1 00:00:02,473 --> 00:00:05,709 (やす子) 帰宅後 即フロ! 疲労ケアに 「バブ メディキュア」! 2 00:00:05,709 --> 00:00:09,346 大きいだけじゃなく 濃い~! 3 00:00:09,346 --> 00:00:11,382 高濃度炭酸です~! 4 00:00:11,382 --> 00:00:13,417 濃い~…。 5 00:00:13,417 --> 00:00:15,453 疲労ケアに 「バブ メディキュア」です~。 6 00:00:17,488 --> 00:00:19,523 (玉木)「泡ハイター」 おまえ…。 7 00:00:19,523 --> 00:00:21,559 最強の漂白力だと? 8 00:00:21,559 --> 00:00:23,961 この泡 密着している! 9 00:00:23,961 --> 00:00:25,996 ジュワジュワ 効いている! 10 00:00:25,996 --> 00:00:28,032 まさに最強漂白! 11 00:00:28,032 --> 00:00:30,468 お~! <新「キッチン泡ハイター」> 白すぎ~! 12 00:00:33,471 --> 00:00:35,473 (サザエ)サザエでございます。 13 00:00:35,473 --> 00:00:38,476 ♬「お魚くわえたドラ猫」 14 00:00:38,476 --> 00:00:41,479 ♬「追っかけて」 15 00:00:41,479 --> 00:00:46,484 ♬「はだしで かけてく」 16 00:00:46,484 --> 00:00:49,487 ♬「陽気なサザエさん」 17 00:00:49,487 --> 00:00:53,491 ♬「みんなが笑ってる」 18 00:00:53,491 --> 00:00:57,495 ♬「おひさまも笑ってる」 19 00:00:57,495 --> 00:01:01,499 ♬「ルールル ルル ルー」 20 00:01:01,499 --> 00:01:05,503 ♬「今日もいい天気」 21 00:01:05,503 --> 00:01:15,513 ♬~ 22 00:01:15,513 --> 00:01:19,517 ♬「買い物しようと街まで」 23 00:01:19,517 --> 00:01:23,521 ♬「出掛けたが」 24 00:01:23,521 --> 00:01:27,525 ♬「財布を 忘れて」 25 00:01:27,525 --> 00:01:31,529 ♬「愉快なサザエさん」 26 00:01:31,529 --> 00:01:35,466 ♬「みんなが笑ってる」 27 00:01:35,466 --> 00:01:39,803 ♬「小犬も笑ってる」 28 00:01:39,803 --> 00:01:43,474 ♬「ルールル ルル ルー」 29 00:01:43,474 --> 00:01:47,478 ♬「今日もいい天気」 30 00:01:47,478 --> 00:01:58,478 ♬~ 31 00:03:08,492 --> 00:03:10,527 (弟)ママ これ! (母)まだ早いかな~。 32 00:03:10,527 --> 00:03:13,197 のる! 早いかな~。 33 00:03:13,197 --> 00:03:16,767 あ! これ 食べたい! 麻婆豆腐は…。 34 00:03:16,767 --> 00:03:18,936 (阿部)早くないですよ。 え…! 35 00:03:18,936 --> 00:03:21,805 <この 「Cook Do 麻婆豆腐」なら 鶏だしベースで 辛さゼロ> 36 00:03:21,805 --> 00:03:23,941 (兄・弟)ん~。 あら いけちゃうんだ。 37 00:03:23,941 --> 00:03:26,677 だから麻婆豆腐 早くないですよ。 38 00:03:26,677 --> 00:03:29,677 (兄・弟)早くないですよ~! ん~。 39 00:03:31,315 --> 00:03:33,484 <「Cook Do こどもの甘口麻婆豆腐」> 40 00:04:09,453 --> 00:04:11,789 4時から ずっと勉強して 9時には きちんと寝ますの。 41 00:04:11,789 --> 00:04:13,457 まあ! 42 00:04:13,457 --> 00:04:18,462 ヤス子ちゃんのお話聞いて 母さん 驚いちゃった。➡ 43 00:04:18,462 --> 00:04:23,467 うちも 4時から勉強 9時就寝ですよ。 44 00:04:23,467 --> 00:04:26,804 どうした? 4時と9時が消えちゃってるぞ。 45 00:04:26,804 --> 00:04:28,404 まあ! 46 00:04:41,418 --> 00:04:44,421 (ワカメ・カツオ)いってきま~す。 (フネ)待ちなさい。 47 00:04:44,421 --> 00:04:47,424 遊びに行くなら 傘を持っていきなさい。 48 00:04:47,424 --> 00:04:52,429 午前中は降らないよ? (フネ)帰るころには降ってきますよ。 49 00:04:52,429 --> 00:04:56,433 傘を持って遊びに行くなんて。 (ワカメ)邪魔よね。 50 00:04:56,433 --> 00:04:59,103 だったら 行かなければいいじゃないの。 51 00:04:59,103 --> 00:05:01,772 姉さん。 (フネ)お姉ちゃんも降ると思う? 52 00:05:01,772 --> 00:05:04,441 う~ん… 大丈夫かもしれないけど➡ 53 00:05:04,441 --> 00:05:07,111 母さんの言うこと 聞いておきなさいよ。 54 00:05:07,111 --> 00:05:11,448 タラちゃんとマスオ兄さんは? 喜んで持ってったわよ。 55 00:05:11,448 --> 00:05:14,451 《わ~い 全部 持って行くです》 56 00:05:14,451 --> 00:05:17,454 《これなら 雨が降っても安心だからね》 57 00:05:17,454 --> 00:05:19,456 《わ~い わ~い》 58 00:05:19,456 --> 00:05:24,461 サザエ 傘を忘れてますよ。 あら~。 59 00:05:24,461 --> 00:05:28,799 姉さん ずるいよ。 自分だけ目立たないように。 60 00:05:28,799 --> 00:05:31,468 折り畳み傘を持って。 61 00:05:31,468 --> 00:05:35,406 長い傘だと 買い物の邪魔になるからよ。 62 00:05:35,406 --> 00:05:38,409 じゃ。 うまいこと言ってるけど。 63 00:05:38,409 --> 00:05:42,413 傘を持ってるところを 見られたくないだけよね。 64 00:05:42,413 --> 00:05:45,416 わしも 傘を持っていかねばならんのか? 65 00:05:45,416 --> 00:05:49,420 降られたら 誰も迎えに行って あげられませんよ。 66 00:05:49,420 --> 00:05:52,423 これなら目立たんだろう。 67 00:05:52,423 --> 00:05:55,426 お父さんも サザエと同じことを。 68 00:05:55,426 --> 00:05:57,428 傘を持って散歩とは。 69 00:05:57,428 --> 00:06:00,431 《嫌でしたら 散歩をおやめになったら?》 70 00:06:00,431 --> 00:06:03,100 《いや 降っているなら出掛けんが➡ 71 00:06:03,100 --> 00:06:06,437 まだ 降っておらんのだから 出掛けてくる》 72 00:06:06,437 --> 00:06:11,442 おや 磯野さん お散歩ですか? (波平)はい。 おじいさんも? 73 00:06:11,442 --> 00:06:13,444 いえ 私は ばあさんに…。 74 00:06:13,444 --> 00:06:17,448 《おじいさん 散歩に出掛けたらいかがです?》 75 00:06:17,448 --> 00:06:23,120 《家の中に閉じこもってばかりだと 足腰が弱ってしまいますよ》 76 00:06:23,120 --> 00:06:25,122 ほう それで。 77 00:06:25,122 --> 00:06:28,459 はい。 おや 磯野さん その傘は? 78 00:06:28,459 --> 00:06:31,462 持って行けと うるさく言うもので。 79 00:06:31,462 --> 00:06:33,397 それじゃ 私も持っていこう。 80 00:06:33,397 --> 00:06:35,732 降るかどうか分かりませんよ。 81 00:06:35,732 --> 00:06:39,403 いや 磯野さんの奥さんが 主張されるんでしたら➡ 82 00:06:39,403 --> 00:06:44,408 間違いありません。 (波平)母さんは信用あるんだな。 83 00:06:44,408 --> 00:06:49,413 それにしても 散歩に傘は邪魔だな。 84 00:06:49,413 --> 00:06:52,416 マスオ君。 (マスオ)お父さん。 85 00:06:52,416 --> 00:06:56,420 すまんが 傘を預かってくれんかな。 (マスオ)どうかしましたか? 86 00:06:56,420 --> 00:06:59,756 いや どうにも散歩には邪魔になって。 87 00:06:59,756 --> 00:07:02,426 そういうことですか。 いいですよ。 88 00:07:02,426 --> 00:07:05,429 マスオ君たちが 引き上げるころまでには➡ 89 00:07:05,429 --> 00:07:08,432 戻ってくるから。 (マスオ)はい。 いってらっしゃい。 90 00:07:08,432 --> 00:07:12,436 いってらっしゃいで~す。 (波平)いってきま~す。 91 00:07:12,436 --> 00:07:17,441 手ぶらで散歩 これが散歩の醍醐味だ。 92 00:07:17,441 --> 00:07:20,444 ≪(お軽)おフネちゃん。 (フネ)お軽ちゃん。 93 00:07:20,444 --> 00:07:23,447 あんまり いいお天気じゃないわね。 94 00:07:23,447 --> 00:07:25,449 午後から降るっていうから。 95 00:07:25,449 --> 00:07:30,120 午後より早まりそうなので みんなに傘を持たせたんだけど。 96 00:07:30,120 --> 00:07:33,056 あら そうなの? (フネ)私の勘だから➡ 97 00:07:33,056 --> 00:07:36,727 確信は ないんだけど。 (お軽)それで 空を見てたの? 98 00:07:36,727 --> 00:07:38,395 ええ。 (お軽)で どう? 99 00:07:38,395 --> 00:07:43,400 やっぱり 少し早まりそうな気が。 (お軽)ちょっと待って! 100 00:07:43,400 --> 00:07:47,404 あなた 傘を持ってらして。 101 00:07:47,404 --> 00:07:52,409 おフネちゃんの言うことなら 素直に従ってくれるのよ。 102 00:07:52,409 --> 00:07:55,412 先生も 磯野さんの奥さんを? 103 00:07:55,412 --> 00:07:59,416 ええ 信頼しております。 104 00:07:59,416 --> 00:08:02,753 ニャー。 (フネ)タマが一番先に帰ってきたね。 105 00:08:02,753 --> 00:08:05,422 ニャー。 (フネ)フフフ…。 106 00:08:05,422 --> 00:08:08,425 (雨音) (フネ)あら 雨が降ってきたんだね。 107 00:08:08,425 --> 00:08:11,762 まあ でも みんな傘を持ってるから➡ 108 00:08:11,762 --> 00:08:14,431 心配ないね。 (タマ)ニャー。 109 00:08:14,431 --> 00:08:18,435 ハア ハア ハア…。 これはいかん。 110 00:08:18,435 --> 00:08:23,440 あら 用意がいいわね。 降るような気がしたものですから。 111 00:08:23,440 --> 00:08:28,445 (男性)ハア ハア ハア…。 母さんのおかげだわ。 112 00:08:28,445 --> 00:08:32,382 (カツオたちの騒ぎ声) 113 00:08:32,382 --> 00:08:34,384 まあ。 114 00:08:34,384 --> 00:08:36,386 どうしたの? ママ。 115 00:08:36,386 --> 00:08:38,388 お父さんを待ってるんだよ。 116 00:08:38,388 --> 00:08:40,390 おじいちゃん 置いていったです。 117 00:08:40,390 --> 00:08:44,394 散歩の邪魔になるからって 預かったんだけど。➡ 118 00:08:44,394 --> 00:08:47,397 お父さん もう 相当 ぬれてるんじゃないかな。 119 00:08:47,397 --> 00:08:50,400 どこかで 雨宿りしてるんじゃない? 120 00:08:50,400 --> 00:08:54,404 (波平)《ハア… 公園までは ちょっと遠いしな》➡ 121 00:08:54,404 --> 00:08:56,406 《母さん 怒るだろうな》 122 00:08:56,406 --> 00:09:00,410 《傘を持って出ても 何もならないじゃありませんか》 123 00:09:00,410 --> 00:09:02,412 (波平)《参ったな》 124 00:09:02,412 --> 00:09:04,414 (ワカメ・みゆき)フフフ…。 (波平)んっ? 125 00:09:04,414 --> 00:09:06,416 ワカ…。 126 00:09:06,416 --> 00:09:09,419 (波平)《駄目だ あの傘じゃ 小さくて➡ 127 00:09:09,419 --> 00:09:12,422 2人とも ぬれてしまう》 128 00:09:12,422 --> 00:09:14,091 ハア…。 129 00:09:14,091 --> 00:09:17,427 みんな なかなか帰ってこないわね。 130 00:09:17,427 --> 00:09:21,431 ハチは 雨にぬれるのを嫌がるんですよ。 131 00:09:21,431 --> 00:09:25,435 私も雨の散歩は苦手ですから 切り上げましょう。 132 00:09:25,435 --> 00:09:30,440 あっ 磯野さん。 (波平)伊佐坂先生 おじいさん。 133 00:09:30,440 --> 00:09:32,376 助かりました。 134 00:09:32,376 --> 00:09:36,380 ひとまず うちに帰って 父さんが まだ帰ってなかったら…。 135 00:09:36,380 --> 00:09:38,382 僕が捜しに行くよ。 136 00:09:38,382 --> 00:09:40,717 (タラオ)んっ んっ。 137 00:09:40,717 --> 00:09:44,721 タラちゃん わざと水たまりに入るのはやめて。 138 00:09:44,721 --> 00:09:47,391 みんな やるんだよな。 139 00:09:47,391 --> 00:09:51,395 えっ? みんな帰ってるの? お父さんも? 140 00:09:51,395 --> 00:09:54,395 うん。 お母さんに叱られてる。 141 00:09:56,400 --> 00:09:59,403 すまん…。 (マスオ)カツオ君は何でだい? 142 00:09:59,403 --> 00:10:01,405 泥だらけで帰ってきたの。 143 00:10:01,405 --> 00:10:04,408 《傘差して サッカーやってたからね》 144 00:10:04,408 --> 00:10:08,412 言いたいことは 全部 言わせてもらいましたけど➡ 145 00:10:08,412 --> 00:10:11,081 何か おっしゃりたいことは ありますか? 146 00:10:11,081 --> 00:10:15,419 (波平・カツオ)いいえ ありません。 (波平)全て母さんの言うとおりだ。 147 00:10:15,419 --> 00:10:19,423 傘を預けたりするようなことは もうしません。 148 00:10:19,423 --> 00:10:22,426 そりゃ わしだ。 (カツオ)エヘヘ…。 149 00:10:22,426 --> 00:10:25,429 ハハッ。 (波平・カツオ)ハハハ…。 150 00:10:25,429 --> 00:10:28,432 (一同)フフフ…。 151 00:10:28,432 --> 00:10:34,438 夜遅く帰宅することになるから 甘いもの あげすぎないでよ。 152 00:10:34,438 --> 00:10:38,442 分かってますよ。 夜は きちんと歯磨きをさせて➡ 153 00:10:38,442 --> 00:10:41,778 8時には寝かせてね。 任しときなさい。 154 00:10:41,778 --> 00:10:43,780 心配だわ。 155 00:10:43,780 --> 00:10:48,452 私はね サザエという 立派な人間を育ててきた➡ 156 00:10:48,452 --> 00:10:50,454 経験者ですよ。 157 00:10:50,454 --> 00:10:52,454 恐れ入りました。 158 00:12:26,449 --> 00:12:30,453 あら ノリスケさん。 やあ サザエさん。 159 00:12:30,453 --> 00:12:35,392 おや 焼き芋 買ってきましたね。 相変わらず鼻が利くわね。 160 00:12:35,392 --> 00:12:39,396 うちで原稿待ちするんでしょ。 一緒に食べましょう。 161 00:12:39,396 --> 00:12:44,401 いいえ 僕 原稿を待っている間に 行きたいところがあるんで。 じゃ。 162 00:12:44,401 --> 00:12:46,701 んっ? え~!? 163 00:12:59,416 --> 00:13:03,086 ノリスケおじさんに 焼き芋の誘惑を捨ててまで➡ 164 00:13:03,086 --> 00:13:05,422 行きたいところなんて あるのかな。 165 00:13:05,422 --> 00:13:08,425 そりゃありますよ。 (ワカメ)そういえば ノリスケおじさん➡ 166 00:13:08,425 --> 00:13:12,429 最近 お昼寝しに来ないわね。 (タラオ)来ないです。 167 00:13:12,429 --> 00:13:15,432 言われてみれば そうね。 168 00:13:15,432 --> 00:13:17,434 ノリスケさんなら 最近➡ 169 00:13:17,434 --> 00:13:20,437 よく モデルハウスを 見に行ってるみたいよ。 170 00:13:20,437 --> 00:13:23,440 父ちゃんが言ってたわ。 (カツオ)モデルハウス?➡ 171 00:13:23,440 --> 00:13:27,444 う~ん… 分かった! それが うちに来なくなった理由だ。 172 00:13:27,444 --> 00:13:30,447 どういうこと? (カツオ)モデルハウスって➡ 173 00:13:30,447 --> 00:13:33,383 奇麗なモデルさんが いっぱい いるんでしょ。 174 00:13:33,383 --> 00:13:36,386 ノリスケおじさんは 美人に弱いからな。 175 00:13:36,386 --> 00:13:38,388 何 言ってんのよ。 176 00:13:38,388 --> 00:13:40,390 モデルハウスっていうのは➡ 177 00:13:40,390 --> 00:13:44,394 新しいおうちを建てたい人が 参考にする家のことよ。 178 00:13:44,394 --> 00:13:48,398 モデルさんなんて いないわよ。 (カツオ)今のは冗談だよ。 179 00:13:48,398 --> 00:13:52,402 まっ そういうことに しておいてあげるわ。 180 00:13:52,402 --> 00:13:55,739 えっ? ノリスケ君が 家を買おうとしてるって? 181 00:13:55,739 --> 00:13:59,409 そのために モデルハウス巡りをしてるんだよ。 182 00:13:59,409 --> 00:14:04,414 しかし そんな大事な話なら 真っ先に わしに相談するはずだ。 183 00:14:04,414 --> 00:14:07,417 タイコさんからは 何も聞いてないわよ。 184 00:14:07,417 --> 00:14:09,419 ねっ 母さん。 そうだね。 185 00:14:09,419 --> 00:14:12,422 きっと びっくりさせようって たくらんでるんだよ。 186 00:14:12,422 --> 00:14:17,427 ノリスケおじさんなら やりそうね。 (波平)確かに やりかねんな。 187 00:14:17,427 --> 00:14:21,765 勝手に お邪魔しますよ。 (波平)水くさいぞ ノリスケ。 188 00:14:21,765 --> 00:14:24,434 そうよ。 あたしたちに黙ってるなんて。 189 00:14:24,434 --> 00:14:26,436 え~? 190 00:14:26,436 --> 00:14:31,441 家なんか買いませんよ。 買えるわけないじゃないですか。 191 00:14:31,441 --> 00:14:33,376 えっ? そうなの? 192 00:14:33,376 --> 00:14:36,379 じゃあ どうしてモデルハウスを 巡ってたんだい? 193 00:14:36,379 --> 00:14:39,382 楽しいからですよ。 (一同)え~!? 194 00:14:39,382 --> 00:14:42,385 いつか こんな家に住めるかも なんて夢が➡ 195 00:14:42,385 --> 00:14:47,390 タダで見られるんですよ。 最高のレジャーじゃないですか。 196 00:14:47,390 --> 00:14:50,393 何が最高のレジャーだ。 197 00:14:50,393 --> 00:14:55,398 まさか レジャー感覚で モデルハウスを巡っていたとは。 198 00:14:55,398 --> 00:14:57,734 でも ちょっと面白そうね。 199 00:14:57,734 --> 00:15:02,405 ねっ 今度のお休みに 行ってみましょうよ。 200 00:15:02,405 --> 00:15:06,409 フグ田君 今度の休み ゴルフに行かないかい? 201 00:15:06,409 --> 00:15:12,415 ごめんよ。 今度の休みは サザエと モデルハウスを見に行くんだよ。 202 00:15:12,415 --> 00:15:14,417 モデルハウスだって!? 203 00:15:14,417 --> 00:15:17,420 別に 家を買う予定は ないんだけどね。 204 00:15:17,420 --> 00:15:20,423 フグ田君 それだけは やめといた方がいいよ。 205 00:15:20,423 --> 00:15:22,092 えっ? どうしてだい? 206 00:15:22,092 --> 00:15:25,428 僕も 前に 妻と行ったことがあるんだが…。 207 00:15:25,428 --> 00:15:30,433 《ハア… あなたの給料じゃ とても買えそうにないわね》 208 00:15:30,433 --> 00:15:35,372 何軒も見ているうちに 妻が どんどん不機嫌になってね。 209 00:15:35,372 --> 00:15:39,376 節約のために それから1週間 禁酒させられたんだ。 210 00:15:39,376 --> 00:15:42,379 え~! 211 00:15:42,379 --> 00:15:46,383 (マスオ)《よし! モデルハウスは タラちゃんが退屈するから➡ 212 00:15:46,383 --> 00:15:48,385 やめようって言おう》 213 00:15:48,385 --> 00:15:51,054 あのね 今度の…。 今日ね➡ 214 00:15:51,054 --> 00:15:54,391 タラちゃんとマンションの モデルルームを見に行ってきたの。 215 00:15:54,391 --> 00:15:56,393 えっ!? (タラオ)楽しかったです。 216 00:15:56,393 --> 00:15:58,395 ハハッ それはよかったね。 217 00:15:58,395 --> 00:16:01,398 次は 一戸建てを見に行きましょうね。 218 00:16:01,398 --> 00:16:04,401 行くです。 (マスオ)フフッ そうだね。 219 00:16:04,401 --> 00:16:06,403 参ったな…。 220 00:16:06,403 --> 00:16:11,408 穴子君のうちみたいになったら どうしよう…。 221 00:16:11,408 --> 00:16:13,410 (タラオ)パパ 起きてください。 222 00:16:13,410 --> 00:16:16,413 分かった 分かった 起きるよ。 223 00:16:16,413 --> 00:16:20,417 ううっ! イタタタ…。 224 00:16:20,417 --> 00:16:25,422 きっと 疲れがたまってたのね。 この腰じゃ 出掛けるのは無理だわ。 225 00:16:25,422 --> 00:16:27,757 (3人)え~! (マスオ)ごめんよ。 226 00:16:27,757 --> 00:16:30,760 行くのやめるの? もちろん 行くわよ。 227 00:16:30,760 --> 00:16:33,363 マスオさんの分まで 楽しんできましょ。 228 00:16:33,363 --> 00:16:35,365 (子供たち)やった~! 229 00:16:35,365 --> 00:16:38,368 (子供たち)いってきま~す。 230 00:16:38,368 --> 00:16:41,371 あ~ 寝たら だいぶ よくなった。 231 00:16:41,371 --> 00:16:44,707 あっ ご精が出ますね お父さん。 232 00:16:44,707 --> 00:16:47,710 マスオ君 起きて大丈夫なのか? 233 00:16:47,710 --> 00:16:51,047 はい。 おかげさまで もう 楽になりました。 234 00:16:51,047 --> 00:16:53,383 それは よかった。 235 00:16:53,383 --> 00:16:57,387 しかし マスオ君も 楽しみにしていたのに➡ 236 00:16:57,387 --> 00:17:00,390 残念だったな。 (マスオ)いや~ 実は➡ 237 00:17:00,390 --> 00:17:02,392 あまり 気が進まなかったんです。 238 00:17:02,392 --> 00:17:07,397 ほう それは また どうして? (マスオ)僕 この家が好きなんです。 239 00:17:07,397 --> 00:17:11,401 こうやって お父さんと 将棋を指せる縁側や➡ 240 00:17:11,401 --> 00:17:16,406 みんなで ご飯を食べる茶の間が。 (波平)何だ マスオ君もか。 241 00:17:16,406 --> 00:17:19,409 えっ? お父さんもですか? (波平)まあな。 242 00:17:19,409 --> 00:17:23,413 やあ お二人さん やってますね。 (マスオ)ノリスケ君。 243 00:17:23,413 --> 00:17:26,416 今日は モデルハウスを 見に行かないのかい? 244 00:17:26,416 --> 00:17:30,420 もう 飽きちゃいましたよ。 (波平)何だ ずいぶん早いな。 245 00:17:30,420 --> 00:17:32,355 だって どの家 見ても➡ 246 00:17:32,355 --> 00:17:35,358 まだまだ 僕には 手が届きそうにないですからね。 247 00:17:35,358 --> 00:17:39,362 それより この家で 伯父さんたちと一杯やってる方が➡ 248 00:17:39,362 --> 00:17:42,365 ずっと楽しいですからね。 249 00:17:42,365 --> 00:17:44,033 (波平・マスオ)あっ! (マスオ)それは➡ 250 00:17:44,033 --> 00:17:46,369 今 人気の日本酒じゃないか。 251 00:17:46,369 --> 00:17:50,373 よし。 少し早いが一杯やろう。 252 00:17:50,373 --> 00:17:54,377 それにしても ずいぶん早く帰ってきたね。 253 00:17:54,377 --> 00:17:57,380 モデルハウスが 気に入らなかったのかい? 254 00:17:57,380 --> 00:18:00,717 ううん。 とっても おしゃれで すてきな おうちだったわ。 255 00:18:00,717 --> 00:18:04,387 2階もあって うちよりずっと広いんだ。 256 00:18:04,387 --> 00:18:07,390 でも タラちゃんが もう帰りたいって言い出しちゃって。 257 00:18:07,390 --> 00:18:11,394 おうちの方がいいです。 (波平)ほう。 258 00:18:11,394 --> 00:18:14,731 そしたら 私たちも 何だか 落ち着かなくなっちゃって。 259 00:18:14,731 --> 00:18:19,402 だって 奇麗過ぎるんだもん。 (カツオ)広すぎて居心地悪いんだ。 260 00:18:19,402 --> 00:18:22,405 みんな マスオ君と同じみたいだな。 261 00:18:22,405 --> 00:18:25,408 はい。 (ノリスケ)やっぱり この家が➡ 262 00:18:25,408 --> 00:18:29,412 一番 落ち着きますよね。 いつ来ても 昼寝しやすいし。 263 00:18:29,412 --> 00:18:34,350 原稿待ちのついでだけどね。 そっ… そんなことありませんよ。 264 00:18:34,350 --> 00:18:38,354 僕は この家が… その… 何ていうか…。 265 00:18:38,354 --> 00:18:43,026 どうやら うちがなくなって 一番 困るのは ノリスケのようだな。 266 00:18:43,026 --> 00:18:44,694 ええ そうですね。 267 00:18:44,694 --> 00:18:50,366 え~ 伯母さんまで。 そんな…。 (一同)アハハ…。 268 00:18:50,366 --> 00:18:55,371 あら また新しい家が建つわね。 (マスオ)そうだね。 269 00:18:55,371 --> 00:18:59,375 2階は 防音室にしておいてね。 270 00:18:59,375 --> 00:19:01,377 へえ この家できたんだな。 271 00:19:01,377 --> 00:19:05,381 (男性)なお子 それには訳が。 堪忍してくれ!➡ 272 00:19:05,381 --> 00:19:07,050 たすけ…。 (マスオ)うわっ! 273 00:19:07,050 --> 00:19:09,350 んんっ…。 ううっ…。 274 00:19:12,488 --> 00:19:16,159 (松坂)おいおい この段階で 偏った方向に結論づけるのは危険だぞ。 275 00:19:16,159 --> 00:19:18,394 もっと柔軟に考えてみるんだ。 276 00:19:18,394 --> 00:19:21,998 AかBかじゃなくて B寄りのAとか A寄りのBとか。 277 00:19:21,998 --> 00:19:25,168 例えば 中トロ寄りの大トロとか 大トロ寄りの中トロとか。 278 00:19:25,168 --> 00:19:28,638 あるいは カニ寄りのかまぼことか かまぼこ寄りのカニとか。 279 00:19:28,638 --> 00:19:30,638 そういう絶妙なバランスが… 280 00:19:33,476 --> 00:19:36,412 <大和ハウスの注文住宅 Smart Made Housing.> 281 00:19:36,412 --> 00:19:39,412 あったんだよ! <キャンペーン実施中> 282 00:20:43,446 --> 00:20:45,782 母さんが行ってくれないか? (フネ)お父さんが行ってくださいよ。 283 00:20:45,782 --> 00:20:48,451 あの成績だから 気が引けるんだよ。 284 00:20:48,451 --> 00:20:51,454 しょうがないですね。 285 00:20:51,454 --> 00:20:56,459 あさっての授業参観 誰が来るの? (フネ)お母さんですよ。 286 00:20:56,459 --> 00:21:00,463 よかった。 お父さんだと あだ名を付けられそうで➡ 287 00:21:00,463 --> 00:21:04,463 僕 気が引けるんだ。 (フネ)まあ! 288 00:21:16,479 --> 00:21:20,483 じゃあ 磯野君のところは お母さんが来るのね。 289 00:21:20,483 --> 00:21:22,485 花沢さんとこは? 290 00:21:22,485 --> 00:21:27,490 うちは二人とも忙しいみたいで 今回は誰も来られないのよ。 291 00:21:27,490 --> 00:21:29,492 へえ~ いいな。 292 00:21:29,492 --> 00:21:32,428 そうね 気楽に過ごせるから よかったわ。 293 00:21:32,428 --> 00:21:35,431 花子~! (花沢)父ちゃん! どうしたの? 294 00:21:35,431 --> 00:21:39,435 授業参観 行けることになったよ。 (花沢)えっ! 本当!? 295 00:21:39,435 --> 00:21:42,438 うまいこと 仕事の都合がついたんだ。 296 00:21:42,438 --> 00:21:47,443 父ちゃんが来てくれるんだ! わ~い! 297 00:21:47,443 --> 00:21:52,448 花沢さん 誰も来なければ 気楽でいいなんて言ってたのに➡ 298 00:21:52,448 --> 00:21:56,452 お父さんが来るって聞いたら すごく喜んでたよ。 299 00:21:56,452 --> 00:21:59,789 私は気持ち分かるな。 (カツオ)えっ? 300 00:21:59,789 --> 00:22:04,460 僕も 誰も来られない参観日は 少し寂しかったよ。 301 00:22:04,460 --> 00:22:06,462 僕には 考えられないよ。 302 00:22:06,462 --> 00:22:09,465 見られずに済むなら それでいいのに。 303 00:22:09,465 --> 00:22:12,468 みんな 見られて困ることなんてないの。 304 00:22:12,468 --> 00:22:16,472 あんたとは違うのよ。 まったく 情けない。 305 00:22:16,472 --> 00:22:19,475 情けないです。 (カツオ)タラちゃん…。 306 00:22:19,475 --> 00:22:24,147 まあ 今回は 来るのが お母さんだから気楽でいいけど。 307 00:22:24,147 --> 00:22:26,816 いいや わしが行くぞ。 (カツオ)えっ!? 308 00:22:26,816 --> 00:22:30,486 お父さんの有給が取れてね。 (波平)そういうことだ。 309 00:22:30,486 --> 00:22:34,424 授業中のカツオ しっかり 見届けさせてもらうぞ。 310 00:22:34,424 --> 00:22:36,426 そんな…。 311 00:22:36,426 --> 00:22:39,429 あ~あ お父さんが来るなんて。 312 00:22:39,429 --> 00:22:42,432 そんなに嫌がらなくても いいじゃない。 313 00:22:42,432 --> 00:22:46,436 うちのお父さんは 他のうちの お父さんより老けてるし。 314 00:22:46,436 --> 00:22:48,438 あの髪形だし。 315 00:22:48,438 --> 00:22:51,441 私は お父さんに来てもらいたいわ。 316 00:22:51,441 --> 00:22:54,444 お休みを取って 来てもらえるなんて➡ 317 00:22:54,444 --> 00:22:57,447 うらやましいわよ。 (カツオ)何 言ってるんだ。 318 00:22:57,447 --> 00:23:00,450 お父さんの前で失敗なんかしたら 大変なことに。 319 00:23:00,450 --> 00:23:03,453 失敗しないように 頑張ればいいじゃない。 320 00:23:03,453 --> 00:23:08,453 もう寝るわ。 おやすみ。 (カツオ)人ごとだと思って。 321 00:23:10,460 --> 00:23:14,797 (カツオ)う~ん… これでもない。 これも違うか。 322 00:23:14,797 --> 00:23:18,468 何してるのよ。 マスオ兄さんの洋服から➡ 323 00:23:18,468 --> 00:23:21,471 おしゃれなやつを探してるんだ。 どうして? 324 00:23:21,471 --> 00:23:25,475 少しでも お父さんをカッコ良く できないかと思って。 325 00:23:25,475 --> 00:23:32,081 あしたの参観日対策ね。 分かったわよ 一緒に探してあげる。 326 00:23:32,081 --> 00:23:36,419 (波平)う~ん… これを着て 授業参観に出ろというのか。 327 00:23:36,419 --> 00:23:39,422 明るくて 若々しくて いいと思うよ。 328 00:23:39,422 --> 00:23:42,425 そうか? それから これも。 329 00:23:42,425 --> 00:23:44,427 これも。 (波平)ちょうネクタイ? 330 00:23:44,427 --> 00:23:48,764 こんなものも つけるのか。 あんた やり過ぎなんじゃない? 331 00:23:48,764 --> 00:23:52,435 やらないよりは ましだよ。 (波平)何か言ったか? 332 00:23:52,435 --> 00:23:55,438 いえ いえ。 似合ってる 似合ってる。 333 00:23:55,438 --> 00:24:01,110 いまいちかと思ったが 見慣れてきたら そう悪くないか。 334 00:24:01,110 --> 00:24:03,779 あの人 変わった格好してたわね。 335 00:24:03,779 --> 00:24:07,450 おしゃれのつもりかしら。 (女子高生たち)アハハハ。 336 00:24:07,450 --> 00:24:11,454 (カツオ)んっ? お父さん。 (波平)おお カツオ。 337 00:24:11,454 --> 00:24:15,458 この格好に慣れようと思ってな。 散歩しとった。 338 00:24:15,458 --> 00:24:17,460 ああ… その格好はやめよう。 339 00:24:17,460 --> 00:24:20,463 (波平)どうしてだ? 気に入ってきたのに。 340 00:24:20,463 --> 00:24:24,467 やっぱり 僕は いつもの お父さんでいてほしいなって➡ 341 00:24:24,467 --> 00:24:27,470 思いまして。 (波平)そうか。 342 00:24:27,470 --> 00:24:29,470 もう 帰ろう。 343 00:24:31,474 --> 00:24:35,411 父ちゃん。 (花沢の父)おお 花子。 頑張れよ。 344 00:24:35,411 --> 00:24:37,413 あっ。 (波平・花沢の父)どうも。 345 00:24:37,413 --> 00:24:39,415 (カツオ)うう…。 346 00:24:39,415 --> 00:24:43,419 (波平)《カツオのやつ 相当 緊張しているようだな》 347 00:24:43,419 --> 00:24:47,757 では 次の文章を 誰かに読んでもらおうか。 348 00:24:47,757 --> 00:24:51,427 (波平)《この空気 こっちが緊張してきたわい》 349 00:24:51,427 --> 00:24:53,095 (担任)磯野。 (波平)はい! 350 00:24:53,095 --> 00:24:54,764 はい! (担任)あっ いえ➡ 351 00:24:54,764 --> 00:24:58,434 お父さんのことでは。 (波平)あっ 失礼しました。 352 00:24:58,434 --> 00:25:01,437 (笑い声) (カツオ)お父さん…。 353 00:25:01,437 --> 00:25:04,440 じゃあ 磯野。 気を取り直して。 (カツオ)はい。 354 00:25:04,440 --> 00:25:09,445 「寒い冬のもなかだというのに 私は汗をかき…」 355 00:25:09,445 --> 00:25:12,448 磯野 この場合は「もなか」ではなく➡ 356 00:25:12,448 --> 00:25:14,450 「さなか」と読むんだ。 357 00:25:14,450 --> 00:25:16,786 えっ! (担任)お菓子のことばかり➡ 358 00:25:16,786 --> 00:25:20,456 考えていては駄目だぞ。 (カツオ)うう…。 359 00:25:20,456 --> 00:25:23,459 カツオ君らしくて かわいらしいですな。 360 00:25:23,459 --> 00:25:25,461 お恥ずかしい。 361 00:25:25,461 --> 00:25:30,466 お父さん さっきの読み間違い みんなには秘密にしてくれない? 362 00:25:30,466 --> 00:25:32,401 代わりにといっては何だが➡ 363 00:25:32,401 --> 00:25:35,404 わしが 返事してしまったことも秘密に。 364 00:25:35,404 --> 00:25:38,407 そうだね 僕たちだけの秘密にしよう。 365 00:25:38,407 --> 00:25:40,409 (カツオ・波平)ハハハ…。 366 00:25:40,409 --> 00:25:43,746 参観日 どうだったの? えっ? うっ… うん。 367 00:25:43,746 --> 00:25:46,415 カツオは よく頑張っておったぞ。 368 00:25:46,415 --> 00:25:49,418 お父さんも すごく評判がよかったんだよ。 369 00:25:49,418 --> 00:25:53,422 渋くてカッコイイって。 へえ~ よかったじゃない。 370 00:25:53,422 --> 00:25:56,759 私が 花沢さんに聞いた話と違うわ。 371 00:25:56,759 --> 00:26:00,429 なっ… 何が違うんだ? (カツオ)ワカメ? 372 00:26:00,429 --> 00:26:02,431 《二人に笑わせてもらって➡ 373 00:26:02,431 --> 00:26:06,435 緊張してた教室が パッと明るくなったのよ》 374 00:26:06,435 --> 00:26:10,439 花沢さん ばらしちゃったのか。 カツオだけじゃなく➡ 375 00:26:10,439 --> 00:26:14,443 父さんも とちっちゃうなんてね。 面目ない。 376 00:26:14,443 --> 00:26:17,446 でも 二人して場の空気を 変えられるなんて➡ 377 00:26:17,446 --> 00:26:19,115 すてきじゃないですか。 378 00:26:19,115 --> 00:26:21,450 だけど 恥をかいちゃったんだよ。 379 00:26:21,450 --> 00:26:24,453 うまくやることが全てじゃないよ。 380 00:26:24,453 --> 00:26:27,456 普段 どんなふうに 授業を受けてるのかを➡ 381 00:26:27,456 --> 00:26:30,459 見ることができるのが 参観日なんだから。 382 00:26:30,459 --> 00:26:32,728 そうかな。 (波平)確かに➡ 383 00:26:32,728 --> 00:26:36,399 母さんの言うとおりだな。 カツオがカツオらしく➡ 384 00:26:36,399 --> 00:26:40,403 頑張っている姿が見られて 悪くない参観日だったぞ。 385 00:26:40,403 --> 00:26:43,739 お父さん…。 じゃあ 次は あたしね。 386 00:26:43,739 --> 00:26:46,075 次? 父さんも母さんも➡ 387 00:26:46,075 --> 00:26:50,413 都合が悪いみたいだから ワカメの参観日は私が行くのよ。 388 00:26:50,413 --> 00:26:54,417 頑張らなくっちゃ。 (カツオ)いったい何を頑張るのさ。 389 00:26:54,417 --> 00:26:58,421 お姉ちゃんに張り切られると 何だか不安だわ。 390 00:26:58,421 --> 00:27:02,425 ごめん ごめん。 (一同の笑い声) 391 00:27:02,425 --> 00:27:08,431 いけない! ワカメの授業参観の時間 勘違いしてたわ。 392 00:27:08,431 --> 00:27:11,434 (ワカメ) 《お姉ちゃん まだかしら》 393 00:27:11,434 --> 00:27:14,437 急がないと 始まっちゃう。 394 00:27:14,437 --> 00:27:17,440 フウ… 間に合った。 姉さん! 395 00:27:17,440 --> 00:27:19,442 どうして カツオがいるのよ。 396 00:27:19,442 --> 00:27:24,447 ハッ! 失礼しました! 397 00:27:24,447 --> 00:27:28,451 (笑い声) 398 00:27:28,451 --> 00:27:44,400 ♬~ 399 00:27:44,400 --> 00:27:49,405 ♬「大きな空を ながめたら」 400 00:27:49,405 --> 00:27:55,411 ♬「白い雲が 飛んでいた」 401 00:27:55,411 --> 00:28:00,416 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 402 00:28:00,416 --> 00:28:05,421 ♬「ハイキング」 403 00:28:05,421 --> 00:28:14,430 ♬~ 404 00:28:14,430 --> 00:28:26,442 ♬~ 405 00:28:26,442 --> 00:28:32,381 ♬「ほら ほら みんなの」 406 00:28:32,381 --> 00:28:37,386 ♬「声がする」 407 00:28:37,386 --> 00:28:42,391 ♬「サザエさん サザエさん」 408 00:28:42,391 --> 00:28:50,391 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 409 00:29:03,412 --> 00:29:05,414 さーて 来週の『サザエさん』は? 410 00:29:05,414 --> 00:29:10,419 (フネ)フネです。 お茶を入れて ちょっと休憩しようと思ったら➡ 411 00:29:10,419 --> 00:29:13,422 サザエがお茶の缶を落として 大騒ぎ。➡ 412 00:29:13,422 --> 00:29:16,425 たまには ゆっくりさせてほしいね。➡ 413 00:29:16,425 --> 00:29:18,425 さて 次回は…。 414 00:29:24,433 --> 00:29:27,433 来週も また 見てくださいね。 415 00:29:47,523 --> 00:29:49,558 ♬~ 地球(飯尾) ≪水の惑星地球って言うけど➡ 416 00:29:49,558 --> 00:29:52,194 飲める水がどれぐらいあるか知ってる?≫ 417 00:29:52,194 --> 00:29:54,230 (芦田)考えたことなかった 418 00:29:54,230 --> 00:29:57,833 ≪地球の水を集めると これぐらい すぐ使える水は もっと少ないよ≫ 419 00:29:57,833 --> 00:29:59,869 ≪見える?これ≫ 少なっ! 420 00:29:59,869 --> 00:30:02,938 ≪使い続けるだけだと どうなるか分かるよね?≫ 421 00:30:02,938 --> 00:30:05,274 ≪じゃあ… 私たちからも大自然にお返ししないとね≫ 422 00:30:05,274 --> 00:30:07,574 ヤッホー ≪その通り≫ 423 00:30:11,413 --> 00:30:13,449 <ウォーターポジティブな天然水> 424 00:30:13,449 --> 00:30:15,484 <「サントリー天然水」> 425 00:30:32,501 --> 00:30:35,471 ♬「キュキュット」 (多部)あれ? お皿! 426 00:30:35,471 --> 00:30:38,807 あ~ すぐ洗っとくんだった。 (見上)カッピカピ。 427 00:30:38,807 --> 00:30:41,410 (志尊) 大丈夫! いつ洗ってもいいの! 428 00:30:41,410 --> 00:30:43,445 カピカピ汚れも スルン!と落ちる。 429 00:30:43,445 --> 00:30:45,481 ピッカピカ。 新「キュキュット クリア除菌」