 --> 00:14:37,292 (拍手) 212 00:14:37,292 --> 00:14:39,592 ん!? ああ…。 213 00:14:41,630 --> 00:14:44,633 ほう タラちゃんの 読んで読んでか。 214 00:14:44,633 --> 00:14:47,636 すっかり 読み聞かせに はまっちゃったみたいなのよ。 215 00:14:47,636 --> 00:14:49,304 もう終わり! 216 00:14:49,304 --> 00:14:52,641 ワカメ どうしたんだい。 (ワカメ)だって タラちゃんが…。 217 00:14:52,641 --> 00:14:54,643 ワカメお姉ちゃん 読んでください。 218 00:14:54,643 --> 00:14:57,646 今度は ワカメに頼んでたの? 219 00:14:57,646 --> 00:15:00,649 読んでください 読んでください。 (ワカメ)ええ…。 220 00:15:00,649 --> 00:15:03,652 タラちゃん 今度は パパが読んであげるよ。 221 00:15:03,652 --> 00:15:06,655 わ~いです。 222 00:15:06,655 --> 00:15:09,658 ハァ よかった。 223 00:15:09,658 --> 00:15:11,660 「おじいさんは 山へしば刈りに➡ 224 00:15:11,660 --> 00:15:14,663 おばあさんは 川へ洗濯に行きました」 225 00:15:14,663 --> 00:15:17,666 パパ 違うです。 (マスオ)えっ? 何が? 226 00:15:17,666 --> 00:15:20,669 もっと ママみたいに 読んでください。 227 00:15:20,669 --> 00:15:24,673 あー 感情を 込めてってことなのよ。 228 00:15:24,673 --> 00:15:27,676 ああ… そうか よ~し。 229 00:15:27,676 --> 00:15:31,613 「お… おばあさんが 川で洗濯をしていると➡ 230 00:15:31,613 --> 00:15:35,617 川上から大きな桃が どんぶらこ どんぶらこと➡ 231 00:15:35,617 --> 00:15:37,619 流れてきました」 232 00:15:37,619 --> 00:15:41,623 「まあ! 何て大きな桃じゃろう!」 233 00:15:41,623 --> 00:15:43,625 「おじいさんが桃を切ると➡ 234 00:15:43,625 --> 00:15:47,629 中から元気な男の子が 飛び出してきました」 235 00:15:47,629 --> 00:15:51,633 「ひゃあ! 何て元気な男の子じゃ」 236 00:15:51,633 --> 00:15:54,636 ん? 寝ちゃったのか…。 237 00:15:54,636 --> 00:15:58,636 フフッ せっかくの熱演だったのにね。 238 00:16:01,643 --> 00:16:03,645 ママ これ。 239 00:16:03,645 --> 00:16:08,650 ごめんね。 今 忙しいから 他の人に読んでもらって。 240 00:16:08,650 --> 00:16:11,650 ん? あら タラちゃんは? 241 00:16:13,655 --> 00:16:15,657 フフフ…。 242 00:16:15,657 --> 00:16:18,660 これは サザエさんが 赤ちゃんのときかしら。 243 00:16:18,660 --> 00:16:22,664 こっちは おばあちゃんが 女学校のときみたいね。 244 00:16:22,664 --> 00:16:26,668 それは パパとママの 結婚式じゃない? 245 00:16:26,668 --> 00:16:28,670 (タラオ)「昔々 あるところに➡ 246 00:16:28,670 --> 00:16:31,607 おじいさんと おばあさんが いたです」 247 00:16:31,607 --> 00:16:33,207 えっ!? 248 00:16:34,943 --> 00:16:36,612 タラちゃん 絵本が読めるの? 249 00:16:36,612 --> 00:16:39,615 ママが読んでるのを 覚えたです。 250 00:16:39,615 --> 00:16:42,618 「おじいさんは 山へしば刈りに➡ 251 00:16:42,618 --> 00:16:45,621 おばあさんは 川へ洗濯に行ったです」 252 00:16:45,621 --> 00:16:49,958 すごいわ タラちゃん。 エヘヘヘ… です。 253 00:16:49,958 --> 00:16:51,627 「大きな桃が➡ 254 00:16:51,627 --> 00:16:54,630 どんぶらこ どんぶらこと 流れてきたです」 255 00:16:54,630 --> 00:16:57,633 タラちゃんは 絵本を読むのが上手だね。 256 00:16:57,633 --> 00:17:00,636 絵本は面白いです。 257 00:17:00,636 --> 00:17:04,640 ニャ~ン。 (タラオ)タマも読んでほしいですか? 258 00:17:04,640 --> 00:17:08,644 「まあ 何て大きな桃じゃろう」 (タマ)ニャ~ン。 259 00:17:08,644 --> 00:17:13,649 あっ タマ まだ終わってないですよ。 260 00:17:13,649 --> 00:17:16,652 リカちゃんのおうちに 遊びに行ってもいいですか? 261 00:17:16,652 --> 00:17:19,655 ええ いいわよ。 262 00:17:19,655 --> 00:17:21,657 タラちゃん いらっしゃい。 何して遊ぶ? 263 00:17:21,657 --> 00:17:24,660 僕が絵本を読んであげるです。 264 00:17:24,660 --> 00:17:27,663 えっ!? タラちゃん 字が読めるの? 265 00:17:27,663 --> 00:17:30,666 読めるですよ。 (リカ)すごいわね。 266 00:17:30,666 --> 00:17:34,603 じゃあ あたしの絵本を読んでよ。 (タラオ)えっ…。 267 00:17:34,603 --> 00:17:37,606 えっと え~っと…。 268 00:17:37,606 --> 00:17:39,608 「昔々 あるところに➡ 269 00:17:39,608 --> 00:17:42,611 おじいさんと おばあさんが いたです」 270 00:17:42,611 --> 00:17:45,614 えっ!? 王子さまと お姫さまでしょ。 271 00:17:45,614 --> 00:17:50,619 「王子さまは 山へしば刈りに お姫さまは 川へ洗濯に」 272 00:17:50,619 --> 00:17:55,624 全然 違うじゃない。 タラちゃん 本当は読めないのね。 273 00:17:55,624 --> 00:17:58,627 ん…。 274 00:17:58,627 --> 00:18:01,630 字が読めないことで 落ち込むことないよ。 275 00:18:01,630 --> 00:18:04,633 そうよ。 お兄ちゃんだって➡ 276 00:18:04,633 --> 00:18:07,636 しょっちゅう 漢字の読み方 間違えてるもんね。 277 00:18:07,636 --> 00:18:09,638 ん… ワカメ! 278 00:18:09,638 --> 00:18:13,642 ねっ タラちゃん ママたちに絵本を読んでくれない? 279 00:18:13,642 --> 00:18:15,310 僕は読めないです。 280 00:18:15,310 --> 00:18:17,646 字が読めなくったって タラちゃんは➡ 281 00:18:17,646 --> 00:18:20,649 大好きなお話を たくさん覚えてるじゃないか。 282 00:18:20,649 --> 00:18:23,652 わしも タラちゃんのお話が 聞きたいな。 283 00:18:23,652 --> 00:18:27,656 あたしも聞きたい! (フネ)とっても上手だもんね。 284 00:18:27,656 --> 00:18:30,659 タラちゃん 読んで読んで。 285 00:18:30,659 --> 00:18:35,597 「エイ ヤー どうだ! 悪い鬼め 参ったかー!」 286 00:18:35,597 --> 00:18:37,599 わあ~ すごい迫力。 287 00:18:37,599 --> 00:18:41,603 こんなに面白い『桃太郎』は 初めてだ。 288 00:18:41,603 --> 00:18:44,606 この熱演ぶり 姉さんにそっくりだね。 289 00:18:44,606 --> 00:18:46,608 タラちゃんが 楽しそうに読んでくれるから➡ 290 00:18:46,608 --> 00:18:50,612 こっちまで楽しくなっちゃうわ。 (一同)フフフ…。 291 00:18:50,612 --> 00:18:53,612 絵本は面白いです。 292 00:18:55,617 --> 00:18:58,620 そこ 僕の椅子だからどいてよ。 293 00:18:58,620 --> 00:19:01,623 嫌です。 (カツオ)ん…。 294 00:19:01,623 --> 00:19:06,628 じゃあ いいよ。 タラちゃんの椅子に座っちゃうから。 295 00:19:06,628 --> 00:19:08,628 座っちゃ駄目です。 296 00:20:11,726 --> 00:20:15,063 (小栗)マジかよ! 待ってる間の この香り 我慢できねぇ! 297 00:20:15,063 --> 00:20:18,767 からの… キターッ! ほぼ全員が頼む この店のチャーハン。 298 00:20:18,767 --> 00:20:22,537 焦がしにんにくのマー油と 葱油の香りで 一気に食欲全開放。 299 00:20:22,537 --> 00:20:24,706 噛んでも噛んでも とめどない うま味。 300 00:20:24,706 --> 00:20:26,741 このモグモグが たまらねー。 301 00:20:26,741 --> 00:20:30,212 そしてコイツを今から 胃にブチ流し込む。 イエス! 302 00:20:30,212 --> 00:20:32,247 ああ これが家で食えたなら…。 303 00:20:32,247 --> 00:20:35,750 <食えます。「ザ★チャーハン」 味の素冷凍食品から> 304 00:20:35,750 --> 00:20:38,220 (店員)ありがとう! お二人さん どうぞ~! 305 00:20:42,691 --> 00:20:44,693 わっ! (波平)うわあー! 306 00:20:44,693 --> 00:20:47,696 え~? 307 00:20:47,696 --> 00:20:50,696 何だ 怪談本を読んでたのか。 308 00:21:05,714 --> 00:21:07,716 うわあっ! 309 00:21:07,716 --> 00:21:09,718 (風の音) 310 00:21:09,718 --> 00:21:14,723 何だ カーテンだったのか お化けかと思っちゃった。 311 00:21:14,723 --> 00:21:17,726 ≪あああ… うう~。 (ワカメ)うん? 312 00:21:17,726 --> 00:21:19,394 うわあー! 313 00:21:19,394 --> 00:21:22,731 ワ… ワカメ…? えっ? 314 00:21:22,731 --> 00:21:25,734 た… 助けて ヨガをしてたら固まっちゃって。 315 00:21:25,734 --> 00:21:28,334 あ痛たた… 痛ててて! 316 00:21:30,071 --> 00:21:32,674 怪談映画を見たから すごく怖くって…。 317 00:21:32,674 --> 00:21:35,677 それで お化けだと 思っちゃったんだね。 318 00:21:35,677 --> 00:21:37,679 あたしって怖がりなのかな? 319 00:21:37,679 --> 00:21:40,682 あたしもワカメぐらいの頃 そうだったわ。 320 00:21:40,682 --> 00:21:42,684 お化けなんか怖くないよ。 321 00:21:42,684 --> 00:21:46,688 世の中で一番怖いのは お父さんの雷だからね。 322 00:21:46,688 --> 00:21:48,690 《バカモーン!》 323 00:21:48,690 --> 00:21:53,695 僕は それで鍛えられてるから 他のことなんて全然平気さ。 324 00:21:53,695 --> 00:21:56,698 鍛えられてるとは 何だ…。 (フネ)あきれた子だね。 325 00:21:56,698 --> 00:21:58,366 アハハハ。 326 00:21:58,366 --> 00:22:02,704 ねえ 今日は お父さんと お母さんと一緒に寝ていい? 327 00:22:02,704 --> 00:22:05,373 いいですよ。 (波平)ワカメと一緒に寝るのは➡ 328 00:22:05,373 --> 00:22:07,709 久しぶりだな。 329 00:22:07,709 --> 00:22:11,713 宇宙ステーションがある時代に お化けなんて非科学的だよ。 330 00:22:11,713 --> 00:22:14,716 うーん…。 331 00:22:14,716 --> 00:22:18,720 いや 全然 怖くないぞ…。 332 00:22:18,720 --> 00:22:21,723 わあっ! 出た のっぺらぼう! 333 00:22:21,723 --> 00:22:24,726 何 騒いでるのよ。 早く寝なさい。 334 00:22:24,726 --> 00:22:26,726 何だ 姉さんか…。 335 00:22:28,730 --> 00:22:32,667 うん 僕も子供の頃は お化けが怖かったよ。 336 00:22:32,667 --> 00:22:35,670 まっ 今は何も怖くないけどね。 337 00:22:35,670 --> 00:22:38,673 確かに 昨日 取引先で失敗したけど➡ 338 00:22:38,673 --> 00:22:40,675 まったく気にしてなかったもんね。 339 00:22:40,675 --> 00:22:43,678 ああ そうそう。 ☎ 340 00:22:43,678 --> 00:22:45,680 はい もしもし。 341 00:22:45,680 --> 00:22:49,351 あっ はい! 大変 申し訳ございません。 342 00:22:49,351 --> 00:22:52,687 善処させていただきます。 343 00:22:52,687 --> 00:22:54,689 ハア 参ったな…。 344 00:22:54,689 --> 00:22:59,694 また失敗したのかい? でも今日はずいぶん気にしてるね。 345 00:22:59,694 --> 00:23:01,363 妻からだよ。 346 00:23:01,363 --> 00:23:04,699 話があるから 今日は真っすぐ帰れって。 347 00:23:04,699 --> 00:23:08,370 あれが バレたか… それとも あれか? 348 00:23:08,370 --> 00:23:11,706 妻は お化けより怖ーい! 349 00:23:11,706 --> 00:23:13,708 それっ! 350 00:23:13,708 --> 00:23:15,710 あーっ! しまった! 351 00:23:15,710 --> 00:23:18,380 (中島)ずいぶん古びた家だね…。 352 00:23:18,380 --> 00:23:20,715 こういう所って 出るっていうじゃない? 353 00:23:20,715 --> 00:23:23,718 うん… お化けとか。 (カツオ)バカバカしい。 354 00:23:23,718 --> 00:23:27,389 お化けなんて いるわけないだろう? 355 00:23:27,389 --> 00:23:31,659 こ… こんにちは~ ボールを取らせてくださーい。 356 00:23:31,659 --> 00:23:35,663 ≪ダーレーダー。 (4人)う… うん? 357 00:23:35,663 --> 00:23:37,332 ≪ダーレーダー。 358 00:23:37,332 --> 00:23:40,668 うわー! 出たー! (3人)うわー! 359 00:23:40,668 --> 00:23:45,673 わあっ! (男性)ハハハッ 何か用かい? 360 00:23:45,673 --> 00:23:47,675 (九官鳥)ダーレーダー。 361 00:23:47,675 --> 00:23:51,679 お化けの正体は九官鳥か。 362 00:23:51,679 --> 00:23:54,682 ウフフフ。 (カツオ)中島 何がおかしいんだ? 363 00:23:54,682 --> 00:23:57,352 お化けなんていないって 言ってた 磯野が➡ 364 00:23:57,352 --> 00:23:59,687 一番怖がってたから おかしくて。 365 00:23:59,687 --> 00:24:01,689 中島の方が 怖がってただろ? 366 00:24:01,689 --> 00:24:03,691 そんなことないよ。 367 00:24:03,691 --> 00:24:05,693 磯野が真っ先に逃げてたぞ。 368 00:24:05,693 --> 00:24:08,696 うん。 磯野が一番怖がりだよ。 369 00:24:08,696 --> 00:24:11,699 バカなこと言うな。 お化けなんて怖くないぞ。 370 00:24:11,699 --> 00:24:13,701 また無理しちゃって。 371 00:24:13,701 --> 00:24:16,704 じゃあ 誰が一番怖がりか 決めようじゃないか。 372 00:24:16,704 --> 00:24:18,706 (西原・橋本)えっ? (中島)どうやって? 373 00:24:18,706 --> 00:24:22,710 隣町にある お化け屋敷に みんなで行くんだよ。 374 00:24:22,710 --> 00:24:24,379 えっ!? あそこの? 375 00:24:24,379 --> 00:24:26,381 すごい怖いって評判だぞ。 376 00:24:26,381 --> 00:24:29,717 何だ おじけづいたか。 (中島)そっ そんなことないよ。 377 00:24:29,717 --> 00:24:32,654 へっ 平気だよ。 (西原)うっ うん…。 378 00:24:32,654 --> 00:24:35,657 じゃあ あした行くぞ! 379 00:24:35,657 --> 00:24:38,660 どうしよう いきおいで言っちゃったけど…。 380 00:24:38,660 --> 00:24:42,330 やっぱり怖いんだろうな…。 381 00:24:42,330 --> 00:24:46,668 よーし! 怖がらないように特訓だ! 382 00:24:46,668 --> 00:24:50,672 「そのとき 古びた洋館に…」 383 00:24:50,672 --> 00:24:53,672 うーん この漢字 何て読むんだ? 384 00:24:56,010 --> 00:24:58,680 稲妻か。 385 00:24:58,680 --> 00:25:01,683 「古びた洋館に稲妻が落ち…」 386 00:25:01,683 --> 00:25:06,688 うーん これは何て読むんだ…? 387 00:25:06,688 --> 00:25:08,690 やめた。 388 00:25:08,690 --> 00:25:11,693 難しい漢字が多過ぎて 話が入ってこない。 389 00:25:11,693 --> 00:25:14,696 これじゃあ特訓にならないよ。 390 00:25:14,696 --> 00:25:16,698 う~ん…。 391 00:25:16,698 --> 00:25:19,701 まだ起きてるの? うわあっ! 392 00:25:19,701 --> 00:25:21,703 脅かさないでよ! 393 00:25:21,703 --> 00:25:24,706 そんなに怖いなら 見なければいいじゃない。 394 00:25:24,706 --> 00:25:28,710 怖くても見なくちゃ駄目なんだ。 これは特訓なんだよ。 395 00:25:28,710 --> 00:25:32,313 特訓? 396 00:25:32,313 --> 00:25:35,650 そんなに飲むと 夜中にトイレに行きたくなるよ。 397 00:25:35,650 --> 00:25:37,652 そのために飲んでるんだよ。 398 00:25:37,652 --> 00:25:40,652 特訓だから。 (フネ)うん? 399 00:25:42,657 --> 00:25:44,659 トイレ…。 400 00:25:44,659 --> 00:25:49,330 うう… 夜中にトイレに行くのは やっぱり怖いな。 401 00:25:49,330 --> 00:25:53,334 いや 特訓だ! 頑張るぞ。 402 00:25:53,334 --> 00:25:55,634 着いた ハア…。 403 00:25:59,340 --> 00:26:02,010 うわあ~! (波平)わ~っ! 404 00:26:02,010 --> 00:26:03,678 どうしたの!? 405 00:26:03,678 --> 00:26:08,683 でっ でっ 出た~! (波平)脅かすんじゃない! 406 00:26:08,683 --> 00:26:10,685 (男性)うわあ~! (女性)キャー! 407 00:26:10,685 --> 00:26:12,687 大人があんなに驚くなんて…。 408 00:26:12,687 --> 00:26:15,690 よっぽど怖いんだよ。 (西原)ねえ どうする? 409 00:26:15,690 --> 00:26:18,693 入るのか? (中島・カツオ)う~ん…。 410 00:26:18,693 --> 00:26:22,697 嫌なら やめてもいいけど…。 (西原)そっ そうだね。 411 00:26:22,697 --> 00:26:24,699 そういうことなら しょうがないか。 412 00:26:24,699 --> 00:26:28,703 いやあ 残念だな~。 (4人)フウ~。 413 00:26:28,703 --> 00:26:30,705 楽しそうだから あたしも来ちゃった。 414 00:26:30,705 --> 00:26:32,640 えっ? さっ 入りましょ。 415 00:26:32,640 --> 00:26:34,642 (4人)ええ~っ!? 416 00:26:34,642 --> 00:26:37,645 あんたたち ホントに大丈夫? 417 00:26:37,645 --> 00:26:39,647 大丈夫だよ。 418 00:26:39,647 --> 00:26:41,647 大人1枚 子供4枚。 419 00:26:43,651 --> 00:26:46,654 ええっ! ええっ!? ええ~…? 420 00:26:46,654 --> 00:26:50,658 入る前から これじゃ 弱ったな~。 421 00:26:50,658 --> 00:26:53,661 姉さんも 怖がりだったんじゃないか。 422 00:26:53,661 --> 00:26:55,330 もういいじゃない。 423 00:26:55,330 --> 00:26:57,665 いや~ 入りたかったのに 残念だったな~。 424 00:26:57,665 --> 00:26:59,667 そんなに行きたいのなら➡ 425 00:26:59,667 --> 00:27:02,670 今度の休みに わしと行こうじゃないか。 426 00:27:02,670 --> 00:27:05,673 ええっ!? 夏休みの宿題もあるし➡ 427 00:27:05,673 --> 00:27:09,344 遠慮しとくよ。 ああ~ 忙しいな~。 428 00:27:09,344 --> 00:27:13,681 逃げたです。 (波平)つまらん意地を張りおって。 429 00:27:13,681 --> 00:27:19,687 う~ら~め~し~や~。 (カツオ・中島)アハハハハッ。 430 00:27:19,687 --> 00:27:23,691 この頃の子供は ちっとも怖がらんわい。 431 00:27:23,691 --> 00:27:27,695 (中島・カツオ)わわあ~…。 432 00:27:27,695 --> 00:27:43,645 ♬~ 433 00:27:43,645 --> 00:27:48,650 ♬「大きな空を ながめたら」 434 00:27:48,650 --> 00:27:54,656 ♬「白い雲が 飛んでいた」 435 00:27:54,656 --> 00:27:59,661 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 436 00:27:59,661 --> 00:28:04,666 ♬「ハイキング」 437 00:28:04,666 --> 00:28:13,675 ♬~ 438 00:28:13,675 --> 00:28:25,687 ♬~ 439 00:28:25,687 --> 00:28:31,626 ♬「ほら ほら みんなの」 440 00:28:31,626 --> 00:28:36,631 ♬「声がする」 441 00:28:36,631 --> 00:28:41,636 ♬「サザエさん サザエさん」 442 00:28:41,636 --> 00:28:49,636 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 443 00:29:02,657 --> 00:29:05,326 さーて 来週の『サザエさん』は? 444 00:29:05,326 --> 00:29:08,663 (マスオ)マスオです。 ノリスケ君に誘われて➡ 445 00:29:08,663 --> 00:29:11,666 駅前に 新しくできた飲み屋に入ったら➡ 446 00:29:11,666 --> 00:29:15,670 先客に お父さんがいました。 いや~ 気が合いますねえ。➡ 447 00:29:15,670 --> 00:29:17,670 さて 次回は…。 448 00:29:23,678 --> 00:29:26,678 来週も また 見てくださいね。 449 00:29:31,719 --> 00:29:33,721 20数年前 そのミッションの→ 450 00:29:33,721 --> 00:29:35,723 担当者がたどり着いたのは→ 451 00:29:35,723 --> 00:29:37,992 コーヒー豆と同じ方法でごまの香りを→ 452 00:29:37,992 --> 00:29:39,994 引き出したドレッシングだ。 453 00:29:46,701 --> 00:29:48,736 (次男・三男・長男)これも洗って! (村上)つめこみ過ぎよ! 454 00:29:48,736 --> 00:29:51,272 (菅田)それなら 大リニューアルした 「アタック抗菌EX」! 455 00:29:51,272 --> 00:29:54,142 ぎゅうぎゅう つめこみ洗いでも~。 汚れ・ニオイを強力洗浄! 456 00:29:54,142 --> 00:29:57,645 (3人)うわ~! ぎゅうぎゅう~! 絆も ぎゅうぎゅう。 457 00:29:57,645 --> 00:29:59,680 <「アタック抗菌EX」 大リニューアル!>