1 00:00:02,249 --> 00:00:05,185 (北野)「完全メシ」から 「シーフードヌードル」の焼そばだって? 2 00:00:05,185 --> 00:00:08,722 「シーフードヌードル」より 栄養バランスが整ってる? 3 00:00:08,722 --> 00:00:10,757 しかも… うめーな! 4 00:00:10,757 --> 00:00:13,093 だったら こっちだよな? 5 00:00:13,093 --> 00:00:15,128 どーせ食うなら「完全メシ」。 6 00:00:17,230 --> 00:00:19,266 (井之脇)ねぇ 洗顔ある? (菅田)あるけど…。 7 00:00:19,266 --> 00:00:21,301 「メンズビオレ」の めっちゃええやつ。 8 00:00:21,301 --> 00:00:23,336 気に入るやろなぁ あの密着泡。 9 00:00:23,336 --> 00:00:27,207 やさしいのに すっきり洗えるし。 でも 減るの嫌やな。 10 00:00:27,207 --> 00:00:30,210 洗顔…。 ない。 <「メンズビオレ THE FACE」 誕生> 11 00:00:33,213 --> 00:00:35,215 (サザエ)サザエでございます。 12 00:00:35,215 --> 00:00:38,218 ♬「お魚くわえたドラ猫」 13 00:00:38,218 --> 00:00:41,221 ♬「追っかけて」 14 00:00:41,221 --> 00:00:46,226 ♬「はだしで かけてく」 15 00:00:46,226 --> 00:00:49,229 ♬「陽気なサザエさん」 16 00:00:49,229 --> 00:00:53,233 ♬「みんなが笑ってる」 17 00:00:53,233 --> 00:00:57,237 ♬「おひさまも笑ってる」 18 00:00:57,237 --> 00:01:01,241 ♬「ルールル ルル ルー」 19 00:01:01,241 --> 00:01:05,245 ♬「今日もいい天気」 20 00:01:05,245 --> 00:01:15,255 ♬~ 21 00:01:15,255 --> 00:01:19,259 ♬「買い物しようと街まで」 22 00:01:19,259 --> 00:01:23,263 ♬「出掛けたが」 23 00:01:23,263 --> 00:01:27,267 ♬「財布を 忘れて」 24 00:01:27,267 --> 00:01:31,271 ♬「愉快なサザエさん」 25 00:01:31,271 --> 00:01:35,208 ♬「みんなが笑ってる」 26 00:01:35,208 --> 00:01:39,546 ♬「小犬も笑ってる」 27 00:01:39,546 --> 00:01:43,216 ♬「ルールル ルル ルー」 28 00:01:43,216 --> 00:01:47,220 ♬「今日もいい天気」 29 00:01:47,220 --> 00:01:58,220 ♬~ 30 00:02:08,241 --> 00:02:10,877 (市原)すみません リブネスタウンに着いたら すぐにカメラを回したいので➡ 31 00:02:10,877 --> 00:02:14,180 衣装を着用して来てくださいと。 (西島)構わんよ。 リブネスタウンというのは? 32 00:02:14,180 --> 00:02:16,750 はい! 過去に大和ハウスが開発した街を➡ 33 00:02:16,750 --> 00:02:19,586 今の時代に合わせ 再構築するという試みなんです。 34 00:02:19,586 --> 00:02:22,756 素晴らしいじゃないか! (ドライバー)すいません もうちょっと かかりますね。 35 00:02:22,756 --> 00:02:25,258 西島さん… 歩こう。 36 00:02:25,258 --> 00:02:28,094 (学生たち)ダイワマンじゃない? すみません こんな恥ずかしいこと… 37 00:02:28,094 --> 00:02:31,464 恥ずかしさなんて1ミリもない。 ダイワマーン! 38 00:02:31,464 --> 00:02:33,500 なんて…人なんだ… 39 00:02:33,500 --> 00:02:35,535 <急げダイワマン。 リブネスタウンへ> 40 00:04:09,195 --> 00:04:11,197 (男性)ハァ ハァ ハァ…。 (マスオ)うん? 乗れない。 41 00:04:11,197 --> 00:04:12,866 乗る。 42 00:04:12,866 --> 00:04:14,534 (男性)ああっ! ハァ ハァ…。 43 00:04:14,534 --> 00:04:17,537 ほーら 乗った! ケーキ おごってね。 44 00:04:17,537 --> 00:04:19,205 う~ん 残念…。 45 00:04:19,205 --> 00:04:20,874 (男性)ハァ ハァ…。 46 00:04:20,874 --> 00:04:24,210 (マスオ・サザエ)うん? 47 00:04:24,210 --> 00:04:26,212 回送車だったのね。 48 00:04:26,212 --> 00:04:29,212 だから 人生って面白いよな。 ハァ。 49 00:04:40,827 --> 00:04:44,164 ♬(鼻歌) ≪(タラオ)このバスは回送車です。 50 00:04:44,164 --> 00:04:46,166 うん? 車庫に入るです。 51 00:04:46,166 --> 00:04:50,170 あら タラちゃん。 回送車なんて知ってるの? 52 00:04:50,170 --> 00:04:52,172 書いてあるです。 53 00:04:52,172 --> 00:04:54,174 「回そう」 54 00:04:54,174 --> 00:04:56,176 さては カツオに 書いてもらったのね。 55 00:04:56,176 --> 00:04:58,178 何で分かるですか? 56 00:04:58,178 --> 00:05:01,181 「そう」っていう字が 平仮名だからよ。 57 00:05:01,181 --> 00:05:04,184 ちょっと 度忘れしちゃったんだよ。 58 00:05:04,184 --> 00:05:07,187 カツオは度忘れの天才ですものね。 59 00:05:07,187 --> 00:05:10,190 「回そう」の「そう」は 送るっていう字ですよ。 60 00:05:10,190 --> 00:05:13,193 でも タラちゃんには 難し過ぎるでしょ。 61 00:05:13,193 --> 00:05:16,196 漢字は書けなきゃ 意味ないからね。 62 00:05:16,196 --> 00:05:19,199 じゃあ 「回送」の「回」は 書けるっていうの? 63 00:05:19,199 --> 00:05:21,201 もちろん 書けるよね? 64 00:05:21,201 --> 00:05:24,204 カツオ兄ちゃんに習ったです。 65 00:05:24,204 --> 00:05:30,210 (タラオ)大きな四角があって 中に小さな四角を書くですよ。 66 00:05:30,210 --> 00:05:32,145 すごい タラちゃん! 67 00:05:32,145 --> 00:05:35,148 こうやって覚えれば 漢字も簡単だろう。 68 00:05:35,148 --> 00:05:39,152 その調子で国語の成績も 上がればいいわね。 69 00:05:39,152 --> 00:05:42,155 テストのときは 度忘れしちゃうのよね。 70 00:05:42,155 --> 00:05:44,157 姉さん…。 71 00:05:44,157 --> 00:05:47,160 ほお タラちゃんが書いたのか。 72 00:05:47,160 --> 00:05:49,496 何で 「回」っていう字を 書いたんだい? 73 00:05:49,496 --> 00:05:51,498 回送車です。 74 00:05:51,498 --> 00:05:53,166 回送車の「回」か。 75 00:05:53,166 --> 00:05:57,170 タラちゃんは わが家の 回送車みたいなもんだからね。 76 00:05:57,170 --> 00:05:59,172 何で 回送車なの? 77 00:05:59,172 --> 00:06:02,175 特に行き先もなくて いつも車庫にいるからだよ。 78 00:06:02,175 --> 00:06:05,178 そういうカツオは 故障車じゃないの? 79 00:06:05,178 --> 00:06:08,181 失礼な! 姉さんこそ 故障車でしょ! 80 00:06:08,181 --> 00:06:10,183 私のどこが! 81 00:06:10,183 --> 00:06:12,185 2人ともやめなさい! 82 00:06:12,185 --> 00:06:14,187 う~ん…。 83 00:06:14,187 --> 00:06:16,189 何 見てるですか? 84 00:06:16,189 --> 00:06:19,859 ああっ! 回送車です。 85 00:06:19,859 --> 00:06:22,195 これは 回覧って書いてあるのよ。 86 00:06:22,195 --> 00:06:25,198 回送の「回」と同じ字だね。 87 00:06:25,198 --> 00:06:27,200 すごいじゃないの タラちゃん。 88 00:06:27,200 --> 00:06:30,203 僕が届けるです。 89 00:06:30,203 --> 00:06:34,140 ほお タラちゃん 回覧板の「回」が 読めるのか。 90 00:06:34,140 --> 00:06:37,143 読むだけじゃなくて書けるです。➡ 91 00:06:37,143 --> 00:06:42,148 大きな四角を書いて 中に小さな四角を書くです。 92 00:06:42,148 --> 00:06:44,150 おお~ 見事なもんじゃ。 93 00:06:44,150 --> 00:06:48,154 漢字が書けるなんて タラちゃんは お利口だね。 94 00:06:48,154 --> 00:06:51,157 これは 記念に飾っておこう。 95 00:06:51,157 --> 00:06:55,161 いつでも 書いてあげるですよ。 96 00:06:55,161 --> 00:06:57,163 うん? ああっ! 97 00:06:57,163 --> 00:06:59,165 落書き? (カツオ)まずい! 98 00:06:59,165 --> 00:07:01,167 中島 何か 消せるもの 持ってないか? 99 00:07:01,167 --> 00:07:05,171 消せるもの? (カツオ)いいや 僕のハンカチで。 100 00:07:05,171 --> 00:07:08,174 何で 消すのよ? (中島)磯野が書いたのか? 101 00:07:08,174 --> 00:07:10,176 消さないと まずいことになるんだよ。 102 00:07:10,176 --> 00:07:12,178 うん? ああっ! 103 00:07:12,178 --> 00:07:14,180 うちの塀で何してるんだね!? 104 00:07:14,180 --> 00:07:16,182 磯野君。 (中島)逃げよう 磯野! 105 00:07:16,182 --> 00:07:18,184 後で 消しに来ます! 106 00:07:18,184 --> 00:07:20,186 ワン ワン ワン! (大西)うん? 107 00:07:20,186 --> 00:07:23,189 タラちゃんが落書きですって? 108 00:07:23,189 --> 00:07:27,193 塀に書かれた「回」の字を見たとき ピーンときたんだ。 109 00:07:27,193 --> 00:07:29,195 書かないですよ 僕。 110 00:07:29,195 --> 00:07:34,133 そういえば 確かに落書きの方が うまかったな。 111 00:07:34,133 --> 00:07:36,135 塀の どの辺りに 書いてあったんだい? 112 00:07:36,135 --> 00:07:38,471 僕の肩くらいで。 113 00:07:38,471 --> 00:07:42,141 そんな高い所に タラちゃんが 書けるわけないでしょ。 114 00:07:42,141 --> 00:07:47,146 そっか 僕は赤の他人の落書きを 消そうとしてたのか。 115 00:07:47,146 --> 00:07:49,482 ≪(三郎)ちわ~ 三河屋です。 116 00:07:49,482 --> 00:07:53,152 実は 今 大西さんのお宅に 寄ってきたんですけどね。 117 00:07:53,152 --> 00:07:56,155 あの黒い板塀のうちね。 118 00:07:56,155 --> 00:07:59,158 ええ その板塀に 落書きをして➡ 119 00:07:59,158 --> 00:08:01,160 逃げた小学生が いたらしいんですよ。 120 00:08:01,160 --> 00:08:04,163 その小学生のことを聞かれたのね。 121 00:08:04,163 --> 00:08:07,166 はい 坊主頭の 腕白そうな子と言われて➡ 122 00:08:07,166 --> 00:08:09,168 ピーンときました。 123 00:08:09,168 --> 00:08:11,170 それで 僕のことを言ったの? 124 00:08:11,170 --> 00:08:13,172 言うわけないじゃないか。 125 00:08:13,172 --> 00:08:16,175 大事なお得意さんの 息子さんだからね。 126 00:08:16,175 --> 00:08:19,178 大西さんも お得意さんじゃないの? 127 00:08:19,178 --> 00:08:21,180 僕はカツオ君の味方ですから。 128 00:08:21,180 --> 00:08:24,183 三郎さん。 129 00:08:24,183 --> 00:08:28,187 しかし このまま 放っておくわけにはいくまい! 130 00:08:28,187 --> 00:08:31,190 僕 後で消しに来ますって 言っちゃったし。 131 00:08:31,190 --> 00:08:34,127 何で そんな余計なこと言うのよ。 132 00:08:34,127 --> 00:08:38,131 だって てっきり タラちゃんが 書いたと思って。 133 00:08:38,131 --> 00:08:41,134 カツオ君 僕も落書きを消しに行くよ。 134 00:08:41,134 --> 00:08:43,136 マスオお兄さんが行くの? 135 00:08:43,136 --> 00:08:47,140 カツオ君は タラちゃんのことを 心配してくれたからね。 136 00:08:47,140 --> 00:08:49,142 あたしも行くわ。 137 00:08:49,142 --> 00:08:51,144 ここは われわれに任せなさい。 138 00:08:51,144 --> 00:08:53,146 お父さんも行ってくれるの? 139 00:08:53,146 --> 00:08:55,148 大丈夫ですか? 140 00:08:55,148 --> 00:09:00,153 最近 運動不足だから 体を動かしたいんだ。 141 00:09:00,153 --> 00:09:02,155 う~ん 落書きがないよ。 142 00:09:02,155 --> 00:09:04,157 ホントに書いてあったのかい? 143 00:09:04,157 --> 00:09:07,160 この辺に書いてあったんだよ。 144 00:09:07,160 --> 00:09:09,162 ≪ワン ワン ワン! (3人)うん? 145 00:09:09,162 --> 00:09:11,164 怖いおじさんが出てくるよ。 146 00:09:11,164 --> 00:09:14,167 逃げんでいい。 147 00:09:14,167 --> 00:09:16,169 どちらさまですかな? 148 00:09:16,169 --> 00:09:19,172 あの 塀の落書きを消しに…。 149 00:09:19,172 --> 00:09:24,177 他人が書いた落書きを 消しに来るとは奇特な方々ですな。 150 00:09:24,177 --> 00:09:26,179 ということは? 151 00:09:26,179 --> 00:09:30,183 近所の中学生が謝りに来て その子が消しました。 152 00:09:30,183 --> 00:09:34,120 しかし 何で また「回」という字を 書いたんですかな? 153 00:09:34,120 --> 00:09:38,124 ピッチング練習の 的にするつもりだったようです。 154 00:09:38,124 --> 00:09:41,127 ワン! ワン! (大西)カイ! 吠えるんじゃない! 155 00:09:41,127 --> 00:09:44,130 カイっていうんですか そのワンちゃん。 156 00:09:44,130 --> 00:09:46,130 カイ! 157 00:09:48,134 --> 00:09:50,136 おかえりなさい。 父さんは? 158 00:09:50,136 --> 00:09:53,139 大西さんと意気投合しちゃってね。 159 00:09:53,139 --> 00:09:56,142 頑固者同士で一杯やってるよ。 160 00:09:56,142 --> 00:10:00,146 そうですか お孫さんは 「回」という漢字が書けるんですか。 161 00:10:00,146 --> 00:10:05,151 はあ。 得意になって あちこちに書き散らしています。 162 00:10:05,151 --> 00:10:09,155 では うちのカイの小屋の表札を 書いてもらいますか。 163 00:10:09,155 --> 00:10:11,157 しかし カイはカタカナでは? 164 00:10:11,157 --> 00:10:15,161 犬は字が読めんから 構わんでしょう。 165 00:10:15,161 --> 00:10:18,164 アハハハ! 166 00:10:18,164 --> 00:10:20,166 カタカナを 勝手に漢字に変えたりして➡ 167 00:10:20,166 --> 00:10:23,169 カイは迷惑なんじゃないのかな? 168 00:10:23,169 --> 00:10:27,173 同じ読みなら構わんと 大西さんは おっしゃってた。 169 00:10:27,173 --> 00:10:30,176 構わんです。 170 00:10:30,176 --> 00:10:33,179 (大西)うーん 実に 味わい深い文字ですな。 171 00:10:33,179 --> 00:10:36,182 何度も練習させたんですが。 172 00:10:36,182 --> 00:10:39,185 いやいや これで十分です。 173 00:10:39,185 --> 00:10:41,187 坊や カイに聞いてごらん。 174 00:10:41,187 --> 00:10:44,190 カイ どうですか? (カイ)ワン! ワン! 175 00:10:44,190 --> 00:10:46,192 満足してくれたみたいよ。 176 00:10:46,192 --> 00:10:48,194 よかったです! 177 00:10:48,194 --> 00:10:50,196 カイのおうちです! 178 00:10:50,196 --> 00:10:52,196 ワン! ワン! 179 00:11:25,231 --> 00:11:27,733 (賀来) 「ほんだし」を みそ汁以外に使ったことのないアナタ➡ 180 00:11:27,733 --> 00:11:29,769 実に もったいない。 181 00:11:29,769 --> 00:11:32,438 <たとえば 鍋に 「ほんだし」を入れると…> うまそ~。 182 00:11:32,438 --> 00:11:36,075 <かつお節の香りが 口の中に広がって➡ 183 00:11:36,075 --> 00:11:39,645 さらに しみこんだ おだしが…> はぁ~。 184 00:11:39,645 --> 00:11:41,681 <それは 「ほんだし」が➡ 185 00:11:41,681 --> 00:11:43,716 本物のかつお節を使っているから> 186 00:11:43,716 --> 00:11:46,118 <和風メニューに…> めちゃめちゃ使える。 187 00:11:46,118 --> 00:11:48,754 <コレ知らないと…> もったいない。 188 00:11:48,754 --> 00:11:51,724 <削りたて香る「ほんだし」 味わい いろいろ> 189 00:12:26,192 --> 00:12:28,194 このお天気にレインコート。 190 00:12:28,194 --> 00:12:30,196 あっ キャンディー! 191 00:12:30,196 --> 00:12:32,796 う~ん。 んっ! 192 00:12:45,811 --> 00:12:47,813 もう おなかいっぱい。 193 00:12:47,813 --> 00:12:50,149 あら じゃあ もらっちゃおうっと。 194 00:12:50,149 --> 00:12:54,153 姉さん それ3本目だよ。 (フネ)まだ食べるのかい? 195 00:12:54,153 --> 00:12:57,156 お昼のカレー お代わりしてたのに。 196 00:12:57,156 --> 00:13:00,159 その体のどこに そんなに入るんだ。 197 00:13:00,159 --> 00:13:04,163 どういうわけか 焼き芋は いくらでも食べられちゃうのよね。 198 00:13:04,163 --> 00:13:05,831 すごいです。 199 00:13:05,831 --> 00:13:09,168 マスオ兄さん よく こんなに 食い意地の張った姉さんと➡ 200 00:13:09,168 --> 00:13:11,170 結婚する気になったね。 201 00:13:11,170 --> 00:13:14,173 いやあ 僕は サザエの 何でもおいしそうに➡ 202 00:13:14,173 --> 00:13:17,510 よく食べるところが いいなあって 思っちゃったんだよねえ。 203 00:13:17,510 --> 00:13:19,178 あら~ん。 マスオさんったら。 204 00:13:19,178 --> 00:13:22,181 へえ マスオ兄さんって 変わってるね。 205 00:13:22,181 --> 00:13:24,183 すごーく変わってるわ。 206 00:13:24,183 --> 00:13:26,852 ええっ? そうかなあ。 207 00:13:26,852 --> 00:13:28,854 へえ よく食べるところがいいなんて➡ 208 00:13:28,854 --> 00:13:30,856 面白いわね。 209 00:13:30,856 --> 00:13:33,125 ね 変わってるでしょ。 マスオお兄さん。 210 00:13:33,125 --> 00:13:36,128 そんなことないわよ。 (ワカメ・みゆき)えっ? 211 00:13:36,128 --> 00:13:39,131 この前 テレビで よく食べる女の人が➡ 212 00:13:39,131 --> 00:13:41,801 すごく人気があるって 言ってたのよ。 213 00:13:41,801 --> 00:13:44,470 (ワカメ・みゆき)えーっ!? 214 00:13:44,470 --> 00:13:48,140 たくさん食べる女の人が 人気あるのか。 215 00:13:48,140 --> 00:13:51,143 あたしも お姉ちゃんみたいに いっぱい食べないと➡ 216 00:13:51,143 --> 00:13:53,145 結婚できないのかな。 217 00:13:53,145 --> 00:13:56,148 ん? やあ ワカメちゃん。 (ワカメ)ねえ 甚六さんは➡ 218 00:13:56,148 --> 00:14:00,152 よく食べる女の人と そんなに食べない女の人と➡ 219 00:14:00,152 --> 00:14:03,155 どっちが好き? (甚六)ええっ 何だい急に? 220 00:14:03,155 --> 00:14:08,160 えっと 今ね 学校の宿題で アンケートを取ってるの。 221 00:14:08,160 --> 00:14:10,162 変わった宿題だね。 222 00:14:10,162 --> 00:14:13,165 もちろん よく食べる人が好きだよ。 223 00:14:13,165 --> 00:14:15,165 甚六さんも? 224 00:14:20,172 --> 00:14:22,174 今日は よく食べるなあ。 225 00:14:22,174 --> 00:14:25,177 ワカメが お代わりするなんて 珍しいわね。 226 00:14:25,177 --> 00:14:27,179 ワカメお姉ちゃん 偉いです。 227 00:14:27,179 --> 00:14:30,182 だけど ちょっと無理してないかい? 228 00:14:30,182 --> 00:14:32,118 もっと ゆっくり食べなさい。 229 00:14:32,118 --> 00:14:35,121 消化に悪いよ。 (ワカメ)大丈夫。 230 00:14:35,121 --> 00:14:37,123 それにしても 急にどうしたんだ? 231 00:14:37,123 --> 00:14:40,126 だって とっても おなかがすくんだもん。 232 00:14:40,126 --> 00:14:44,130 お姉ちゃん お代わり! (カツオ)えっ 3杯目だぞ! 233 00:14:44,130 --> 00:14:48,134 もう やめときなさい! えーっ! 234 00:14:48,134 --> 00:14:51,137 あれは 絶対に無理してるわよ。 235 00:14:51,137 --> 00:14:53,139 急にどうしたんだろうねえ。 236 00:14:53,139 --> 00:14:56,142 育ち盛りだから 急に腹が減った…。 237 00:14:56,142 --> 00:14:58,144 というふうでは なかったからなあ。 238 00:14:58,144 --> 00:14:59,812 そうですねえ。 239 00:14:59,812 --> 00:15:01,814 僕は ぴんときたよ。 240 00:15:01,814 --> 00:15:04,150 ワカメの中の 姉さんの食いしん坊遺伝子が➡ 241 00:15:04,150 --> 00:15:06,152 目を覚ましたんだ。 242 00:15:06,152 --> 00:15:10,156 それを言うなら 食い意地の張った カツオの遺伝子でしょ。 243 00:15:10,156 --> 00:15:12,491 姉さんのだよ。 カツオのです! 244 00:15:12,491 --> 00:15:14,160 やめんか 2人とも! 245 00:15:14,160 --> 00:15:18,160 何 つまらないこと言ってるの。 (サザエ・カツオ)はい…。 246 00:15:20,166 --> 00:15:24,170 あ~ おなかいっぱいで苦しいわ。 (みゆき)あたしも。 247 00:15:24,170 --> 00:15:27,173 給食のおかず お代わりしたの 初めてだもん。 248 00:15:27,173 --> 00:15:30,176 苦しいけど 将来 ちゃんと結婚できるように➡ 249 00:15:30,176 --> 00:15:33,112 今から頑張ろう。 (みゆき)そうね 頑張ろう。 250 00:15:33,112 --> 00:15:37,116 でも おなかいっぱいで 眠くなってきちゃったわ。 251 00:15:37,116 --> 00:15:39,118 あたしも。 (みゆき)眠いわ~。 252 00:15:39,118 --> 00:15:41,120 (3人のあくび) 253 00:15:41,120 --> 00:15:43,122 ご飯 多めに炊いた方がいいかしら。 254 00:15:43,122 --> 00:15:47,126 そうだねえ。 でも 余っちゃうかもしれないし。 255 00:15:47,126 --> 00:15:50,129 大丈夫よ。 余ったら あたしが お茶漬けにして➡ 256 00:15:50,129 --> 00:15:52,131 おいしくいただきますから。 257 00:15:52,131 --> 00:15:55,134 食欲の秋だも~ん。 まあ。 258 00:15:55,134 --> 00:16:00,139 あ~ 給食いっぱい食べたから まだ おなか減らないな。 259 00:16:00,139 --> 00:16:03,142 これじゃ 晩ご飯が あんまり食べられないわ。 260 00:16:03,142 --> 00:16:04,810 どうしよう…。 261 00:16:04,810 --> 00:16:06,479 ≪(戸を開く音) (ワカメ)ただいま! 262 00:16:06,479 --> 00:16:08,147 お姉ちゃん これ お願い。 263 00:16:08,147 --> 00:16:10,149 遊びに行ってきま~す! 264 00:16:10,149 --> 00:16:14,153 ワカメ おやつは? ≪(ワカメ)いらない! 265 00:16:14,153 --> 00:16:18,157 運動会でもあるんですか? えっ 何で? 266 00:16:18,157 --> 00:16:21,827 ワカメちゃんが 1人で 公園の中を走ってたんですよ。 267 00:16:21,827 --> 00:16:24,163 ええっ!? 268 00:16:24,163 --> 00:16:27,166 いた。 ワカメ! 269 00:16:27,166 --> 00:16:30,169 あっ お姉ちゃん。 270 00:16:30,169 --> 00:16:33,105 1人で公園を走るなんて いったい どうしたの? 271 00:16:33,105 --> 00:16:36,108 あたし おなかを減らしたかったの。 272 00:16:36,108 --> 00:16:38,110 ええっ? どうして? 273 00:16:38,110 --> 00:16:41,113 給食で お代わりしちゃったから おなかが すかないの。 274 00:16:41,113 --> 00:16:46,118 このままじゃ 晩ご飯 たくさん食べられないもん。 275 00:16:46,118 --> 00:16:48,120 どうして そんなに たくさん食べたいの? 276 00:16:48,120 --> 00:16:51,123 だって お姉ちゃんみたいに なりたいんだもん。 277 00:16:51,123 --> 00:16:53,125 ええっ!? 278 00:16:53,125 --> 00:16:55,127 (マスオ) じゃあ たくさん食べないと➡ 279 00:16:55,127 --> 00:16:57,796 結婚できないって 思っちゃったのかい? 280 00:16:57,796 --> 00:17:00,466 だって みんな よく食べる女の人がいいって➡ 281 00:17:00,466 --> 00:17:02,134 言うんだもん。 282 00:17:02,134 --> 00:17:04,136 本はといえば 昨日 マスオ兄さんが➡ 283 00:17:04,136 --> 00:17:07,139 あんなこと言いだすからだよ。 284 00:17:07,139 --> 00:17:10,142 《サザエの 何でもおいしそうに よく食べるところが➡ 285 00:17:10,142 --> 00:17:13,145 いいなあって 思っちゃったんだよねえ》 286 00:17:13,145 --> 00:17:17,149 いやあ そんなつもりで 言ったんじゃなかったんだけどねえ。 287 00:17:17,149 --> 00:17:19,151 ごめんよ ワカメちゃん。 288 00:17:19,151 --> 00:17:22,154 どうやら ワカメは 少し考え違いをしとるみたいだな。 289 00:17:22,154 --> 00:17:25,157 えっ? 考え違い? 290 00:17:25,157 --> 00:17:30,162 マスオ君は サザエのおいしそうに 食べるところがいいと言ったんだ。 291 00:17:30,162 --> 00:17:32,097 大食いがいいとは言っとらんよ。 292 00:17:32,097 --> 00:17:34,099 あっ…。 293 00:17:34,099 --> 00:17:37,102 無理して たくさん 食べようとしているワカメは➡ 294 00:17:37,102 --> 00:17:39,104 おいしそうには見えなかったわね。 295 00:17:39,104 --> 00:17:41,106 見えなかったです。 296 00:17:41,106 --> 00:17:45,110 無理しないで 食べられる量だけ おいしく食べればいいのよ。 297 00:17:45,110 --> 00:17:48,781 そうよね マスオさん。 ああ そうだね。 298 00:17:48,781 --> 00:17:50,449 そうか…。 299 00:17:50,449 --> 00:17:54,119 そもそも 底なし胃袋の姉さんの まねをしようと思うのが➡ 300 00:17:54,119 --> 00:17:55,788 間違いなんだよ。 301 00:17:55,788 --> 00:17:58,123 失礼ね。 誰が底なし胃袋よ! 302 00:17:58,123 --> 00:18:01,126 わしも そう思うな。 (フネ)あたしも そうだね。 303 00:18:01,126 --> 00:18:03,128 ええっ 母さんまで…。 304 00:18:03,128 --> 00:18:06,131 食べることにこだわらなくても➡ 305 00:18:06,131 --> 00:18:09,134 ワカメちゃんには いいところが たくさんあるじゃないか。 306 00:18:09,134 --> 00:18:11,136 そうかなあ。 307 00:18:11,136 --> 00:18:13,138 そうよね 誰にでも優しいし。 308 00:18:13,138 --> 00:18:15,140 よく気が付くしな。 309 00:18:15,140 --> 00:18:18,143 すすんで お手伝いをしてくれるしね。 310 00:18:18,143 --> 00:18:21,146 いっぱい絵本を読んでくれるです。 311 00:18:21,146 --> 00:18:24,149 きっといつか ワカメのそういう いいところに気が付いて➡ 312 00:18:24,149 --> 00:18:28,153 好きになってくれる結婚相手が 現れるわよ。 313 00:18:28,153 --> 00:18:29,822 そうかなあ。 314 00:18:29,822 --> 00:18:33,092 ワカメが結婚…。 ハア。 315 00:18:33,092 --> 00:18:36,095 お父さん まだまだ先のことですよ。 316 00:18:36,095 --> 00:18:39,098 今から しんみりしちゃって どうするの。 317 00:18:39,098 --> 00:18:41,100 (カツオ)これじゃ 先が思いやられるなあ。 318 00:18:41,100 --> 00:18:44,100 いやあ。 (ワカメ)フフフフ。 319 00:18:45,771 --> 00:18:50,109 「昔々 おじいさんとおばあさんが いました」 320 00:18:50,109 --> 00:18:53,112 ♬「桃太郎さん桃太郎さん」 321 00:18:53,112 --> 00:18:59,118 ♬「お腰につけた黍団子」 ん? 322 00:18:59,118 --> 00:19:02,121 寝た? (ワカメ)うん。 323 00:19:02,121 --> 00:19:05,124 ちゃんと半分ずつよ。 (カツオ)はいはい。 324 00:19:05,124 --> 00:19:09,124 やっぱり ワカメは 姉さんの遺伝子を継いでるね。 325 00:20:43,188 --> 00:20:46,859 (カツオ・中島)今日の掃除当番です。 (担任)ああ 手早く 奇麗にな。 326 00:20:46,859 --> 00:20:49,194 ん? どうしたんだ? 327 00:20:49,194 --> 00:20:51,196 磯野が黒板消しで…。 328 00:20:51,196 --> 00:20:54,199 嘘です。 中島が先にやったんです。 329 00:20:54,199 --> 00:20:57,536 いいから 顔を洗ってきなさい。 330 00:20:57,536 --> 00:20:59,872 顔を洗ってやろうとしたら…。 331 00:20:59,872 --> 00:21:02,872 嘘です。 磯野が…。 (担任)う~ん…。 332 00:21:15,554 --> 00:21:18,557 まったく 2人して 罪を なすり付け合って。 333 00:21:18,557 --> 00:21:20,559 (カツオ・中島)ごめんなさい。 334 00:21:20,559 --> 00:21:26,231 君たちに ぴったりの本がある。 図書室に行って 借りて帰りなさい。 335 00:21:26,231 --> 00:21:29,234 何で本なんか 読まなきゃいけないんだ。 336 00:21:29,234 --> 00:21:32,171 先生が言ってた本は…。 337 00:21:32,171 --> 00:21:36,175 あった! これだよ 『走れメロス』 338 00:21:36,175 --> 00:21:38,177 ん? 何冊もあるぞ。 339 00:21:38,177 --> 00:21:40,177 人気の本なのかな? 340 00:21:42,181 --> 00:21:46,185 う~ん 字が多くて 読むのが大変そうだな。 341 00:21:46,185 --> 00:21:50,185 ちょっとだけ読んで 先生に言えばいいか。 342 00:21:52,191 --> 00:21:56,191 ん? 思ったより面白そうだ。 343 00:21:59,198 --> 00:22:01,200 寝ないの? お兄ちゃん。 344 00:22:01,200 --> 00:22:05,200 もう少し。 今 いいところなんだ。 345 00:22:07,873 --> 00:22:11,210 中島。 (中島)磯野 本 読み終わった? 346 00:22:11,210 --> 00:22:13,879 うん! 面白くって あっという間に➡ 347 00:22:13,879 --> 00:22:16,882 読み終わっちゃったよ。 (中島)僕もだよ。 348 00:22:16,882 --> 00:22:20,219 中島君は まだしも 磯野君が読書なんて➡ 349 00:22:20,219 --> 00:22:23,222 珍しいじゃない。 何を読んだの? 350 00:22:23,222 --> 00:22:26,892 『走れメロス』だよ。 (花沢)どんな話なの? 351 00:22:26,892 --> 00:22:30,229 勇敢な青年 メロスの話さ。➡ 352 00:22:30,229 --> 00:22:33,165 怖くて乱暴な王様に メロスは逆らって➡ 353 00:22:33,165 --> 00:22:36,168 死刑を宣告されてしまうんだ。➡ 354 00:22:36,168 --> 00:22:39,171 でもメロスには 妹に結婚式を挙げさせたい➡ 355 00:22:39,171 --> 00:22:41,173 事情があったんだよ。➡ 356 00:22:41,173 --> 00:22:44,176 親友のセリヌンティウスが 身代わりになって➡ 357 00:22:44,176 --> 00:22:46,845 3日だけ猶予をもらうんだ。➡ 358 00:22:46,845 --> 00:22:52,184 妹の結婚式を終えたメロスは 王様の元に急いで戻るために➡ 359 00:22:52,184 --> 00:22:55,521 いろんな障害を乗り越え 必死で走るんだ。➡ 360 00:22:55,521 --> 00:22:58,190 間に合わなければ セリヌンティウスが➡ 361 00:22:58,190 --> 00:23:01,860 メロスの代わりに 処刑されてしまうから。 362 00:23:01,860 --> 00:23:05,197 正直 分からない言葉も たくさんあったんだけど➡ 363 00:23:05,197 --> 00:23:08,200 すごくよかった。 (中島)うんうん。 364 00:23:08,200 --> 00:23:11,203 友情を守るメロス カッコイイよな。 365 00:23:11,203 --> 00:23:15,874 最後まで諦めずに走るところが たまらないよ。 366 00:23:15,874 --> 00:23:17,876 (カツオ)ただいま! 367 00:23:17,876 --> 00:23:20,212 姉さん まだ買い物に行ってない? 368 00:23:20,212 --> 00:23:23,215 行ってないけど。 僕が行ってくるよ。 369 00:23:23,215 --> 00:23:25,217 どういう風の吹き回し? 370 00:23:25,217 --> 00:23:28,220 僕だって たまには お使いくらい行くさ。 371 00:23:28,220 --> 00:23:30,222 じゃあ お願いしようかしら。 372 00:23:30,222 --> 00:23:35,160 今 4時だから 4時20分には 必ず帰ると約束するよ。 373 00:23:35,160 --> 00:23:37,162 急いでないわよ。 374 00:23:37,162 --> 00:23:39,498 必ず帰るから。 ん? 375 00:23:39,498 --> 00:23:41,500 急げ! 376 00:23:41,500 --> 00:23:44,169 豚肉 500gね。 377 00:23:44,169 --> 00:23:46,171 もう1カ所 行かなきゃいけないんで➡ 378 00:23:46,171 --> 00:23:47,839 急いでください。 379 00:23:47,839 --> 00:23:49,841 慌てて どうしたんだい? 380 00:23:49,841 --> 00:23:53,845 大切な人が 僕の帰りを待っているんです! 381 00:23:53,845 --> 00:23:56,181 よし あとは帰るだけ…。 382 00:23:56,181 --> 00:23:58,183 あっ! 383 00:23:58,183 --> 00:24:02,783 ううっ ここで くじけるわけには… いかない! 384 00:24:04,856 --> 00:24:08,527 ハァハァ…。 時間どおり 戻ったよ。 385 00:24:08,527 --> 00:24:12,197 そんなに焦ることなかったのに。 386 00:24:12,197 --> 00:24:14,866 ん? ああ 何よ これ! 387 00:24:14,866 --> 00:24:17,202 卵が割れちゃってるじゃないの! 388 00:24:17,202 --> 00:24:19,871 えっ!? あのとき転んだから…。 389 00:24:19,871 --> 00:24:22,471 急がないでいいって言ったのに。 390 00:24:24,543 --> 00:24:28,213 割れた卵は すぐに 使わないといけないからね。 391 00:24:28,213 --> 00:24:31,216 それで たくさんの卵焼きを 作ることになったのよ。 392 00:24:31,216 --> 00:24:33,151 そういうことだったのか。 393 00:24:33,151 --> 00:24:36,154 でも どうして そんなに急いでたの? 394 00:24:36,154 --> 00:24:39,491 そうよ。 走らなければ 転ぶこともなかったのに。 395 00:24:39,491 --> 00:24:42,494 実は 『走れメロス』に影響されて。 396 00:24:42,494 --> 00:24:45,163 ほう あの名作を読んだのか? 397 00:24:45,163 --> 00:24:48,834 僕も あの本を読んだときは 影響されたよ。 398 00:24:48,834 --> 00:24:52,170 熱い友情が描かれてるからね。 399 00:24:52,170 --> 00:24:55,173 カツオに友情の大切さを 分かってもらうために➡ 400 00:24:55,173 --> 00:24:59,845 先生は薦めたのかもしれんな。 401 00:24:59,845 --> 00:25:02,180 お使いで走ったって しょうがないじゃないか。 402 00:25:02,180 --> 00:25:06,184 いつでも走れるように しておかなくちゃいけないんだ。 403 00:25:06,184 --> 00:25:08,186 僕はメロスだからね。 404 00:25:08,186 --> 00:25:11,523 磯野がメロス? (カツオ)何が おかしいんだ? 405 00:25:11,523 --> 00:25:15,193 メロスは僕で 磯野はセリヌンティウスだよ。 406 00:25:15,193 --> 00:25:18,864 僕がメロスに決まってるだろ! (中島)どうしてさ? 407 00:25:18,864 --> 00:25:21,199 メロスには妹がいるんだ。 408 00:25:21,199 --> 00:25:25,203 僕には ワカメがいるけど 中島には妹はいないだろ。 409 00:25:25,203 --> 00:25:27,205 そんなの関係ないだろ! 410 00:25:27,205 --> 00:25:30,208 メロスは妹の結婚式に出るんだぞ。 411 00:25:30,208 --> 00:25:33,145 うっ…。 僕だってメロスがいい! 412 00:25:33,145 --> 00:25:35,147 いいや メロスは僕だね! 413 00:25:35,147 --> 00:25:36,815 (カツオ・中島)フン! 414 00:25:36,815 --> 00:25:38,817 磯野君 中島君。 415 00:25:38,817 --> 00:25:42,154 フン! (花沢)あら どうしたのよ? 416 00:25:42,154 --> 00:25:44,823 分からず屋なんだよ 中島は。 417 00:25:44,823 --> 00:25:48,423 ケンカ? 仲直りしなさいよ。 (カツオ)フン! 418 00:25:50,495 --> 00:25:53,498 あら 中島君と 遊んでたんじゃなかったの? 419 00:25:53,498 --> 00:25:56,168 あいつとは 一生 遊ばないよ。 420 00:25:56,168 --> 00:25:58,837 ≪(かおり)磯野君! (カツオ・サザエ)ん? 421 00:25:58,837 --> 00:26:00,505 どうしたの? 422 00:26:00,505 --> 00:26:05,177 大変よ。 中島君が 公園で 6年生に絡まれてるの! 423 00:26:05,177 --> 00:26:06,845 えーっ!? 424 00:26:06,845 --> 00:26:09,181 中島 僕がついていれば…。 425 00:26:09,181 --> 00:26:10,849 (中島・カツオ)あれ? 426 00:26:10,849 --> 00:26:12,851 中島。 (中島)磯野。 427 00:26:12,851 --> 00:26:16,521 中島が 6年生に絡まれてるって かおりちゃんが…。 428 00:26:16,521 --> 00:26:20,525 僕は早川さんから 磯野がケンカしてるって聞いて…。 429 00:26:20,525 --> 00:26:24,196 ん? さては 花沢さんの仕業だな。 430 00:26:24,196 --> 00:26:28,533 それで走ってきたの? (カツオ)そっちの方こそ。 431 00:26:28,533 --> 00:26:32,137 仲直りできて よかったわ。 (カツオ)みんな…。 432 00:26:32,137 --> 00:26:36,141 2人とも走ってきたんだし 2人ともメロスでいいんじゃない? 433 00:26:36,141 --> 00:26:37,809 そうだね。 434 00:26:37,809 --> 00:26:40,145 友情を守る2人のメロスだ。 435 00:26:40,145 --> 00:26:41,813 (中島・カツオ)フフフフ…。 436 00:26:41,813 --> 00:26:45,150 (カツオ)ということで 2人ともメロスになったんだ。 437 00:26:45,150 --> 00:26:47,152 だが 本当に すごいのは➡ 438 00:26:47,152 --> 00:26:50,489 セリヌンティウスの方かもしれんぞ。 (カツオ)えっ!? 439 00:26:50,489 --> 00:26:54,159 確かに 命がけで 友達を信じて待つなんて➡ 440 00:26:54,159 --> 00:26:57,496 相当 強い友情がないと できませんよね。 441 00:26:57,496 --> 00:27:00,499 カッコイイわ。 (タラオ)カッコイイです。 442 00:27:00,499 --> 00:27:04,169 よーし 僕も セリヌンティウスを見習って➡ 443 00:27:04,169 --> 00:27:08,173 友情を大切にするよ。 (一同)フフフ…。 444 00:27:08,173 --> 00:27:11,510 クラスがかわることがあっても 仲良くしような。 445 00:27:11,510 --> 00:27:14,513 一生 変わらない友情を誓おう。 446 00:27:14,513 --> 00:27:17,182 中島が 何遍 落第しても➡ 447 00:27:17,182 --> 00:27:21,186 どんなに困っても 僕は絶対に見捨てない。 448 00:27:21,186 --> 00:27:23,188 あら また絶交したの? 449 00:27:23,188 --> 00:27:26,188 実に話が分からないんだ。 450 00:27:28,193 --> 00:27:44,142 ♬~ 451 00:27:44,142 --> 00:27:49,147 ♬「大きな空を ながめたら」 452 00:27:49,147 --> 00:27:55,153 ♬「白い雲が 飛んでいた」 453 00:27:55,153 --> 00:28:00,158 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 454 00:28:00,158 --> 00:28:05,163 ♬「ハイキング」 455 00:28:05,163 --> 00:28:14,172 ♬~ 456 00:28:14,172 --> 00:28:26,184 ♬~ 457 00:28:26,184 --> 00:28:32,123 ♬「ほら ほら みんなの」 458 00:28:32,123 --> 00:28:37,128 ♬「声がする」 459 00:28:37,128 --> 00:28:42,133 ♬「サザエさん サザエさん」 460 00:28:42,133 --> 00:28:50,133 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 461 00:29:03,154 --> 00:29:05,824 さーて 来週の『サザエさん』は? 462 00:29:05,824 --> 00:29:08,159 (マスオ)マスオです。 家に帰る途中➡ 463 00:29:08,159 --> 00:29:09,828 カツオ君に会いました。➡ 464 00:29:09,828 --> 00:29:14,165 何でも サザエが買い忘れた物を 買いに行ってくれたそうで…。➡ 465 00:29:14,165 --> 00:29:16,167 すまないね カツオ君。➡ 466 00:29:16,167 --> 00:29:18,167 さて 次回は…。 467 00:29:24,175 --> 00:29:27,175 来週も また 見てくださいね。 468 00:29:47,232 --> 00:29:49,234 ♪~ 《セブンの宅配》 469 00:29:49,234 --> 00:29:56,241 《「セブンナウ」》 470 00:29:56,241 --> 00:29:58,243 <最短20分 お気軽デリバリー> 471 00:29:58,243 --> 00:30:00,245 <「セブンナウ」 今なら配送料ゼロ>