1 00:00:33,465 --> 00:00:35,467 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,467 --> 00:00:38,470 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,470 --> 00:00:41,473 ♬「追っかけて」 4 00:00:41,473 --> 00:00:46,478 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:46,478 --> 00:00:49,481 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,481 --> 00:00:53,485 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,485 --> 00:00:57,489 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,489 --> 00:01:01,493 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,493 --> 00:01:05,497 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:05,497 --> 00:01:15,507 ♬~ 11 00:01:15,507 --> 00:01:19,511 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,511 --> 00:01:23,515 ♬「出掛けたが」 13 00:01:23,515 --> 00:01:27,519 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:27,519 --> 00:01:31,523 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,523 --> 00:01:35,460 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,460 --> 00:01:39,797 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,797 --> 00:01:43,468 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,468 --> 00:01:47,472 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:47,472 --> 00:01:58,472 ♬~ 20 00:02:38,489 --> 00:02:40,525 (姉)ママのキャベツ 食べたい! (弟)食べたい! 21 00:02:40,525 --> 00:02:42,560 (小池)それが たぶんコレ 「肉みそキャベツ」 22 00:02:42,560 --> 00:02:46,760 <3種のみその 本格 絶妙な味わいも 私が作れば ママの味> 23 00:02:49,834 --> 00:02:51,869 また ママのキャベツ? この前 食べたよ。 24 00:02:51,869 --> 00:02:54,672 これが もう一つのママのキャベツ「とろ卵豚キャベツ」 25 00:02:54,672 --> 00:02:57,809 <豚キャベツに 海鮮だし。 卵が とろっと絡まれば➡ 26 00:02:57,809 --> 00:02:59,809 ご飯が進んで 大満足!> 27 00:03:02,080 --> 00:03:04,983 「きょうの大皿」 「きょうの大皿」 キャベ ツー。 28 00:04:09,480 --> 00:04:11,482 いいわねえ 一日中そうやって ごろごろしてて。 29 00:04:11,482 --> 00:04:13,151 んっ。 30 00:04:13,151 --> 00:04:15,486 名誉回復に水でも まくかな。 31 00:04:15,486 --> 00:04:17,155 それ~っ。 32 00:04:17,155 --> 00:04:19,490 (カツオ)ひどいや。 (ワカメ)かくれんぼしてたのに。 33 00:04:19,490 --> 00:04:21,490 びしょびしょです。 34 00:04:33,438 --> 00:04:35,440 ≪(足音) (マスオ)わあっ! 35 00:04:35,440 --> 00:04:37,442 慌てなくてもいいよ。 36 00:04:37,442 --> 00:04:40,445 何だ カツオ君か。 37 00:04:40,445 --> 00:04:42,447 姉さんだと思ったんじゃないの? 38 00:04:42,447 --> 00:04:44,449 そうなんだよ。 39 00:04:44,449 --> 00:04:46,451 ねえ 誰にも干渉されずに➡ 40 00:04:46,451 --> 00:04:48,453 一日中 ごろごろしていたいと思わない? 41 00:04:48,453 --> 00:04:50,455 そりゃあ 理想だけどねえ。 42 00:04:50,455 --> 00:04:53,458 見つけたんだ そういう場所。 43 00:04:53,458 --> 00:04:55,460 本当かい? 44 00:04:55,460 --> 00:04:59,464 事情を話したら 二つ返事でOKが出たんだよ。 45 00:04:59,464 --> 00:05:01,466 事情? 46 00:05:01,466 --> 00:05:04,469 お待ちしてましたよ。 (おじいさん)さあ どうぞ どうぞ。 47 00:05:04,469 --> 00:05:06,137 は… はあ。 48 00:05:06,137 --> 00:05:08,473 では よろしくお願いします。 49 00:05:08,473 --> 00:05:10,475 はいはい。 50 00:05:10,475 --> 00:05:13,478 こちらなんですよ。 (マスオ)枕まで。 51 00:05:13,478 --> 00:05:16,481 この部屋は 風が よく通りましてな。 52 00:05:16,481 --> 00:05:19,817 あっ そういえば 涼しいですね。 うん? 53 00:05:19,817 --> 00:05:21,486 タマ。 54 00:05:21,486 --> 00:05:24,489 タマちゃんも よく ごろ寝に来るんですよ。 55 00:05:24,489 --> 00:05:27,492 猫は涼しい場所を よく知ってるんですなあ。 56 00:05:27,492 --> 00:05:30,495 では どうぞ ごゆっくり。 57 00:05:30,495 --> 00:05:33,431 確かに ごろ寝に ピッタリの部屋だ。 58 00:05:33,431 --> 00:05:36,434 タマ 僕も 仲間に入れてもらうよ。 59 00:05:36,434 --> 00:05:39,437 ニャ~。 60 00:05:39,437 --> 00:05:41,439 カツオ マスオさん知らない? 61 00:05:41,439 --> 00:05:43,441 さっき 散歩に出掛けたよ。 62 00:05:43,441 --> 00:05:46,444 何で 黙って出掛けたのかしら。 63 00:05:46,444 --> 00:05:48,446 姉さんが怖いからだよ。 64 00:05:48,446 --> 00:05:50,448 何で あたしが怖いのよ。 65 00:05:50,448 --> 00:05:52,450 自分の胸に聞いてみれば。 66 00:05:52,450 --> 00:05:54,118 まあ。 67 00:05:54,118 --> 00:05:56,454 散歩に行ったのか マスオ君。 68 00:05:56,454 --> 00:05:59,123 ええ すぐに帰ってくると思うけど。 69 00:05:59,123 --> 00:06:01,459 よろしかったら 僕が お相手しましょうか? 70 00:06:01,459 --> 00:06:03,461 そうだな。 71 00:06:03,461 --> 00:06:05,463 カツオ 五目並べでもするか。 72 00:06:05,463 --> 00:06:09,467 ああっ…。 失礼します。 73 00:06:09,467 --> 00:06:13,471 (波平)ハァ… いい風呂だった。 (タラオ)いい風呂です。 74 00:06:13,471 --> 00:06:15,473 母さん ビールを出してくれんか。 75 00:06:15,473 --> 00:06:18,476 マスオさんが 帰ってからにしてはいかがですか。 76 00:06:18,476 --> 00:06:21,479 まだ帰らんのか マスオ君は…。 77 00:06:21,479 --> 00:06:25,483 ノリスケさんのうちにでも 引っ掛かってるのかもしれないわね。 78 00:06:25,483 --> 00:06:28,486 僕 その辺を見てくるよ。 79 00:06:28,486 --> 00:06:31,489 寝てるんですか? マスオ兄さん。 80 00:06:31,489 --> 00:06:34,425 起こすのが気の毒なくらい よく眠ってるのよ。 81 00:06:34,425 --> 00:06:37,428 よほど疲れてるんだなあ。 82 00:06:37,428 --> 00:06:40,431 もう少し寝かせといてあげたら? (タマ)ニャ~。 83 00:06:40,431 --> 00:06:43,434 タマも一緒だったのか。 84 00:06:43,434 --> 00:06:46,437 その辺を一回りしたけど いなかったよ。 85 00:06:46,437 --> 00:06:48,439 公園も行ってみた? 86 00:06:48,439 --> 00:06:51,442 もちろん。 早く帰りたくないんだよ。 87 00:06:51,442 --> 00:06:53,444 姉さんが怖いから。 88 00:06:53,444 --> 00:06:55,446 人聞きの悪いこと言わないで。 89 00:06:55,446 --> 00:06:58,449 ニャ~。 あら タマどこに行ってたの? 90 00:06:58,449 --> 00:07:00,451 シーッ。 (タマ)ニャン。 91 00:07:00,451 --> 00:07:04,455 そうか ノリスケの家にも 行っとらんのか。 92 00:07:04,455 --> 00:07:08,459 ノリスケさんは 休日出勤で 家にいないそうなんですよ。 93 00:07:08,459 --> 00:07:12,463 今 部屋を見てきたけど 書き置きは なかったよ。 94 00:07:12,463 --> 00:07:14,465 何で 書き置きを 探したりするのよ。 95 00:07:14,465 --> 00:07:17,468 家出したかもしれないじゃないか。 96 00:07:17,468 --> 00:07:19,470 何で マスオさんが 家出をするのよ。 97 00:07:19,470 --> 00:07:21,472 姉さんが いじめるからだよ! 98 00:07:21,472 --> 00:07:23,474 いつ あたしが いじめたのよ! 99 00:07:23,474 --> 00:07:26,477 マスオ兄さんが ちょっと ごろごろしただけで➡ 100 00:07:26,477 --> 00:07:28,479 嫌みを言ったじゃないか。 101 00:07:28,479 --> 00:07:30,481 そうなのか? サザエ。 102 00:07:30,481 --> 00:07:32,416 それは その…。 ≪(戸の開く音) 103 00:07:32,416 --> 00:07:34,752 (一同)うん? (タラオ)パパで~す! 104 00:07:34,752 --> 00:07:37,421 パパ どこ行ってたですか? 105 00:07:37,421 --> 00:07:39,423 みんなで心配してたのよ。 106 00:07:39,423 --> 00:07:41,425 ごめんごめん。 107 00:07:41,425 --> 00:07:43,427 公園の芝生に 横になってたら➡ 108 00:07:43,427 --> 00:07:45,429 つい 寝込んでしまいましてね。 109 00:07:45,429 --> 00:07:48,432 カツオ 公園は見たんじゃないの? 110 00:07:48,432 --> 00:07:51,435 横になってる人まで 気が付かなかったんだよ。 111 00:07:51,435 --> 00:07:55,439 そんな所で寝て 蚊に刺されませんでしたか? 112 00:07:55,439 --> 00:07:57,441 あっ ハァ…。 113 00:07:57,441 --> 00:08:00,444 ごめんください 回覧板です。 114 00:08:00,444 --> 00:08:03,447 ニャ~。 タマ お邪魔してたの? 115 00:08:03,447 --> 00:08:05,449 やあ サザエさん。 116 00:08:05,449 --> 00:08:07,451 奥で うたた寝をしてましてな。 117 00:08:07,451 --> 00:08:10,454 すみません 起こしてしまいまして。 118 00:08:10,454 --> 00:08:14,458 いやいや ごろごろしてるうちに 眠ってしまったようで。 119 00:08:14,458 --> 00:08:17,461 そんなに寝心地のいい お部屋があるんですか? 120 00:08:17,461 --> 00:08:20,464 まあ ごろ寝向きといいますか。 121 00:08:20,464 --> 00:08:23,467 よろしかったら そのお部屋を お借りできませんか? 122 00:08:23,467 --> 00:08:26,137 サザエさんが お昼寝を? 123 00:08:26,137 --> 00:08:29,473 いえ 主人を ごろごろさせてやりたいんです。 124 00:08:29,473 --> 00:08:33,411 えっ? 姉さんが そんな お願いをしたんですか? 125 00:08:33,411 --> 00:08:35,413 家では 落ち着かないので➡ 126 00:08:35,413 --> 00:08:38,416 わしの家で ごろごろさせてやりたいそうじゃ。 127 00:08:38,416 --> 00:08:40,418 へえ~ あの姉さんがね。 128 00:08:40,418 --> 00:08:43,421 マスオさんは幸せ者じゃ。 129 00:08:43,421 --> 00:08:45,423 そうですか? (おじいさん)うん。 130 00:08:45,423 --> 00:08:49,427 優しい奥さんと弟さんが いるからのう。 131 00:08:49,427 --> 00:08:51,429 えっ 裏のおじいさんが? 132 00:08:51,429 --> 00:08:54,432 いつでも ごろごろしに来てくださいって。 133 00:08:54,432 --> 00:08:57,101 あの~ 他に何か 言ってなかったかい? 134 00:08:57,101 --> 00:08:58,769 他にって? 135 00:08:58,769 --> 00:09:01,439 風通しがいいとか 静かだとか…。 136 00:09:01,439 --> 00:09:05,443 フ~ン なるほど そういうことだったのね。 137 00:09:05,443 --> 00:09:07,445 ああっ! サザエ…。 138 00:09:07,445 --> 00:09:11,449 これからは 断ってから お邪魔するようにしてね。 139 00:09:11,449 --> 00:09:14,452 はい…。 140 00:09:14,452 --> 00:09:16,454 まさか 裏のおじいちゃんのうちとは➡ 141 00:09:16,454 --> 00:09:18,456 気付かなかったわ。 142 00:09:18,456 --> 00:09:20,458 その仕掛け人はカツオだったのよ。 143 00:09:20,458 --> 00:09:23,461 僕は マスオ兄さんに 同情したんだよ。 144 00:09:23,461 --> 00:09:25,463 何で同情するのよ。 145 00:09:25,463 --> 00:09:28,466 それは姉さんが 一番 分かってるじゃないの。 146 00:09:28,466 --> 00:09:32,403 でも サザエも マスオさんに同情して➡ 147 00:09:32,403 --> 00:09:34,405 裏のおじいさんに お願いしたんじゃないのかい? 148 00:09:34,405 --> 00:09:36,407 ええ うちでは カツオたちが うるさくて➡ 149 00:09:36,407 --> 00:09:39,410 ごろごろ できないでしょうからね。 150 00:09:39,410 --> 00:09:41,412 僕のせいにしないでよ。 151 00:09:41,412 --> 00:09:44,415 まあまあ。 僕は じゅうぶん ごろごろしたから➡ 152 00:09:44,415 --> 00:09:46,417 お父さん いかがですか? 153 00:09:46,417 --> 00:09:50,421 いや~ わしは自分の家で 十分だよ。 154 00:09:50,421 --> 00:09:52,423 誰も文句を言わないからね。 155 00:09:52,423 --> 00:09:54,091 (波平のせきばらい) 156 00:09:54,091 --> 00:09:56,427 マスオ君 その部屋は涼しいそうだな。 157 00:09:56,427 --> 00:09:59,430 ええ 静かで 落ち着ける部屋です。 158 00:09:59,430 --> 00:10:03,434 カツオが夏休みの宿題をやるのに いいんじゃないのか? 159 00:10:03,434 --> 00:10:07,438 そうですね 宿題は だいぶ たまっているようですし。 160 00:10:07,438 --> 00:10:11,442 ちゃんと勉強させるのに もってこいじゃないの。 161 00:10:11,442 --> 00:10:15,446 待ってよ! 僕は机が変わると 勉強できないたちで。 162 00:10:15,446 --> 00:10:17,448 嘘ばっかり。 (タラオ)嘘ですよ。 163 00:10:17,448 --> 00:10:20,448 あたしが お願いしてみようかね。 164 00:10:22,453 --> 00:10:24,455 いらっしゃい カツオちゃん。 165 00:10:24,455 --> 00:10:27,458 ちょっとでも怠けたら ビシビシ 叱ってやってください。 166 00:10:27,458 --> 00:10:29,460 その点は ご心配なく。 167 00:10:29,460 --> 00:10:32,463 おじいさんは 厳しかったですからね。 168 00:10:32,463 --> 00:10:34,465 姉さん…。 部屋から➡ 169 00:10:34,465 --> 00:10:37,468 逃げ出すようなことがあったら すぐ電話してください。 170 00:10:37,468 --> 00:10:39,804 そんな。 171 00:10:39,804 --> 00:10:43,474 あの… どうぞ お構いなく…。 172 00:10:43,474 --> 00:10:48,479 いいのよ。 子供をこうやって 勉強させたのを思い出すわ。 173 00:10:48,479 --> 00:10:50,481 ああ タマになりたい…。 174 00:10:50,481 --> 00:10:52,481 ニャ~。 175 00:11:55,513 --> 00:11:57,548 (娘)何考えてるの? 君のこと。 176 00:11:57,548 --> 00:11:59,583 うそ。 すみません うそです。 177 00:11:59,583 --> 00:12:03,120 本当は地球のこと考えてました。 (父)君は娘より地球が大事なのか? 178 00:12:03,120 --> 00:12:05,156 そういう時代なの。 時代…? 179 00:12:05,156 --> 00:12:07,156 実は僕 ZEHなんですよ お父さん! 180 00:12:14,465 --> 00:12:16,500 約束なのね…。 181 00:12:16,500 --> 00:12:18,969 だから 娘さんのことを 考えれば考えるほど➡ 182 00:12:18,969 --> 00:12:21,172 地球のことになるんです お父さん! 183 00:12:26,477 --> 00:12:28,479 奥さまに おぴったりのお品が。 (女性)あっ そう。 184 00:12:28,479 --> 00:12:32,750 無形文化財の人が 1年かかって染めましたんで。 185 00:12:32,750 --> 00:12:34,418 いかほど? 186 00:12:34,418 --> 00:12:39,757 特に ご勉強を願って 380万にいたしますです。 はい。 187 00:12:39,757 --> 00:12:43,757 ハア~。 あちらさんに 早くお水をあげて。 188 00:12:58,442 --> 00:13:02,446 うん? ウフッ。 189 00:13:02,446 --> 00:13:06,784 へえ 奇麗だね。 確かに すてきな着物だわ。 190 00:13:06,784 --> 00:13:10,120 着物だけじゃないよ 全体だよ。 191 00:13:10,120 --> 00:13:14,420 私だって すてきな着物を着れば それなりに。 192 00:13:16,126 --> 00:13:18,462 月とゴリラだよ。 何それ。 193 00:13:18,462 --> 00:13:22,132 比べる例えで 「月とスッポン」っていうじゃないか。 194 00:13:22,132 --> 00:13:26,136 でも 姉さんは スッポンより ゴリラのまねが うまいから。 195 00:13:26,136 --> 00:13:27,805 《ウホッ ウホッ…》 196 00:13:27,805 --> 00:13:29,473 何ですって! 197 00:13:29,473 --> 00:13:34,411 ゴリラが怒った! 待て カツオ! 198 00:13:34,411 --> 00:13:38,415 確かに あの方 すてきな着物を着てたわね。 199 00:13:38,415 --> 00:13:41,418 でも これからは 秋に近づくから。 200 00:13:41,418 --> 00:13:43,420 これ すてき。 201 00:13:43,420 --> 00:13:46,423 秋らしい いい柄だわ。 202 00:13:46,423 --> 00:13:50,423 うん こっちも いいな。 絶対 あたしに似合うわ。 203 00:13:52,429 --> 00:13:56,433 うん? 買ってなんて言わないのに。 204 00:13:56,433 --> 00:13:58,435 パパ 公園に行くですか? 205 00:13:58,435 --> 00:14:00,437 もうちょっと 待ってね。 206 00:14:00,437 --> 00:14:04,108 支度してくるって お部屋に行ったんじゃなかったの? 207 00:14:04,108 --> 00:14:08,445 いや それが…。 (カツオ)姉さんに 何か言われたの? 208 00:14:08,445 --> 00:14:11,448 いや… 邪魔しない方がいいから。 209 00:14:11,448 --> 00:14:13,450 お姉ちゃん 何かやってるの? 210 00:14:13,450 --> 00:14:15,452 ちょっとした勉強だよ。 211 00:14:15,452 --> 00:14:19,456 姉さんが? (タラオ)お勉強ですか? 212 00:14:19,456 --> 00:14:22,459 《姉さん どんな勉強を?》 213 00:14:22,459 --> 00:14:25,462 ん? 何だ いないや。 214 00:14:25,462 --> 00:14:28,465 あたしにだったら これが似合うと思わない? 215 00:14:28,465 --> 00:14:33,404 そうだね 確かに これは サザエに似合いそうだね。 216 00:14:33,404 --> 00:14:36,407 でしょ。 母さんには これなんかどう? 217 00:14:36,407 --> 00:14:38,707 (フネ)いいかもしれないね。 218 00:14:40,411 --> 00:14:43,414 何やってるの? (波平)えっ! シーッ! 219 00:14:43,414 --> 00:14:45,416 わしゃ 散歩に行ってくる。 220 00:14:45,416 --> 00:14:47,751 (戸の開閉音) 221 00:14:47,751 --> 00:14:49,420 うん? 222 00:14:49,420 --> 00:14:51,422 あたしは これがいいわ。 223 00:14:51,422 --> 00:14:53,424 母さんは これが似合いそう。 224 00:14:53,424 --> 00:14:55,426 これを着て 紅葉狩りにでも出掛けたら➡ 225 00:14:55,426 --> 00:14:57,428 すてきじゃない? 226 00:14:57,428 --> 00:14:59,430 (フネ・サザエ)《ウフフ…》 227 00:14:59,430 --> 00:15:01,765 いいね。 でしょ。 228 00:15:01,765 --> 00:15:05,436 (カツオ)《お父さんが 逃げ出したのは これか》 229 00:15:05,436 --> 00:15:07,438 ホントかい? カツオ君。 230 00:15:07,438 --> 00:15:09,440 姉さんが お母さんと 手を組んだとすると➡ 231 00:15:09,440 --> 00:15:11,442 どうなるかな? 232 00:15:11,442 --> 00:15:13,777 《父さんと マスオさんに…》 《折り入って…》 233 00:15:13,777 --> 00:15:16,447 (サザエ・フネ) 《お願いがあります》 234 00:15:16,447 --> 00:15:19,450 それで お父さんも 逃げ出したのか。 235 00:15:19,450 --> 00:15:21,452 タラちゃん 公園に出掛けるよ。 236 00:15:21,452 --> 00:15:23,454 待ってたです! 237 00:15:23,454 --> 00:15:27,458 さあ 早く 行こう! (タラオ)わーいです! 238 00:15:27,458 --> 00:15:29,460 マスオお兄さん 何 急いでるの? 239 00:15:29,460 --> 00:15:33,460 逃げるが勝ちだからだよ。 (ワカメ)何それ。 240 00:15:35,399 --> 00:15:37,401 これだな。 241 00:15:37,401 --> 00:15:41,405 これが姉さんの気に入った着物。 242 00:15:41,405 --> 00:15:45,409 確かに 月とゴリラほどの差はないな。➡ 243 00:15:45,409 --> 00:15:47,411 お母さんの方は どれかな? 244 00:15:47,411 --> 00:15:49,413 何やってんの? 245 00:15:49,413 --> 00:15:51,415 何で カツオが見てんのよ! 246 00:15:51,415 --> 00:15:54,418 マスオ兄さんも大変だね。 247 00:15:54,418 --> 00:15:58,422 何が大変なのよ。 その着物 おねだりするんでしょ? 248 00:15:58,422 --> 00:16:00,424 おねだりなんかしないわよ。 249 00:16:00,424 --> 00:16:03,761 えっ。 姉さん その着物 欲しがってるんじゃないの? 250 00:16:03,761 --> 00:16:07,431 まさか 憧れだけで 買ってほしいなんて➡ 251 00:16:07,431 --> 00:16:09,433 思ってないわよ。 252 00:16:09,433 --> 00:16:12,436 じゃあ お母さんと その中で気に入った着物を着て➡ 253 00:16:12,436 --> 00:16:14,438 紅葉狩りに行くっていうのは? 254 00:16:14,438 --> 00:16:16,440 ただの憧れよ。 255 00:16:16,440 --> 00:16:19,443 そうですよ。 あたしも サザエも➡ 256 00:16:19,443 --> 00:16:22,446 実行しようとは 思ってもいませんよ。 257 00:16:22,446 --> 00:16:26,450 (カツオ)《何だ お父さん 逃げる必要なかったんだ》 258 00:16:26,450 --> 00:16:29,453 (波平)《ハア まさか マスオ君。 サザエに買ってやるって➡ 259 00:16:29,453 --> 00:16:33,057 約束したんじゃ…。 もし そうなると》 260 00:16:33,057 --> 00:16:37,394 《いいですね マスオさんは ホントに 優しくって》 261 00:16:37,394 --> 00:16:43,400 (波平)《母さんに そう言われたら わしだって買わないわけには…》 262 00:16:43,400 --> 00:16:47,404 ≪(カツオ)お父さーん! (波平)うん? カツオ。 263 00:16:47,404 --> 00:16:49,406 何 憧れ? 264 00:16:49,406 --> 00:16:53,410 着物を買ってほしくて 話してたんじゃなかったんだよ。 265 00:16:53,410 --> 00:16:56,413 散歩は やめた。 (カツオ)ええっ! 266 00:16:56,413 --> 00:16:59,416 憧れで見ていただけなんだって。 267 00:16:59,416 --> 00:17:01,418 何だ そういうことか。 268 00:17:01,418 --> 00:17:04,421 タラちゃん 帰ろう。 (タラオ)もう 帰るですか? 269 00:17:04,421 --> 00:17:06,423 外は暑いからね。 270 00:17:06,423 --> 00:17:10,427 おうちで 冷たいジュースを飲んで 涼むといいよ。 271 00:17:10,427 --> 00:17:12,429 じゃあ 帰るです。 272 00:17:12,429 --> 00:17:14,431 カツオ君 知らせてくれてありがとう。 273 00:17:14,431 --> 00:17:17,434 ああ~ 僕も帰るよ。 274 00:17:17,434 --> 00:17:19,436 (戸の開く音) (ワカメ)ただいま。 275 00:17:19,436 --> 00:17:22,439 おかえりなさい。 どうしたの? お姉ちゃん。 276 00:17:22,439 --> 00:17:25,442 何が? 花火大会でもあるの? 277 00:17:25,442 --> 00:17:28,445 ああ この浴衣? 278 00:17:28,445 --> 00:17:32,382 秋の着物の話をしていたら 着てみたくなったんだって。 279 00:17:32,382 --> 00:17:34,384 でも 浴衣よ。 280 00:17:34,384 --> 00:17:37,387 秋の着物を 着るわけにはいかないでしょ。 281 00:17:37,387 --> 00:17:41,391 暑いから。 (ワカメ)それで浴衣にしたのね。 282 00:17:41,391 --> 00:17:43,393 どう? 似合うでしょ。 283 00:17:43,393 --> 00:17:45,393 すてき! 284 00:17:47,397 --> 00:17:50,067 (戸の開く音) (タラオ)ただいまですー! 285 00:17:50,067 --> 00:17:51,735 おかえりなさい。 286 00:17:51,735 --> 00:17:54,404 何だ? (タラオ)お出掛けするですか? 287 00:17:54,404 --> 00:17:58,704 お姉ちゃんが着てるから あたしも着たくなっちゃって。 288 00:18:00,410 --> 00:18:04,414 ワカメは サザエの浴衣姿に 憧れてのことらしい。 289 00:18:04,414 --> 00:18:07,417 じゃあ 僕たちも 憧れてきましょう。 290 00:18:07,417 --> 00:18:09,086 うん? 291 00:18:09,086 --> 00:18:13,423 サザエ 僕たちは 冷たーいビールに憧れるからね。 292 00:18:13,423 --> 00:18:16,426 だったら 憧れるだけにしておきなさいよ。 293 00:18:16,426 --> 00:18:19,429 日が沈むまでは。 294 00:18:19,429 --> 00:18:23,429 憧れだけで終わりました。 (波平)ハア。 295 00:18:25,435 --> 00:18:28,438 (マスオ)《サザエが気に入ったのは これじゃないかな》 296 00:18:28,438 --> 00:18:31,441 ≪(足音) (マスオ)《うん!?》 297 00:18:31,441 --> 00:18:33,441 (マスオ)《しまった!》 298 00:18:35,379 --> 00:18:38,048 あら もう 寝ちゃったの? 299 00:18:38,048 --> 00:18:42,386 あら 何で こんな所に 落ちてるのかしら? 300 00:18:42,386 --> 00:18:46,056 やっぱり この着物に憧れるわ。 301 00:18:46,056 --> 00:18:49,393 (マスオ)《ああ言ってたけど ホントは 欲しいんだろうな》 302 00:18:49,393 --> 00:18:52,396 ウフフ…。 303 00:18:52,396 --> 00:18:56,400 あら あたしが気に入った柄と 似たような柄だわ。 304 00:18:56,400 --> 00:19:00,404 まあ いいよ 買っても。 ホント? 305 00:19:00,404 --> 00:19:03,740 わーい わーい わいわいわい…。 306 00:19:03,740 --> 00:19:05,409 ヘイ ヘイ! ヘイ ヘイ! 307 00:19:05,409 --> 00:19:09,409 何て喜び方だ 大人げない。 へーイ! 308 00:20:43,473 --> 00:20:45,473 どこ行くの? (男の子)床屋さん。 309 00:20:47,477 --> 00:20:49,813 (店主)おおっ! 310 00:20:49,813 --> 00:20:52,813 サービスだってさ。 (ワカメ・母親)えーっ! 311 00:21:05,829 --> 00:21:07,497 どうだい? 312 00:21:07,497 --> 00:21:09,499 あっ 床屋さんに行ってきたんだ。 313 00:21:09,499 --> 00:21:11,501 さっぱりして いいじゃない。 314 00:21:11,501 --> 00:21:13,503 パパ カッコイイです。 315 00:21:13,503 --> 00:21:16,506 それにしても ずいぶん 時間が かかったみたいだな。 316 00:21:16,506 --> 00:21:21,511 いつものお店は お客さんが多くて 隣町に行ったんです。 317 00:21:21,511 --> 00:21:23,513 初めてのお店だったんですけど➡ 318 00:21:23,513 --> 00:21:26,516 雑誌が いっぱいあって 楽しかったですよ。 319 00:21:26,516 --> 00:21:28,518 漫画も いっぱいあったよ。 320 00:21:28,518 --> 00:21:31,818 えっ ホント? (ワカメ)わ~ 楽しそう。 321 00:21:33,790 --> 00:21:38,462 あ~ 面白かった。 漫画 もっと読みたいな。 322 00:21:38,462 --> 00:21:41,465 でも 先立つものがないからな…。 323 00:21:41,465 --> 00:21:43,133 あっ! 324 00:21:43,133 --> 00:21:46,470 床屋さん? だったら あたしが切ってあげるわよ。 325 00:21:46,470 --> 00:21:49,473 お断りします。 どうしてよ? 326 00:21:49,473 --> 00:21:52,142 こないだのこと 忘れたの? 327 00:21:52,142 --> 00:21:54,144 《いらっしゃい》 328 00:21:54,144 --> 00:21:55,812 (カツオ)《ん?》➡ 329 00:21:55,812 --> 00:21:58,148 《フフフフ…》 330 00:21:58,148 --> 00:22:00,150 《いらっしゃい》 331 00:22:00,150 --> 00:22:03,153 あのときは ちょっと手が滑っちゃって。 332 00:22:03,153 --> 00:22:06,490 もう あんな目に遭いたくないから プロに お願いします。 333 00:22:06,490 --> 00:22:08,825 分かったわよ。 334 00:22:08,825 --> 00:22:13,163 確か マスオ兄さんが この辺りだって言ってたけど。 335 00:22:13,163 --> 00:22:15,165 あった! 336 00:22:15,165 --> 00:22:17,501 すごい漫画の山だ。 337 00:22:17,501 --> 00:22:20,504 読んだことがない漫画が いっぱいある。 338 00:22:20,504 --> 00:22:23,173 う~ん 何 読もうかな? 339 00:22:23,173 --> 00:22:26,510 ハハッ この漫画 面白いや。 340 00:22:26,510 --> 00:22:28,512 (店主)磯野さ~ん。 341 00:22:28,512 --> 00:22:30,514 えっ!? はっ はい! 342 00:22:30,514 --> 00:22:33,114 これから いいところだったのに…。 343 00:22:34,785 --> 00:22:37,788 気になるな。 あの先 どうなるんだろう。 344 00:22:37,788 --> 00:22:41,458 あっ お兄ちゃん 頭 さっぱりしたじゃない。 345 00:22:41,458 --> 00:22:45,128 それが さっぱりしないんだよ。 (ワカメ)ん? 346 00:22:45,128 --> 00:22:48,465 何とか あの漫画の続きが 読めないかな。 347 00:22:48,465 --> 00:22:53,470 そうだ タラちゃんの付き添いで 床屋さんに行けば…。 348 00:22:53,470 --> 00:22:57,474 行かないです。 ママに切ってもらうです。 349 00:22:57,474 --> 00:22:59,474 駄目か。 350 00:23:01,478 --> 00:23:04,481 お父さん 床屋さんに行かないの? 351 00:23:04,481 --> 00:23:07,484 わしは まだ先で大丈夫だ。 352 00:23:07,484 --> 00:23:09,486 う… うん。 (波平)ん? 353 00:23:09,486 --> 00:23:13,824 確かに無駄か…。 (波平)失礼な! 354 00:23:13,824 --> 00:23:17,494 おやすみなさい。 (波平)おやすみ。 355 00:23:17,494 --> 00:23:20,497 ん? この匂いは…。 356 00:23:20,497 --> 00:23:24,501 わしの大事な育毛剤を 勝手に使いおって! 357 00:23:24,501 --> 00:23:29,506 ごめんなさい。 髪を 早く伸ばしたくて。 358 00:23:29,506 --> 00:23:31,508 壁一面が漫画!? 359 00:23:31,508 --> 00:23:33,443 そんな床屋さんがあるんだ。 360 00:23:33,443 --> 00:23:35,445 漫画の図書館じゃないか。 361 00:23:35,445 --> 00:23:38,448 早速 行こうぜ。 (中島)うん みんなで。 362 00:23:38,448 --> 00:23:41,785 それじゃあ 駄目なんだよ。 (橋本)どうして? 363 00:23:41,785 --> 00:23:44,788 みんなで切りに行ったら 1回で終わっちゃう。 364 00:23:44,788 --> 00:23:46,790 1人ずつ切りに行って➡ 365 00:23:46,790 --> 00:23:49,459 他のみんなは 付き添いで行くんだよ。 366 00:23:49,459 --> 00:23:52,128 そうか! そうすれば 3回 行けるな。 367 00:23:52,128 --> 00:23:55,465 そして 予約はしないで 混んでる時間を狙う。 368 00:23:55,465 --> 00:23:58,468 そうすれば 待ち時間が長くなって➡ 369 00:23:58,468 --> 00:24:00,470 さらに たくさんの漫画が 読めるだろ。 370 00:24:00,470 --> 00:24:03,470 磯野 さえてる。 (カツオ)エッヘン! 371 00:24:06,142 --> 00:24:10,480 ウフフッ。 隣町のスーパーの方が安かったわ。 372 00:24:10,480 --> 00:24:12,482 ん? 373 00:24:12,482 --> 00:24:14,082 カツオ! 374 00:24:15,819 --> 00:24:19,823 まったく あきれたやつだ。 お店の人に迷惑でしょう。 375 00:24:19,823 --> 00:24:22,826 困った子だね。 (カツオ)ごめんなさい。 376 00:24:22,826 --> 00:24:25,495 でも あと1回だけ 行きたいんです。 377 00:24:25,495 --> 00:24:27,497 どうしてだい? 378 00:24:27,497 --> 00:24:30,500 読んでた漫画 あと1巻で読み終わるんだよ。 379 00:24:30,500 --> 00:24:33,436 お前は 全然 懲りていないようだな。 380 00:24:33,436 --> 00:24:37,107 お小遣いで買ったらいいじゃない。 (カツオ)そんなに持ってないよ。 381 00:24:37,107 --> 00:24:40,443 じゃあ 諦めなさい。 でも 最後まで読まないと➡ 382 00:24:40,443 --> 00:24:43,780 気になって 気になって 何も手に付かないよ。 383 00:24:43,780 --> 00:24:45,782 いいかげんにせんか! 384 00:24:45,782 --> 00:24:49,119 床屋さんは 漫画を読みに行く所じゃない。 385 00:24:49,119 --> 00:24:50,787 はい…。 386 00:24:50,787 --> 00:24:53,456 その床屋さんに行くのは 禁止とする。 387 00:24:53,456 --> 00:24:55,458 う~ん…。 388 00:24:55,458 --> 00:24:58,795 やった 最後の1巻だ。 フフフフ。 389 00:24:58,795 --> 00:25:00,797 カツオ! えっ!? 390 00:25:00,797 --> 00:25:03,133 カツオ 起きなさい。 391 00:25:03,133 --> 00:25:06,469 うわっ! えっ えっ!? あっ 漫画は? 392 00:25:06,469 --> 00:25:10,469 何 寝ぼけてるの。 朝ご飯ができたわよ。 393 00:25:12,142 --> 00:25:13,810 ハァ…。 394 00:25:13,810 --> 00:25:16,813 (カツオ)《せめて夢の中ぐらいは 読みたかったな…》 395 00:25:16,813 --> 00:25:18,815 ごちそうさま。 396 00:25:18,815 --> 00:25:20,817 お兄ちゃん お代わりしないの? 397 00:25:20,817 --> 00:25:24,487 いらない。 夢のお代わりがしたいよ。 398 00:25:24,487 --> 00:25:26,156 ん? 399 00:25:26,156 --> 00:25:30,493 僕が あの床屋さんを カツオ君に教えたばかりに➡ 400 00:25:30,493 --> 00:25:32,429 こんなことになって すみません。 401 00:25:32,429 --> 00:25:35,098 マスオ君が 気にすることはないよ。 402 00:25:35,098 --> 00:25:38,435 でも カツオ君の気持ち ちょっと分かるんですよ。 403 00:25:38,435 --> 00:25:40,437 ほう。 (マスオ)僕も子供の頃➡ 404 00:25:40,437 --> 00:25:44,107 兄貴が借りてきた漫画を 僕が読み終える前に➡ 405 00:25:44,107 --> 00:25:47,444 兄貴が返してしまったことが あったんです。 406 00:25:47,444 --> 00:25:52,449 それとね その床屋さんに 謝りに行ったんだけど…。 407 00:25:52,449 --> 00:25:55,452 《いえいえ お客さんを連れてきてもらって➡ 408 00:25:55,452 --> 00:25:57,454 逆に ありがたかったんですよ》 409 00:25:57,454 --> 00:26:00,457 《そうなんですか?》 《ええ》 410 00:26:00,457 --> 00:26:03,793 《いや~ たくさんの子供たちに 喜んでもらえて➡ 411 00:26:03,793 --> 00:26:07,464 店も にぎやかになって うれしかったです》 412 00:26:07,464 --> 00:26:10,467 お店の人 とても喜んでくださってて。 413 00:26:10,467 --> 00:26:12,467 そうなのか…。 414 00:26:14,471 --> 00:26:18,475 お父さん どこ行くの? (波平)行けば分かる。 415 00:26:18,475 --> 00:26:21,144 えっ!? ここって…。 416 00:26:21,144 --> 00:26:24,481 わしが やってもらってる間 待ってなさい。 417 00:26:24,481 --> 00:26:27,481 やった! お父さん ありがとう。 418 00:26:29,152 --> 00:26:31,154 カツオ君 よかったね。 419 00:26:31,154 --> 00:26:36,426 うん。 最後まで読めて大満足だよ。 父さん いいとこあるじゃない。 420 00:26:36,426 --> 00:26:39,429 そろそろ行こうと 思ってたところだったからな。 421 00:26:39,429 --> 00:26:41,431 おじいちゃん さっぱりです。 422 00:26:41,431 --> 00:26:44,434 でも ひやひやしたんだ。 (ワカメ)どうして? 423 00:26:44,434 --> 00:26:49,439 お父さんの頭は 他の人に比べて 時間が かからないから➡ 424 00:26:49,439 --> 00:26:51,775 最後まで読み切れるか心配で…。 425 00:26:51,775 --> 00:26:54,444 カツオ! (波平)まあいい。 426 00:26:54,444 --> 00:26:58,448 これで カツオは すっきりして 何事にも集中できるだろう。 427 00:26:58,448 --> 00:27:01,451 実は まだ すっきりしないんです。 428 00:27:01,451 --> 00:27:03,453 最後まで読んだんでしょ? 429 00:27:03,453 --> 00:27:08,458 他にも 面白そうな漫画が いっぱいあって気になっちゃって。 430 00:27:08,458 --> 00:27:10,460 だから また髪を切るときは➡ 431 00:27:10,460 --> 00:27:13,129 みんなの付き添いを させてください。 432 00:27:13,129 --> 00:27:15,131 (4人)ハァ~。 433 00:27:15,131 --> 00:27:17,131 安い! 434 00:27:19,135 --> 00:27:22,472 奥さま お互いに セットし合うんですって。 435 00:27:22,472 --> 00:27:26,472 下手にできたら ごめんあそばせ。 ええっ!? 436 00:27:28,478 --> 00:27:44,427 ♬~ 437 00:27:44,427 --> 00:27:49,432 ♬「大きな空を ながめたら」 438 00:27:49,432 --> 00:27:55,438 ♬「白い雲が 飛んでいた」 439 00:27:55,438 --> 00:28:00,443 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 440 00:28:00,443 --> 00:28:05,448 ♬「ハイキング」 441 00:28:05,448 --> 00:28:14,457 ♬~ 442 00:28:14,457 --> 00:28:26,469 ♬~ 443 00:28:26,469 --> 00:28:32,408 ♬「ほら ほら みんなの」 444 00:28:32,408 --> 00:28:37,413 ♬「声がする」 445 00:28:37,413 --> 00:28:42,418 ♬「サザエさん サザエさん」 446 00:28:42,418 --> 00:28:50,418 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 447 00:29:03,439 --> 00:29:05,775 さーて 来週の『サザエさん』は? 448 00:29:05,775 --> 00:29:09,445 (波平)波平です。 カツオが 夏休みラストスパートだからと➡ 449 00:29:09,445 --> 00:29:13,449 遊んでばかりいます。 宿題は大丈夫なんだろうなあ。➡ 450 00:29:13,449 --> 00:29:16,119 今年は 絶対 手伝わんぞ。➡ 451 00:29:16,119 --> 00:29:18,119 さて 次回は…。 452 00:29:24,460 --> 00:29:27,460 来週も また 見てくださいね。 453 00:29:32,502 --> 00:29:34,537 <Welcome! 「ビオレ」の生クリーム泡洗顔> 454 00:29:34,537 --> 00:29:36,573 (桜井)いざ! 455 00:29:36,573 --> 00:29:40,176 <皮脂にも負けずに へたらず密着!> 456 00:29:40,176 --> 00:29:42,512 <汚れを吸引オフ!> すっきり。 457 00:29:42,512 --> 00:29:45,481 <肌悩みで選べる5タイプ> あなたも。 ♬「ビオレ」