1 00:00:02,066 --> 00:00:04,101 ♬~ (賀来)突然ですが わたくし➡ 2 00:00:04,101 --> 00:00:06,103 超ワクワクする未来を実現する会社です! 3 00:00:06,103 --> 00:00:08,205 (松本)超ワクワクって どれくらい?? 4 00:00:08,205 --> 00:00:10,774 超!!! あのだか… 未来が!! あの… ワクワク!! 5 00:00:10,774 --> 00:00:13,010 <超ワクワクする未来を実現する会社> 6 00:00:13,010 --> 00:00:15,012 <キヤノンマーケティングジャパングループです!> 7 00:00:17,014 --> 00:00:19,049 (菊地)乾燥肌対策って 長期戦だ。 8 00:00:19,049 --> 00:00:21,218 <誕生 「リペアエキスパート」> 9 00:00:21,218 --> 00:00:23,887 <カサカサ 粉ふき 肌荒れ> 10 00:00:23,887 --> 00:00:27,524 <浸透し とどまる。 潤い続く> 11 00:00:27,524 --> 00:00:29,994 <「ニベア リペアエキスパート」> 続いてる。 12 00:00:32,997 --> 00:00:34,999 (サザエ)サザエでございます。 13 00:00:34,999 --> 00:00:38,002 ♬「お魚くわえたドラ猫」 14 00:00:38,002 --> 00:00:41,005 ♬「追っかけて」 15 00:00:41,005 --> 00:00:46,010 ♬「はだしで かけてく」 16 00:00:46,010 --> 00:00:49,013 ♬「陽気なサザエさん」 17 00:00:49,013 --> 00:00:53,017 ♬「みんなが笑ってる」 18 00:00:53,017 --> 00:00:57,021 ♬「おひさまも笑ってる」 19 00:00:57,021 --> 00:01:01,025 ♬「ルールル ルル ルー」 20 00:01:01,025 --> 00:01:05,029 ♬「今日もいい天気」 21 00:01:05,029 --> 00:01:15,039 ♬~ 22 00:01:15,039 --> 00:01:19,043 ♬「買い物しようと街まで」 23 00:01:19,043 --> 00:01:23,047 ♬「出掛けたが」 24 00:01:23,047 --> 00:01:27,051 ♬「財布を 忘れて」 25 00:01:27,051 --> 00:01:31,055 ♬「愉快なサザエさん」 26 00:01:31,055 --> 00:01:34,992 ♬「みんなが笑ってる」 27 00:01:34,992 --> 00:01:39,329 ♬「小犬も笑ってる」 28 00:01:39,329 --> 00:01:43,000 ♬「ルールル ルル ルー」 29 00:01:43,000 --> 00:01:47,004 ♬「今日もいい天気」 30 00:01:47,004 --> 00:01:58,004 ♬~ 31 00:02:38,021 --> 00:02:40,057 (市原)美しい…。 32 00:02:40,057 --> 00:02:42,092 (西島) この風景をダイワマンはMr.NEVERから守ってるんだ。 33 00:02:42,092 --> 00:02:44,628 芝居と現実の区別が つかない! 34 00:02:44,628 --> 00:02:46,964 しかし 一体ヤツは何者なんだ…。 35 00:02:46,964 --> 00:02:49,433 ダイワマンに 無条件に反対することに 喜びを感じるようです。 36 00:02:49,433 --> 00:02:51,468 今度は何に反対してるんだ? 37 00:02:51,468 --> 00:02:53,537 ZEHマンションです。 ZEHマンション? 38 00:02:53,537 --> 00:02:56,039 断熱性と省エネ性を上げ 太陽光発電などで➡ 39 00:02:56,039 --> 00:02:58,242 ネット・ゼロ・エネルギーを目指すマンションです。 40 00:02:58,242 --> 00:03:00,277 反対する理由がないじゃないか! ≪(エレベーターの到着音)ピンポーン 41 00:03:00,277 --> 00:03:02,277 <ダイワマン!> ≪(女性)ダイワマンさん入りまーす! 42 00:03:03,981 --> 00:03:06,016 (Mr.NEVER)ハッハッハッハ… 43 00:03:08,018 --> 00:03:11,018 (北野)「完全メシ」から 「シーフードヌードル」の焼そばだって? 44 00:03:12,256 --> 00:03:16,527 「シーフードヌードル」と 「完全メシ」の栄養バランスを比べれば➡ 45 00:03:16,527 --> 00:03:19,463 「完全メシ」が断然整ってる? 46 00:03:19,463 --> 00:03:23,033 え!? 裏に33の栄養素が びっしりかよ。 47 00:03:23,033 --> 00:03:25,602 しかも… うめーな! 48 00:03:25,602 --> 00:03:29,002 だったら「シーフードヌードル」より こっちだよな? 49 00:03:31,942 --> 00:03:33,942 どーせ食うなら「完全メシ」。 50 00:04:08,979 --> 00:04:10,647 ごちそうさまでした。 51 00:04:10,647 --> 00:04:12,983 何? おうちに 言ってこなかった? 52 00:04:12,983 --> 00:04:16,987 そりゃあ大変だ。 心配してらっしゃるよ。 53 00:04:16,987 --> 00:04:21,325 何? トモノリ お前 いなかったのか。 54 00:04:21,325 --> 00:04:25,625 うちは子供が 14人もいるもので。 (波平)ええっ!? 55 00:04:38,942 --> 00:04:41,612 まあまあ お子さんが 14人も。 56 00:04:41,612 --> 00:04:44,948 あれじゃ 1人ぐらい いなくなっても分かるまい。 57 00:04:44,948 --> 00:04:47,618 親は名前を覚えるだけでも大変ね。 58 00:04:47,618 --> 00:04:49,620 大変です。 59 00:04:49,620 --> 00:04:53,624 あ~あ 僕も大家族の家に 生まれたかったよ。 60 00:04:53,624 --> 00:04:55,959 何で 大家族がいいんだい? 61 00:04:55,959 --> 00:04:58,962 だって 1人ぐらい いなくても 目立たないし➡ 62 00:04:58,962 --> 00:05:02,966 テストだって 1人ぐらい 見せなくても バレないからね。 63 00:05:02,966 --> 00:05:05,969 要するに いつまでも遊んでいたいし➡ 64 00:05:05,969 --> 00:05:07,971 テストも見せたくないわけね。 65 00:05:07,971 --> 00:05:11,975 そんな都合のいい大家族は ありませんよ。 66 00:05:11,975 --> 00:05:14,978 だって うちは 僕が ちょっと遅くなると➡ 67 00:05:14,978 --> 00:05:17,648 あちこちに電話をかけて 大騒ぎ。 68 00:05:17,648 --> 00:05:21,318 テストだって ちょっと点数が悪いと大目玉だし。 69 00:05:21,318 --> 00:05:23,320 カツオは悪すぎですよ。 70 00:05:23,320 --> 00:05:27,991 よろしい。 カツオは あしたから 大家族並みにしてやろう。 71 00:05:27,991 --> 00:05:29,993 ホント!? 72 00:05:29,993 --> 00:05:33,931 さあ あしたから 僕の新しい人生が始まるぞ。 73 00:05:33,931 --> 00:05:35,933 何をするつもりなの? 74 00:05:35,933 --> 00:05:38,233 大家族になるのさ。 75 00:05:39,937 --> 00:05:41,939 おはよう お父さん。 (波平)ん? 76 00:05:41,939 --> 00:05:45,275 昨日の約束 覚えてる? (波平)大家族の件か。 77 00:05:45,275 --> 00:05:47,945 よかった 忘れてなくて。 78 00:05:47,945 --> 00:05:49,947 バカにするな。 79 00:05:49,947 --> 00:05:52,950 というわけで 今日は 帰りが遅くなるから。 80 00:05:52,950 --> 00:05:56,954 だったら カツオに 鍵を渡しておいた方がいいわね。 81 00:05:56,954 --> 00:06:02,960 そうだね。 勝手口の鍵を渡すから なくさないようにね。 82 00:06:02,960 --> 00:06:05,295 そろそろ 僕は帰るよ。 83 00:06:05,295 --> 00:06:08,966 磯野 どうする? (カツオ)まだ遊ぼうよ。 84 00:06:08,966 --> 00:06:12,636 今日から 家の鍵を持ってるから。 (中島)鍵? 85 00:06:12,636 --> 00:06:15,973 堂々と遅く帰れるってわけ。 86 00:06:15,973 --> 00:06:17,975 そろそろ 帰るよ。 87 00:06:17,975 --> 00:06:20,978 おじいちゃんが うるさいから。 (橋本)僕も。 88 00:06:20,978 --> 00:06:25,315 あ~あ 情けない連中だな。 帰れ 帰れ。 89 00:06:25,315 --> 00:06:27,317 どうしたんだ? 磯野。 90 00:06:27,317 --> 00:06:30,917 きっと 家に帰りたくない事情が あるんだよ。 91 00:06:32,923 --> 00:06:35,592 こんなに暗くなるまで 帰らなくていいなんて➡ 92 00:06:35,592 --> 00:06:37,594 夢みたいだよ。 フフッ。 93 00:06:37,594 --> 00:06:39,596 あっ かおりちゃん! 94 00:06:39,596 --> 00:06:41,598 かおりちゃん どこ行くの? 95 00:06:41,598 --> 00:06:45,602 買い物に行くの。 ママが買い忘れた物があって。 96 00:06:45,602 --> 00:06:48,605 付き合うよ。 僕 暇だから。 97 00:06:48,605 --> 00:06:51,942 助かったわ。 磯野君が 付き合ってくれて。 98 00:06:51,942 --> 00:06:54,945 僕も助かったよ。 時間がつぶせて。 99 00:06:54,945 --> 00:06:57,948 まあ 磯野君が 付き添ってくれたの? 100 00:06:57,948 --> 00:06:59,950 はい。 まあ…。 101 00:06:59,950 --> 00:07:02,285 よかったら うちで お夕飯 食べていかない? 102 00:07:02,285 --> 00:07:04,287 えっ いいんですか? 103 00:07:04,287 --> 00:07:08,959 ぜひ そうして。 パパ 遅いから ママと2人なの。 104 00:07:08,959 --> 00:07:12,295 あ~ こんな おいしいディナーは 久しぶりです。 105 00:07:12,295 --> 00:07:14,965 ディナーだなんて オーバーよ。 106 00:07:14,965 --> 00:07:17,968 ホントに おうちに 連絡しなくていいの? 107 00:07:17,968 --> 00:07:19,970 はい。 うちは大家族ですから➡ 108 00:07:19,970 --> 00:07:23,974 1人ぐらい いなくても 問題ないんです。 109 00:07:23,974 --> 00:07:26,977 さあ うちの連中が何て言うか。 110 00:07:26,977 --> 00:07:29,312 あれ? 真っ暗だ。 111 00:07:29,312 --> 00:07:32,916 ははぁ 僕を びっくりさせるつもりだな。 112 00:07:32,916 --> 00:07:35,919 ん? 紙…。 メモかな? 113 00:07:35,919 --> 00:07:38,922 「ファミレスにいます ワカメ」 114 00:07:38,922 --> 00:07:40,924 もう食べられないな。 115 00:07:40,924 --> 00:07:43,260 ≪(戸の開く音) ≪(波平)フゥ~ うまかったな。 116 00:07:43,260 --> 00:07:45,262 ん? 帰ってきた。 117 00:07:45,262 --> 00:07:47,931 お兄ちゃん 何で来なかったの? 118 00:07:47,931 --> 00:07:50,934 グーグー グーグー。 119 00:07:50,934 --> 00:07:53,937 父さん カツオに こんな勝手なまねを➡ 120 00:07:53,937 --> 00:07:57,941 させてていいの? カツオも意地になってるんですよ。 121 00:07:57,941 --> 00:08:00,277 まあ 好きにさせてやれ。 122 00:08:00,277 --> 00:08:03,947 父さんまで意地になっちゃって。 123 00:08:03,947 --> 00:08:06,950 先日のテストを返す。 124 00:08:06,950 --> 00:08:08,952 磯野。 (カツオ)は~い。 125 00:08:08,952 --> 00:08:11,955 どうした もっと胸を張っていいぞ。 126 00:08:11,955 --> 00:08:14,958 ん? 68点! 127 00:08:14,958 --> 00:08:18,962 68点ですって!? すごいじゃないか。 128 00:08:18,962 --> 00:08:21,965 本気を出せば こんなもんさ。 129 00:08:21,965 --> 00:08:24,968 でも 残念ね。 父さんに見せられなくって。 130 00:08:24,968 --> 00:08:26,970 見せられないって? 131 00:08:26,970 --> 00:08:30,270 大家族は テストを見せなくて いいんでしょ? 132 00:08:32,909 --> 00:08:36,913 ん? 夕刊に チラシの束…。 133 00:08:36,913 --> 00:08:38,915 ふむ。 134 00:08:38,915 --> 00:08:43,253 フフフ…。 カツオ! (カツオ)はい。 お呼びですか? 135 00:08:43,253 --> 00:08:45,922 このチラシを 母さんか サザエに渡しなさい。 136 00:08:45,922 --> 00:08:47,924 お父さんは読まないの? 137 00:08:47,924 --> 00:08:51,261 わしは チラシに興味はない。 (カツオ)う~ん…。 138 00:08:51,261 --> 00:08:53,597 かしこまりました。 139 00:08:53,597 --> 00:08:56,933 見つかりましたら すぐ お電話します。 140 00:08:56,933 --> 00:08:59,936 誰からだい? トモノリ君の お母さん。 141 00:08:59,936 --> 00:09:03,607 トモノリ君が 帰ってきてないんですって。 142 00:09:03,607 --> 00:09:05,609 トモノリ君の ご両親も➡ 143 00:09:05,609 --> 00:09:08,278 息子さんがいないのに 気付いたようだな。 144 00:09:08,278 --> 00:09:10,947 大勢いても ちゃんと分かるんですね。 145 00:09:10,947 --> 00:09:13,950 よかった。 忘れられてなくて。 146 00:09:13,950 --> 00:09:17,287 カツオも そろそろ 大家族をやめたらどうだ? 147 00:09:17,287 --> 00:09:20,957 うん。 お父さんに見せたい テストもあるし。 148 00:09:20,957 --> 00:09:24,294 68点だろう。 (カツオ)えっ!? 知ってたの? 149 00:09:24,294 --> 00:09:27,964 実は 母さんから 会社に電話をもらったんだ。 150 00:09:27,964 --> 00:09:31,902 電話だなんて そんなに 大騒ぎする点数じゃないよ。 151 00:09:31,902 --> 00:09:35,906 大騒ぎする点数ですよ。 カツオにとってはね。 152 00:09:35,906 --> 00:09:39,242 何も お父さんの会社に 電話しなくても…。 153 00:09:39,242 --> 00:09:42,913 してほしかったんでしょ? (カツオ)ホントのこと言うな。 154 00:09:42,913 --> 00:09:45,916 カツオ トモノリ君を捜しに行くか。 155 00:09:45,916 --> 00:09:48,516 うん。 みんな心配してるからね。 156 00:09:50,587 --> 00:09:52,923 マスオ兄さん。 (マスオ)ただいま。 157 00:09:52,923 --> 00:09:55,926 カツオ君 68点 おめでとう。 158 00:09:55,926 --> 00:09:57,928 姉さんも電話したのか。 159 00:09:57,928 --> 00:09:59,930 ああ 喜んでたよ。 160 00:09:59,930 --> 00:10:01,932 あっ お父さん どちらへ? 161 00:10:01,932 --> 00:10:06,937 うん。 この間 うちに来た トモノリ君を捜しとるんだ。 162 00:10:06,937 --> 00:10:09,940 この時間に 帰ってこないということは➡ 163 00:10:09,940 --> 00:10:11,942 友達のうちで 夕飯を➡ 164 00:10:11,942 --> 00:10:13,944 ごちそうになってるんじゃ ないでしょうかね。 165 00:10:13,944 --> 00:10:16,947 すると 捜すのが厄介だな。 166 00:10:16,947 --> 00:10:19,950 あっ トモノリ君の お父さんだよ。 167 00:10:19,950 --> 00:10:21,952 あっ 磯野さん 先日は…。 168 00:10:21,952 --> 00:10:24,955 見つかりましたか? トモノリ君。 169 00:10:24,955 --> 00:10:28,959 はぁ それが いなくなったのは 六男のアキノリでした。 170 00:10:28,959 --> 00:10:30,961 (マスオ・波平)ええっ!? 171 00:10:30,961 --> 00:10:34,631 友達の家で 夕飯を ごちそうになったみたいで。 172 00:10:34,631 --> 00:10:36,633 ウワーン! 173 00:10:36,633 --> 00:10:39,636 おお よしよし…。 九男のヨシノリです。 174 00:10:39,636 --> 00:10:41,304 ウワッ! アアッ! 175 00:10:41,304 --> 00:10:44,307 父ちゃん 十男のシゲノリだよ。 176 00:10:44,307 --> 00:10:46,977 えっ!? おお そうだった。 177 00:10:46,977 --> 00:10:50,313 お父さん 僕は 大家族じゃなくて よかったよ。 178 00:10:50,313 --> 00:10:51,913 そうか。 179 00:11:55,011 --> 00:11:57,447 ♬~ (弟)ご飯なに? (仲)コロッケと~ 180 00:11:57,447 --> 00:11:59,516 お肉たっぷりのスープ! 181 00:11:59,516 --> 00:12:02,116 (兄弟)お肉―!! 早くお風呂入って~ 182 00:12:02,819 --> 00:12:05,555 《食べ盛りにも》ポン《するだけで》 183 00:12:05,555 --> 00:12:08,655 《肉と野菜のまんぷくコンソメスープ》 184 00:12:11,261 --> 00:12:13,763 んー! うーん! 185 00:12:13,763 --> 00:12:16,363 おいしい~ (兄)んー! おなかいっぱいになった? 186 00:12:17,600 --> 00:12:21,538 おかわり! 《「味の素のコンソメ」》 187 00:12:26,009 --> 00:12:27,677 オホホホ…。 (カツオ)今の奥さん➡ 188 00:12:27,677 --> 00:12:31,014 とっても品がいいなあ。 あんな お嫁さんがいいや 僕。 189 00:12:31,014 --> 00:12:32,949 へえ~。 190 00:12:32,949 --> 00:12:35,952 ですって。 まあ! 191 00:12:35,952 --> 00:12:39,952 よくも言ったなー! 痛い 痛い! やめなさいったら! 192 00:12:51,968 --> 00:12:53,970 あっ! 浮江さん! 193 00:12:53,970 --> 00:12:56,973 あら カツオ君。 (カツオ)大荷物ですね。 194 00:12:56,973 --> 00:12:59,976 今日は校外学習があったの。 195 00:12:59,976 --> 00:13:01,978 バッグ お持ちしましょうか? 196 00:13:01,978 --> 00:13:04,981 大丈夫よ。 (カツオ)いえいえ お任せを。 197 00:13:04,981 --> 00:13:07,650 子供に持たせるわけには いかないもの。 198 00:13:07,650 --> 00:13:09,319 えっ…。 199 00:13:09,319 --> 00:13:10,987 《子供扱いか…》 200 00:13:10,987 --> 00:13:13,990 (かおり)見た? ゆうべのドラマ。 201 00:13:13,990 --> 00:13:16,993 見たわ! 主役の俳優さん すてきよね。 202 00:13:16,993 --> 00:13:20,997 カッコイイわよねえ~。 大人の男の人って感じで。 203 00:13:20,997 --> 00:13:24,000 そうそう 憧れちゃうわ~。 204 00:13:24,000 --> 00:13:26,336 あらっ 磯野君たら。 205 00:13:26,336 --> 00:13:29,672 (かおり)クリーム 付いてるわよ。 (カツオ)えっ? 206 00:13:29,672 --> 00:13:33,610 まったく 子供なんだから。 (早川・かおり)ウフフフ。 207 00:13:33,610 --> 00:13:36,613 みんなして子供扱いして! 208 00:13:36,613 --> 00:13:40,913 よーし! 僕も断然 大人の男を目指すぞ! 209 00:13:42,619 --> 00:13:44,954 (カツオ) 《とはいうものの 大人の男って➡ 210 00:13:44,954 --> 00:13:47,957 具体的に どういうもんなんだろう?》➡ 211 00:13:47,957 --> 00:13:51,957 《身近な大人といえば お父さんとマスオ兄さんだよな》 212 00:13:53,630 --> 00:13:55,632 この前 言ってた 雨戸の立て付け➡ 213 00:13:55,632 --> 00:13:57,634 いつ直してくれるのよ。 214 00:13:57,634 --> 00:14:00,970 ああ 今週の休みに やろうと思ってたんだよ~。 215 00:14:00,970 --> 00:14:04,641 先週も先々週も そう聞きました。 216 00:14:04,641 --> 00:14:07,977 ああ… 面目ない。 (カツオ)うーん。 217 00:14:07,977 --> 00:14:09,979 (波平)ただいま~。 218 00:14:09,979 --> 00:14:12,982 お父さん 今週は飲むのを控えるって➡ 219 00:14:12,982 --> 00:14:14,984 おっしゃってたじゃないですか。 220 00:14:14,984 --> 00:14:16,986 来週から気を付ける。 221 00:14:16,986 --> 00:14:19,989 先週も そうおっしゃってました。 222 00:14:19,989 --> 00:14:21,991 ああ… 面目ない。 223 00:14:21,991 --> 00:14:23,993 (カツオ)《お父さんも マスオ兄さんも➡ 224 00:14:23,993 --> 00:14:27,993 参考にしちゃ駄目な 大人の男だな》 225 00:14:29,666 --> 00:14:31,935 ノリスケおじさん 仕事は? 226 00:14:31,935 --> 00:14:33,937 懸命に仕事中さ。 227 00:14:33,937 --> 00:14:37,273 伊佐坂先生の原稿を 待ってるんだからね~。 228 00:14:37,273 --> 00:14:38,942 (あくび) 229 00:14:38,942 --> 00:14:41,945 いいの? 大人がそんな だらだらしててさ。 230 00:14:41,945 --> 00:14:44,948 なりたくて 大人になったんじゃないよ。 231 00:14:44,948 --> 00:14:48,952 気が付いたらなってただけさ~。 (カツオ)え~? 232 00:14:48,952 --> 00:14:53,623 子供のころは自由だったな~。 あのころに戻りたいよ。 233 00:14:53,623 --> 00:14:55,959 (ノリスケのいびき) (カツオ)えっ…。 234 00:14:55,959 --> 00:14:59,963 一番 参考にしちゃいけない タイプの大人だな。 235 00:14:59,963 --> 00:15:03,963 こうなったら 自分なりに 実践してみるしかないか。 236 00:15:07,971 --> 00:15:10,974 (男の子)うわ~! (子供たち)ウフフフ…。 237 00:15:10,974 --> 00:15:12,976 (カツオ)ああやって遊ぶのは子供。 238 00:15:12,976 --> 00:15:17,981 やっぱり大人の男なら 落ち着いて読書だよね。 239 00:15:17,981 --> 00:15:21,651 うん? マスオ兄さんの本を 借りてきたけど➡ 240 00:15:21,651 --> 00:15:27,991 何か難しいな…。 いやいや 大人ならこれくらい。 241 00:15:27,991 --> 00:15:29,993 (いびき) 242 00:15:29,993 --> 00:15:32,929 (早川)磯野君! (カツオ)う… う~ん? 243 00:15:32,929 --> 00:15:34,931 こんな所で寝たら 風邪ひくわよ。 244 00:15:34,931 --> 00:15:38,935 ああ! いや~ 読書してたら➡ 245 00:15:38,935 --> 00:15:41,938 つい うとうとと 眠りにいざなわれてね。 246 00:15:41,938 --> 00:15:45,608 1ページ目が 開いたままみたいだけど? 247 00:15:45,608 --> 00:15:48,945 えっ? うう…。 (かおり・早川)ウフフフ…。 248 00:15:48,945 --> 00:15:53,283 カツオは まだまだ大人の男性には 程遠いってことだわね。 249 00:15:53,283 --> 00:15:54,951 どうしてさ? 250 00:15:54,951 --> 00:15:57,954 やることなすこと ぜーんぶ子供だもの。 251 00:15:57,954 --> 00:15:59,956 そんなことないよ! 252 00:15:59,956 --> 00:16:04,961 いいえ いたずらとかしてる子は 大人とは言えません。 253 00:16:04,961 --> 00:16:06,963 うん? (カエルの鳴き声) 254 00:16:06,963 --> 00:16:08,965 うわあ~! (カツオ)ウフフ…。 255 00:16:08,965 --> 00:16:12,969 カツオ あんたの仕業ね。 こういうところが子供なの! 256 00:16:12,969 --> 00:16:16,639 それが違うんだな~。 何が違うのよ! 257 00:16:16,639 --> 00:16:18,641 いつもと変わらないじゃない! 258 00:16:18,641 --> 00:16:22,979 いつもは おもちゃだけど 今回は本物のカエルだよ。 259 00:16:22,979 --> 00:16:25,982 うわー! (カツオ)アハハハッ! 260 00:16:25,982 --> 00:16:30,987 チェッ… いたずらの罰で 買い物なんて横暴だよ。 261 00:16:30,987 --> 00:16:33,923 あっ 浮江さん。 (浮江)カツオ君。 262 00:16:33,923 --> 00:16:36,926 よかった! ちょっといい? (カツオ)はい? 263 00:16:36,926 --> 00:16:39,596 カツオ君 どれがいいかしら。 264 00:16:39,596 --> 00:16:42,265 (カツオ) 《これって僕にプレゼント?》 265 00:16:42,265 --> 00:16:43,933 (カツオ)これとかがいいですね。 266 00:16:43,933 --> 00:16:46,936 あ~ なるほど! 大人っぽいわね。 267 00:16:46,936 --> 00:16:48,605 でしょう? 268 00:16:48,605 --> 00:16:52,942 (カツオ)《やったー! 僕を 大人の男と認めてくれたんだ》 269 00:16:52,942 --> 00:16:56,946 クラブの顧問の先生への 誕生日プレゼントなの。 270 00:16:56,946 --> 00:16:58,948 (カツオ)《ええ~!?》 271 00:16:58,948 --> 00:17:01,951 付き合ってくれた お礼に 何かごちそうさせて。 272 00:17:01,951 --> 00:17:04,954 いえ そんな…。 (浮江)遠慮しないの。 273 00:17:04,954 --> 00:17:06,956 何がいい? 274 00:17:06,956 --> 00:17:10,960 ジュース あっ いや… コーヒーのブラックで。 275 00:17:10,960 --> 00:17:13,963 まあ 大人ねえ。 (カツオ)はい… まあ。 276 00:17:13,963 --> 00:17:17,967 私は フルーツジュースにしようかな。 277 00:17:17,967 --> 00:17:19,969 (カツオ)《大人ぶって コーヒーにしたけど➡ 278 00:17:19,969 --> 00:17:22,972 マスオ兄さんに 一口 飲ませてもらったとき➡ 279 00:17:22,972 --> 00:17:24,974 すごく苦かったんだよな…》 280 00:17:24,974 --> 00:17:26,976 はい。 (カツオ)えっ? 281 00:17:26,976 --> 00:17:30,980 カツオ君の見たら 私 コーヒーが飲みたくなっちゃった。 282 00:17:30,980 --> 00:17:32,915 取り換えてもらってもいい? 283 00:17:32,915 --> 00:17:35,915 あっ はい。 (浮江)ウフフ。 284 00:17:38,588 --> 00:17:41,924 ひょっとしたら 僕が見え張って コーヒー頼んだって➡ 285 00:17:41,924 --> 00:17:44,594 見透かされてたんじゃないかな。 286 00:17:44,594 --> 00:17:47,597 恥ずかしいなあ…。 うん? 287 00:17:47,597 --> 00:17:50,933 (女性)う~ん…。 (カツオ)僕 ベビーカー 持ちます。 288 00:17:50,933 --> 00:17:52,935 まあ! 289 00:17:52,935 --> 00:17:54,604 あれ? 290 00:17:54,604 --> 00:17:56,272 お兄ちゃん。 291 00:17:56,272 --> 00:17:59,942 よかったわね。 親切なお兄さんが助けてくれて。 292 00:17:59,942 --> 00:18:02,278 ありがと。 (カツオ)いやあ…。 293 00:18:02,278 --> 00:18:03,946 ウフフフ…。 294 00:18:03,946 --> 00:18:05,948 (マスオ)へえ~ ベビーカーを。 295 00:18:05,948 --> 00:18:08,618 カツオったら やるじゃないの! 296 00:18:08,618 --> 00:18:10,953 別に 大したことじゃないよ。 297 00:18:10,953 --> 00:18:12,955 ううん カッコ良かったわ。 298 00:18:12,955 --> 00:18:16,959 カツオも 大人に 近づき始めたのかもしれんな。 299 00:18:16,959 --> 00:18:20,630 どういうこと? (波平)誰かに親切にできる。 300 00:18:20,630 --> 00:18:22,965 立派な大人ということだ。 301 00:18:22,965 --> 00:18:25,968 親切に大人も子供も ないと思うけど。 302 00:18:25,968 --> 00:18:29,639 そのとおりだね。 (波平)うん そうだったな。 303 00:18:29,639 --> 00:18:31,574 いいこと言うじゃないの! 304 00:18:31,574 --> 00:18:33,576 でも お兄ちゃんは大人よ。 305 00:18:33,576 --> 00:18:37,580 何だよ~ ワカメとそんなに 年 変わらないじゃないか。 306 00:18:37,580 --> 00:18:39,916 だって あたしより大人でしょ? 307 00:18:39,916 --> 00:18:42,919 大人です。 (一同)ウフフフ…。 308 00:18:42,919 --> 00:18:46,919 僕も手伝うよ。 まあ ありがとう。 309 00:18:48,925 --> 00:18:52,595 すぐ その気になるあたり まだ子供よね~。 310 00:18:52,595 --> 00:18:56,599 根が素直なんだよ カツオは。 311 00:18:56,599 --> 00:18:58,935 困ったわ…。 312 00:18:58,935 --> 00:19:00,937 これ どうぞ! 313 00:19:00,937 --> 00:19:03,272 すみません。 (カツオ)どういたしまして。 314 00:19:03,272 --> 00:19:04,941 ≪(男性)こらー! 315 00:19:04,941 --> 00:19:06,943 人んちの塀を! けしからん! 316 00:19:06,943 --> 00:19:08,943 すみません! (女性)まあ…。 317 00:20:43,005 --> 00:20:45,007 あら あなたのジャケットのポケットに 何か 入ってるわ。 318 00:20:45,007 --> 00:20:46,676 へえ 何が? 319 00:20:46,676 --> 00:20:51,013 桃色のハンカチーフよ。 ええっ!? それは…。 320 00:20:51,013 --> 00:20:53,015 ウフッ これ あたしのよ。 321 00:20:53,015 --> 00:20:56,015 去年から捜してたの。 322 00:21:09,031 --> 00:21:14,036 う~ん 休みの前だからって ゆうべは 飲み過ぎちゃったな。 323 00:21:14,036 --> 00:21:16,038 パパ 起きるです! 324 00:21:16,038 --> 00:21:19,041 ごめんよ もう少しだけ寝かせて。 325 00:21:19,041 --> 00:21:23,045 駄目よ 今日は 美術展に行くって約束でしょ。 326 00:21:23,045 --> 00:21:26,048 あっ そうだった。 今 起きる。 327 00:21:26,048 --> 00:21:28,050 あたたた 駄目 駄目…。 328 00:21:28,050 --> 00:21:31,988 もう 二日酔いになるまで 飲むなんて! 329 00:21:31,988 --> 00:21:33,990 おはようございます。 330 00:21:33,990 --> 00:21:35,992 二日酔いは治りましたか? 331 00:21:35,992 --> 00:21:38,995 ああ はい。 あのう サザエは? 332 00:21:38,995 --> 00:21:41,998 姉さんなら タラちゃんと出てったよ。 333 00:21:41,998 --> 00:21:44,000 ええっ。 出てったって どこに? 334 00:21:44,000 --> 00:21:47,336 分からないけど だいぶ 怒ってたわよ。 335 00:21:47,336 --> 00:21:48,936 え~っ! 336 00:21:50,673 --> 00:21:53,676 マスオさんでも そういうこと あるんですね。 337 00:21:53,676 --> 00:21:56,679 この前も 食事に行く約束してたのに。 338 00:21:56,679 --> 00:22:00,016 《ごめん。 あした 急にゴルフが入って》 339 00:22:00,016 --> 00:22:02,018 付き合いも分かるけど➡ 340 00:22:02,018 --> 00:22:05,021 夫婦の約束だって ちゃんと守ってほしいわ。 341 00:22:05,021 --> 00:22:07,023 悪いことしたな。 342 00:22:07,023 --> 00:22:11,027 やっぱり 昨日の飲み会 断ればよかった。 343 00:22:11,027 --> 00:22:14,030 過ぎたことは仕方がないよ。 344 00:22:14,030 --> 00:22:16,032 ここは おいしいケーキでも買ってきて➡ 345 00:22:16,032 --> 00:22:19,035 ご機嫌を直してもらったら? 346 00:22:19,035 --> 00:22:22,371 サザエのために 一番おいしいケーキを買ってこよう。 347 00:22:22,371 --> 00:22:24,040 マスオさん。 348 00:22:24,040 --> 00:22:26,709 ああ ノリスケ君 どうしたんだい? 349 00:22:26,709 --> 00:22:30,046 この近くに新しいパチンコ屋が できたんですけど➡ 350 00:22:30,046 --> 00:22:32,982 一緒に どうですか? 351 00:22:32,982 --> 00:22:34,982 パパです。 あっ! 352 00:22:36,986 --> 00:22:38,988 のんきなものよね。 353 00:22:38,988 --> 00:22:40,990 あたしとの約束を 破ったくせして➡ 354 00:22:40,990 --> 00:22:43,326 ノリスケさんと パチンコに行くなんて! 355 00:22:43,326 --> 00:22:45,995 ごめんよ だから こうして➡ 356 00:22:45,995 --> 00:22:48,998 一番豪華なケーキを 買ってきたじゃないか。 357 00:22:48,998 --> 00:22:51,667 食べ物なんかで ごまかされないわ。 358 00:22:51,667 --> 00:22:55,004 姉さん マスオ兄さんのことばっかり 言うけど➡ 359 00:22:55,004 --> 00:22:57,006 自分だって この前。 360 00:22:57,006 --> 00:22:59,008 《あしたの映画 また今度にしない?》 361 00:22:59,008 --> 00:23:03,012 《バーゲンセールがあって どうしても友達と行きたいの》 362 00:23:03,012 --> 00:23:05,014 お互いさまじゃないか。 363 00:23:05,014 --> 00:23:07,016 あたしは 1回だけよ。 364 00:23:07,016 --> 00:23:10,019 マスオさんは 2回も 約束を破ったじゃない! 365 00:23:10,019 --> 00:23:11,687 (カツオ・マスオ)えっ! 366 00:23:11,687 --> 00:23:14,023 もう やめなさい! タラちゃんも見てますよ。 367 00:23:14,023 --> 00:23:17,026 うん? 仲良くするです。 368 00:23:17,026 --> 00:23:20,363 どんな理由でも 約束を破るのは よくないわ! 369 00:23:20,363 --> 00:23:24,033 次からは お互い 気を付けなさい。 (サザエ・マスオ)はい。 370 00:23:24,033 --> 00:23:27,036 そうだ 次の約束を 今 ここでしちゃえば? 371 00:23:27,036 --> 00:23:31,040 みんなの前で約束すれば さすがに 破れないでしょう。 372 00:23:31,040 --> 00:23:32,641 それが いいわ。 373 00:23:32,641 --> 00:23:36,979 今度の休みに美術展に行くって 今 約束して。 374 00:23:36,979 --> 00:23:38,981 でも…。 僕は 大丈夫だけど。 375 00:23:38,981 --> 00:23:41,281 じゃあ 決まり! 376 00:23:42,985 --> 00:23:44,987 美術展 楽しみね。 377 00:23:44,987 --> 00:23:47,990 ああ ゆっくり見られるといいね。 378 00:23:47,990 --> 00:23:50,326 今日は ちゃんと 約束が守れそうだ。 379 00:23:50,326 --> 00:23:51,994 よかった。 380 00:23:51,994 --> 00:23:55,664 ≪(波平)まずいな。 ≪(フネ)そうですね。 381 00:23:55,664 --> 00:23:58,000 これは 直さないと いかんなあ。 382 00:23:58,000 --> 00:24:00,002 お父さん どうかしましたか? 383 00:24:00,002 --> 00:24:03,005 ちょっと 雨どいが外れたみたいでな。 384 00:24:03,005 --> 00:24:05,007 僕が直しましょうか? 385 00:24:05,007 --> 00:24:08,344 ああ いい いい。 わしが 後でやっておくから。 386 00:24:08,344 --> 00:24:11,013 ああ でも…。 (フネ)もう 出掛ける時間でしょ。 387 00:24:11,013 --> 00:24:13,682 気にしなくて いいですよ。 388 00:24:13,682 --> 00:24:16,018 ☎ 389 00:24:16,018 --> 00:24:20,022 はい 磯野です。 姉ですか? 390 00:24:20,022 --> 00:24:22,024 《これは 何か嫌な予感》 391 00:24:22,024 --> 00:24:26,028 あのう… どういった ご用件で。 392 00:24:26,028 --> 00:24:28,697 カツオ 電話 誰から? 393 00:24:28,697 --> 00:24:31,967 あっ! だ… 大丈夫だよ。 394 00:24:31,967 --> 00:24:35,971 姉さんの友達が 今から子供を 預かれないかって。 395 00:24:35,971 --> 00:24:39,971 ああ そうなんですね。 分かりました。 396 00:24:41,977 --> 00:24:43,979 お父さん 気を付けてね。 397 00:24:43,979 --> 00:24:47,983 ああ 任せろ! おっ おおっ…。 398 00:24:47,983 --> 00:24:50,986 あ痛たた…。 (フネ)大丈夫ですか? 399 00:24:50,986 --> 00:24:54,323 もう こんなときに限って 何で 色々 起きるんだ? 400 00:24:54,323 --> 00:24:56,992 もし お姉ちゃんたちが知ったら。 401 00:24:56,992 --> 00:25:00,996 《あたし 出掛けるのやめるわ》 《僕も うちにいます》 402 00:25:00,996 --> 00:25:05,000 また 約束を破っちゃうわ。 どうしよう。 403 00:25:05,000 --> 00:25:08,003 とにかく 何としても バレないようにしないと! 404 00:25:08,003 --> 00:25:10,005 ≪母さん? (カツオ・ワカメ)あっ! 405 00:25:10,005 --> 00:25:12,007 そろそろ 行ってきますね。 406 00:25:12,007 --> 00:25:15,010 タラちゃんをよろしくね。 分かったよ。 407 00:25:15,010 --> 00:25:18,013 楽しんできてね。 (ワカメ)いってらっしゃい! 408 00:25:18,013 --> 00:25:22,017 ありがとう お土産 買ってくるわね。 409 00:25:22,017 --> 00:25:24,617 (4人)ハア~。 (タラオ)うん? 410 00:25:26,355 --> 00:25:29,024 気付かれなくて よかったな。 411 00:25:29,024 --> 00:25:32,962 そうですね。 お父さんは 少し 休んでてください。 412 00:25:32,962 --> 00:25:34,964 ≪(女性)こんにちは~。 (フネ)んっ。 413 00:25:34,964 --> 00:25:38,968 急に すみません サザエさんが お留守なのに。 414 00:25:38,968 --> 00:25:42,972 大丈夫ですよ。 任せてください。 415 00:25:42,972 --> 00:25:46,976 この前は ごめんなさいね。 言い過ぎたわ。 416 00:25:46,976 --> 00:25:49,979 いやあ 僕も 大人げなかったよ。 417 00:25:49,979 --> 00:25:51,981 今日は 2人の時間を楽しもう。 418 00:25:51,981 --> 00:25:53,983 マスオさん。 419 00:25:53,983 --> 00:25:56,986 (男の子)鬼さん こっちだよ。 (タラオ)待つで~す。 420 00:25:56,986 --> 00:26:00,990 ハア ハア。 ああ疲れた。 少し休もうよ。 421 00:26:00,990 --> 00:26:03,993 駄目! もっと遊ぶ! (カツオ)えーっ! 422 00:26:03,993 --> 00:26:05,995 ≪(中島)磯野君いますか? 423 00:26:05,995 --> 00:26:09,295 中島 いいところに来た! (中島)ええっ? 424 00:26:11,000 --> 00:26:13,002 ん? ハッ! 425 00:26:13,002 --> 00:26:16,005 チケット 忘れてきちゃった! ええっ! 426 00:26:16,005 --> 00:26:19,008 (カツオ)ギャオ~ 怪獣だぞ~。 (中島)ガオ~。 427 00:26:19,008 --> 00:26:21,010 (男の子・タラオ)うわ~! 428 00:26:21,010 --> 00:26:24,346 (中島)おい 何で僕が こんなことしないといけないんだ。 429 00:26:24,346 --> 00:26:28,017 悪い。 この借りは 必ず返すから。 430 00:26:28,017 --> 00:26:30,019 (男の子)助けて~。 (カツオ)ガオ~。 431 00:26:30,019 --> 00:26:31,954 わ~い! (波平)ぎゃあ! 432 00:26:31,954 --> 00:26:34,957 お父さん! (フネ)大丈夫ですか? 433 00:26:34,957 --> 00:26:37,960 ≪まあ どうしたの? (5人)えっ!? 434 00:26:37,960 --> 00:26:40,296 (カツオ)姉さん! 435 00:26:40,296 --> 00:26:42,965 もう ちゃんと 言ってくれたらよかったのに。 436 00:26:42,965 --> 00:26:46,969 だって どうしても 2人の約束 守ってほしかったんだもの。 437 00:26:46,969 --> 00:26:51,974 でも みんなに迷惑 掛けてまで 守るものでもなかったし。 438 00:26:51,974 --> 00:26:53,976 うちにいる方が 大事だったわ。 439 00:26:53,976 --> 00:26:55,644 まあ どっちにしても➡ 440 00:26:55,644 --> 00:26:58,981 チケットを忘れてちゃ どうしようもないんだけどね。 441 00:26:58,981 --> 00:27:00,983 そうでした。 442 00:27:00,983 --> 00:27:03,986 お父さん 腰 どうですか? (波平)うん? 443 00:27:03,986 --> 00:27:05,988 まだ 痛みますか? (波平)ああ➡ 444 00:27:05,988 --> 00:27:07,990 だいぶ よくなってきたよ。 445 00:27:07,990 --> 00:27:10,659 結局 雨どいの修理までさせて 悪かったな。 446 00:27:10,659 --> 00:27:12,328 いえいえ。 447 00:27:12,328 --> 00:27:14,997 お姉ちゃん また マスオお兄さんと➡ 448 00:27:14,997 --> 00:27:17,666 お出掛けする約束 ちゃんとしてね。 449 00:27:17,666 --> 00:27:20,669 もちろんよ。 次は 必ず守るわ。 450 00:27:20,669 --> 00:27:24,006 僕たちも 絶対 守らせるから。 まあ! 451 00:27:24,006 --> 00:27:26,006 (一同)ハハハ…。 452 00:27:28,010 --> 00:27:43,959 ♬~ 453 00:27:43,959 --> 00:27:48,964 ♬「大きな空を ながめたら」 454 00:27:48,964 --> 00:27:54,970 ♬「白い雲が 飛んでいた」 455 00:27:54,970 --> 00:27:59,975 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 456 00:27:59,975 --> 00:28:04,980 ♬「ハイキング」 457 00:28:04,980 --> 00:28:13,989 ♬~ 458 00:28:13,989 --> 00:28:26,001 ♬~ 459 00:28:26,001 --> 00:28:31,940 ♬「ほら ほら みんなの」 460 00:28:31,940 --> 00:28:36,945 ♬「声がする」 461 00:28:36,945 --> 00:28:41,950 ♬「サザエさん サザエさん」 462 00:28:41,950 --> 00:28:49,950 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 463 00:29:02,971 --> 00:29:04,973 さーて 来週の『サザエさん』は? 464 00:29:04,973 --> 00:29:08,310 (フネ)フネです。 夕飯のサンマを焼いてたら➡ 465 00:29:08,310 --> 00:29:10,312 タマが鳴きながら 寄ってきました。➡ 466 00:29:10,312 --> 00:29:13,982 フフ… タマの分も ちゃんとありますよ。➡ 467 00:29:13,982 --> 00:29:15,982 さて 次回は…。 468 00:29:23,992 --> 00:29:26,992 来週も また 見てくださいね。 469 00:29:32,034 --> 00:29:34,069 (井之脇)ねぇ 洗顔ある? (菅田)あるけど…。 470 00:29:34,069 --> 00:29:36,105 「メンズビオレ」の めっちゃええやつ。 471 00:29:36,105 --> 00:29:38,140 気に入るやろなぁ あの密着泡。 472 00:29:38,140 --> 00:29:42,010 やさしいのに すっきり洗えるし。 でも 減るの嫌やな。 473 00:29:42,010 --> 00:29:45,013 洗顔…。 ない。 <「メンズビオレ THE FACE」 誕生>