1 00:00:33,175 --> 00:00:35,177 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,177 --> 00:00:38,180 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,180 --> 00:00:41,183 ♬「追っかけて」 4 00:00:41,183 --> 00:00:46,188 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:46,188 --> 00:00:49,191 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,191 --> 00:00:53,195 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,195 --> 00:00:57,199 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,199 --> 00:01:01,203 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,203 --> 00:01:05,207 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:05,207 --> 00:01:15,217 ♬~ 11 00:01:15,217 --> 00:01:19,221 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,221 --> 00:01:23,225 ♬「出掛けたが」 13 00:01:23,225 --> 00:01:27,229 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:27,229 --> 00:01:31,233 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,233 --> 00:01:35,170 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,170 --> 00:01:39,508 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,508 --> 00:01:43,178 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,178 --> 00:01:47,182 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:47,182 --> 00:01:58,182 ♬~ 20 00:02:08,236 --> 00:02:10,839 (小池)何げに ほうれん草の下茹でって めんどくさいのよね。 21 00:02:10,839 --> 00:02:13,375 鍋 出したり お湯 沸かしたり 根元から茹でたり…。 22 00:02:13,375 --> 00:02:15,477 なんつって コレ 「豚バラほうれん草」 23 00:02:15,477 --> 00:02:17,512 下茹でいらずの 逸品です。 24 00:02:17,512 --> 00:02:20,415 <ほうれん草を切って まさかの そのままフライパンへ> 25 00:02:20,415 --> 00:02:25,153 <豚バラと卵に ガリバタ醤油の味わいで やみつきの うまさ!> 26 00:02:25,153 --> 00:02:28,253 <家族みんな 大ハマり!> (一同)ん~! 27 00:02:30,659 --> 00:02:32,694 「きょうの大皿」 「きょうの大皿」 28 00:02:32,694 --> 00:02:34,730 ほうれん草 下茹でいらず。 29 00:04:09,191 --> 00:04:12,194 しんぞうって どこにあるですか? (フネ)胸ですよ。 30 00:04:12,194 --> 00:04:15,197 実地教育が 一番いい。 おじいちゃんの➡ 31 00:04:15,197 --> 00:04:17,497 ここに 耳を付けてごらん。 32 00:04:19,201 --> 00:04:23,205 何ていってた? (タラオ)カチカチ カチカチです。 33 00:04:23,205 --> 00:04:26,505 ああ! 懐中時計を入れてたんだ。 34 00:04:37,486 --> 00:04:39,154 タラちゃんも そのうち➡ 35 00:04:39,154 --> 00:04:41,156 ドキドキするようなことが あるわよ。 36 00:04:41,156 --> 00:04:44,159 ワカメお姉ちゃんは あったですか? 37 00:04:44,159 --> 00:04:48,830 あったわ。 この間 運動会の徒競走のとき。 38 00:04:48,830 --> 00:04:50,499 《位置について》 39 00:04:50,499 --> 00:04:52,167 (ワカメ)自分でも びっくりするくらい➡ 40 00:04:52,167 --> 00:04:54,169 ドキドキしちゃったわ。 41 00:04:54,169 --> 00:04:56,171 ワカメは いつも遅いからだよ。 42 00:04:56,171 --> 00:04:58,507 お兄ちゃんは ドキドキしないの? 43 00:04:58,507 --> 00:05:02,177 そうだなー。 僕が ドキドキするのは…。 44 00:05:02,177 --> 00:05:05,180 女の子たちに 囲まれたときじゃないの? 45 00:05:05,180 --> 00:05:07,182 女の子ぐらいで ドキドキしてたら➡ 46 00:05:07,182 --> 00:05:10,185 心臓が 幾つあっても 足りないよ。 47 00:05:10,185 --> 00:05:12,187 じゃあ どんなとき ドキドキするの? 48 00:05:12,187 --> 00:05:14,856 まあ テストのときかな。 49 00:05:14,856 --> 00:05:17,192 いつも へっちゃらな顔してるじゃないの。 50 00:05:17,192 --> 00:05:20,862 ドキドキするのは テストが返ってきた後だよ。 51 00:05:20,862 --> 00:05:24,199 《ばっかも~ん!》 《うう…》 52 00:05:24,199 --> 00:05:27,202 心臓が 口から 飛び出しそうだったよ。 53 00:05:27,202 --> 00:05:29,538 飛び出したですか!? (ワカメ)そのくらい➡ 54 00:05:29,538 --> 00:05:33,141 驚いたってことよ。 (タラオ)僕も ドキドキしたいです。 55 00:05:33,141 --> 00:05:35,143 タラちゃんは 無理かもしれないよ? 56 00:05:35,143 --> 00:05:37,145 何でですか? 57 00:05:37,145 --> 00:05:39,147 そりゃ 姉さんの子供だからだよ。 58 00:05:39,147 --> 00:05:41,817 あたしに 関係あるっていうの? 59 00:05:41,817 --> 00:05:44,820 姉さんの心臓には 毛が生えてるからね。 60 00:05:44,820 --> 00:05:47,823 何ですって! じゃ 伺いますが➡ 61 00:05:47,823 --> 00:05:50,158 姉さんはドキドキしたことある? 62 00:05:50,158 --> 00:05:52,160 うーん 急に言われたって…。 63 00:05:52,160 --> 00:05:54,162 まっ ゆっくり思い出せば? 64 00:05:54,162 --> 00:05:56,832 どうせ 出てこないだろうけどね。 65 00:05:56,832 --> 00:06:01,837 うっ… ううっ! ママ 思い出してくださ~い。 66 00:06:01,837 --> 00:06:05,173 お姉ちゃん ホントに ドキドキしたことないのかな? 67 00:06:05,173 --> 00:06:07,509 ないない。 姉さんは➡ 68 00:06:07,509 --> 00:06:11,179 ずうずうしさの かたまりみたいなもんだからね~。 69 00:06:11,179 --> 00:06:13,515 (タラオ)ん~…。 (ワカメ)どうしたの? タラちゃん。 70 00:06:13,515 --> 00:06:15,851 僕も ドキドキしたいです。 71 00:06:15,851 --> 00:06:20,188 幼稚園に行くようになったら ドキドキできるんじゃないかな? 72 00:06:20,188 --> 00:06:22,488 もっと 早くしたいです! 73 00:06:24,192 --> 00:06:27,195 ドキドキねえ。 (タラオ)パパもしないですか? 74 00:06:27,195 --> 00:06:30,198 そんなことないよ。 新しい仕事で➡ 75 00:06:30,198 --> 00:06:33,134 知らない人に会うときとか ドキドキするよ。 76 00:06:33,134 --> 00:06:35,134 よかったです~。 77 00:06:38,139 --> 00:06:41,142 んっ!? タラちゃん! 78 00:06:41,142 --> 00:06:44,145 何ですか? やっと 思い出したわ! 79 00:06:44,145 --> 00:06:48,149 ドキドキしたときのこと。 わーいです! 80 00:06:48,149 --> 00:06:51,152 その代わり ママとタラちゃんとの秘密よ。 81 00:06:51,152 --> 00:06:53,154 絶対 言わないです。 82 00:06:53,154 --> 00:06:56,157 ママが ドキドキしたのはね➡ 83 00:06:56,157 --> 00:06:58,159 パパと初めて会ったときよ。 84 00:06:58,159 --> 00:07:02,163 あんなにドキドキしたの 初めてだったわ。 85 00:07:02,163 --> 00:07:04,165 口から飛び出したですか? 86 00:07:04,165 --> 00:07:06,167 そうね~。 よかったです~! 87 00:07:06,167 --> 00:07:08,169 カツオたちには 言わないでね。 88 00:07:08,169 --> 00:07:10,769 お口にチャックです。 89 00:07:13,174 --> 00:07:15,176 母さん タラちゃん知らない? 90 00:07:15,176 --> 00:07:17,178 リカちゃんの家へ行ったよ。 91 00:07:17,178 --> 00:07:20,181 えっ? まさか あの子…。 92 00:07:20,181 --> 00:07:22,183 タラちゃん 何の用? 93 00:07:22,183 --> 00:07:25,186 ドキドキしに来たです。 うーん。 94 00:07:25,186 --> 00:07:26,855 何のまね? 95 00:07:26,855 --> 00:07:29,190 リカちゃんに会ってもしないです。 96 00:07:29,190 --> 00:07:32,127 何がしないの? (タラオ)バイバイです。 97 00:07:32,127 --> 00:07:34,129 変なタラちゃん。 98 00:07:34,129 --> 00:07:38,133 この間 山に行って ロープウエーに乗ったんだ! 99 00:07:38,133 --> 00:07:40,802 ロープウエー? (男の子)カッコイイ! 100 00:07:40,802 --> 00:07:43,805 下を見たら さすがの俺も ぞーっとして➡ 101 00:07:43,805 --> 00:07:47,142 ドキドキしたぜ。 (タラオ)すごいです! タケオ君! 102 00:07:47,142 --> 00:07:51,146 何が すごいんだよ? (タラオ)ドキドキしたからです! 103 00:07:51,146 --> 00:07:56,151 うん。 思い出すと 今でも ドキドキするぜ! 104 00:07:56,151 --> 00:07:59,154 アハハ…! ロープウエーに乗らなくても➡ 105 00:07:59,154 --> 00:08:02,157 ドキドキできるよ。 (タラオ)ホントですか? 106 00:08:02,157 --> 00:08:06,161 うん。 高い所に行って 下を見ればいいんだ。 107 00:08:06,161 --> 00:08:08,163 見たいです! 108 00:08:08,163 --> 00:08:10,165 (花沢)そりゃ うちは 不動産屋だから➡ 109 00:08:10,165 --> 00:08:13,168 高いマンションに 縁はあるわよ。 110 00:08:13,168 --> 00:08:15,170 そのマンションの屋上から 下を見れば➡ 111 00:08:15,170 --> 00:08:17,172 ドキドキするだろうね。 112 00:08:17,172 --> 00:08:21,176 そんなにドキドキしたいなら もっと 簡単な方法があるわよ。 113 00:08:21,176 --> 00:08:23,511 ええっ!? (花沢)今夜9時から➡ 114 00:08:23,511 --> 00:08:27,182 『大発見 世界の恐怖』 っていう番組があるの。 115 00:08:27,182 --> 00:08:29,184 花沢さん 見てるの? 116 00:08:29,184 --> 00:08:32,454 ええ。 毎週 ドキドキしてるわ! 117 00:08:32,454 --> 00:08:35,123 今夜は お父さんも マスオ兄さんも遅いから➡ 118 00:08:35,123 --> 00:08:37,459 テレビが見られる チャンスなんだよ。 119 00:08:37,459 --> 00:08:39,127 見たいです! 120 00:08:39,127 --> 00:08:43,131 駄目 駄目! そんな怖い番組を 見せたら うなされるわ! 121 00:08:43,131 --> 00:08:45,467 タラちゃんは ドキドキしたいんだよ? 122 00:08:45,467 --> 00:08:48,136 したいです! でもねえ…。 123 00:08:48,136 --> 00:08:52,140 心配なら 姉さんも 一緒に見たらいいじゃないか。 124 00:08:52,140 --> 00:08:55,143 鈍い姉さんも ドキドキできるかもしれないよ。 125 00:08:55,143 --> 00:08:57,143 あたしは 見ません! 126 00:08:58,813 --> 00:09:02,150 みんな 度胸がないな。 (タラオ)僕は あるです! 127 00:09:02,150 --> 00:09:05,153 うん! タラちゃんは偉いよ。 (タラオ)エヘンです~。 128 00:09:05,153 --> 00:09:08,490 さあ ついに タラちゃんも ドキドキできるよ! 129 00:09:08,490 --> 00:09:10,490 楽しみです! 130 00:09:13,161 --> 00:09:17,832 [TV](ナレーション)『大発見 世界の恐怖』 131 00:09:17,832 --> 00:09:22,504 さあ 始まるよ。 タラちゃん よ~く見て! 132 00:09:22,504 --> 00:09:25,173 ん? (タラオの寝息) 133 00:09:25,173 --> 00:09:27,175 タラちゃん? 134 00:09:27,175 --> 00:09:30,175 んっ。 んん…。 135 00:09:33,114 --> 00:09:35,116 わーっ! 136 00:09:35,116 --> 00:09:37,118 何 驚いてんのよ~。 137 00:09:37,118 --> 00:09:40,121 ね… 姉さん…。 (フネ)どうしたんだい? カツオ。 138 00:09:40,121 --> 00:09:45,126 ちょ… ちょっと 発声練習をしてたんだよ。 139 00:09:45,126 --> 00:09:47,128 (一同)ハハハ…! 140 00:09:47,128 --> 00:09:49,130 まったく 人騒がせなやつだ。 141 00:09:49,130 --> 00:09:53,134 タラちゃんを ドキドキさせて あげたかったんだよ。 142 00:09:53,134 --> 00:09:55,470 そんな時間まで 起きていられないわよ。 143 00:09:55,470 --> 00:09:58,473 ドキドキよりも 眠気が勝ったんだね。 144 00:09:58,473 --> 00:10:01,073 今度は 頑張るで~す! 145 00:10:03,144 --> 00:10:06,144 タラちゃん 見てごらんなさい。 んっ? 146 00:10:08,483 --> 00:10:10,083 頑張るです~。 147 00:10:12,153 --> 00:10:14,155 (母親)フフフ…。 148 00:10:14,155 --> 00:10:16,825 ああっ! どうしたの? 149 00:10:16,825 --> 00:10:20,161 ドキドキしてるです。 まあ そうなの。 150 00:10:20,161 --> 00:10:24,499 わーい! ドキドキしたです~! フフ よかったわね~。 151 00:10:24,499 --> 00:10:27,168 ママもね タラちゃんが歩き始めたとき➡ 152 00:10:27,168 --> 00:10:30,168 すごくドキドキしたのよ。 153 00:10:32,173 --> 00:10:34,509 何で ドキドキしたですか? 154 00:10:34,509 --> 00:10:36,511 ママだからよ。 155 00:10:36,511 --> 00:10:39,180 ママは ドキドキするですか? 156 00:10:39,180 --> 00:10:43,184 ええ。 これからも いっぱいドキドキすると思うわ。 157 00:10:43,184 --> 00:10:47,188 タラちゃんが 大きくなって 幼稚園に行くようになって。 158 00:10:47,188 --> 00:10:50,191 僕も いっぱい ドキドキするで~す! 159 00:10:50,191 --> 00:10:52,191 そうね。 (タラオ・サザエ)フフフ…。 160 00:11:25,226 --> 00:11:28,396 (松坂)ついに答えを見つけたよ。 なんと二者択一じゃなかったんだ! 161 00:11:28,396 --> 00:11:32,000 俺たちは間違った場所で ぐるぐる回ってただけだったんだ…。 162 00:11:32,000 --> 00:11:35,637 敵か味方か とか パンかライスか とか ウニかイクラか とか➡ 163 00:11:35,637 --> 00:11:39,040 すぐどっちかに決めたがるけど 世の中 そんな単純じゃないだろ? 164 00:11:39,040 --> 00:11:41,075 どちらか一方じゃなくて➡ 165 00:11:41,075 --> 00:11:43,875 その間の「ちょうどいい感じのところ」が… 166 00:11:46,414 --> 00:11:48,950 <それが Ready Made Housing.という考え方> 167 00:11:48,950 --> 00:11:50,985 あったんだよ‼ 168 00:11:50,985 --> 00:11:53,021 <キャンペーン実施中> 169 00:12:26,187 --> 00:12:28,487 ただ今 見てまいります。 (波平)いや どうぞごゆっくり。 170 00:12:30,191 --> 00:12:34,128 あなた! あんまり お待たせしちゃ悪いわ。 171 00:12:34,128 --> 00:12:36,130 うん。 今 出る。 172 00:12:36,130 --> 00:12:38,130 こう打つと…。 173 00:12:49,477 --> 00:12:52,146 ♬(鼻歌) 174 00:12:52,146 --> 00:12:56,150 ママ お風呂の お掃除 楽しいですか? 175 00:12:56,150 --> 00:12:57,819 楽しくはないけど➡ 176 00:12:57,819 --> 00:13:00,154 お風呂に入ったときのことを 考えながら➡ 177 00:13:00,154 --> 00:13:03,491 お掃除すると 楽しい気分でできるでしょ? 178 00:13:03,491 --> 00:13:06,828 ほぉ~ なるほど! 179 00:13:06,828 --> 00:13:10,164 ♬(おじいさんの鼻歌) (おばあさん)おじいさん➡ 180 00:13:10,164 --> 00:13:13,167 いつも掃除は 気乗りしてないのに。 181 00:13:13,167 --> 00:13:16,504 入浴したときの 楽しさを考えながら掃除すると➡ 182 00:13:16,504 --> 00:13:18,840 苦にもならんのじゃ。 183 00:13:18,840 --> 00:13:21,840 ♬(鼻歌) (おばあさん)ん~? 184 00:13:23,511 --> 00:13:25,179 んっ? 磯野。 (カツオ)ん?➡ 185 00:13:25,179 --> 00:13:29,183 お父さん。 僕に 何か用なの? 186 00:13:29,183 --> 00:13:31,185 いや ただ 見とっただけだ。 187 00:13:31,185 --> 00:13:34,122 散歩してるんでしょ? (波平)うん。 188 00:13:34,122 --> 00:13:37,422 じゃあ お父さんも キャッチボール 一緒にやらない? 189 00:13:39,127 --> 00:13:42,130 あら? 父さん! 190 00:13:42,130 --> 00:13:44,132 何だ? 何か用か? 191 00:13:44,132 --> 00:13:48,136 野球やるのはいいけど 着てるもの 汚さないでよ。 192 00:13:48,136 --> 00:13:51,806 バカにするな! それほど 下手じゃないぞ。 193 00:13:51,806 --> 00:13:55,143 けさだって 母さん 洗濯機を 二度も回して➡ 194 00:13:55,143 --> 00:14:01,149 みんなのもの干してたのよ。 それを考えて行動してくださいね。 195 00:14:01,149 --> 00:14:03,149 うっ… はい。 196 00:14:05,153 --> 00:14:08,156 わあっ! あー しまった! 197 00:14:08,156 --> 00:14:10,825 ううっ…。 198 00:14:10,825 --> 00:14:14,162 あ! おじいちゃんで~す。 (マスオ)えーっ? 199 00:14:14,162 --> 00:14:16,164 (水を流す音) 200 00:14:16,164 --> 00:14:20,168 何で お父さんが 公園にいるんだろう? 201 00:14:20,168 --> 00:14:23,838 どうしました? お父さん。 (波平)いや~何 ちょっとばかり➡ 202 00:14:23,838 --> 00:14:27,175 ほこりが付いたんでな。 (マスオ)そうでしたか。 203 00:14:27,175 --> 00:14:30,178 マスオ君は 砂遊びしとって 汚れんかね? 204 00:14:30,178 --> 00:14:33,114 ええ。 気を付けてますから。 205 00:14:33,114 --> 00:14:35,116 汚すと ママに怒られるです。 206 00:14:35,116 --> 00:14:37,118 まぁ…。 207 00:14:37,118 --> 00:14:40,121 おじいちゃんも 一緒に お砂遊びするですか? 208 00:14:40,121 --> 00:14:43,124 いやあ おじいちゃんは やめておこう。 209 00:14:43,124 --> 00:14:46,127 おてては 汚しても 怒られないですよ。 210 00:14:46,127 --> 00:14:48,129 どうしてだね? 211 00:14:48,129 --> 00:14:52,133 お風呂に入るからです。 (波平)そういうことか。 212 00:14:52,133 --> 00:14:55,733 (波平) 《体は 洗濯せんでいいからな》 213 00:14:58,139 --> 00:15:03,144 《母さん タラちゃんたちが 帰ってくる時間を見計らって➡ 214 00:15:03,144 --> 00:15:05,146 お風呂を沸かしといてほしいの》 215 00:15:05,146 --> 00:15:09,150 《今日は 砂遊びするって 出て行ったからね》 216 00:15:09,150 --> 00:15:12,487 そろそろ 沸かしておこうかしらね。 217 00:15:12,487 --> 00:15:15,156 (2人)フッ フッ…。 218 00:15:15,156 --> 00:15:19,494 (波平)《さすが ワカメたちは 汚れない遊び方をしとるな》 219 00:15:19,494 --> 00:15:22,163 あ お父さん! お散歩? 220 00:15:22,163 --> 00:15:25,166 (波平)《汚しはせんが 汗 びっしょりじゃないか!》 221 00:15:25,166 --> 00:15:28,169 どうしたの? あたしに何か用? 222 00:15:28,169 --> 00:15:33,107 いや 帰ったら お風呂に入って その汗を洗い流すといい。 223 00:15:33,107 --> 00:15:35,109 はーい。 224 00:15:35,109 --> 00:15:38,446 わしも 今日は早く風呂に入るか。 225 00:15:38,446 --> 00:15:40,448 オーライ オーライ! 226 00:15:40,448 --> 00:15:43,117 ≪カツオ! わあっ! 227 00:15:43,117 --> 00:15:46,120 いきなり 声を掛けるなんて 危ないじゃないか! 228 00:15:46,120 --> 00:15:49,123 ごめん ごめん。 用事は 何? 229 00:15:49,123 --> 00:15:52,126 買ったものを 運ぶのを手伝えっていうの? 230 00:15:52,126 --> 00:15:55,129 違う 違う そうじゃないのよ。 231 00:15:55,129 --> 00:15:58,800 帰ったら すぐ お風呂に入ってね。 どうして? 232 00:15:58,800 --> 00:16:03,805 汗臭い体で うちの中を 歩き回られたら たまらないもの。 233 00:16:03,805 --> 00:16:07,141 じゃあ みんなも一緒に入っていい? ええっ!? 234 00:16:07,141 --> 00:16:11,145 この後 うちで ミーティングをするつもりなんだよ。 235 00:16:11,145 --> 00:16:13,147 いいわ みんなで入りなさい。 236 00:16:13,147 --> 00:16:15,149 じゃあね。 237 00:16:15,149 --> 00:16:17,151 いいね! (西原)みんなで お風呂に➡ 238 00:16:17,151 --> 00:16:19,153 入るのって楽しいよね! 239 00:16:19,153 --> 00:16:23,491 お風呂の中で ミーティングしよう! (3人)賛成! 240 00:16:23,491 --> 00:16:25,159 フッ フッ…。 241 00:16:25,159 --> 00:16:29,163 すごい汗だねえ。 (ワカメ)走って帰ってきたから。 242 00:16:29,163 --> 00:16:33,100 お風呂 沸いてるから すぐに入りなさい。 243 00:16:33,100 --> 00:16:38,105 あ~ タラちゃん 待って! 勝手口から入りましょ。 244 00:16:38,105 --> 00:16:41,108 玄関を汚しちゃうといけないわ。 245 00:16:41,108 --> 00:16:44,111 ワカメが入ってるの!? そうなのよ。 246 00:16:44,111 --> 00:16:47,114 一番先に帰ってきたからねえ。 247 00:16:47,114 --> 00:16:50,117 ワカメが出るまで 庭で遊んでて。 248 00:16:50,117 --> 00:16:52,119 ♬(ワカメの鼻歌) 249 00:16:52,119 --> 00:16:56,123 ワカメ 楽しそうなところ 悪いんだけど。 250 00:16:56,123 --> 00:17:00,795 な~に? 何 遊んでるのよ! 251 00:17:00,795 --> 00:17:04,131 こんにちは。 (おじいさん)おお! 磯野さん。 252 00:17:04,131 --> 00:17:06,133 何か お薬でも お買いに? 253 00:17:06,133 --> 00:17:11,138 いやいや。 温泉の入浴剤を 買いに来たんですわい。 254 00:17:11,138 --> 00:17:15,142 温泉気分で入浴 というわけですな。 255 00:17:15,142 --> 00:17:20,147 ええ。 庭の紅葉も ライトアップしてみようと思ってます。 256 00:17:20,147 --> 00:17:23,150 それは ぜいたくな 楽しみ方ですね。 257 00:17:23,150 --> 00:17:25,152 ホッホッホ…。 258 00:17:25,152 --> 00:17:28,155 ふーん… おじいさんに倣って➡ 259 00:17:28,155 --> 00:17:32,426 わしも一つ ぜいたくな楽しみ方を してみるかな。➡ 260 00:17:32,426 --> 00:17:36,097 風呂に漬かりながらの 月見酒。 261 00:17:36,097 --> 00:17:39,100 フフフ… 楽しみだなぁ。 262 00:17:39,100 --> 00:17:42,103 マスオ兄さんと タラちゃんが入ってるの? 263 00:17:42,103 --> 00:17:45,106 悪いけど 庭に回っててちょうだい。 264 00:17:45,106 --> 00:17:50,111 磯野 お風呂はいいから ここでミーティングやらないか? 265 00:17:50,111 --> 00:17:52,113 何 言ってるんだよ! 266 00:17:52,113 --> 00:17:55,116 お風呂の中でやるから いいんじゃないか。 267 00:17:55,116 --> 00:17:57,118 タラちゃんたちが出るまで 待とう。 268 00:17:57,118 --> 00:18:01,122 そうだな。 (カツオ)早く出ないかな~。 269 00:18:01,122 --> 00:18:03,124 もう出るです。 (マスオ)まだまだ~。 270 00:18:03,124 --> 00:18:06,127 入ったばかりだよ。 (タラオ)つまんないで~す。 271 00:18:06,127 --> 00:18:10,131 ママに お風呂のおもちゃを 取り上げられちゃったからね~。 272 00:18:10,131 --> 00:18:15,136 《この後 カツオたちが入るから 遊びはなしよ》 273 00:18:15,136 --> 00:18:18,139 タラちゃん お猿さんだって おもちゃがなくても➡ 274 00:18:18,139 --> 00:18:20,141 おとなしく入ってるんだよ。 275 00:18:20,141 --> 00:18:23,144 お猿さんも お風呂に入るですか? 276 00:18:23,144 --> 00:18:27,148 みんなで温泉に入ってるんだよ。 277 00:18:27,148 --> 00:18:29,150 もう お風呂上がった? 278 00:18:29,150 --> 00:18:33,087 タラちゃんが上がっただけで マスオさんが まだ入ってるわ。 279 00:18:33,087 --> 00:18:35,089 え~っ! 280 00:18:35,089 --> 00:18:37,091 (マスオ)《紅葉の露天風呂》 281 00:18:37,091 --> 00:18:40,094 ♬(マスオの鼻歌) 282 00:18:40,094 --> 00:18:41,762 うーん いいなぁ~。 283 00:18:41,762 --> 00:18:44,098 ≪(カツオ)マスオ兄さん いいかげん出てよ! 284 00:18:44,098 --> 00:18:48,102 あっ! ごめん ごめん すぐ出るよ~。 285 00:18:48,102 --> 00:18:51,105 何? カツオが入っとるのか? 286 00:18:51,105 --> 00:18:54,108 うん。 中島君たちと一緒に。 287 00:18:54,108 --> 00:18:56,110 そーれっ! (中島)やったな~! 288 00:18:56,110 --> 00:19:00,114 もう 何してんの! いいかげんに上がりなさい! 289 00:19:00,114 --> 00:19:03,451 父さん やっと お風呂が空きました。 290 00:19:03,451 --> 00:19:05,119 そうか! 291 00:19:05,119 --> 00:19:09,119 子供たちを先に入れるな! ううっ…。 292 00:20:43,184 --> 00:20:45,186 5,000円でございます。 じゃあ これ下さい。 293 00:20:45,186 --> 00:20:47,486 大変! 財布がない! 294 00:20:50,191 --> 00:20:53,491 入ってるはずないですよ! あ そうか~。 295 00:21:07,208 --> 00:21:08,876 (戸の開く音) (カツオ)ただいま! 296 00:21:08,876 --> 00:21:11,212 お兄ちゃん 試合 勝ててよかったわね! 297 00:21:11,212 --> 00:21:14,215 僕の活躍 みんなに見せたかったよ。 298 00:21:14,215 --> 00:21:17,885 お弁当箱 もらっちゃうわね。 299 00:21:17,885 --> 00:21:22,223 あら これ 何? カツオのじゃないわよ。 300 00:21:22,223 --> 00:21:26,227 あっ しまった! 中島の かばんと間違えちゃった。 301 00:21:26,227 --> 00:21:29,230 みんな お揃いの かばんだからね。 302 00:21:29,230 --> 00:21:31,232 まずい! あの かばんの中に…。 303 00:21:31,232 --> 00:21:34,168 何よ 見られて まずいものでも入ってるの? 304 00:21:34,168 --> 00:21:37,171 ≪(戸の開く音) ≪(中島)こんにちは! 305 00:21:37,171 --> 00:21:40,174 磯野 ごめん! かばん 間違っちゃった。 306 00:21:40,174 --> 00:21:43,177 もしかして 中 見た? (中島)ああ。 307 00:21:43,177 --> 00:21:46,180 あのお守り 最高だな! (カツオ)うう…。 308 00:21:46,180 --> 00:21:49,183 (波平)なかなか いいお守りじゃないか。 309 00:21:49,183 --> 00:21:51,185 今日の試合 どうしても勝ちたかったから➡ 310 00:21:51,185 --> 00:21:53,187 自分で作ったんだ。 311 00:21:53,187 --> 00:21:56,190 お兄ちゃん カワイイ~。 (カツオ)もう うるさいなあ。 312 00:21:56,190 --> 00:22:00,194 そういえば 昨日 居酒屋で かばんを間違えて➡ 313 00:22:00,194 --> 00:22:02,196 大騒ぎしてる サラリーマンがいたな~。 314 00:22:02,196 --> 00:22:06,200 ビジネスバッグは みんな 似たような形だからな。 315 00:22:06,200 --> 00:22:10,204 ええ。 酔ったときは 特に 気を付けないとですね~。 316 00:22:10,204 --> 00:22:12,206 あら あなた。 昨日も飲んだの? 317 00:22:12,206 --> 00:22:14,208 あ… あぁ…。 318 00:22:14,208 --> 00:22:17,211 確か 残業で遅くなったって 言ってなかった? 319 00:22:17,211 --> 00:22:19,213 あー いや その…➡ 320 00:22:19,213 --> 00:22:23,884 残業の後に ちょっとだけ。 まあ! 321 00:22:23,884 --> 00:22:25,886 ハーイ ハーイ! 322 00:22:25,886 --> 00:22:29,223 イクラ かばんで遊ばないの。 (イクラ)バブー。 323 00:22:29,223 --> 00:22:31,225 タイコさんの かばん すてきね! 324 00:22:31,225 --> 00:22:34,161 色もいいし どこで買ったの? 325 00:22:34,161 --> 00:22:37,164 商店街で セールのときに買ったんです。 326 00:22:37,164 --> 00:22:41,168 でも しばらく たんすに寝かせてあったんですよ。 327 00:22:41,168 --> 00:22:43,170 えー どうして? これを持って➡ 328 00:22:43,170 --> 00:22:45,840 商店街で買い物をしてたら➡ 329 00:22:45,840 --> 00:22:49,176 同じかばんを持った人と 出くわしちゃって。 330 00:22:49,176 --> 00:22:51,178 それで 何だか 使いにくくて。 331 00:22:51,178 --> 00:22:55,182 そういうことって あるわよね~。 332 00:22:55,182 --> 00:22:58,185 ねえ お母さん 買って~。 333 00:22:58,185 --> 00:23:00,855 あーら ワカメ 何 おねだりしてるの? 334 00:23:00,855 --> 00:23:04,191 スズコちゃんと 同じ かばんが欲しいんだって。 335 00:23:04,191 --> 00:23:05,860 どんな かばんなの? 336 00:23:05,860 --> 00:23:10,197 赤と白の しましまで 形が丸くて すっごくカワイイの! 337 00:23:10,197 --> 00:23:12,199 あっ! それなら 似たようなの➡ 338 00:23:12,199 --> 00:23:15,499 あたし 持ってるわよ。 え~ ホント!? 339 00:23:17,204 --> 00:23:20,207 全然 違うじゃない! え~! 340 00:23:20,207 --> 00:23:24,211 不思議よね~。 子供だと 同じものが欲しくなるけど➡ 341 00:23:24,211 --> 00:23:27,214 大人になったら できるだけ かぶらないものがいいって➡ 342 00:23:27,214 --> 00:23:30,217 なるのよね~。 ホントだねえ。 343 00:23:30,217 --> 00:23:33,821 どうして 他の人と 同じ かばんは 嫌なの? 344 00:23:33,821 --> 00:23:38,826 何となく 恥ずかしいっていうか 気まずいっていうか ねえ。 345 00:23:38,826 --> 00:23:43,163 変なの。 大人だって 仲良く お揃いを持てばいいのに。 346 00:23:43,163 --> 00:23:45,165 そうも いかないのよ。 347 00:23:45,165 --> 00:23:47,167 ☎ 348 00:23:47,167 --> 00:23:51,839 あら 久しぶり! 元気? 349 00:23:51,839 --> 00:23:55,175 高校のときの同級生と? ええ。 350 00:23:55,175 --> 00:23:58,178 久しぶりに集まろう~って。 351 00:23:58,178 --> 00:24:00,180 それは 楽しみだね~。 352 00:24:00,180 --> 00:24:03,183 おしゃれなカフェだから おめかしして 行かなきゃ。 353 00:24:03,183 --> 00:24:08,188 服は あれでいいでしょ~。 かばんは どうしよっかな~。 354 00:24:08,188 --> 00:24:12,192 (マスオ)《嫌な予感。 新しいのを 買いたいって言うんじゃ?》 355 00:24:12,192 --> 00:24:16,196 この前 出掛けたときに持ってた かばんが いいんじゃないか? 356 00:24:16,196 --> 00:24:18,866 ああ あれね! ホッ。 357 00:24:18,866 --> 00:24:23,203 あれ 友達が 同じようなの持ってたのよねえ。 358 00:24:23,203 --> 00:24:26,206 ねえ 新しいかばん 買っていい? ええっ! 359 00:24:26,206 --> 00:24:28,806 (マスオ)《結局 そうなるか》 360 00:24:30,878 --> 00:24:33,147 うーん。 これは どうだい? 361 00:24:33,147 --> 00:24:35,149 色が いまいちなのよね。 362 00:24:35,149 --> 00:24:39,153 だったら こっちは? 形が いまいちなのよね。 363 00:24:39,153 --> 00:24:42,156 じゃあ これは? あ それ いいわね! 364 00:24:42,156 --> 00:24:45,159 カワイイです! それにするわ~。 365 00:24:45,159 --> 00:24:48,162 ええっ! こんなにするのかい!? 366 00:24:48,162 --> 00:24:51,832 この値段じゃ ちょっと無理ね。 367 00:24:51,832 --> 00:24:54,835 結局 いいのがなかったのよね~。 368 00:24:54,835 --> 00:24:57,171 いっそのこと 作っちゃおうかしら? 369 00:24:57,171 --> 00:24:59,840 それも いいんじゃないかい? 370 00:24:59,840 --> 00:25:02,176 姉さん 何してるの? 371 00:25:02,176 --> 00:25:05,179 新しい かばんを 自分で作ろうかと思って➡ 372 00:25:05,179 --> 00:25:07,181 デザイン 考えてるの。 373 00:25:07,181 --> 00:25:10,851 へぇー すごい! (カツオ)僕たちも 手伝おうか? 374 00:25:10,851 --> 00:25:14,188 手伝うです~。 あら そう? 375 00:25:14,188 --> 00:25:15,856 ジャーン! 376 00:25:15,856 --> 00:25:17,858 こんなデザイン どう? 377 00:25:17,858 --> 00:25:20,861 食いしん坊な姉さんに ぴったりでしょ。 378 00:25:20,861 --> 00:25:26,200 できたで~す。 じ… 自分で考えるわ。 379 00:25:26,200 --> 00:25:29,203 生地も 見ておきたいわね。 380 00:25:29,203 --> 00:25:33,140 わあ~ これすてき! その生地 外国製で➡ 381 00:25:33,140 --> 00:25:36,810 ほとんど 手に入らないんですよ。 これにするわ。 382 00:25:36,810 --> 00:25:39,146 わあ! 奇麗な布。 383 00:25:39,146 --> 00:25:41,148 それで かばん作るの? 384 00:25:41,148 --> 00:25:45,148 そうよ。 世界で たった一つの かばんよ。 385 00:25:46,820 --> 00:25:49,823 わあ カワイイ~。 (フネ)よく できたねえ。 386 00:25:49,823 --> 00:25:52,159 手作りとは思えんなあ。 387 00:25:52,159 --> 00:25:55,759 これなら 誰とも かぶらないね~。 ええ。 388 00:25:57,498 --> 00:26:01,502 サザエの かばん すてきね~。 (友人)ホント! どこで買ったの? 389 00:26:01,502 --> 00:26:04,838 これ 自分で作ったのよ。 (友人たち)えー! 390 00:26:04,838 --> 00:26:08,175 すごい! (友人)さすがサザエ センスいいわね~! 391 00:26:08,175 --> 00:26:12,179 《ウフフ 作ってよかった》 392 00:26:12,179 --> 00:26:15,849 (友人たち)あっ! ん? 393 00:26:15,849 --> 00:26:18,185 ええっ! 394 00:26:18,185 --> 00:26:21,855 まさか 犬の服と同じだったなんて。 395 00:26:21,855 --> 00:26:25,192 そんなことがあるんだなあ。 (カツオ)別に いいじゃないか。 396 00:26:25,192 --> 00:26:28,195 よくないわよ。 人と一緒も嫌➡ 397 00:26:28,195 --> 00:26:32,132 犬と一緒も嫌だなんて 大人って分からないな~。 398 00:26:32,132 --> 00:26:35,803 でも このかばん とっても すてきだと思うよ。 399 00:26:35,803 --> 00:26:39,807 うん! あたしも これと同じものを作ってほしいわ。 400 00:26:39,807 --> 00:26:42,142 僕も 欲しいです~。 (マスオ)確かに➡ 401 00:26:42,142 --> 00:26:46,146 みんなで持ったらカワイイかもね。 あら そう? 402 00:26:46,146 --> 00:26:51,151 でも 姉さんは 人と同じかばんを 持つのは 嫌なんでしょ? 403 00:26:51,151 --> 00:26:54,154 家族とならいいわよ。 えっ 何それ? 404 00:26:54,154 --> 00:26:56,156 よーし。 生地も まだあるし➡ 405 00:26:56,156 --> 00:26:59,159 ワカメと タラちゃんの分も 作ってあげる! 406 00:26:59,159 --> 00:27:02,162 やったー! (タラオ)わーいです~! 407 00:27:02,162 --> 00:27:06,166 不思議だー。 他人と犬との お揃いは嫌で➡ 408 00:27:06,166 --> 00:27:10,838 家族と一緒は いいだなんて ますます 分からないよ。 409 00:27:10,838 --> 00:27:13,173 いいえ 平凡だなぞと。 410 00:27:13,173 --> 00:27:18,178 これは 当店だけしか 扱っておりませんので。 411 00:27:18,178 --> 00:27:21,181 明るい所へ お持ちしてみましょうか? 412 00:27:21,181 --> 00:27:22,850 ん!? 413 00:27:22,850 --> 00:27:25,150 とても よくお似合いです! 414 00:27:28,188 --> 00:27:44,138 ♬~ 415 00:27:44,138 --> 00:27:49,143 ♬「大きな空を ながめたら」 416 00:27:49,143 --> 00:27:55,149 ♬「白い雲が 飛んでいた」 417 00:27:55,149 --> 00:28:00,154 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 418 00:28:00,154 --> 00:28:05,159 ♬「ハイキング」 419 00:28:05,159 --> 00:28:14,168 ♬~ 420 00:28:14,168 --> 00:28:26,180 ♬~ 421 00:28:26,180 --> 00:28:32,119 ♬「ほら ほら みんなの」 422 00:28:32,119 --> 00:28:37,124 ♬「声がする」 423 00:28:37,124 --> 00:28:42,129 ♬「サザエさん サザエさん」 424 00:28:42,129 --> 00:28:50,129 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 425 00:29:03,150 --> 00:29:05,819 さーて 来週の『サザエさん』は? 426 00:29:05,819 --> 00:29:07,487 (カツオ)カツオです。➡ 427 00:29:07,487 --> 00:29:10,157 姉さんが ダイエットのため ランニングを始めるって➡ 428 00:29:10,157 --> 00:29:13,160 張り切ってるんだ。 でも 僕を追い掛けて➡ 429 00:29:13,160 --> 00:29:17,164 いつも走ってるから その必要ないと思うんだけど。➡ 430 00:29:17,164 --> 00:29:18,764 さて 次回は…。 431 00:29:24,171 --> 00:29:27,171 来週も また 見てくださいね。 432 00:30:17,224 --> 00:30:20,394 ♬~ 毎日が ほら 色付いていく 433 00:30:20,394 --> 00:30:23,830 ♬~ いくよ発想(の)転換(fu~) 434 00:30:23,830 --> 00:30:28,168 ♬~ いいね、 それはナイス <朝を味方に。 「野菜生活」> 435 00:30:28,168 --> 00:30:30,203 ♬~ アイディア! ♬~ カゴメ カゴメ